Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,860 --> 00:01:22,760
Aber doch nicht mit uns die Leute, du
Heini!
2
00:01:23,000 --> 00:01:24,240
Aber doch nicht mit
3
00:01:24,240 --> 00:01:35,800
uns
4
00:01:35,800 --> 00:01:37,480
die Leute, du Heini!
5
00:01:54,800 --> 00:01:55,800
Wo ist die?
6
00:02:35,790 --> 00:02:40,270
Also, ich brauche 50 .000 Mark für
meinen Saustall, passt dann. Nein, nein,
7
00:02:40,270 --> 00:02:44,370
wichtiger ist, dass wir ein Schwimmbad
bauen für unsere Urlauber. Ja, nicht so,
8
00:02:46,190 --> 00:02:50,530
diese Schaubreisen sind doch ihre
Käsefüße. 100 .000 von Mark sind uns
9
00:02:50,530 --> 00:02:51,530
gut.
10
00:02:52,350 --> 00:02:56,070
Was brauchst denn du so teuer? Hier,
pack doch du deine Kühe selber zusammen.
11
00:02:56,490 --> 00:02:59,730
Was haben Sie, Herr Pfarrer? Ja, schau,
was der Herr Pfarrer für einen
12
00:02:59,730 --> 00:03:01,050
gesegneten Durst hat.
13
00:03:02,930 --> 00:03:07,630
Mir erscheint als vordringlichste
Aufgabe die Renovierung unserer Kirche.
14
00:03:07,830 --> 00:03:11,970
Sowie die Anschaffung einer großen,
schönen Kirche. Moment, bei einem
15
00:03:12,310 --> 00:03:15,450
Wenn das Geld aus Bonn da ist, baue ich
meinen Chili.
16
00:03:15,650 --> 00:03:16,650
Was merkt man?
17
00:03:16,870 --> 00:03:21,190
Ja, schließlich habe ich als
Bürgermeister den Kredit zu verfolgen.
18
00:03:22,670 --> 00:03:27,050
Aber im Gemeinderatsbeschluss steht doch
schwarz auf weiß drin, dass der Bonner
19
00:03:27,050 --> 00:03:31,290
Kredit gleichmäßig zerteilt wird, weil
wir nämlich demokratisch sind, oder?
20
00:03:31,310 --> 00:03:35,210
Holt, Manderl, was demokratisch ist,
bestimmt immer noch der, der den größten
21
00:03:35,210 --> 00:03:35,869
Hof hat.
22
00:03:35,870 --> 00:03:41,090
Und das bin zufälligerweise ich, Holt,
Manderl, Schreiberling, Windiger.
23
00:03:45,190 --> 00:03:46,550
Ja, was wär denn das?
24
00:03:46,930 --> 00:03:49,790
Da schlaft dir denn ein Rausch daheim
aus, du Dreckamell.
25
00:03:52,590 --> 00:03:56,290
Wenn du in der Titzung schlafen willst,
dann musst du schon nach Bonn raufgehen.
26
00:03:56,370 --> 00:03:57,370
Hörst du mich?
27
00:03:59,070 --> 00:04:01,890
Ich hab da nicht geschlafen. Ich hab
Nacht da.
28
00:04:02,650 --> 00:04:04,130
Nacht da. Lass dir das.
29
00:04:05,570 --> 00:04:09,090
Ruhe. Wir kommen jetzt zum nächsten
Punkt der Tagesordnung.
30
00:04:12,070 --> 00:04:15,990
Der Brief vom Ministerium in Bonn ist
da. Wir haben den Kredit.
31
00:04:16,730 --> 00:04:17,730
Endlich.
32
00:04:23,240 --> 00:04:24,260
Sag mal, was hast du da gemacht?
33
00:04:24,500 --> 00:04:25,500
Der Brief ist ja nass.
34
00:04:25,660 --> 00:04:26,740
Tatsächlich? Ja, mein.
35
00:04:27,140 --> 00:04:28,140
Du bist blöd.
36
00:04:29,860 --> 00:04:32,840
Halt den Fisch. Du tust doch den Fisch
einmal weg.
37
00:04:33,340 --> 00:04:38,340
Na, ein Scheiß, du Verrückter. Geht
nicht auf. Na, warte doch.
38
00:04:38,560 --> 00:04:42,800
Jetzt ist er schon auf. Wenn der
Scheißdreck so pappt. Jetzt haben wir es
39
00:04:44,640 --> 00:04:45,639
Lied halt.
40
00:04:45,640 --> 00:04:48,620
Sehr geehrter Herr Bürgermeister. Ja,
das ist er.
41
00:04:51,630 --> 00:04:56,250
Prüfung Ihres Gesuches auf Bewilligung
eines Kredits von einer Million D -Mark
42
00:04:56,250 --> 00:05:02,770
für die Gemeinde Vögelbrunn, hat das
zuständige Gremium des
43
00:05:02,770 --> 00:05:08,290
Landwirtschaftsministeriums trotz
wohlwollender Beurteilung Ihres Antrages
44
00:05:08,290 --> 00:05:12,210
Erteilung des Kredites abgelehnt.
45
00:05:14,810 --> 00:05:20,170
Hochachtungsvoll. Jetzt schauen wir mit
dem Ofen rein in die Birke.
46
00:05:21,230 --> 00:05:22,230
Irrtum sein.
47
00:05:22,670 --> 00:05:24,250
Sieht noch einmal vor, Bürgermeister.
48
00:05:24,750 --> 00:05:27,350
Aber für die Kirche müsste doch
wenigstens Geld da sein.
49
00:05:27,690 --> 00:05:30,470
Einen Saustall brauche ich. Das ist viel
wichtiger.
50
00:05:30,910 --> 00:05:33,370
So eine Ungerechtigkeit. Herr Gott,
sakrament noch einmal.
51
00:05:34,190 --> 00:05:38,530
Aus ist der Traum. Eine saubere
Regierung haben wir. Denen anderen
52
00:05:38,530 --> 00:05:42,030
die Entwicklungshilfe hinten und vorne
rein und uns schicken Sie zu einem
53
00:05:42,030 --> 00:05:45,770
windigen Mist, der nicht einmal zum
Arschputzen langt. Aus ist der Traum. So
54
00:05:45,770 --> 00:05:46,770
eine Ungerechtigkeit.
55
00:05:47,730 --> 00:05:49,490
Also ich gehe wieder.
56
00:05:49,850 --> 00:05:50,970
Viel Spaß noch.
57
00:05:58,760 --> 00:06:03,500
Hey, Tepp, ist dir jetzt endlich was
eingefallen? Was ist denn los mit dir?
58
00:06:03,500 --> 00:06:06,780
was. Ja, wenn wir wenigstens den
Napoleonschatz finden, taten.
59
00:06:07,180 --> 00:06:08,180
Okay.
60
00:06:08,520 --> 00:06:09,720
Ja, das wär's.
61
00:06:10,060 --> 00:06:11,400
Den Napoleonschatz.
62
00:06:11,620 --> 00:06:12,760
Eine Million in Gold.
63
00:06:13,710 --> 00:06:17,070
Fangt jetzt nicht zum Spinnen an mit
eurem Scheiß -Napoleon -Gold. Seit 200
64
00:06:17,070 --> 00:06:19,450
Jahren wird danach geschürft und nichts
haben Sie gefunden, als ein paar
65
00:06:19,450 --> 00:06:20,810
verrostete Säbe und Totenkäpse.
66
00:06:21,210 --> 00:06:22,330
Schön wär's schon.
67
00:06:22,630 --> 00:06:23,630
Eine Million.
68
00:06:23,910 --> 00:06:26,710
Da wären wir mit einem Schrank all
unsere Sorgen los.
69
00:06:27,210 --> 00:06:29,870
Wer sagt euch denn, dass das Gold
wirklich existiert?
70
00:06:30,290 --> 00:06:31,770
Also, ich glaub nicht daran.
71
00:06:32,110 --> 00:06:35,150
Eine Million. Und ich sag, den Schatz
gibt's, das ist doch ganz klar.
72
00:06:36,110 --> 00:06:39,790
Damals, wie der Napoleon von unseren
tapferen bayerischen Gebirgstruppen
73
00:06:39,790 --> 00:06:42,290
gekriegt hat, hat er einen Mordschiss um
sein Gold gehabt.
74
00:06:42,540 --> 00:06:45,860
und hat ganz schnell eingraben, irgendwo
in unserer Gegend. Wie leckst du, Mors?
75
00:06:46,020 --> 00:06:48,400
Du bist ja gar nicht so blöd, wie ich
mir gemeint habe.
76
00:06:49,900 --> 00:06:53,940
Wer weiß, ob das alles seine Richtigkeit
hat mit dem Schatz. Schon vor 50 Jahren
77
00:06:53,940 --> 00:06:56,080
ist er aufgehört mit dem Suchen, weil
sie nichts gefunden haben. Tatsache ist,
78
00:06:56,240 --> 00:07:00,180
dass die Kriegskasse Napoleons seit der
Schlacht bei Vögelbrunn verschwunden
79
00:07:00,180 --> 00:07:01,180
ist.
80
00:07:01,260 --> 00:07:02,260
Ach so.
81
00:07:02,680 --> 00:07:06,560
Ich selber habe erst kürzlich in unserem
Kirchenbuch eine genaue Beschreibung
82
00:07:06,560 --> 00:07:10,660
des verschollenen Schatzes gelesen. Er
muss also existieren. Na also, dann
83
00:07:10,660 --> 00:07:11,660
graben wir ihn halt aus.
84
00:07:11,950 --> 00:07:13,270
Wenn der Herr Poirot das schon sagt.
85
00:07:16,430 --> 00:07:17,670
Ruhe, Ruhe, meine Herren.
86
00:07:18,130 --> 00:07:22,330
Auf geht's wieder mit Vögelbrunnen. Na
dann, dann kommen wir raus.
87
00:07:22,610 --> 00:07:23,950
Den Städter von Napoleon.
88
00:07:24,870 --> 00:07:27,790
Warte mal, jetzt ist er hergelaufen,
jetzt ist keiner schon wieder da.
89
00:07:35,850 --> 00:07:37,870
Schere dich zum Teufel mit deinen
Scheißkumpf.
90
00:07:38,330 --> 00:07:40,810
Sonst komm ich raus, dann kannst du es
erleben. So zieht keiner.
91
00:07:42,690 --> 00:07:45,550
Ah, der Bürgermeister von Vögelbrunn.
92
00:07:45,870 --> 00:07:47,770
Und wie immer in bester Laune, was?
93
00:07:49,170 --> 00:07:50,170
Verschwickt!
94
00:07:50,810 --> 00:07:52,230
Hier! Hier!
95
00:08:09,900 --> 00:08:10,819
Schlecht ist.
96
00:08:10,820 --> 00:08:14,260
Nichts zu machen bei den Hungerleitern
im Dorf. Die warten doch alle auf die
97
00:08:14,260 --> 00:08:17,140
Moneten aus Bonn. Da können sie lang
drauf warten.
98
00:08:17,360 --> 00:08:20,920
Der Kredit ist abgelehnt. Und jetzt sind
sie alle übergeschnappt.
99
00:08:21,160 --> 00:08:24,520
Einen Napoleon -Schatz wollen sie
suchen. Die Deppen.
100
00:08:25,420 --> 00:08:29,900
Die sind so blöd und sitzen den Schatz.
Warte zu Maria, Widmeldrüster.
101
00:08:30,100 --> 00:08:31,280
Vielleicht. Macht's gut.
102
00:08:42,890 --> 00:08:46,290
Du musst dich damit einfach abfinden,
Maria, dass der Flori ja Liebschaft hat.
103
00:08:46,570 --> 00:08:48,570
Was ist denn schon dabei, wenn der
Seyrosel pimpert?
104
00:08:50,270 --> 00:08:53,170
Pimpern? Hör auf, Hans, an das habe ich
noch gar nicht gedacht.
105
00:08:53,570 --> 00:08:54,750
Ich verstehe dich gar nicht.
106
00:08:55,170 --> 00:08:56,710
Sie ist doch ein sauberes Mädel, die
Rosel.
107
00:08:56,950 --> 00:08:57,950
Was hat denn gegen sie?
108
00:08:58,430 --> 00:09:00,690
Hundertmal habe ich den Flori schon
verboten, aber er hört ja nicht.
109
00:09:01,030 --> 00:09:04,130
Immer wieder rennt er ihr nach. Der
Gamsmüller, wenn ihn erwischt, erschlägt
110
00:09:04,130 --> 00:09:06,610
noch. Als ob wir mit dem Kerl nicht
schon genug Ärger hätten.
111
00:09:07,010 --> 00:09:09,270
Ringsherum gehört ihm ja schon alles.
Aber jetzt will er uns auch noch von
112
00:09:09,270 --> 00:09:10,209
unserem Hof ekeln.
113
00:09:10,210 --> 00:09:12,050
An sie liebt will er herbauen, sagt er.
114
00:09:12,400 --> 00:09:14,080
Aber in Wirklichkeit will er uns
loshaben.
115
00:09:14,920 --> 00:09:17,480
Naja, mit mir kann man es ja machen, als
alleinstehende Frau.
116
00:09:18,260 --> 00:09:19,260
Sei gescheit, Maria.
117
00:09:19,660 --> 00:09:21,760
Verkauf ihm dein Zeug und lass dich gern
haben.
118
00:09:22,320 --> 00:09:25,680
Verkaufen? Ich bin doch nicht. Für die
paar lumpigen Mark, die uns der geizige
119
00:09:25,680 --> 00:09:26,439
Hund zahlen will?
120
00:09:26,440 --> 00:09:29,420
Schau rüber, da ist er ja, der Sauhund,
der Geldgierige.
121
00:09:29,920 --> 00:09:32,780
Hoffentlich ist der Flori nicht drüben
bei der Rosel. Der Gamsmüller bringt ihn
122
00:09:32,780 --> 00:09:33,780
um.
123
00:10:30,670 --> 00:10:32,690
Zwischen meinen Schenkeln ist was
hartes.
124
00:10:32,970 --> 00:10:33,970
Sei froh.
125
00:10:34,630 --> 00:10:37,790
Ich bin doch nicht, weil da unten spüre
ich es. Warte mal.
126
00:10:38,110 --> 00:10:39,110
Wo denn?
127
00:10:40,330 --> 00:10:42,770
Steh davor, Rosalind. Ich bin da
reingerennt jetzt.
128
00:10:44,490 --> 00:10:46,390
Das wäre ein Ling, ha?
129
00:10:48,470 --> 00:10:50,490
Der Deine ist mir schon lieber.
130
00:10:50,750 --> 00:10:51,750
So?
131
00:10:53,130 --> 00:10:54,130
Moment,
132
00:10:54,490 --> 00:10:55,490
Nori.
133
00:10:55,990 --> 00:10:56,990
Jetzt.
134
00:10:59,920 --> 00:11:01,580
Weihusel, hast du ja nichts dirndl an.
135
00:11:05,020 --> 00:11:06,220
Und so ein guter Stumpf.
136
00:11:06,440 --> 00:11:09,420
Greif nur hin, Dori. Du darfst alle. Du
bist doch erleichternd.
137
00:11:16,260 --> 00:11:17,800
Dori, jetzt ist er richtig drin.
138
00:11:18,220 --> 00:11:19,380
Bis zum Anschlag.
139
00:11:29,800 --> 00:11:34,140
Lenz, Gretl, Himmel, Himmel,
Herrschaftskruz, die Türken noch einmal.
140
00:11:34,420 --> 00:11:37,400
Ihr versteckt euch nicht alle wieder vor
der Arbeit. Ach, so etwas.
141
00:11:38,200 --> 00:11:39,200
Bande.
142
00:11:43,860 --> 00:11:45,660
Hat man nie so Ruhe?
143
00:11:45,880 --> 00:11:49,240
Kein Wunder, dass du zum Arbeiten keinen
Schmalz hast. Den ganzen Tag im Scheiß,
144
00:11:49,240 --> 00:11:50,240
da soll man wichsen.
145
00:11:54,580 --> 00:11:55,580
Nackte Weiber.
146
00:11:55,770 --> 00:11:57,590
Schau, dass du endlich rauskommst, du
scharf Zipfel.
147
00:11:58,430 --> 00:11:59,770
Gretl! Lehn!
148
00:12:00,410 --> 00:12:02,490
Zu mir her, hab ich gesagt. Komm her,
Tess.
149
00:12:03,870 --> 00:12:07,550
Ja, sag dir mal, was machst du jetzt
eigentlich den ganzen Tag im Stall?
150
00:12:08,070 --> 00:12:09,610
Ja, vögeln werden wir, oder?
151
00:12:12,610 --> 00:12:13,990
Ja, spinnst du denn hier ganz?
152
00:12:14,490 --> 00:12:17,510
Ich bin doch kein Wohlfahrtsamt und
zahle euch fürs Tretren und fürs Vögeln.
153
00:12:19,010 --> 00:12:22,490
Und du, wenn du ausgeschüssen hast,
verdrückst dich an deine Arbeit, du
154
00:12:22,490 --> 00:12:23,970
Dreckhammel. Du stinker da.
155
00:12:24,880 --> 00:12:25,880
Oh, eine Packung.
156
00:12:26,820 --> 00:12:28,300
Was ist denn los da draußen?
157
00:12:28,700 --> 00:12:29,880
Es wird so laut.
158
00:12:30,940 --> 00:12:32,360
Dass niemand rumverstickt dich.
159
00:12:32,880 --> 00:12:34,280
Sorry. Pass auf.
160
00:13:06,090 --> 00:13:07,090
Guck auf, du Rinden!
161
00:13:09,570 --> 00:13:13,870
Du lieber Gott!
162
00:13:15,370 --> 00:13:17,030
Was machst du denn da?
163
00:13:20,550 --> 00:13:22,010
Du Stepp!
164
00:13:22,230 --> 00:13:24,030
Wo kommst denn du her?
165
00:13:26,210 --> 00:13:27,810
Mein schöner Wagen!
166
00:13:30,100 --> 00:13:31,380
Rosl, ist da was passiert?
167
00:13:31,740 --> 00:13:34,620
Wie hat denn das geklappt? Eier habe ich
gezucht. Da zieht mir das Wind wie ein
168
00:13:34,620 --> 00:13:37,580
Wagenuntermarsch weg. Gerade wo ich zwei
so schöne Waben in der Hand gehabt
169
00:13:37,580 --> 00:13:40,460
habe. Du bist doch zu alt, zu blöd.
Geht's weiter. Komm.
170
00:13:41,380 --> 00:13:45,280
Mittag. Halt. Du bleibst da und räumst
deinen Tauscherlauf. Vorher gibt's
171
00:13:45,280 --> 00:13:46,280
zum Fressen, gell?
172
00:13:46,900 --> 00:13:47,900
Immer ich.
173
00:13:49,200 --> 00:13:52,580
Beim Fressen und Schaufen seid ihr immer
da. Aber wenn's um die Arbeit geht,
174
00:13:52,660 --> 00:13:56,620
dann... Ich hab auch Hunger.
175
00:14:02,670 --> 00:14:04,390
Kannst du nicht auffassen, du dumme Sau!
176
00:14:04,590 --> 00:14:05,590
Au!
177
00:14:09,330 --> 00:14:12,290
Au! Da müssen wir merken, wie gut das
tut. Du Depp, du!
178
00:14:12,750 --> 00:14:13,950
Der Flori!
179
00:14:16,430 --> 00:14:18,530
Der Flori hat mich gestorben!
180
00:14:21,710 --> 00:14:23,750
Du! Du! Du dran!
181
00:14:24,030 --> 00:14:25,170
Was geht denn jetzt schon wieder los?
182
00:14:25,830 --> 00:14:27,370
Red nicht so viel und hock dich hin!
183
00:14:28,030 --> 00:14:29,650
Na, hock dich hin und prick dich!
184
00:14:33,230 --> 00:14:34,230
Und halt dein Maul.
185
00:14:35,750 --> 00:14:36,489
Hör auf!
186
00:14:36,490 --> 00:14:37,490
Hör auf!
187
00:14:40,490 --> 00:14:41,690
Was ist denn?
188
00:14:42,830 --> 00:14:44,330
Hat es vielleicht in den Hosen
geschissen?
189
00:14:45,050 --> 00:14:46,050
Nein.
190
00:14:49,610 --> 00:14:52,790
Was wollt ihr denn jetzt machen ohne dem
Geld aus Bonn? Wird es also heuer
191
00:14:52,790 --> 00:14:53,890
wieder nichts mit unserem Schilis?
192
00:14:54,910 --> 00:14:57,710
Ausgerechnet jetzt, wo wir die Maria
bald so weit hätten, dass sie den Hof
193
00:14:57,710 --> 00:15:00,810
verkaufen würde und wir endlich unsere
Lieblingsstation hinbauen könnten. Hast
194
00:15:00,810 --> 00:15:01,629
du dir noch Zeit?
195
00:15:01,630 --> 00:15:02,910
Bald haben wir Geld wie Heu.
196
00:15:03,330 --> 00:15:06,670
Jetzt wird nämlich der Napoleon -Schatz
ausgegraben. Der Pfarrer hat's auch
197
00:15:06,670 --> 00:15:08,870
gehabt. Geld liegt irgendwo in der
Gegend rum.
198
00:15:09,330 --> 00:15:11,130
Vielleicht gar auf unserem Boden.
199
00:15:12,070 --> 00:15:14,570
Könnte schon sein. Unter unserem
Miethafen vielleicht.
200
00:15:15,710 --> 00:15:18,410
Geh, Vater, im 20. Jahrhundert willst du
Satzgräber spielen?
201
00:15:18,670 --> 00:15:20,230
Du tust zu viel Fernsehen, glaube ich.
202
00:15:22,710 --> 00:15:25,810
Der Satz im Silversee. So ein alter
Depp.
203
00:15:30,160 --> 00:15:31,160
Ruhig scheiß, sag ich.
204
00:15:31,920 --> 00:15:33,760
Ja, wie hockt denn du überhaupt da?
205
00:15:34,340 --> 00:15:36,900
Hast endlich einen wunden Arsch vom
Scheiß rausgehockt?
206
00:15:37,240 --> 00:15:42,440
Nein, das war... Und überhaupt nicht
langsüß da gehockt? Schleifzeug, Bagage?
207
00:15:44,960 --> 00:15:45,960
Komm, Lenz.
208
00:15:46,160 --> 00:15:47,600
Habt ihr auch hier keinen Fretten?
209
00:15:48,560 --> 00:15:50,340
Aber das war doch der Flori.
210
00:15:50,820 --> 00:15:51,820
Was sagst du?
211
00:15:52,040 --> 00:15:53,840
Der Flori war da, auf mein Hof.
212
00:15:55,620 --> 00:15:58,180
Wo ist mein Gewehr? Ich erschieß den
Saugen.
213
00:15:59,440 --> 00:16:00,440
Du bleibst im Haus.
214
00:16:01,240 --> 00:16:02,700
Anton, sei vernünftig.
215
00:16:08,220 --> 00:16:09,099
Wo ist er?
216
00:16:09,100 --> 00:16:10,660
Da drüben geht er.
217
00:16:12,040 --> 00:16:15,560
Du, lass die Finger von meiner Rosel. Du
schältst nicht meine eine.
218
00:16:15,880 --> 00:16:16,599
Halt die Maul.
219
00:16:16,600 --> 00:16:18,620
Für meine Tochter hast du den Arsch zu
weit unten.
220
00:16:19,280 --> 00:16:20,660
Lass dich ja nicht mehr blicken.
221
00:16:20,880 --> 00:16:22,580
Am Arsch, Kätz, wir lecken alle
miteinander.
222
00:16:23,760 --> 00:16:25,100
Jetzt brenne ich ihm einen auf.
223
00:16:25,360 --> 00:16:27,440
Ja, bist du wahnsinnig. Ja, holt der.
224
00:16:35,319 --> 00:16:37,900
Du kannst von Glück reden, dass sich der
Gamsmüller in seinem Jezo nicht
225
00:16:37,900 --> 00:16:40,580
erschossen hat. Wie oft habe ich dir
schon gesagt, du sollst die Rosel in
226
00:16:40,580 --> 00:16:41,920
lassen, aber du hörst ja nicht auf mich.
227
00:16:43,400 --> 00:16:44,540
Was weckst dich denn so auf?
228
00:16:44,760 --> 00:16:46,460
Ich weiß schon selber, was ich zuhabe.
229
00:16:49,260 --> 00:16:51,600
Die Sache mit dir und der Rosel hat
sowieso keine Zukunft.
230
00:16:51,840 --> 00:16:54,780
Der Gamsmüller wird niemals einwilligen,
dass du seine Tochter heiratest.
231
00:16:55,300 --> 00:16:56,300
Und dich auch nicht.
232
00:16:57,700 --> 00:16:58,940
Warum bist denn du gegen mich?
233
00:16:59,440 --> 00:17:02,320
Ich brauche dem Gamsmüller sein Geld
nicht. Damit kann er sich den Arsch
234
00:17:02,320 --> 00:17:03,320
ausputzen, der Saukopf.
235
00:17:03,660 --> 00:17:04,740
Ich will nur seine Tochter.
236
00:17:06,089 --> 00:17:09,890
Mit deiner Sturheit stürzen uns alle
noch ins Unglück. Das Beste wäre, du
237
00:17:09,890 --> 00:17:11,950
würdest in die Stadt gehen und dich dort
nach der Arbeit umschauen.
238
00:17:12,290 --> 00:17:13,810
Gut, ich gehe schon.
239
00:17:16,310 --> 00:17:17,310
Wo geht's hin?
240
00:17:17,849 --> 00:17:18,849
Ins Wirthal.
241
00:17:24,390 --> 00:17:25,390
Grüß dich.
242
00:17:25,869 --> 00:17:27,770
Servus. Wo gehst du hin, Florian?
243
00:17:28,230 --> 00:17:29,230
Sind's dort?
244
00:17:29,710 --> 00:17:31,010
Zeig auf, kannst mitmachen.
245
00:17:31,610 --> 00:17:32,610
Dankeschön.
246
00:17:34,830 --> 00:17:35,950
Was schaut denn so der Frau?
247
00:17:36,310 --> 00:17:37,750
Ich verstehe überhaupt nichts mehr.
248
00:17:38,090 --> 00:17:40,210
Die Mutter sagt, sie soll in die Stadt
fliegen.
249
00:17:40,490 --> 00:17:42,630
Sie fällt dagegen, dass ich mit der
Rosel was habe.
250
00:17:43,090 --> 00:17:44,870
Ich glaube, sie hat Angst vor einem
Gamsmüller.
251
00:17:45,270 --> 00:17:48,930
Der Hundling hat sie bald so weit, dass
sie aufgibt und ihm für ein paar Mark
252
00:17:48,930 --> 00:17:49,990
unseren Hof verkauft.
253
00:17:50,610 --> 00:17:52,930
Die zwei haben sich doch früher so gut
verstanden.
254
00:17:53,730 --> 00:17:54,730
Was sagst du?
255
00:17:55,130 --> 00:17:57,210
Ja, der Gamsmüller und deine Mutter.
256
00:17:57,970 --> 00:18:01,050
Gamsmüller? Nein, die Maria, die ist ja
heute noch... Hm,
257
00:18:01,810 --> 00:18:02,810
naja.
258
00:18:03,720 --> 00:18:06,920
Wir haben alle gemeint, der Gamsmüller
und Maria täten zusammenkommen.
259
00:18:07,160 --> 00:18:10,600
Aber dann hat der Gamsmüller Maria
sausen lassen und hat der Jetzige
260
00:18:11,140 --> 00:18:13,220
Weil es als Mitglied den Hof gebracht
hat.
261
00:18:13,940 --> 00:18:15,300
Hinterm Geld war er schon immer her.
262
00:18:15,800 --> 00:18:17,340
Von der Sache habe ich gar nichts
gewusst.
263
00:18:18,320 --> 00:18:19,780
Das sieht dem Gamsmüller ähnlich.
264
00:18:20,140 --> 00:18:22,700
So eine gemeine Sau. Jetzt will er uns
den Hof auch noch abschwindeln.
265
00:18:22,920 --> 00:18:24,420
Tja, Floy, was willst du machen?
266
00:18:27,980 --> 00:18:30,440
Mein Vater will noch leben, Tät. Ja,
alles leichter.
267
00:18:31,050 --> 00:18:34,830
Eins musst du fürs Leben merken, Chloe.
Es ist alles anders, wie es ausschaut.
268
00:18:35,070 --> 00:18:37,610
Du warst dort dabei, wie sie deinen
Vater eingegraben haben.
269
00:18:38,430 --> 00:18:41,550
Aber wer sagt dir denn, dass es wirklich
dein Vater ist, der hier unter der Erde
270
00:18:41,550 --> 00:18:43,870
liegt? Ja, aufhand, du bist der Psoffen.
271
00:18:44,750 --> 00:18:45,750
Servus. Oh!
272
00:18:47,730 --> 00:18:51,190
Es kann schon sein, dass ich besoffen
bin, aber ins Hirn haben sie mich nicht
273
00:18:51,190 --> 00:18:52,190
reingeschissen.
274
00:18:52,890 --> 00:18:53,890
Hör!
275
00:18:54,270 --> 00:18:55,270
Hier rein!
276
00:18:55,690 --> 00:18:56,690
Also, Ruhe!
277
00:18:58,190 --> 00:19:02,090
Jetzt ist lang genug herumgeredet
worden. Morgen fangen wir an. Jeder
278
00:19:02,090 --> 00:19:04,890
Quadratmeter Boden muss genau umgraben
werden.
279
00:19:05,130 --> 00:19:07,630
Und du zweifelst Graben und der
Mischhaufen nicht vergessen.
280
00:19:07,950 --> 00:19:11,250
Das Geld kann überall rumliegen. Müsst
doch der Teufel zugehen, wenn wir nicht
281
00:19:11,250 --> 00:19:12,250
finden würden.
282
00:19:13,070 --> 00:19:14,350
Lisa, komm her.
283
00:19:15,190 --> 00:19:16,810
Jetzt gibt's was zum Feiern.
284
00:19:17,170 --> 00:19:19,650
Vielleicht kaufen wir morgen schon aus
Golde den Abstrich.
285
00:19:26,169 --> 00:19:28,970
Dein Zwiegesohn ist auch da,
Bürgermeister.
286
00:19:29,230 --> 00:19:30,410
Ja, was willst denn du da?
287
00:19:30,750 --> 00:19:33,570
Schau, dass du sofort hinauskommst,
sonst vergreife ich mich an dir.
288
00:19:34,030 --> 00:19:37,170
Solange ich da bin, hast du, Herrine,
nichts zu suchen. Weißt du, was du mich
289
00:19:37,170 --> 00:19:38,170
kannst? Was?
290
00:19:38,690 --> 00:19:39,790
Frech werden auch noch.
291
00:19:43,150 --> 00:19:46,270
Bürgermeister, hock dich hier und halt
dein Maul. Was ist? Lass ihn doch raus.
292
00:19:46,390 --> 00:19:49,490
Ruhe ist jetzt ein Traum. Wir brauchen
Fünfer. Herz auf.
293
00:19:49,770 --> 00:19:50,850
Gut, dann schlage ich.
294
00:19:51,670 --> 00:19:53,550
Ruhe ist jetzt ein Schweiß, der ist alle
raus.
295
00:19:53,850 --> 00:19:57,470
Lass ihn doch her, dann packe ich ihn.
Hock dich hin, Flori. Ach, Sie schauen.
296
00:19:57,710 --> 00:19:58,649
Ist schon recht.
297
00:19:58,650 --> 00:20:01,150
Kommt, wir gehen ohne. Wir haben keinen
Bier.
298
00:20:01,430 --> 00:20:02,770
Ab heute alleine saufen.
299
00:20:03,370 --> 00:20:04,870
Raus mit euch. Wir schleichen euch.
300
00:20:05,230 --> 00:20:06,830
Es gibt da noch andere Lokale.
301
00:20:07,670 --> 00:20:10,030
Ich dachte, es ist eine Situation, dass
ihr es da auch könnt.
302
00:20:13,450 --> 00:20:14,450
Geh schon.
303
00:20:15,330 --> 00:20:17,850
Raus. Und ihr zwei verschwindet jetzt
auch. Raus.
304
00:20:18,230 --> 00:20:19,870
Halt, halt, der Marco bleibt da.
305
00:20:20,230 --> 00:20:24,550
Wenn ihr ein bisschen Zeit hättet, dann
könnt ihr mich am Arsch lecken. Das ist
306
00:20:24,550 --> 00:20:25,650
nur wie wir.
307
00:20:27,170 --> 00:20:28,170
Flori?
308
00:20:29,550 --> 00:20:30,590
Flori, du bleibst da.
309
00:20:30,850 --> 00:20:33,130
Hey, Frau, ich brauche mehr Schlaf.
310
00:20:40,659 --> 00:20:43,740
Jeden Abend bin ich nach dem Fernsehen
zu dir lieb.
311
00:20:45,760 --> 00:20:46,800
Was ist denn, Flori?
312
00:20:47,040 --> 00:20:48,780
Ja, der da, dein Vater.
313
00:20:49,300 --> 00:20:50,640
Der schaut mich so komisch an.
314
00:20:51,120 --> 00:20:52,580
Ich glaube, der mag mich nicht.
315
00:20:52,960 --> 00:20:54,160
Flori, jetzt spinn nicht.
316
00:20:54,660 --> 00:20:56,040
Der beißt zu lange nicht mehr.
317
00:20:56,440 --> 00:20:58,100
Vor dem braucht keine Angst haben.
318
00:20:58,300 --> 00:20:59,700
Komm, ihr bringt es besser.
319
00:21:01,480 --> 00:21:02,480
Hey,
320
00:21:03,260 --> 00:21:04,400
hey, Marie.
321
00:21:04,900 --> 00:21:07,920
Ich brauche mehr Schlaf. Schau doch hin,
wie der mich beobachtet.
322
00:21:08,180 --> 00:21:09,180
Das werden wir gleich haben.
323
00:21:10,890 --> 00:21:12,890
Bald, wir drehen den Vater einfach um.
324
00:21:16,410 --> 00:21:17,410
So,
325
00:21:18,230 --> 00:21:19,230
Frieden.
326
00:21:19,570 --> 00:21:22,250
Und Kinder habe ich reichlich hier zu
Hause.
327
00:21:23,070 --> 00:21:26,570
Ich sage doch, nur lass, Marie, der
Abend ist noch lang.
328
00:21:26,790 --> 00:21:29,150
Da zieht sich dieses Weib schon wieder
aus.
329
00:21:30,310 --> 00:21:35,090
Und warum hat sich meine Frau bis denn
doch so verkühlt? Weshalb sie dauernd
330
00:21:35,090 --> 00:21:37,130
niest und mir die Steppdecke zerfüllt.
331
00:21:38,650 --> 00:21:42,530
Hey, hey Marie, ich brauch mehr Schlaf.
332
00:21:45,310 --> 00:21:49,470
Hey, hey Marie, ich brauch mehr Schlaf.
333
00:21:51,990 --> 00:21:56,890
Da kommt es ab und an mal vor, dass man
die Segel streicht. Denn gerade so ein
334
00:21:56,890 --> 00:22:01,270
Mann wie ich, der hat nicht immer Leid.
Ich brauche mal ne Kur, sonst komm ich
335
00:22:01,270 --> 00:22:02,350
völlig auf den Hund.
336
00:22:02,670 --> 00:22:06,350
Denn viel zu lange leben wir schon von
der Hand in den Mund. Hey, hey, hey!
337
00:22:06,790 --> 00:22:07,790
Hey!
338
00:22:08,320 --> 00:22:09,320
Hey! Hey!
339
00:22:09,700 --> 00:22:10,700
Hey! Hey!
340
00:22:11,440 --> 00:22:14,500
Marie, ich brauche mehr Schluck. Also
dann packen wir es heute.
341
00:22:16,280 --> 00:22:21,440
Wer Sorgen hat, so zügig, der trinkt
doch mal ein Bier und kommt am Abend
342
00:22:21,440 --> 00:22:22,440
nach Haus.
343
00:22:23,260 --> 00:22:27,560
Und dann kommst du und willst du erst
die Pflicht und dann die Kür. Und
344
00:22:27,560 --> 00:22:29,240
ist bei mir der Ofen aus.
345
00:22:30,280 --> 00:22:35,280
Ich hab dir als Ersatz einen jungen
Kumpel herbestellt, der nie auf Trank
346
00:22:35,280 --> 00:22:37,280
oder so, der sich noch richtig quält.
347
00:22:38,500 --> 00:22:42,660
Hey, Marie, ich brauche mehr Schlaf.
348
00:22:44,880 --> 00:22:49,260
Hey, hey, Marie, ich brauche mehr
Schlaf.
349
00:22:50,480 --> 00:22:56,700
Was ist denn da? Hey, Marie, ich brauche
mehr Schlaf. Schade.
350
00:23:39,370 --> 00:23:40,710
Heute wird's Gold ausgehoben. Komm!
351
00:23:40,990 --> 00:23:42,010
Ja, was denn für Gold?
352
00:23:42,330 --> 00:23:43,630
Seid ihr denn alle neidisch geworden?
353
00:23:43,890 --> 00:23:46,430
Guck jetzt mal weiter. Geht auf Poli und
schatzt. Komm mit.
354
00:23:51,850 --> 00:23:52,250
Was
355
00:23:52,250 --> 00:24:00,310
ist
356
00:24:00,310 --> 00:24:01,310
jetzt?
357
00:24:01,510 --> 00:24:02,530
Hast du den Gold gefunden?
358
00:24:03,090 --> 00:24:04,690
Nichts hab ich gefunden, bloß einen
Haufen Dreck.
359
00:24:04,910 --> 00:24:06,550
Also, dann packen wir's wieder. Ja.
360
00:24:15,280 --> 00:24:17,020
Wie schaut's aus, Simon? Siehst du schon
was?
361
00:24:17,700 --> 00:24:18,940
Sehen tue ich noch nichts.
362
00:24:19,600 --> 00:24:20,760
Aber Rieschen!
363
00:24:21,060 --> 00:24:23,620
Na, sag einmal, siehst du immer noch
nichts Blitzen?
364
00:24:25,060 --> 00:24:31,000
Ich glaube, da unten ist kein Gold.
365
00:24:31,400 --> 00:24:32,720
Das gibt's doch nicht.
366
00:24:33,280 --> 00:24:38,400
Such weiter und schau genau hin. Voll
Teufel. Das Gold kann überall versteckt
367
00:24:38,400 --> 00:24:39,400
sein.
368
00:24:40,620 --> 00:24:42,120
Das ist ein Duft.
369
00:24:43,360 --> 00:24:44,660
Lenz! Gretl!
370
00:24:45,130 --> 00:24:47,670
Tut's mir aber schön tief graben. Habt's
verstanden?
371
00:24:47,930 --> 00:24:48,970
Ich bin schon dabei.
372
00:24:49,170 --> 00:24:50,230
Tiefer geht's nimmer.
373
00:24:51,870 --> 00:24:55,250
Wenn Gold drin ist im Loch, dann
schreit's mir, gell?
374
00:24:55,890 --> 00:24:57,670
Ja, ist schon recht, Bauer.
375
00:24:59,010 --> 00:25:00,950
Brav, brav. So ist's recht.
376
00:25:04,650 --> 00:25:06,610
Begreiflicher Teufel, bringt endlich ein
Feuer rein.
377
00:25:07,110 --> 00:25:10,770
Möchtest du ja deinen Goldstaub
runterwaschen. Schau doch, neu kommst du
378
00:25:10,770 --> 00:25:12,150
warte deine Geldbold zu.
379
00:25:12,370 --> 00:25:13,370
Au!
380
00:25:13,679 --> 00:25:15,880
Möchtest du mich vielleicht frönen? Ich
bin doch kein Zauberer.
381
00:25:16,900 --> 00:25:20,160
So, danke schön, Herr, du Dreckkammel,
du.
382
00:25:20,540 --> 00:25:21,540
So, dann lass.
383
00:25:21,760 --> 00:25:23,120
Oh, fein, gell?
384
00:25:23,560 --> 00:25:24,620
Und los, ab, bitte.
385
00:25:24,860 --> 00:25:25,860
So, ab ich auch, ja.
386
00:25:30,660 --> 00:25:33,940
Du, wegen der Goldgräberei muss ich auf
meine alten Schatten noch warten. Oh,
387
00:25:33,940 --> 00:25:34,940
jetzt, deine heilige Zeit.
388
00:25:35,200 --> 00:25:36,200
Blöder Hund.
389
00:25:40,150 --> 00:25:43,830
So, komm her. Wenn du jetzt sauber
gewaschen bist, dann kannst du mit
390
00:25:43,830 --> 00:25:45,250
Alten noch ein Hupferl machen.
391
00:25:45,890 --> 00:25:46,890
Komm her.
392
00:25:52,370 --> 00:25:58,530
Liebe Gemeinde, ein Augenblick kommt sie
mal ein bisschen näher.
393
00:25:59,290 --> 00:26:03,810
Ich möchte ein paar Worte an euch
richten. Ich war in den letzten Tagen
394
00:26:03,810 --> 00:26:07,710
auf welche kopflose, unüberlegte Weise
die Suche nach dem vielbegehrten
395
00:26:07,710 --> 00:26:09,050
Napoleonschatz betrieben wurde.
396
00:26:09,470 --> 00:26:13,630
Zu meinem größten Bedauern musste ich
dabei bemerken, dass die meisten von
397
00:26:13,630 --> 00:26:17,310
nur danach trachten, sich selbst zu
bereichern, ohne an die Gemeinschaft zu
398
00:26:17,310 --> 00:26:18,309
denken.
399
00:26:18,310 --> 00:26:22,350
Ihr müsst euch klar werden, das Gold
gehört unserer Gemeinde.
400
00:26:22,930 --> 00:26:24,290
Also allen.
401
00:26:25,030 --> 00:26:31,050
Und sollte uns der Himmel gnädig sein,
dass wir das Gold tatsächlich finden, so
402
00:26:31,050 --> 00:26:34,930
soll es gleichmäßig, ohne Unterschiede,
unter allen aufgeteilt werden.
403
00:26:35,390 --> 00:26:37,030
Aber der da kriegt nicht.
404
00:26:38,720 --> 00:26:40,560
Der Hans, der Herr, glaubt mir nicht.
405
00:26:40,780 --> 00:26:44,200
Er gehört nicht zu uns. Richtig,
Bürgermeister, Gold bleibt in der
406
00:26:44,420 --> 00:26:46,720
Zum Donnerwetter könnt ihr euch nicht
benehmen.
407
00:26:47,420 --> 00:26:49,480
Und was ich noch sagen wollte.
408
00:26:50,260 --> 00:26:53,700
Nach München habe ich geschrieben, dass
sie uns einen Studierten schicken, der
409
00:26:53,700 --> 00:26:54,720
den Chef versteht.
410
00:26:55,360 --> 00:26:58,080
Und System in eure Sucherei reinbringt.
411
00:26:59,140 --> 00:27:01,000
So geht es nämlich nicht mehr weiter.
412
00:27:01,780 --> 00:27:03,080
So, das wäre es für heute.
413
00:27:05,000 --> 00:27:06,000
So, jetzt geht's rum.
414
00:27:07,300 --> 00:27:08,300
Schleifzeichen.
415
00:27:09,340 --> 00:27:12,680
Schlimm genug, wenn's alle Leute wissen.
Aber jetzt auch noch vor dem Pfarrer.
416
00:27:12,740 --> 00:27:15,920
Das verspreche ich euch. Euch mache ich
schon nur katholisch.
417
00:27:23,540 --> 00:27:24,980
Prima, dass du uns heimfahrst, Hans.
418
00:27:25,440 --> 00:27:28,540
Ja, ich möchte nur wissen, warum sich
der ganze Müller nicht ausstehen kann.
419
00:27:29,640 --> 00:27:30,860
Ja, kannst du das nicht denken?
420
00:27:31,550 --> 00:27:33,990
Der kann einfach nicht vertragen, dass
ich zu euch halte.
421
00:27:35,750 --> 00:27:37,590
Außerdem bin ich für den nur der
Hausierer.
422
00:27:39,450 --> 00:27:42,630
Und dass ich seine hinterhältigen Touren
durchschaut habe, das wird ihm halt
423
00:27:42,630 --> 00:27:43,489
auch nicht gefallen.
424
00:27:43,490 --> 00:27:44,730
Ja, halt ab, Schneider.
425
00:27:45,930 --> 00:27:48,530
Sag mal, Flori, magst du nicht ein paar
Mark verdienen?
426
00:27:49,390 --> 00:27:51,710
Könnt mich doch vertreten, wenn ich
morgen für ein paar Tage wegfahre.
427
00:27:52,070 --> 00:27:53,070
Freilich, Hans, mach ich.
428
00:27:53,350 --> 00:27:54,490
Sag mal, wo fährt denn hin?
429
00:27:55,930 --> 00:27:57,050
Das erfährst du schon noch.
430
00:27:58,510 --> 00:27:59,630
Vorerst ist das ein Geheimnis.
431
00:28:07,379 --> 00:28:08,720
Vorsicht, schon wieder das Thema.
432
00:28:09,200 --> 00:28:11,140
Vorsicht, ich hab doch ein Telegramm
weg.
433
00:28:15,360 --> 00:28:16,860
Du, du machst hier die Zeit.
434
00:28:17,100 --> 00:28:18,180
Ja, ja, nächstes Jahr.
435
00:28:33,450 --> 00:28:34,449
Bist du gut, Mann?
436
00:28:34,450 --> 00:28:35,950
Ja, bist du schon wieder da?
437
00:28:36,190 --> 00:28:37,190
Was gibt's denn auch gut?
438
00:28:37,450 --> 00:28:38,990
Ja, werden wir schauen.
439
00:28:41,290 --> 00:28:44,450
Was haben wir denn da?
440
00:28:45,110 --> 00:28:47,430
Wo ist denn der Pfarrer? In seinem
Zimmer.
441
00:28:48,830 --> 00:28:52,430
Du hast mir aber nichts anbrennen
lassen.
442
00:28:52,670 --> 00:28:53,670
Nein, nein.
443
00:28:54,110 --> 00:28:57,470
Mei, hat der Pfarrer auch Glück.
444
00:28:58,010 --> 00:29:01,730
Du Stauch, Hamid. Du glaubst, weil ich
bei der Post bin, kannst du nicht in den
445
00:29:01,730 --> 00:29:03,330
Schlitz reinlangen. Schau, dass du
weiterkommst.
446
00:29:06,070 --> 00:29:07,070
Herr May.
447
00:29:07,610 --> 00:29:08,610
Herr Pfarrer.
448
00:29:08,830 --> 00:29:10,730
Was gibt's denn? Ich habe ein Telegramm
für Sie.
449
00:29:11,090 --> 00:29:12,090
Wo ist der?
450
00:29:12,190 --> 00:29:14,890
Da hinten. Jetzt, mitten unter dem
Essen? Na, ich gebe es schon her.
451
00:29:16,190 --> 00:29:17,190
Ein Telegramm.
452
00:29:17,770 --> 00:29:19,650
Da. Na, lass mal sehen.
453
00:29:21,590 --> 00:29:22,910
Was gibt's denn so Witziges?
454
00:29:34,090 --> 00:29:36,310
Hast aber eine gute Nachricht gebracht.
Hör mal zu.
455
00:29:39,930 --> 00:29:43,110
Haben Ihren Brief zur Kenntnis genommen.
Stopp.
456
00:29:43,790 --> 00:29:45,850
Schicken Ihnen Fachmann. Stopp.
457
00:29:46,730 --> 00:29:50,330
Archäologe Professor Weinstein übernimmt
die Suche nach Gold. Stopp. Ankunft in
458
00:29:50,330 --> 00:29:52,210
Vögelbrunn, Dienstag, 12 Uhr. Stopp.
459
00:29:52,630 --> 00:29:55,570
Königlich Bayerische Akademie der
Wissenschaften.
460
00:29:55,990 --> 00:29:56,990
Stopp.
461
00:29:58,670 --> 00:30:00,290
Am Dienstag kommt der Professor.
462
00:30:00,870 --> 00:30:02,050
Aber das ist ja heute.
463
00:30:02,800 --> 00:30:04,560
Ja, das ging aber schnell.
464
00:30:05,060 --> 00:30:06,600
Vorgestern habe ich doch erst den Brief
geschrieben.
465
00:30:07,120 --> 00:30:08,500
Na, wird schon recht sein.
466
00:30:09,880 --> 00:30:13,980
Also, mein Lieber, du verständigst jetzt
sofort den Gemeinderat und den
467
00:30:13,980 --> 00:30:18,120
Bürgermeister, damit alle Vorkehrungen
für einen gebührenden Empfang des
468
00:30:18,120 --> 00:30:19,260
Professors getroffen werden.
469
00:30:19,540 --> 00:30:22,740
Jawohl, Herr Pfarrer. So, und jetzt ab
mit dir. Jawohl, Herr Pfarrer, wird
470
00:30:22,740 --> 00:30:25,080
erledigt. Jetzt dürfen wir aber nichts
vergessen.
471
00:30:25,520 --> 00:30:26,520
Schon erledigt.
472
00:31:20,910 --> 00:31:21,910
Jetzt kommt er.
473
00:31:23,230 --> 00:31:25,430
Musikanten, hopp, Musik auf.
474
00:31:54,480 --> 00:31:55,419
Da ist er ja.
475
00:31:55,420 --> 00:31:56,560
Vorsicht, verbrechlich.
476
00:31:56,780 --> 00:31:57,780
Noch einmal.
477
00:31:58,320 --> 00:31:59,320
So.
478
00:32:00,200 --> 00:32:02,300
Da war's.
479
00:32:02,620 --> 00:32:03,620
Jawohl,
480
00:32:05,540 --> 00:32:07,660
Herr Professor.
481
00:32:09,100 --> 00:32:10,300
Professor Wein.
482
00:32:10,500 --> 00:32:11,780
Ruhe, Ruhe.
483
00:32:12,320 --> 00:32:14,240
Willkommen in Vögelbrunn, Herr
Professor.
484
00:32:14,540 --> 00:32:15,540
Dusch, auf geht's.
485
00:32:17,700 --> 00:32:20,140
Also noch mal willkommen, Herr
Professor.
486
00:32:20,360 --> 00:32:23,760
Ich bin Bürgermeister Gamsmüller. Ich
bin unwichtig.
487
00:32:24,780 --> 00:32:30,120
Moment. Am heutigen Tag beginnt für
Vögelbrunnen das Goldene Zeitalter. Und
488
00:32:30,120 --> 00:32:32,780
damit das eigene Wunschgesagen. Das
489
00:32:32,780 --> 00:32:39,260
genügt.
490
00:32:39,480 --> 00:32:42,140
Und deshalb danke ich Ihnen schon im
Voraus, Herr Professor.
491
00:32:42,480 --> 00:32:45,200
Der Gemeinderat hat einstimmig
beschlossen... Ja, ja, Herr
492
00:32:45,200 --> 00:32:48,460
wir das und gehen wir lieber. Ich möchte
unverzüglich mit meiner Arbeit
493
00:32:48,460 --> 00:32:51,460
beginnen. Los, los, die Kopfwand. Einen
Moment. Kommt, nehmt die Kopfwand.
494
00:32:51,460 --> 00:32:53,200
Zuerst brauche ich eine absolute
Vertrauensperson.
495
00:32:53,800 --> 00:32:59,200
Nur ich, gell? Ich bin katholisch, genau
das. Als Bürgermeister bin ich das.
496
00:32:59,340 --> 00:33:02,140
Gut, dann tragen Sie meine wertvollen
Instrumente.
497
00:33:05,960 --> 00:33:12,840
Wir freuen uns ja
498
00:33:12,840 --> 00:33:14,080
wirklich, dass Sie da sind, Herr
Professor.
499
00:33:14,680 --> 00:33:15,700
Unser Herr Professor.
500
00:33:16,000 --> 00:33:17,180
Das ist ja der Professor.
501
00:33:17,920 --> 00:33:18,920
Unser Professor.
502
00:33:29,290 --> 00:33:30,830
Das ist ganz toll.
503
00:33:31,130 --> 00:33:37,730
Jawohl, Herr Professor. Das ist alles
504
00:33:37,730 --> 00:33:39,470
hervorragend geeignet für unser
Unternehmen.
505
00:33:39,690 --> 00:33:42,070
Ich brauche Hacken, Körbe, Schaufeln,
einfach alles.
506
00:33:43,210 --> 00:33:45,650
Sorgen Sie doch bitte dafür, dass alles
gekauft wird.
507
00:33:46,090 --> 00:33:47,009
Jawohl, Herr Professor.
508
00:33:47,010 --> 00:33:48,030
Ich werde mich um alles kümmern.
509
00:33:48,710 --> 00:33:49,810
Alles wollen Sie kaufen?
510
00:33:50,110 --> 00:33:51,830
Bei dem herklaffen Sie keiner?
511
00:33:52,370 --> 00:33:53,710
Du Arschloch!
512
00:33:55,250 --> 00:33:58,610
Ruhe! Unterlassen Sie Ihre Beleidigung.
Ich fahre mit dem nächsten Zug zurück.
513
00:33:59,280 --> 00:34:01,080
Nein, bitte, Herr Professor, bleiben Sie
da.
514
00:34:01,740 --> 00:34:03,000
Musikanten, auf geht's, spült!
515
00:34:04,480 --> 00:34:05,540
Also, gehen Sie!
516
00:34:06,200 --> 00:34:07,720
Kommt, kommt, geht weiter!
517
00:34:09,400 --> 00:34:09,840
Herr
518
00:34:09,840 --> 00:34:25,760
Professor,
519
00:34:26,060 --> 00:34:27,060
ich fang da an!
520
00:34:30,510 --> 00:34:32,449
Kommen Sie, in den Korb.
521
00:34:34,050 --> 00:34:36,350
Gleich den Nächsten.
522
00:34:37,130 --> 00:34:39,730
Jetzt legt es mich doch langsam am Arsch
mit den Steinen.
523
00:34:40,030 --> 00:34:42,670
Ich rinke, ich muss die einzige
Vertrauensperson sein.
524
00:34:43,230 --> 00:34:45,830
Hey, Sie da, schlafen Sie sich ein bei
der Arbeit.
525
00:34:49,750 --> 00:34:52,409
Herr Pfarrer, ich glaube, da ist was.
Oh, Himmel.
526
00:34:54,909 --> 00:34:56,489
Zauberkopf, ihr könnt sie finden.
527
00:35:12,040 --> 00:35:15,500
Und dass Sie mir die Gesteinsproben
durchnummerieren. Es muss alles seine
528
00:35:15,500 --> 00:35:16,419
Ordnung haben.
529
00:35:16,420 --> 00:35:17,720
Nicht wahr, Bürgermeister?
530
00:35:17,980 --> 00:35:19,380
Ja, freilich, Herr Professor.
531
00:35:19,720 --> 00:35:21,080
Ich werde es gut finden.
532
00:35:21,900 --> 00:35:23,480
Sehr schön, bringen Sie alles her.
533
00:35:24,300 --> 00:35:30,820
Bitte bringen Sie alle Gesteinsproben zu
mir her. Kommen Sie.
534
00:35:31,060 --> 00:35:33,140
Wo ist noch mehr? Oh, Heimatland.
535
00:35:33,720 --> 00:35:34,720
So,
536
00:35:34,940 --> 00:35:37,520
alles. 30, 31,
537
00:35:38,740 --> 00:35:39,740
32.
538
00:35:41,830 --> 00:35:42,830
33.
539
00:35:43,010 --> 00:35:44,010
Sehr schön.
540
00:35:44,290 --> 00:35:46,010
Die Gestaltungsproben, die hätten wir.
541
00:35:46,390 --> 00:35:47,870
Und nun geht's weiter.
542
00:35:48,210 --> 00:35:49,210
Kommen Sie.
543
00:35:49,970 --> 00:35:50,970
Rechts.
544
00:35:52,590 --> 00:35:55,270
Rechts. Stopp. Das war zu viel. Wieder
zurück.
545
00:35:56,510 --> 00:35:57,510
Weiter.
546
00:35:57,810 --> 00:35:58,810
Stopp.
547
00:36:00,010 --> 00:36:01,010
Weiter nach rechts.
548
00:36:01,590 --> 00:36:02,690
Wir machen sie, Bürgermeister.
549
00:36:04,210 --> 00:36:05,550
Stopp. Jetzt zu viel.
550
00:36:06,090 --> 00:36:11,090
Zurück. Wenn ich noch lang rumrenne,
muss scheiße ich auf das ganze Gold.
551
00:36:11,090 --> 00:36:12,090
Fleiß.
552
00:36:14,500 --> 00:36:15,379
Beschreiben Sie?
553
00:36:15,380 --> 00:36:16,380
Jawohl, Herr Professor.
554
00:36:16,400 --> 00:36:20,740
Die Gerade schneidet den Nullpunkt des
Koordinatensystems. Das bedeutet, Y ist
555
00:36:20,740 --> 00:36:24,640
X3, X0. Die Gerade der Abszüsse ist also
in der X -Achse zu suchen.
556
00:36:25,620 --> 00:36:26,620
Haben Sie das?
557
00:36:26,720 --> 00:36:27,720
Jawohl, Herr Professor.
558
00:36:31,580 --> 00:36:32,640
Lass du aus!
559
00:36:33,340 --> 00:36:34,700
Das ist ja wahnsinnig!
560
00:36:34,940 --> 00:36:35,940
Auf Position!
561
00:36:35,980 --> 00:36:36,698
Ja, klar!
562
00:36:36,700 --> 00:36:38,840
Gehst her, Hundspiegel, ländlich, gehst
du!
563
00:36:39,340 --> 00:36:41,480
Stopp! Vorsicht, Bürgermeister,
Vorsicht!
564
00:36:51,529 --> 00:36:53,450
Gamsmüller. Eigenartige Methode.
565
00:36:53,650 --> 00:36:55,250
Der Herr Professor weiß schon, was er
tut.
566
00:36:55,790 --> 00:36:57,310
Und jetzt weiter zurück.
567
00:36:58,270 --> 00:36:59,430
Noch weiter.
568
00:36:59,870 --> 00:37:01,170
Viel weiter zurück.
569
00:37:01,610 --> 00:37:03,550
Zurück. Zurück. Bitte.
570
00:37:03,830 --> 00:37:04,870
Schneller. Schneller.
571
00:37:07,390 --> 00:37:09,430
Hilfe. Hilfe.
572
00:37:09,870 --> 00:37:10,870
Hilfe.
573
00:37:11,610 --> 00:37:12,610
Hilfe.
574
00:37:13,410 --> 00:37:15,370
Hilfe. Hilfe. Hilfe.
575
00:37:15,890 --> 00:37:16,890
Hilfe. Hilfe.
576
00:37:19,980 --> 00:37:25,980
Schaut nicht so deppert. Ich glaube, die
Hosenträger reißen. Alles wegen dem
577
00:37:25,980 --> 00:37:31,880
Scheißgut. Am Arsch schlägt mich. Mir
ist lieber die Hosenträger halten.
578
00:37:54,990 --> 00:37:56,410
Bitte einen Moment.
579
00:37:56,730 --> 00:37:58,090
Der Zeitzeit ist ruhig.
580
00:37:58,510 --> 00:37:59,670
Gleich wissen wir mehr.
581
00:38:00,850 --> 00:38:02,290
Kein Zweifel.
582
00:38:02,590 --> 00:38:05,470
Diese Münze stammt aus unserem gesuchten
Schatten.
583
00:38:06,330 --> 00:38:08,690
Wir haben den Schatten. Wir haben den
Schatten.
584
00:38:09,090 --> 00:38:12,050
Da müssen noch mehr Münzen sein.
585
00:38:12,730 --> 00:38:13,730
Verbrecher!
586
00:38:14,850 --> 00:38:16,590
Was bieten Sie euch überhaupt ein?
587
00:38:17,010 --> 00:38:18,370
Verbrechen wollt ihr mich lassen.
588
00:38:18,750 --> 00:38:21,450
Bedüngen wollt ihr mich um einen Anteil.
Wo ist das durchgegangen?
589
00:38:23,710 --> 00:38:24,710
Genau hier war es.
590
00:38:26,710 --> 00:38:32,530
Und wo ist das andere Gold? Da muss ja
noch viel mehr da sein. Wir müssen
591
00:38:32,530 --> 00:38:35,150
suchen. Das Gold muss hier in nächster
Nähe vergraben sein.
592
00:38:35,670 --> 00:38:40,090
Dann fangen wir doch sofort zum Kram an.
Auf geht's, kommt alle. Auf geht's. Auf
593
00:38:40,090 --> 00:38:44,490
geht's. Ihr saubern, ihr Drecker. Das
schafft es, dass es weiterkommt.
594
00:38:45,350 --> 00:38:46,850
Auch beim Acker habt ihr nichts
verloren.
595
00:38:49,070 --> 00:38:52,290
Schleicht euch und macht euch füß. Lasst
euch keine Angst machen.
596
00:38:52,570 --> 00:38:53,259
Das ist Mist.
597
00:38:53,260 --> 00:38:55,980
ausgerechnet jetzt daherkommen musst.
Maria, reiß dich doch zusammen, sonst
598
00:38:55,980 --> 00:38:58,760
dein Acker vom Bürgermeister
beschlagnahmt. Was wird mein Acker
599
00:38:59,040 --> 00:39:00,720
Maria, also nimm dich jetzt her.
600
00:39:02,000 --> 00:39:05,400
Genau wie meine Alte. Das gibt ein
Nachspiel.
601
00:39:06,100 --> 00:39:10,780
Aber, aber, wir sprechen uns doch
hysterisches Frauenzimmer. Runter von
602
00:39:10,780 --> 00:39:14,040
Acker und lasst euch hier bloß nie
wieder blicken, sonst passiert ein
603
00:39:19,120 --> 00:39:21,880
Sie haben heute ganze Arbeit geleistet,
Bürgermeister, und sich meines
604
00:39:21,880 --> 00:39:23,320
Vertrauens würdig erwiesen. Ja.
605
00:39:23,760 --> 00:39:27,220
Ah, froh bin ich, wenn ich die scheiß
Steine los bin. Aber, aber.
606
00:39:27,500 --> 00:39:29,220
Professor, brauchen wir die überhaupt
noch?
607
00:39:29,720 --> 00:39:32,720
Selbstverständlich. Die Gesteinsproben
sind zur Lokalisierung des Fundortes
608
00:39:32,720 --> 00:39:36,100
unerlässlich. Ach so, ja. Ja, nun kommen
Sie, kommen Sie. Es geht nicht so
609
00:39:36,100 --> 00:39:39,300
schnell, was das wird. Ja, ich muss
nämlich eine genaue Analyse machen.
610
00:39:39,560 --> 00:39:40,560
Ah.
611
00:39:42,000 --> 00:39:45,080
Ah, hallo, Herr Gericht. Der ist gut.
Ja.
612
00:39:45,800 --> 00:39:50,200
Mit Ihrem Einsatz haben Sie heute der
Gemeinde Vögelbrunn einen großen Dienst
613
00:39:50,200 --> 00:39:51,200
ergeben.
614
00:39:53,240 --> 00:39:54,680
Vögelbrunn wird es Ihnen danken.
615
00:39:55,640 --> 00:39:57,980
Ja, für ein Dankeschön kann ich mir
nichts kaufen.
616
00:39:58,220 --> 00:40:01,340
Herr Professor, wie ist denn das, Herr
Professor?
617
00:40:02,260 --> 00:40:04,600
Könnten wir zwei nicht ins Geschäft
kommen?
618
00:40:05,060 --> 00:40:06,160
Wie meinen Sie das?
619
00:40:06,480 --> 00:40:08,400
Ja, wo soll ich Ihnen das erklären, Herr
Professor?
620
00:40:09,260 --> 00:40:11,920
Angenommen, wir zwei täten morgen den
Schatz finden.
621
00:40:12,340 --> 00:40:14,600
Wagen aber nicht, dass wir was gefunden
haben.
622
00:40:14,920 --> 00:40:19,600
und schicken die anderen ganz woanders
hin zum Graben. Und so stehen wir allein
623
00:40:19,600 --> 00:40:21,220
da, mit unserem schönen Gold.
624
00:40:21,480 --> 00:40:22,399
Haben Sie mich?
625
00:40:22,400 --> 00:40:23,400
Wäre das nichts?
626
00:40:24,480 --> 00:40:28,220
Aber das wäre doch lauter Betrug,
Unterschlagung. Ja, nie und nimmer.
627
00:40:29,200 --> 00:40:34,400
Angenommen, ich bescheiße um 20 Mark.
Was bin ich? Ein Betrüger. Wenn ich
628
00:40:34,400 --> 00:40:37,200
um eine Million bescheiße, was bin ich
dann? Auch ein Betrüger.
629
00:40:37,720 --> 00:40:40,440
Falsch, kein Betrüger. Ein Manager.
630
00:40:41,360 --> 00:40:42,700
Lesen Sie denn nie Zeitung?
631
00:40:42,900 --> 00:40:44,700
Tja, ich weiß nicht so recht.
632
00:40:45,160 --> 00:40:49,040
Das müsste ich mir noch überlegen. Ach
so, passen Sie auf.
633
00:40:49,420 --> 00:40:52,280
Da nehmen Sie, vielleicht fällt Ihnen
dann das Überlegen leichter.
634
00:40:54,580 --> 00:40:55,580
Haben Sie eine schöne Idee?
635
00:40:55,760 --> 00:40:56,760
Nacht, Herr Professor.
636
00:40:58,380 --> 00:40:59,860
Also, dann bis morgen.
637
00:41:34,790 --> 00:41:35,790
Servus Hans.
638
00:42:38,730 --> 00:42:39,669
Geht es?
639
00:42:39,670 --> 00:42:40,750
Wo geht es hin?
640
00:42:58,020 --> 00:42:59,320
Deine Füße auseinander.
641
00:42:59,560 --> 00:43:01,080
Du musst da was Wichtiges sagen.
642
00:43:01,900 --> 00:43:02,900
Dann komm doch.
643
00:43:36,490 --> 00:43:40,570
Ja, sagt einmal, wird euch die Vögelei
nicht langsam zu blöd? Was soll ich denn
644
00:43:40,570 --> 00:43:45,030
machen? Mein Helm steht den ganzen Tag
dem armen Kerl.
645
00:43:47,150 --> 00:43:49,030
Dann, dann, Vögel, seid doch wund.
646
00:44:29,390 --> 00:44:31,950
Ich bin sowas von sauer, das kann ich
dir gar nicht sagen.
647
00:44:32,250 --> 00:44:35,870
Graf, wie wir das erste Goldstück
finden, kommt die Maria daher, der
648
00:44:35,930 --> 00:44:37,010
und haut uns zum Teufel.
649
00:44:37,290 --> 00:44:39,550
Die Maria? Ja, wie kommt denn die dazu?
650
00:44:40,450 --> 00:44:41,610
Na, bist denn du blöd?
651
00:44:42,150 --> 00:44:44,170
Ich erklär dir's doch schon die ganze
Zeit.
652
00:44:44,470 --> 00:44:47,950
Der Schatz liegt ausgerechnet auf dem
Acker von der Maria.
653
00:44:48,690 --> 00:44:49,690
Was sagst du jetzt?
654
00:44:50,450 --> 00:44:51,810
Dass du ein Däumchenhund bist.
655
00:44:52,110 --> 00:44:53,410
Ja, spinnst du komplett?
656
00:44:56,560 --> 00:44:59,220
Ob er noch mag, nachdem du ihn so gemein
behandelt hast.
657
00:44:59,940 --> 00:45:01,320
Red nicht so qualender her.
658
00:45:01,560 --> 00:45:02,780
Sag lieber, was du meinst.
659
00:45:03,000 --> 00:45:04,100
Von Flori rede ich.
660
00:45:04,380 --> 00:45:07,840
Wenn auf seinem Acker das Gold liegt,
ist er doch jetzt reich. Dann kannst du
661
00:45:07,840 --> 00:45:08,840
doch nichts mehr gegen ihn haben.
662
00:45:08,980 --> 00:45:11,580
Jetzt könnte doch unser Rosl heiraten
und du hättest auch was willst.
663
00:45:12,040 --> 00:45:13,200
Oder? Was?
664
00:45:13,860 --> 00:45:16,300
Nichts ist. Da musst du schon was
anderes einfallen lassen.
665
00:45:18,040 --> 00:45:21,480
Du schaffst es noch. Alles willst du
noch verdärmen, du sturer Handel.
666
00:45:21,980 --> 00:45:23,040
Halt doch dein Maul.
667
00:45:29,800 --> 00:45:32,320
Ist so ein Dreck. Der Hof gehört immer
noch hier, verstanden?
668
00:45:36,640 --> 00:45:39,040
Unterlaut. Da irgendwo haben wir das
Goldstückchen heute gefunden.
669
00:45:40,140 --> 00:45:43,840
Da schau her, die Herren Gemeinderäte.
Ihr wollt euch wohl selbstständig
670
00:45:43,940 --> 00:45:46,920
was? Wenn ihr mich bescheißen wollt,
dann müsst ihr ein bisschen früher
671
00:45:46,920 --> 00:45:50,100
aufstehen. Verschwimmt! Wenn ich euch
nochmal erwische, gibt es ein Unglück,
672
00:45:50,100 --> 00:45:51,560
verstanden? Zigeuner!
673
00:45:52,160 --> 00:45:53,180
Und jetzt verschwind!
674
00:45:53,640 --> 00:45:54,640
Ausgeschammte Bande!
675
00:45:54,680 --> 00:45:55,840
Bevor ich bösartig werde!
676
00:45:59,880 --> 00:46:01,760
Wo war jetzt das heute früh?
677
00:46:03,500 --> 00:46:09,060
Was wär
678
00:46:09,060 --> 00:46:16,560
jetzt
679
00:46:16,560 --> 00:46:17,560
das?
680
00:46:18,360 --> 00:46:22,660
Das ist doch... Herr Kult!
681
00:46:23,980 --> 00:46:25,100
Herr Kult!
682
00:46:25,360 --> 00:46:26,360
Herr Kult!
683
00:46:26,820 --> 00:46:27,960
Herr Kult!
684
00:46:30,330 --> 00:46:31,330
Gold! So.
685
00:46:33,750 --> 00:46:34,870
Gold! Gold!
686
00:46:35,550 --> 00:46:36,890
Gold! Gold!
687
00:46:40,250 --> 00:46:41,250
Hörst du nichts, Hans?
688
00:46:43,290 --> 00:46:44,730
Ich höre nichts. Was soll es denn sein?
689
00:46:44,950 --> 00:46:46,590
Vielleicht sind die wieder draußen beim
Graben.
690
00:46:47,490 --> 00:46:49,230
Ach, schmarrn Maria, da ist doch nichts.
691
00:46:49,610 --> 00:46:51,370
Und die Goldmunden, die sie gefunden
haben?
692
00:46:52,030 --> 00:46:53,030
Überleg dir doch.
693
00:46:53,130 --> 00:46:55,810
20 Jahre pflügst du deinen Acker schon
um und hast noch nie was gefunden.
694
00:46:56,090 --> 00:46:57,650
Und jetzt soll auf einmal ein Gold da
liegen?
695
00:46:58,470 --> 00:47:00,250
Wie erklärst du dir das dann mit der
Münze?
696
00:47:02,090 --> 00:47:05,150
Maria, eins musst du dir merken. Es ist
alles anders, als ausschaut.
697
00:47:05,410 --> 00:47:06,830
So, und jetzt muss ich gehen.
698
00:47:07,870 --> 00:47:10,190
Eigentlich wollte ich ja mit dir über
uns zwei reden.
699
00:47:10,610 --> 00:47:13,650
Mein Hans, lass uns ein anderes Mal
drüber reden, ja?
700
00:47:14,750 --> 00:47:18,470
Ich habe im Moment ganz andere Sorgen.
Ist schon gut.
701
00:48:05,170 --> 00:48:09,090
Hast du mich erschreckt. Wenn du nicht
sofort verschwindest, dann vergiss ich
702
00:48:09,090 --> 00:48:10,090
mich, du Haderlump.
703
00:48:10,910 --> 00:48:15,130
Maria, mach doch keinen Schmarrn. Wir
müssen miteinander reden. Jetzt steig
704
00:48:15,130 --> 00:48:16,130
und verschwind endlich.
705
00:48:16,990 --> 00:48:21,830
Maria, schau, wir können doch
miteinander teilen. Das Gold da unten
706
00:48:21,830 --> 00:48:22,830
für uns zwei.
707
00:48:23,040 --> 00:48:26,440
Du vergisst, dass ich schon einmal auf
dich reingefallen bin. Mit einem Kind im
708
00:48:26,440 --> 00:48:29,460
Bauch hast du mich damals hocken lassen,
nur weil die andere einen schönen Hof
709
00:48:29,460 --> 00:48:32,220
gehabt hat. Aber der Fluri ist doch ohne
dich groß geworden.
710
00:48:33,120 --> 00:48:36,080
So, dann kannst du ihm gleich was von
mir ausrichten. Wenn ich ihn noch einmal
711
00:48:36,080 --> 00:48:38,240
mit meiner Roslei wische, kann er sein
Testament machen.
712
00:48:38,500 --> 00:48:41,380
Nur deinetwegen ist es mit den beiden so
weit gekommen, weil du den Fluri
713
00:48:41,380 --> 00:48:42,380
verleugnet hast.
714
00:48:42,980 --> 00:48:45,180
Hättest es halt du ihm gesagt, dass ich
sein Vater bin.
715
00:48:45,600 --> 00:48:49,620
Aber peinlich war es dir, weil er dann
erfahren hätte, dass du schon im zweiten
716
00:48:49,620 --> 00:48:52,320
Monat von mir schwanger warst, bis du
den anderen geheiratet hast.
717
00:48:52,780 --> 00:48:56,220
Du bist ja noch eine viel größere
Drecksau, wie ich immer gedacht habe.
718
00:48:56,240 --> 00:48:58,360
schrei nicht so. Es muss ja nicht das
ganze Dorf mithören.
719
00:48:58,660 --> 00:49:01,360
Ich sag's dir, lass dich hier ja nicht
mehr blicken. Verschwind!
720
00:49:03,980 --> 00:49:04,980
Dreckskerl!
721
00:49:06,440 --> 00:49:07,440
Maria!
722
00:49:08,720 --> 00:49:10,800
Desselbe Giftspritzen wie vor 20 Jahren.
723
00:49:17,940 --> 00:49:19,180
Ach, Mist!
724
00:49:19,960 --> 00:49:20,960
Scheiß ab!
725
00:49:46,160 --> 00:49:48,300
Ich habe einen Kerl in unserem Zimmer.
Du spinnst doch, komm her.
726
00:49:49,920 --> 00:49:52,400
Hilfe, einbrechen, einbrechen.
727
00:49:55,140 --> 00:49:56,340
Der rennt die Treppe rum.
728
00:49:56,660 --> 00:49:57,940
Sie sind raus, komm her.
729
00:49:58,320 --> 00:50:00,100
Sie sind raus, komm her.
730
00:50:01,540 --> 00:50:02,760
Nein, brech das Haus.
731
00:50:04,640 --> 00:50:07,940
Was ist denn los da unten? Was ist denn
das für ein Graf? Bei uns ist ein Kerl
732
00:50:07,940 --> 00:50:12,440
im Fenster gestiegen. Er hatte doch den
Professor abgesehen. Auf den Professor?
733
00:50:12,740 --> 00:50:13,740
Herr Professor.
734
00:50:18,370 --> 00:50:21,770
Was fällt Ihnen ein, hier einzudringen?
Ich hatte ausdrücklich angeordnet, mich
735
00:50:21,770 --> 00:50:24,690
nicht bei der Arbeit zu stören. Ja, wo
ist nur der Einbrecher? Raus!
736
00:50:25,270 --> 00:50:27,910
Entschuldigung. Aber ich habe ihn noch
mit eigenen Augen gesehen.
737
00:50:29,570 --> 00:50:30,570
Ruhe ist jetzt im Haus.
738
00:50:31,930 --> 00:50:32,930
Na, mein Glück.
739
00:50:37,530 --> 00:50:39,490
Wegen Einbrechern hat einer gefenstert.
740
00:51:34,060 --> 00:51:37,820
Eingehende Untersuchungen der
Gesteinsproben haben ergeben, dass
741
00:51:37,820 --> 00:51:40,000
schon in kürzester Zeit von Erfolg
gegründet ist.
742
00:51:42,380 --> 00:51:46,400
Die Richtigkeit meiner Behauptung wird
durch die gefundenen Goldmünzen
743
00:51:50,680 --> 00:51:55,120
Ich gebe aber zu bedenken, dass wir den
Schatz erst an Tagesdicht befördern
744
00:51:55,120 --> 00:51:57,600
können, wenn die Besitzverhältnisse
geklärt sind.
745
00:51:57,800 --> 00:52:02,060
Wir müssen also den Acker, auf dem sich
das Gold befindet, käuflich erwerben.
746
00:52:03,720 --> 00:52:07,940
Denn damit, meine Herrschaften,
legalisieren wir auch unsere Arbeit.
747
00:52:08,740 --> 00:52:09,740
Prost!
748
00:52:10,760 --> 00:52:15,600
Die Maria das Luder verkauft ihren Acker
nie. Ich probiere doch das schon seit
749
00:52:15,600 --> 00:52:19,180
Jahren. 5000 Mark habe ich ihr schon
geboten und nichts war's.
750
00:52:19,640 --> 00:52:25,720
Ich schlage vor, dieser Maria ihren
ohnehin wertlosen Acker zu belassen und
751
00:52:25,720 --> 00:52:30,480
lediglich die Schürfrechte gegen eine
angemessene Summe abzukaufen. Ich denke
752
00:52:30,480 --> 00:52:32,520
so an die 50 .000 Mark.
753
00:52:35,279 --> 00:52:38,660
50 .000 Mark? Die Gemeindekasse ist doch
leer.
754
00:52:41,280 --> 00:52:45,860
Überlegt euch doch mal, was sind denn
schon 50 .000 Mark gegen das, was in der
755
00:52:45,860 --> 00:52:46,860
Erde liegt?
756
00:52:47,280 --> 00:52:49,780
Geh weiter, Bürgermeister, du hast doch
das meiste Geld.
757
00:52:50,100 --> 00:52:52,460
Tu mal ein Werk der Nächstenliebe und
streck die paar Mark vor.
758
00:52:53,020 --> 00:52:55,700
Ich? Ja meint sie denn, ich habe einen
Geldscheißer?
759
00:52:56,260 --> 00:53:01,360
Wenn ich schon 50 .000 Mark rausrücken
muss, will ich auch den größeren Anteil
760
00:53:01,360 --> 00:53:02,360
von Gold.
761
00:53:03,819 --> 00:53:06,420
Aber das ist gegen unsere
Gemeinderatssatzung.
762
00:53:06,760 --> 00:53:09,900
Das lassen wir uns nicht bieten. Kriegst
du deinen Kragen überhaupt nicht mehr
763
00:53:09,900 --> 00:53:13,640
voll? Ja, du gescheherter Hund, möchtest
du uns schon wieder bescheißen?
764
00:53:14,120 --> 00:53:17,100
Wir sind nicht so blöd, wie wir
ausschauen.
765
00:53:20,440 --> 00:53:21,440
Ruhe!
766
00:53:27,760 --> 00:53:28,760
Ruhe!
767
00:53:29,360 --> 00:53:30,520
Bescheißen? Na und?
768
00:53:31,070 --> 00:53:32,830
Was wollt ihr denn machen ohne mein
Geld?
769
00:53:33,030 --> 00:53:34,690
Da gibt es doch gar nichts zum
Überlegen.
770
00:53:51,750 --> 00:53:52,750
Hör auf.
771
00:53:52,910 --> 00:53:53,990
Mach mich nicht schwach.
772
00:53:54,490 --> 00:53:55,490
Ich muss heim.
773
00:53:55,730 --> 00:53:56,810
Immer wenn es schön wird.
774
00:54:34,090 --> 00:54:35,090
Du bist so gut.
775
00:54:36,410 --> 00:54:37,870
Wie du das kannst.
776
00:55:11,880 --> 00:55:14,400
Schon wieder der Seemann. Seemann
verschwimmt.
777
00:55:16,360 --> 00:55:18,240
Hör auf, hör auf.
778
00:55:18,480 --> 00:55:19,480
Lass mich runter.
779
00:55:19,560 --> 00:55:22,220
Ich kann nicht mehr, bleib du stehen.
Halt, halt.
780
00:55:22,580 --> 00:55:25,080
Lass mich runter. Ich kann nicht mehr
bremsen.
781
00:55:25,440 --> 00:55:26,440
Lass mich runter.
782
00:55:26,560 --> 00:55:28,920
Wie soll ich denn, mein Radl?
783
00:55:32,500 --> 00:55:35,420
Rüllen, hast du eine harte Stange.
784
00:55:36,600 --> 00:55:38,860
Ich kann nicht mehr. Ich kann nicht
mehr.
785
00:55:48,360 --> 00:55:49,740
Wo bin ich denn?
786
00:55:50,380 --> 00:55:52,940
Wo bist du her? Ist mir schlecht.
787
00:55:53,280 --> 00:55:55,420
Bist du von der Luftpol? Ja, was haben
wir denn da?
788
00:55:56,040 --> 00:55:58,360
Sag mal, bist du von der Luftpol?
789
00:55:59,500 --> 00:56:01,700
Ja, wirklich.
790
00:56:02,020 --> 00:56:04,360
Du bist von der Luftpol, oder? Nein,
791
00:56:05,220 --> 00:56:07,860
ich bin von der Ruhrpol.
792
00:56:12,360 --> 00:56:15,040
Jetzt wäre er beinahe rausgerissen.
793
00:56:26,120 --> 00:56:27,280
Halt! Bleibt stehen!
794
00:56:28,300 --> 00:56:29,720
Ja, spinn ich denn ganz?
795
00:56:30,060 --> 00:56:31,620
Seit wann ist denn hier ein Zaun?
796
00:56:34,880 --> 00:56:36,080
Ja, was machen wir jetzt?
797
00:56:36,600 --> 00:56:38,460
Du musst mit ihnen reden, Bürgermeister.
798
00:56:38,800 --> 00:56:39,800
Nein.
799
00:56:40,760 --> 00:56:42,560
Sag einmal, was macht ihr da?
800
00:56:43,540 --> 00:56:44,519
Was ich?
801
00:56:44,520 --> 00:56:45,520
Lass doch.
802
00:56:46,420 --> 00:56:47,480
Na, red du.
803
00:56:47,930 --> 00:56:48,930
Was, ich?
804
00:56:49,130 --> 00:56:52,310
Also, wir sind offiziell da.
805
00:56:52,890 --> 00:56:57,550
Die Gemeinde hat beschlossen, dir 50
.000 Mark zu geben, wenn du uns auf
806
00:56:57,550 --> 00:56:58,550
Affe graben lässt.
807
00:56:59,810 --> 00:57:03,330
Gehen Sie schon graben für 50 .000 Mark.
Aber auf unseren Misthaufen.
808
00:57:04,310 --> 00:57:06,410
Wir lassen uns nicht mehr dunkel kaufen.
Wir nicht.
809
00:57:07,330 --> 00:57:10,750
Aber hören Sie doch, 50 .000 Mark.
810
00:57:11,030 --> 00:57:13,370
So viel Geld hast du noch nie auf einem
Hafen gesehen.
811
00:57:13,670 --> 00:57:15,330
Richtig, Biergemeinde. Stimmt.
812
00:57:15,630 --> 00:57:17,230
Weil ich die Leute nicht so bescheißen
kann wie du.
813
00:57:17,910 --> 00:57:18,910
Ja,
814
00:57:19,450 --> 00:57:20,590
lasst euch überhaupt nicht freuen.
815
00:57:21,010 --> 00:57:22,010
Kommt, los!
816
00:57:27,270 --> 00:57:29,170
Freut euch nur hier, ich schlag euch die
Schädel.
817
00:57:29,390 --> 00:57:30,630
Nehmt Vernunft an, Leute!
818
00:57:31,130 --> 00:57:33,330
Freut euch nicht so viel, wir sprechen
uns noch.
819
00:57:34,390 --> 00:57:36,270
Ich bin stolz, Herr Bürgermeister.
820
00:57:36,750 --> 00:57:40,090
Wir kommen wieder. Das gibt ein
Nachspiel.
821
00:57:41,230 --> 00:57:42,630
Jetzt ist alles hin.
822
00:57:42,850 --> 00:57:44,290
Schade um die 50 .000 Mark.
823
00:57:44,800 --> 00:57:46,400
Wir brauchen euer Geld nicht. Schleich
dich.
824
00:57:47,340 --> 00:57:50,220
Vergesst es nicht. Es ist alles anders,
als es ausschaut.
825
00:57:50,520 --> 00:57:51,640
Reiß euch nicht zu früh.
826
00:57:51,880 --> 00:57:53,360
Eigentlich wäre es alle zwei.
827
00:57:54,620 --> 00:57:55,620
Hey,
828
00:58:00,620 --> 00:58:02,080
Volltanken. Super.
829
00:58:02,340 --> 00:58:03,340
Ah, ich komm schon.
830
00:58:08,580 --> 00:58:11,020
So, sag ihr her. Das ist ein
Flammenwerfer.
831
00:58:14,779 --> 00:58:16,660
So, da haben wir den Schlag auf. Wunsch
auf, kommt.
832
00:58:24,520 --> 00:58:26,640
So, schönes Fräulein. Grüß Gott.
833
00:58:26,980 --> 00:58:29,320
Wollen wir voll tanken? Nein, nur die
Luft nachsehen.
834
00:58:29,900 --> 00:58:31,040
Luft nachsehen.
835
00:58:31,540 --> 00:58:32,540
Scheiben putzen.
836
00:58:32,700 --> 00:58:34,140
Ja, das haben wir die Liebsten.
837
00:58:34,360 --> 00:58:35,900
Und bei Benzin schaffe ich selber.
838
00:58:37,700 --> 00:58:38,700
Scheißken Fritz.
839
00:58:39,180 --> 00:58:41,300
Was ist denn los? Warum geht es nicht
weiter?
840
00:58:42,920 --> 00:58:43,920
Was ist denn?
841
00:58:44,520 --> 00:58:46,620
Wir haben es gleich, nur die Luft nass
sehen. Ach so.
842
01:00:19,280 --> 01:00:21,600
Ja, hast du dein Mord in die Stube
vollgetan?
843
01:00:28,100 --> 01:00:35,040
Halt dein Gebstkopf ruhig.
844
01:00:35,860 --> 01:00:38,080
Sei nicht so wehleidig, du Waschlappen.
845
01:00:38,340 --> 01:00:44,280
Oh, Heimatland, tut das weh. Ich leg's
dir am Arsch. Du brauchst mir jetzt gar
846
01:00:44,280 --> 01:00:45,280
nichts vorjammern.
847
01:00:45,320 --> 01:00:47,200
Aha, gut gefickt.
848
01:00:47,600 --> 01:00:48,740
Pass doch ein bisschen auf.
849
01:00:49,600 --> 01:00:51,000
Was? Das hast du jetzt davon.
850
01:00:51,480 --> 01:00:52,840
Aber aus mich wird ja nicht gehört.
851
01:00:53,220 --> 01:00:56,140
Immer wirst du mit dem Kopf durch die
Wand und erreichst uns nichts.
852
01:00:56,480 --> 01:00:58,500
Aber der Gescheiteste warst du ja noch
nie.
853
01:00:59,040 --> 01:01:02,200
Lass die Rose und den Flori heiraten,
dann ist die ganze Sache in Ordnung. Es
854
01:01:02,200 --> 01:01:05,120
reicht mir noch ein Wort und ich
vergesse mich aus den zwei mir nichts.
855
01:01:05,640 --> 01:01:07,380
Schlag dir das End für alle mal aus dem
Kopf.
856
01:01:15,310 --> 01:01:17,110
Bist du schon wieder da, du Hundling?
857
01:01:19,170 --> 01:01:20,850
Muss ich mir jetzt alles gefallen
lassen.
858
01:01:21,170 --> 01:01:22,810
Da bin ich dir nicht der Herr im Haus.
859
01:01:23,350 --> 01:01:25,610
Bist du noch immer da, du Hund, du
Verrückter.
860
01:01:25,890 --> 01:01:28,270
Schleich dich, sonst komme ich raus und
schluck dich.
861
01:01:43,410 --> 01:01:44,470
Auf geht's, Schatzi.
862
01:01:45,100 --> 01:01:46,500
Jetzt machen wir Hupferl auf die
Schnelle.
863
01:01:56,460 --> 01:01:57,460
Sack, Sack, Sack.
864
01:01:58,160 --> 01:02:00,520
Du hast aber eine schöne Sache
beieinander.
865
01:02:18,860 --> 01:02:19,860
Wer tritt hier um?
866
01:03:00,529 --> 01:03:01,770
Ja, du Zauber.
867
01:03:02,210 --> 01:03:03,370
Ja, wie lange bist denn du schon da?
868
01:03:03,610 --> 01:03:07,910
Seit die Vögelei losgegangen ist. Ja,
schamst dich nicht, du Wildschau.
869
01:03:08,110 --> 01:03:09,510
Hier werde ich's geben, da pass auf.
870
01:04:16,890 --> 01:04:17,890
Maria, ich bin's.
871
01:04:39,010 --> 01:04:43,710
Ich weiß überhaupt nicht mehr, was ich
tun soll. Die Sache mit dem Acker ist da
872
01:04:43,710 --> 01:04:44,710
einfach, Maria.
873
01:04:46,420 --> 01:04:48,660
Nimm vom Gansmüller die 50 .000 Mark.
874
01:04:49,740 --> 01:04:52,960
Mach's schriftlich, dass er es dir
hinterher nicht mehr wegnehmen kann, der
875
01:04:52,960 --> 01:04:56,760
Schlawiner. Falls kein Gold da ist,
verstehst du, und lass dich gern haben.
876
01:04:58,140 --> 01:05:02,440
Allerdings, das mit dem Florian der
Rosel ist Blutschande.
877
01:05:02,820 --> 01:05:05,820
Da hilft alles nichts, Maria. Du musst
dem Florian erzählen, was los ist.
878
01:05:06,840 --> 01:05:08,380
Ich wollte es ihm schon so oft sagen.
879
01:05:09,000 --> 01:05:10,040
Jetzt muss ich es.
880
01:05:10,890 --> 01:05:14,950
Schau, Maria, deswegen brauchst du auch
die 50 .000 Mark, damit der Flore
881
01:05:14,950 --> 01:05:15,970
woanders anfangen kann.
882
01:05:16,270 --> 01:05:19,210
Wir können nicht mehr bleiben. Was
meinst du, wenn das die Leute im Dorf
883
01:05:19,210 --> 01:05:20,710
erfahren? Was dann los ist?
884
01:05:21,090 --> 01:05:22,390
Maria, ich muss jetzt gehen.
885
01:05:23,790 --> 01:05:24,629
Servus, Maria.
886
01:05:24,630 --> 01:05:28,230
Ich verspreche dir, ich bringe alles in
Ordnung, Hans. Es ist gut, Maria.
887
01:05:29,070 --> 01:05:30,070
Hans!
888
01:05:54,050 --> 01:05:55,050
Ja,
889
01:05:56,350 --> 01:05:59,210
wie schaust denn du aus? Bist endlich
einmal in Scheißhaus reingefallen?
890
01:05:59,850 --> 01:06:02,690
Der Professor ist umgebracht worden.
891
01:06:02,970 --> 01:06:05,310
Der Professor ist umgebracht worden.
892
01:06:18,090 --> 01:06:19,730
Der Professor ist umgebracht worden.
893
01:06:19,970 --> 01:06:20,990
Der Zimmerl hat es gesehen.
894
01:06:21,210 --> 01:06:22,430
Der Hasira hat es verpasst.
895
01:06:22,710 --> 01:06:24,590
Wahrscheinlich Raubmord. Kommt alle.
896
01:06:24,850 --> 01:06:25,850
Kommt.
897
01:06:26,470 --> 01:06:32,950
Vielleicht hat der Hasira schon alles
gescheut.
898
01:06:33,190 --> 01:06:35,430
Da braucht es nicht mehr Angst.
899
01:06:36,110 --> 01:06:37,110
Hör auf.
900
01:06:38,590 --> 01:06:39,590
Hör auf.
901
01:06:39,910 --> 01:06:41,490
Hör auf.
902
01:06:41,910 --> 01:06:42,609
Hör auf.
903
01:06:42,610 --> 01:06:43,610
Hör auf.
904
01:06:46,060 --> 01:06:51,320
Die Polizei sollte man verständigen. Die
Instrumente, die sind noch alle da.
905
01:06:51,420 --> 01:06:52,420
Schaut her da.
906
01:06:54,100 --> 01:06:55,140
Was hält ihn ein?
907
01:06:55,820 --> 01:06:57,460
Machen Sie Platz hier. Lassen Sie mich
durch.
908
01:06:58,660 --> 01:07:00,720
Herr Professor.
909
01:07:01,060 --> 01:07:02,060
Was geht hier vor?
910
01:07:02,300 --> 01:07:03,480
Wie gibt es denn jetzt das?
911
01:07:04,220 --> 01:07:05,820
Sie sind ja gar nicht tot.
912
01:07:06,580 --> 01:07:07,680
Wer ist hier tot?
913
01:07:07,920 --> 01:07:10,320
Was reden Sie da für einen Unsinn?
914
01:07:11,080 --> 01:07:14,880
Im Übrigen verbitte ich mir, dass Sie
ständig auf diese unverschämte Weise in
915
01:07:14,880 --> 01:07:18,580
mein Zimmer einbringen. Aber Herr
Professor, das Zimmer hat mit eigenen
916
01:07:18,580 --> 01:07:20,600
gesehen, wie Sie in der Schlucht
umgebracht worden sind.
917
01:07:21,460 --> 01:07:25,520
Jetzt langt es. Jetzt kommen wir raus
hier. Alle raus hier! Und nehmen Sie
918
01:07:25,520 --> 01:07:29,000
Stinker mit. Du blöde Sau, hast uns alle
blamiert.
919
01:07:29,300 --> 01:07:30,400
Nicht Sie, Herr Professor.
920
01:07:30,840 --> 01:07:33,720
Ihn habe ich gemeint. Ihn, den Stinker,
entschuldigen Sie. Ja, wir gehen schon.
921
01:07:34,360 --> 01:07:35,360
Wiederschauen. Wiederschauen.
922
01:07:35,850 --> 01:07:36,850
Komm, Solli, raus, komm.
923
01:07:37,070 --> 01:07:38,070
Wiederschauen, Herr Professor.
924
01:07:38,110 --> 01:07:38,769
Raus hier.
925
01:07:38,770 --> 01:07:40,630
Ah, ihr Mikroskope, Entschuldigung.
926
01:07:41,610 --> 01:07:42,610
Geht's, Solli, geht's doch.
927
01:07:44,330 --> 01:07:47,150
Sieh mal, du bist doch das größte Rind,
wie von ganz Vögel.
928
01:07:47,930 --> 01:07:51,730
Himmel, Herr Gottsachre, so enge
Blamant. Du hast uns das alles
929
01:07:51,830 --> 01:07:52,830
Genau.
930
01:08:01,650 --> 01:08:05,050
Was ich noch sagen wollte, Herr
Professor, also nichts für Ungut.
931
01:08:05,859 --> 01:08:07,400
Hauptsache, Sie sind gesund, Herr
Professor.
932
01:08:07,740 --> 01:08:08,740
Ja, ja, so gut so.
933
01:08:10,240 --> 01:08:11,240
So,
934
01:08:29,000 --> 01:08:30,000
Florey.
935
01:08:30,840 --> 01:08:31,840
Lass es schmecken.
936
01:08:32,520 --> 01:08:33,519
Mache ich, ja.
937
01:08:33,520 --> 01:08:34,520
Lange nicht richtig zu.
938
01:08:42,290 --> 01:08:44,330
Flori, ich wollte dir schon lange mal
was sagen.
939
01:08:46,189 --> 01:08:47,569
So, und was wäre das?
940
01:08:50,330 --> 01:08:51,710
Es hat sich vieles geändert.
941
01:08:52,930 --> 01:08:57,029
Bevor ich an Vater geheiratet habe, da
war ich ein richtiger Teufel.
942
01:08:57,510 --> 01:09:00,490
Hans hat mir schon erzählt, wie du
warst. Er schwärmt ja heute noch von
943
01:09:01,029 --> 01:09:02,170
Was hat er dir erzählt?
944
01:09:02,510 --> 01:09:04,229
Dass halt die Burschen hinter dir her
waren.
945
01:09:04,790 --> 01:09:05,790
Ach so.
946
01:09:06,120 --> 01:09:08,080
Du wirst es nicht glauben, der
Gansmüller auch.
947
01:09:08,380 --> 01:09:10,420
Er und ich wollten sogar mal heiraten.
948
01:09:10,640 --> 01:09:13,180
Na, als die anderen mit dem Haufen Geld
kommen und ich hat er sitzen lassen.
949
01:09:15,000 --> 01:09:16,000
Was weißt du noch?
950
01:09:21,760 --> 01:09:23,620
Ich muss jetzt gehen. Ich weiß schon
Bescheid.
951
01:09:24,460 --> 01:09:26,420
Bleib doch da. Ich muss dir erst noch
was sagen.
952
01:09:26,700 --> 01:09:28,779
Mir pressiert. Das hat Zeit bis morgen.
953
01:09:29,200 --> 01:09:30,479
Geh ja nicht zur Rosel rüber.
954
01:09:42,470 --> 01:09:44,529
Ich wollte nur sehen, du musst jetzt
aufhören.
955
01:09:45,569 --> 01:09:46,569
Florie, sei gescheit.
956
01:09:47,450 --> 01:09:49,410
Immer wenn es schön wird, rennst du weg.
957
01:09:54,450 --> 01:09:56,190
Ich habe schon keine Ausreden mehr.
958
01:09:56,930 --> 01:09:58,450
Die glauben mir nichts mehr daheim.
959
01:11:02,460 --> 01:11:03,900
Ich glaube, da kommt jemand.
960
01:11:14,740 --> 01:11:15,619
Dein Vater.
961
01:11:15,620 --> 01:11:16,620
Was will denn der da?
962
01:11:17,240 --> 01:11:18,320
Den jage ich vom Hof.
963
01:11:18,660 --> 01:11:20,180
Schau doch mal erst, was er will.
964
01:11:20,660 --> 01:11:22,260
Jetzt ist er ins Haus rein zu meiner
Mutter.
965
01:11:52,910 --> 01:11:54,230
Das haben wir und merkt ihr es.
966
01:11:54,770 --> 01:11:56,650
Damit habt ihr auf den Acker nichts mehr
verloren.
967
01:11:56,850 --> 01:11:58,210
Und macht das auch deinen Holzkopf klar.
968
01:11:58,450 --> 01:12:01,590
Wenn ich ihn noch einmal beim Graben
erwische, erschlage ich ihn. Das sieht
969
01:12:01,590 --> 01:12:03,770
ähnlich. Fürs Geld hättest du sogar dein
eigenes Kind erschlagen.
970
01:12:04,070 --> 01:12:05,370
Nur nicht gleich übertreiben.
971
01:12:06,550 --> 01:12:09,430
Ist ja bloß gut, dass der Florin nie
erfahren wird, dass du sein Vater bist.
972
01:12:09,890 --> 01:12:11,010
Ich wollte ihm schon alles sagen.
973
01:12:11,230 --> 01:12:13,010
Aber er möchte mich ja schämen. Er
möchte du ja meinen Bruder.
974
01:12:13,830 --> 01:12:16,350
Jetzt verstehe ich alles. Was ist denn
das für ein Ton?
975
01:12:16,650 --> 01:12:18,510
Ich kann dich nicht mehr sehen. Das habe
ich an meine eigene Schwester
976
01:12:18,510 --> 01:12:19,510
geflügelt.
977
01:12:20,270 --> 01:12:21,270
Rosen.
978
01:12:22,720 --> 01:12:23,720
Ist doch nicht fair.
979
01:12:24,840 --> 01:12:25,840
Hier, jetzt pass auf.
980
01:12:26,520 --> 01:12:28,580
Flore, ich wollte doch alles sagen. Lass
sie erklären.
981
01:12:29,020 --> 01:12:30,020
Da gibt es nichts zu erklären.
982
01:12:30,180 --> 01:12:33,500
Ihr habt die Rosen um mich ganz schön
aufs Kreuz gelegt. Aber jetzt wird
983
01:12:33,500 --> 01:12:35,640
Tisch gemacht. Ich habe nichts mehr zu
verlieren. Jetzt müssen wir
984
01:12:35,640 --> 01:12:37,620
zusammenhalten. Niemand darf was
erfahren.
985
01:12:37,880 --> 01:12:38,880
Scham halten, auf einmal.
986
01:12:39,680 --> 01:12:41,760
Nachdem du uns beide jahrelang
schikaniert hast.
987
01:12:42,740 --> 01:12:43,740
Du Büffe.
988
01:12:44,020 --> 01:12:45,020
Rett du, Maria.
989
01:12:45,280 --> 01:12:48,120
Flore, ich weiß, wie dir jetzt zumute
ist, aber du... Mit Geld lässt sich
990
01:12:48,120 --> 01:12:51,920
regeln. Was, Geld? Aber mich kannst du
nicht kaufen für ein paar Margel.
991
01:12:52,200 --> 01:12:54,200
Ich bestehe auf mein Erbe und es ist
dein Hof.
992
01:12:54,760 --> 01:12:56,960
Das Gericht wird mir Recht geben und
nicht verschwind.
993
01:12:57,420 --> 01:12:58,880
Ich wollte sowieso gehen.
994
01:12:59,500 --> 01:13:03,340
Viel Glück bei Gericht und vergiss
nicht, der Acker gehört jetzt mir.
995
01:13:03,620 --> 01:13:04,620
Raus, Flori!
996
01:13:28,110 --> 01:13:29,970
Was ist denn passiert?
997
01:13:32,890 --> 01:13:35,510
Na, red schon, Rosel. Was hast du denn?
998
01:13:36,450 --> 01:13:37,750
Es ist furchtbar.
999
01:13:38,050 --> 01:13:39,050
Na, sag schon.
1000
01:13:40,710 --> 01:13:44,510
Es ist wegen dem Flori. Wegen dem Flori?
1001
01:13:44,910 --> 01:13:46,130
Was hat er dir getan?
1002
01:13:46,390 --> 01:13:47,390
Er ist mein Bruder.
1003
01:13:48,330 --> 01:13:51,090
Aber geh, wer hat dir denn den Unsinn
erzählt?
1004
01:13:51,710 --> 01:13:53,130
Es ist wahr, ich weiß es.
1005
01:13:54,390 --> 01:13:55,390
Frag den Vater.
1006
01:13:56,050 --> 01:13:57,190
Rosel, bleib da!
1007
01:13:57,800 --> 01:13:58,840
Sag mir, was du weißt.
1008
01:13:59,460 --> 01:14:01,480
Du sagst mir jetzt alles, was gesehen
ist.
1009
01:14:01,740 --> 01:14:02,740
Frag ihn doch.
1010
01:14:03,580 --> 01:14:06,380
Rosla. Ich komm dann zu dir raus. Was
ist denn los? Was hast du mit mir?
1011
01:14:06,940 --> 01:14:09,320
Spinnst du jetzt ganz? Geh mal weiter.
Ich hab mit dir auch noch Hunde zu
1012
01:14:09,340 --> 01:14:11,280
Dann kann ich denen keine nach der Ruhe
kriegen.
1013
01:14:20,260 --> 01:14:21,260
Rechts steht dir.
1014
01:14:22,160 --> 01:14:25,720
Jedes Gericht wird ihm sein Erbteil
zusprechen. Aber von mir kriegst du
1015
01:14:25,720 --> 01:14:26,840
Pfennig. Merk dir das.
1016
01:14:27,550 --> 01:14:29,410
Ich zahle doch nicht für deine ledigen
Kinder.
1017
01:14:29,750 --> 01:14:31,510
Weiß ich, wie viele da noch rumlaufen.
1018
01:14:31,750 --> 01:14:32,970
Na, hör doch endlich auf.
1019
01:14:33,190 --> 01:14:34,850
Die Schreierei nützt auch nichts mehr.
1020
01:14:35,230 --> 01:14:38,250
An das, was du der Rosl angetan hast,
denkst du überhaupt nicht.
1021
01:14:38,470 --> 01:14:39,750
Nur du bist wichtig.
1022
01:14:40,050 --> 01:14:42,190
Jetzt hör endlich wieder auf.
1023
01:14:42,590 --> 01:14:45,630
Dich möchte ich nicht hören, wenn ich
plötzlich mit einem unehelichen Kind
1024
01:14:45,630 --> 01:14:46,630
daherkommen würde.
1025
01:14:46,650 --> 01:14:50,670
Gar nichts, hätte ich sagen. Weil ich
nämlich mehr Verständnis habe als du.
1026
01:14:50,950 --> 01:14:52,650
So, du würdest überhaupt nichts sagen?
1027
01:14:53,550 --> 01:14:54,550
Nichts.
1028
01:14:55,090 --> 01:14:56,090
Mhm.
1029
01:14:57,040 --> 01:14:58,040
Gar nichts?
1030
01:14:58,260 --> 01:14:59,260
Nichts.
1031
01:14:59,800 --> 01:15:01,060
So, dann ist es einfach.
1032
01:15:01,380 --> 01:15:02,380
Was heißt denn das?
1033
01:15:02,740 --> 01:15:04,480
Fangst du jetzt auch noch zum Spinnen
an?
1034
01:15:04,900 --> 01:15:08,500
Weißt du noch, wer dir damals den
Trauzeugen gemacht hat?
1035
01:15:09,080 --> 01:15:10,680
Ja, der Landrat Steiner.
1036
01:15:11,480 --> 01:15:13,880
Und wer hat dich zum Bürgermeister
gemacht?
1037
01:15:15,200 --> 01:15:18,140
Ja, er, der Steiner, der jetzt den
Bahnhofs.
1038
01:15:18,840 --> 01:15:21,400
Und wer, meinst, hat die Rosl gemacht?
1039
01:15:22,740 --> 01:15:26,120
Ja, mich legst du am Arsch.
1040
01:15:26,870 --> 01:15:28,150
Vielleicht auch der Steiner?
1041
01:15:29,170 --> 01:15:32,770
Anton, sei mir doch dankbar. Jetzt ist
die Gesicht mit der Rose und dem Flore
1042
01:15:32,770 --> 01:15:33,469
doch einfach.
1043
01:15:33,470 --> 01:15:34,470
Der Steiner.
1044
01:15:35,350 --> 01:15:37,810
Das ist doch ein falscher Fuchziger.
1045
01:15:38,770 --> 01:15:39,890
Der Steiner.
1046
01:15:40,430 --> 01:15:44,590
Anton. Der Steiner. Ich habe immer
geglaubt, er ist schwul.
1047
01:15:46,350 --> 01:15:48,030
Ich habe nichts gehört.
1048
01:15:49,330 --> 01:15:50,330
Hamel, du.
1049
01:15:50,530 --> 01:15:52,550
Mach, dass du in dein Scheißhaus kommst.
1050
01:15:56,750 --> 01:15:59,090
Sieh mal, schon wieder der Seemann.
1051
01:15:59,610 --> 01:16:02,210
Sieh mal, schau, das meinte, kommst,
verschwind.
1052
01:16:04,010 --> 01:16:06,790
Kommst du schon wieder, das meinte.
1053
01:16:08,650 --> 01:16:10,290
Oh, was tust du?
1054
01:16:34,320 --> 01:16:36,240
Herr Professor, Frühstück.
1055
01:16:40,660 --> 01:16:41,660
Herr Professor.
1056
01:16:43,940 --> 01:16:45,180
Das geht doch nicht.
1057
01:16:54,100 --> 01:16:55,580
Hochachtungsvoll, Unterschrift.
1058
01:16:55,860 --> 01:16:57,260
Seid ihr mit ihm verstanden?
1059
01:16:57,480 --> 01:16:58,159
Ja, natürlich.
1060
01:16:58,160 --> 01:17:03,580
Herr Bürgermeister. Herr Bürgermeister!
Schrei mich nicht so an, was willst du
1061
01:17:03,580 --> 01:17:05,380
denn? Ich bin ja nicht taub. Der
Professor ist weg.
1062
01:17:05,640 --> 01:17:06,318
Spielt er?
1063
01:17:06,320 --> 01:17:10,400
Wir waren ja schon immer verdächtig.
Lies vor.
1064
01:17:11,080 --> 01:17:14,840
Sehr geehrte Herren, und so weiter und
so fort. Und so weiter? Ein dringlicher
1065
01:17:14,840 --> 01:17:18,220
Auftrag meines Schweizer Freundes,
der... Gib her, du Trampel!
1066
01:17:18,760 --> 01:17:21,000
Meines Schweizer Freundes Däniken heißt
er.
1067
01:17:22,100 --> 01:17:26,780
Der mich in Peru zur Ausgrabung eines
weiteren Götterflugplatzes dringend
1068
01:17:26,780 --> 01:17:30,360
benötigt, veranlasst... Was ist?
1069
01:17:30,760 --> 01:17:36,840
veranlasst mich, das schöne Vögelbund
vorzeitig zu verlassen. Ich bin
1070
01:17:36,840 --> 01:17:41,000
dass sie schon im Felde auch ohne mich
den Schatz geben werden.
1071
01:17:41,360 --> 01:17:43,520
Jetzt ist der Kerl schon wieder da.
1072
01:17:44,720 --> 01:17:51,000
Jetzt auch
1073
01:17:51,000 --> 01:17:53,800
Goldgräberausrüstungen im Sortiment.
1074
01:17:54,140 --> 01:17:57,000
Der Haus ihrer Hand ist wieder da.
1075
01:17:57,640 --> 01:17:58,640
Jawohl.
1076
01:18:18,219 --> 01:18:23,520
Liebe Hochzeitsgäste, ich bin zwar kein
großer Redner, aber ich sage nur eines.
1077
01:18:25,240 --> 01:18:30,140
Frist und Zauf, lasst es euch gut gehen.
Zwei Musik, Prost!
1078
01:18:39,920 --> 01:18:40,920
Hey, Flori,
1079
01:18:41,540 --> 01:18:44,940
wenn's bei der Autohilfe... Halt mich!
1080
01:18:48,270 --> 01:18:50,230
In meinen Mastdruck gucken, weil ich
selber reingehe.
1081
01:18:52,350 --> 01:18:53,350
Ja,
1082
01:18:57,330 --> 01:18:59,130
wie steht ihr mit uns zwei Hübschen?
1083
01:18:59,590 --> 01:19:00,890
Schlaft immer, haben wir schon.
1084
01:19:01,170 --> 01:19:02,170
Einen Tag warten.
1085
01:19:04,030 --> 01:19:06,070
Und? Mein Florian übernimmt den Hof.
1086
01:19:08,770 --> 01:19:10,910
So ein schöner Hochzeit.
1087
01:19:11,230 --> 01:19:13,450
Ist das schön da draußen.
1088
01:19:14,030 --> 01:19:16,850
Mir ist es drinnen lieber.
1089
01:19:34,060 --> 01:19:35,060
Recht haben Sie, Herr Minister.
1090
01:19:36,760 --> 01:19:38,320
Ja, mein Rosal.
1091
01:19:38,520 --> 01:19:41,780
Ja, mein... Was sollst du reden?
1092
01:19:42,140 --> 01:19:43,780
Na, singen tue ich, du blödes Luder.
1093
01:19:44,120 --> 01:19:45,420
Ach, schön war's.
1094
01:19:45,660 --> 01:19:47,000
Gut habt ihr's gemacht.
1095
01:19:48,320 --> 01:19:51,180
So, und jetzt soll ich eine Dusche
aufgeben.
1096
01:19:54,160 --> 01:19:59,360
Liebe Festgäste und Freunde, ich habe
nun das große Vergnügen, Ihnen den
1097
01:19:59,360 --> 01:20:02,140
Ehrengast des heutigen Tages
anzukündigen.
1098
01:20:05,640 --> 01:20:11,300
den ganz besonders unsere verehrte
Damenwelt noch aus seiner Landratszeit
1099
01:20:11,300 --> 01:20:12,880
bester Erinnerung haben wird.
1100
01:20:14,060 --> 01:20:16,200
Unser Minister Steiner.
1101
01:20:16,660 --> 01:20:23,100
Herr Minister Steiner, kommen Sie bitte.
1102
01:20:27,500 --> 01:20:31,020
Ich kann immer noch nicht glauben, dass
der mein Vater ist.
1103
01:20:31,760 --> 01:20:33,020
Ich glaube, ich kann nicht glauben.
1104
01:20:35,550 --> 01:20:38,690
Der Konsequenz kann da leiten. Und den
hätte ich ihm gemacht, wenn er uns
1105
01:20:38,690 --> 01:20:39,690
versetzt hätte.
1106
01:20:39,950 --> 01:20:43,830
Der tanzt jetzt nach meiner Zeichen, der
Herr Minister. Leider nicht gewilligt.
1107
01:20:44,610 --> 01:20:48,990
Ich kann mich den stichhaltigen
Argumenten Ihres Bürgermeisters nicht
1108
01:20:48,990 --> 01:20:53,490
entziehen. Ich werde deshalb in Bonn
alles Nötige veranlassen, damit
1109
01:20:53,490 --> 01:20:57,390
auf schnellstem Wege den beantragten
Kredit erhält.
1110
01:21:06,570 --> 01:21:10,550
Bitte zum Podium. Bitte kommen Sie, Herr
Bürgermeister. Herr Bürgermeister.
1111
01:21:10,850 --> 01:21:12,030
Herr Bürgermeister.
1112
01:21:12,790 --> 01:21:14,210
Achtung. Ja, wo ist er denn?
1113
01:21:15,230 --> 01:21:17,290
Wo ist er denn?
1114
01:21:17,510 --> 01:21:18,570
Der ist doch gerade noch da gewesen.
1115
01:21:23,350 --> 01:21:27,710
Dieser Scheißgott muss doch da sein.
1116
01:21:28,230 --> 01:21:30,470
Wo er es bloß versteckt hat, der
Napoleon.
1117
01:21:31,810 --> 01:21:33,390
Aber ich finde es ja noch.
1118
01:21:35,310 --> 01:21:36,310
Dann geht's auch.
1119
01:21:38,090 --> 01:21:39,410
Ich lege es einmal.
1120
01:21:39,850 --> 01:21:40,990
Es geht dann ab.
1121
01:21:41,370 --> 01:21:42,830
Vielleicht ist es da drüben.
1122
01:21:43,050 --> 01:21:44,050
Ah, so.
1123
01:21:44,150 --> 01:21:45,970
Ich glaube, da ist es.
1124
01:21:51,410 --> 01:21:53,730
Den Apollon noch nicht erwischt.
1125
01:21:55,050 --> 01:21:56,050
So.
1126
01:21:57,070 --> 01:21:59,370
Was ist denn da?
1127
01:22:01,590 --> 01:22:02,590
Auch.
1128
01:22:03,180 --> 01:22:04,440
Scheißdrücke, Linder!
1129
01:22:24,660 --> 01:22:30,180
Abifim präsentiert Alois Brummers
spektakuläre Neuverfilmung Rasputin
1130
01:22:31,720 --> 01:22:36,140
Grigori Yefimovic ist ein Wunderheiler.
Ach, Wunderheiler. Ein geiler Bock ist
1131
01:22:36,140 --> 01:22:39,980
unser Grigori Raskutin. Er ist
unwiderstehlich in seiner Männlichkeit.
1132
01:22:40,860 --> 01:22:42,380
Unersättlich in seinen Begierungen.
1133
01:22:47,080 --> 01:22:50,480
Eine Falle. Wir sind ihn in die Falle
gegangen.
1134
01:22:53,180 --> 01:22:57,060
Was habe ich dir getan? Du hast mir die
Frau geschenkt und ihr ein Kind gemacht.
1135
01:22:58,260 --> 01:22:59,260
Er schickt dich.
1136
01:23:01,030 --> 01:23:02,490
Ich verstehe nicht, was meinst du?
1137
01:23:02,910 --> 01:23:06,010
Der Zar bittet. Der Zar bittet nicht, er
befiehlt. Er schickt auch keine geilen
1138
01:23:06,010 --> 01:23:08,790
Weiber, sondern eine Armee. Also sprich,
wer hat mich geschickt?
1139
01:23:13,070 --> 01:23:17,170
Das kann der Zar ewig warten.
1140
01:23:17,690 --> 01:23:18,690
Das ist doch ein Wort.
1141
01:23:18,810 --> 01:23:22,270
Wie mein richtiger Naturburscher erkennt
kein falsches Zahngefühl. Wollen wir
1142
01:23:22,270 --> 01:23:24,490
gleich gehen, mein Engelchen? Der Herr
Rittmeister möchte sich freuen.
1143
01:23:24,710 --> 01:23:26,050
Wie reden Sie denn von der Zarin?
1144
01:23:27,110 --> 01:23:28,850
Komm auf deinen Hengen.
1145
01:23:29,450 --> 01:23:33,630
Nach seiner Berufung an den Hof des
Zaren stirbt Rasputin dank Petersburg in
1146
01:23:33,630 --> 01:23:34,630
einen Taumel der Lust.
1147
01:23:35,330 --> 01:23:39,410
Seine Orgien am Zarenhof werden Legende.
Du hast dich wochenlang nicht sehen
1148
01:23:39,410 --> 01:23:42,570
lassen. Ich weiß schon gar nicht mehr,
wie du aussiehst und wie du dich
1149
01:23:42,570 --> 01:23:47,550
anfühlst. Ob Magd oder Fürstin, bei
Rasputin kommt keine Frau zu Kurs.
1150
01:23:47,570 --> 01:23:49,110
gibst ja mir die Sporen.
1151
01:23:49,310 --> 01:23:50,810
Wir rennen direkt in die Region.
1152
01:23:53,090 --> 01:23:54,190
Und wer seid ihr?
1153
01:23:55,400 --> 01:23:58,580
Wir sind Rebellen. Während die
aufständischen Bauern zu Tausenden
1154
01:23:58,580 --> 01:24:02,380
niedergemetzelt werden, gibt er sich
hemmungslos seinen Leidenschaften hin.
1155
01:24:02,380 --> 01:24:05,320
nehme an, die Reise ist hier für uns zu
Ende.
1156
01:24:05,900 --> 01:24:10,060
Das geht nun schon seit unserem Aufbruch
so. Der Kerl muss ein Ding aus Eisen
1157
01:24:10,060 --> 01:24:14,580
haben. Was soll in dem Zug nach
Petersburg geschehen?
1158
01:24:14,920 --> 01:24:19,580
Mit der Zahl seiner Eroberungen wächst
die Zahl seiner Feinde.
1159
01:24:26,220 --> 01:24:29,380
Und das Mandelpudding könnte ich
sterben. Immer wieder denken sie sich
1160
01:24:29,380 --> 01:24:31,980
Mittel aus, um den dämonischen Mönch zu
beseitigen.
1161
01:24:37,400 --> 01:24:38,620
Schweinehund, bleib hier!
1162
01:24:39,520 --> 01:24:45,640
Du, Herr Trink, so lange noch geliebt,
dass du verhandelt bist. Mein kleiner
1163
01:24:45,640 --> 01:24:49,240
Ballerleikerspieler, nicht so zarkauf.
Bei mir kannst du weiter zucken.
1164
01:24:49,820 --> 01:24:55,020
Rasputin, Augien am Zarenhof. Ein
pralles, erregendes Sittenbild des alten
1165
01:24:55,020 --> 01:25:00,080
Russlands. mit seiner zügellosen
Sinnlichkeit, Leidenschaft und
1166
01:25:01,200 --> 01:25:02,700
Halt! Im Namen des Zars!
1167
01:25:03,060 --> 01:25:04,060
Weg da!
1168
01:25:06,080 --> 01:25:09,900
Bist du der Anführer dieser stinkenden
Schweinebande? Er fürchtet weder Tod
1169
01:25:09,900 --> 01:25:13,760
Teufel und geht unaufhaltsam seinen Weg.
Er ist ganz wild auf mich in
1170
01:25:13,760 --> 01:25:14,760
Petersburg.
1171
01:25:14,800 --> 01:25:18,680
Na, Straubje! Na, Straubje! Ich wünsche
dir ein langes und zufriedenes Leben.
1172
01:25:19,140 --> 01:25:24,480
Erleben auch Sie Alois Brummers
spektakuläre Neuverfilmung Rasputin,
1173
01:25:24,480 --> 01:25:25,480
Zarenhof.
88008
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.