All language subtitles for Watch Error in the Ménage (2014) - Free Movies - Tubi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,554 --> 00:00:04,337 (car door slamming) 2 00:00:04,387 --> 00:00:05,776 (footsteps thumping) 3 00:00:05,826 --> 00:00:08,493 (keys jangling) 4 00:00:19,237 --> 00:00:22,028 - What were you thinking? 5 00:00:22,078 --> 00:00:23,078 God damn it. 6 00:00:32,530 --> 00:00:33,947 You're so stupid. 7 00:00:48,650 --> 00:00:50,157 I should have left it alone, 8 00:00:50,207 --> 00:00:52,905 but I kept pushing the issue. 9 00:00:52,955 --> 00:00:53,738 Tiff. 10 00:00:53,788 --> 00:00:55,358 - What are you doing? 11 00:00:55,408 --> 00:00:57,281 - I'm getting the rest of my things. 12 00:00:57,331 --> 00:00:58,946 I know you don't want me here. 13 00:00:58,996 --> 00:01:00,794 - Whatever gave you that impression? 14 00:01:00,844 --> 00:01:02,054 - Are you serious? 15 00:01:02,104 --> 00:01:03,842 After everything that just happened at the restaurant? 16 00:01:03,884 --> 00:01:07,214 - And who do we have to blame for that? 17 00:01:07,264 --> 00:01:11,181 - You always remind me, that's why I'm leaving. 18 00:01:13,414 --> 00:01:15,531 - [Tiffany] Do you love me? 19 00:01:15,581 --> 00:01:16,626 - What? 20 00:01:16,676 --> 00:01:20,004 - It's a simple question, do you love me? 21 00:01:20,054 --> 00:01:21,763 - Of course. 22 00:01:21,813 --> 00:01:23,022 I would do anything for you. 23 00:01:23,072 --> 00:01:24,519 - Anything? 24 00:01:24,569 --> 00:01:25,486 - Anything. 25 00:01:26,324 --> 00:01:29,654 - Okay, that's all I wanted to know, 26 00:01:29,704 --> 00:01:31,370 'cause I've come to understand that relationships 27 00:01:31,420 --> 00:01:33,138 are all about give and take, 28 00:01:33,188 --> 00:01:34,470 and I know I've been unfair to you, Nick, 29 00:01:34,512 --> 00:01:36,228 and that's why you did what you did. 30 00:01:36,278 --> 00:01:37,686 (shushing) 31 00:01:37,736 --> 00:01:39,222 It's okay. 32 00:01:39,272 --> 00:01:42,252 You're the one who deserves the apology, 33 00:01:42,302 --> 00:01:45,969 and I think I know how to make it up to you. 34 00:01:47,304 --> 00:01:48,221 - Hi, Nick. 35 00:01:49,929 --> 00:01:51,102 - Why's she here? 36 00:01:51,152 --> 00:01:53,902 - [Tiffany] Oh, I think you know. 37 00:02:00,346 --> 00:02:02,844 - I've thought about this for the longest time. 38 00:02:02,894 --> 00:02:06,227 I never actually thought I would happen. 39 00:02:10,056 --> 00:02:12,776 - God, Nick, you're shaking. 40 00:02:12,826 --> 00:02:15,298 It's like our first time. 41 00:02:15,348 --> 00:02:16,641 Are you nervous? 42 00:02:16,691 --> 00:02:19,775 (heavy breathing) 43 00:02:19,825 --> 00:02:20,658 Me too. 44 00:02:23,535 --> 00:02:25,017 What's wrong, you okay? 45 00:02:25,067 --> 00:02:26,241 Baby, 46 00:02:26,291 --> 00:02:27,281 Nick, 47 00:02:27,331 --> 00:02:28,893 baby, don't do this to me, Nick! 48 00:02:28,943 --> 00:02:30,020 Are you okay? 49 00:02:30,070 --> 00:02:31,419 Nick? 50 00:02:31,469 --> 00:02:32,302 Nick! 51 00:02:34,372 --> 00:02:36,818 Why are you just standing there, help me! 52 00:02:36,868 --> 00:02:38,785 Nick, breathe, breathe. 53 00:02:40,362 --> 00:02:44,195 Nick, come on, baby. (crying) 54 00:02:45,732 --> 00:02:46,649 Nick, Nick? 55 00:02:50,072 --> 00:02:52,322 (groaning) 56 00:02:54,586 --> 00:02:57,147 Why the hell did you just do that? 57 00:02:57,197 --> 00:03:00,648 - He's diabetic, I thought he needed his insulin shot. 58 00:03:00,698 --> 00:03:01,887 - An insulin shot isn't going to stop him 59 00:03:01,929 --> 00:03:04,042 from having a heart attack! 60 00:03:04,092 --> 00:03:06,259 (gasping) 61 00:03:23,384 --> 00:03:25,816 - Maybe it just takes a while for the medicine to kick in. 62 00:03:25,866 --> 00:03:28,156 - It doesn't work like that, moron! 63 00:03:28,206 --> 00:03:30,510 Where's my purse, I need my phone. 64 00:03:30,560 --> 00:03:32,226 - He could be faking it, 65 00:03:32,276 --> 00:03:35,026 he was always doing that with me. 66 00:03:39,424 --> 00:03:42,507 (raspberry rumbling) 67 00:03:53,934 --> 00:03:55,120 - Are you crazy? 68 00:03:55,170 --> 00:03:56,003 Stop! 69 00:04:01,085 --> 00:04:02,085 - He'd dead. 70 00:04:04,142 --> 00:04:05,559 He's really dead. 71 00:04:13,291 --> 00:04:14,579 Who are you calling? 72 00:04:14,629 --> 00:04:15,934 - The police. 73 00:04:15,984 --> 00:04:16,767 - You can't do that. 74 00:04:16,817 --> 00:04:18,119 - [Tiffany] My phone! 75 00:04:18,169 --> 00:04:19,974 - The police are the last people we wanna call. 76 00:04:20,024 --> 00:04:21,447 - What are we gonna do about this? 77 00:04:21,497 --> 00:04:24,567 - Fuck your phone, you can't call the police. 78 00:04:24,617 --> 00:04:25,895 We'll go to jail for sure. 79 00:04:25,945 --> 00:04:26,995 I need a fucking cigarette. 80 00:04:27,045 --> 00:04:28,565 - How do you figure that? We have nothing to hide, 81 00:04:28,607 --> 00:04:30,690 we'll tell 'em the truth. 82 00:04:34,081 --> 00:04:36,998 - Just think about it for a minute. 83 00:04:40,217 --> 00:04:42,015 He's already been dead a little while. 84 00:04:42,065 --> 00:04:45,135 They'll wonder why didn't we call them in the first place. 85 00:04:45,185 --> 00:04:47,291 Plus, they'll know that we tampered with the body. 86 00:04:47,341 --> 00:04:48,835 - If you hadn't gone and tenderized his chest, 87 00:04:48,877 --> 00:04:51,009 we might have been fine. 88 00:04:51,059 --> 00:04:54,009 - Never mind that, you're an accomplice now, 89 00:04:54,059 --> 00:04:56,896 and we need to figure out what to do with his body. 90 00:04:56,946 --> 00:04:59,946 (suspenseful music) 91 00:07:06,791 --> 00:07:09,747 How do you feel about chopping him up? 92 00:07:09,797 --> 00:07:11,487 - Are you serious? 93 00:07:11,537 --> 00:07:12,659 - Sure, yeah. 94 00:07:12,709 --> 00:07:15,422 We chop him into little chunks, and either, 95 00:07:15,472 --> 00:07:17,609 a, put him some garbage bags, 96 00:07:17,659 --> 00:07:20,659 or b, feed him to some wild animals. 97 00:07:21,497 --> 00:07:23,149 Personally, I'd go b. 98 00:07:23,199 --> 00:07:24,903 - [Tiffany] That's disgusting. 99 00:07:24,953 --> 00:07:26,553 - It's a little inhumane, sure, 100 00:07:26,603 --> 00:07:30,453 but they're less likely to find a trace that way. 101 00:07:30,503 --> 00:07:32,086 - I, I can't do it. 102 00:07:36,525 --> 00:07:39,473 - We could dump it in the ocean. 103 00:07:39,523 --> 00:07:40,711 - [Tiffany] Do you have a boat? 104 00:07:40,761 --> 00:07:43,048 - [Angelica] No, I was hoping you did. 105 00:07:43,098 --> 00:07:44,534 - [Tiffany] I wish. 106 00:07:44,584 --> 00:07:46,831 They're a pain in the ass to keep up with anyway. 107 00:07:46,881 --> 00:07:48,546 - Yeah, there's a lot of maintenance required, 108 00:07:48,596 --> 00:07:49,929 that's for sure. 109 00:07:53,175 --> 00:07:55,758 What if we burn down the house, 110 00:07:57,533 --> 00:08:00,716 make it look like an accident. 111 00:08:00,766 --> 00:08:02,967 - We're not burning down my house. 112 00:08:03,017 --> 00:08:04,631 And speaking of which, put out that cigarette, 113 00:08:04,681 --> 00:08:07,431 you're giving me a damn headache. 114 00:08:12,429 --> 00:08:16,148 What if we just leave him and let someone else find him? 115 00:08:16,198 --> 00:08:18,775 - Because that doesn't make any sense. 116 00:08:18,825 --> 00:08:19,702 Why wouldn't you be the one 117 00:08:19,744 --> 00:08:22,297 to find him in your own home? 118 00:08:22,347 --> 00:08:25,431 Besides, do you know how cruel that sounds? 119 00:08:25,481 --> 00:08:30,045 Just leave him here to rot and stink up the neighborhood? 120 00:08:30,095 --> 00:08:32,718 You may not have morals, Tiffany, but I do. 121 00:08:32,768 --> 00:08:35,257 - Okay, fine, do you have any other ideas then, 122 00:08:35,307 --> 00:08:37,307 since you're the expert? 123 00:08:38,561 --> 00:08:39,394 - No. 124 00:08:40,340 --> 00:08:43,254 But I know someone who does. 125 00:08:43,304 --> 00:08:46,127 Don't even think about grabbing this out of my hand either, 126 00:08:46,177 --> 00:08:47,344 I just got it. 127 00:08:48,947 --> 00:08:50,170 (phone beeps) 128 00:08:50,220 --> 00:08:52,627 Evie, where can I hide a dead body? 129 00:08:52,677 --> 00:08:55,695 - You've gotta be kidding me. 130 00:08:55,745 --> 00:08:57,231 (phone beeps) 131 00:08:57,281 --> 00:08:59,363 - [Evie] What kind of place are you looking for, 132 00:08:59,413 --> 00:09:03,326 reservoirs, dumps, cremation services, swamps, 133 00:09:03,376 --> 00:09:07,043 metal foundries, funeral services, or mines? 134 00:09:07,923 --> 00:09:10,461 (phone beeps) 135 00:09:10,511 --> 00:09:13,493 - You know, none of this shit would have happened 136 00:09:13,543 --> 00:09:14,947 if it weren't for you. 137 00:09:14,997 --> 00:09:15,905 - And if it weren't for me, 138 00:09:15,955 --> 00:09:17,796 we'd both still be living a lie. 139 00:09:17,846 --> 00:09:18,975 - I think I would have preferred it. 140 00:09:19,017 --> 00:09:21,165 - Oh, stop complaining. 141 00:09:21,215 --> 00:09:22,725 You thought it was a good idea too. 142 00:09:22,775 --> 00:09:24,649 - And it was up until recently, 143 00:09:24,699 --> 00:09:27,287 but my point is none of this shit would have happened 144 00:09:27,337 --> 00:09:29,017 if you hadn't walked through that door 145 00:09:29,067 --> 00:09:31,423 with that dumb looking grin on your face. 146 00:09:31,473 --> 00:09:34,723 (calming guitar music) 147 00:09:38,635 --> 00:09:40,385 - Bald pussy, please. 148 00:09:42,795 --> 00:09:44,735 - One bald, are you sure? 149 00:09:44,785 --> 00:09:46,189 - [Tiffany] I know what I want. 150 00:09:46,239 --> 00:09:48,989 - Well, okay, one bald coming up. 151 00:09:50,269 --> 00:09:54,782 - Excuse me, what exactly is in a bald pussy? 152 00:09:54,832 --> 00:09:58,087 - It's melon liqueur, lime juice, lime vodka, 153 00:09:58,137 --> 00:10:02,554 triple sec, blueberry schnapps, and a splash of 7 Up. 154 00:10:05,835 --> 00:10:07,816 - So how have you been, Tiffany? 155 00:10:07,866 --> 00:10:09,414 - Good, enjoying a bit of me time 156 00:10:09,464 --> 00:10:12,014 now that I have the house to myself. 157 00:10:12,064 --> 00:10:13,873 - Boyfriend's out of town again? 158 00:10:13,923 --> 00:10:16,304 - Yep, and I just wrapped a major project, 159 00:10:16,354 --> 00:10:18,556 so I finally have some time to clear my head. 160 00:10:18,606 --> 00:10:20,168 A little pampering didn't hurt either. 161 00:10:20,218 --> 00:10:21,001 - Right. 162 00:10:21,051 --> 00:10:22,390 - Today, I had my hair and nails done, 163 00:10:22,440 --> 00:10:24,806 did some shopping, bought this cute dress, 164 00:10:24,856 --> 00:10:28,458 and then I thought, "How can I top off the day?" 165 00:10:28,508 --> 00:10:30,100 - Let me guess, salmon. 166 00:10:30,150 --> 00:10:31,342 - (laughing) You're the best, Tristan. 167 00:10:31,384 --> 00:10:33,244 - (laughing) Let me go put that in right now. 168 00:10:33,294 --> 00:10:34,877 - [Tiffany] Thanks. 169 00:10:39,068 --> 00:10:41,828 - I knew you were not going to like that. 170 00:10:41,878 --> 00:10:43,260 (laughing) 171 00:10:43,310 --> 00:10:45,222 I was surprised you ordered it. 172 00:10:45,272 --> 00:10:46,768 - I don't know what I was thinking either. 173 00:10:46,818 --> 00:10:48,848 Can I send this back? 174 00:10:48,898 --> 00:10:50,762 - Yeah, the usual chardonnay instead? 175 00:10:50,812 --> 00:10:53,062 - [Tiffany] Yes, thank you. 176 00:11:03,226 --> 00:11:04,802 - Have you tried the ahi? 177 00:11:04,852 --> 00:11:07,402 - I have, it's amazing. 178 00:11:07,452 --> 00:11:10,064 - I'll have to try the salmon next time. 179 00:11:10,114 --> 00:11:12,106 Did you say that had blueberry in it? 180 00:11:12,156 --> 00:11:14,186 - I did, wanna try? 181 00:11:14,236 --> 00:11:15,069 - Sure. 182 00:11:17,315 --> 00:11:19,400 So, you come here often? 183 00:11:19,450 --> 00:11:21,088 - Well, if it was up to my boyfriend, 184 00:11:21,138 --> 00:11:23,158 we'd be here every day. 185 00:11:23,208 --> 00:11:25,041 - Mine's the same way. 186 00:11:26,730 --> 00:11:27,730 Mm, not bad. 187 00:11:29,538 --> 00:11:31,020 Coincidentally, we were sitting 188 00:11:31,070 --> 00:11:32,541 right here on our very first date. 189 00:11:32,591 --> 00:11:35,024 That's when I met you, right, Tristan? 190 00:11:35,074 --> 00:11:36,657 - Yeah, I remember. 191 00:11:37,570 --> 00:11:38,624 - First time we ate here was 192 00:11:38,674 --> 00:11:40,824 at the other end of the counter there. 193 00:11:40,874 --> 00:11:43,320 Tristan, I can't believe it's not busy right now. 194 00:11:43,370 --> 00:11:45,736 Usually this place is packed. 195 00:11:45,786 --> 00:11:48,536 - It's still early, you know, but 196 00:11:49,946 --> 00:11:53,876 I have a feeling it's gonna be an interesting evening. 197 00:11:53,926 --> 00:11:55,228 Hey, I'm gonna grab some limes, 198 00:11:55,278 --> 00:11:56,861 I'll be right back. 199 00:12:02,246 --> 00:12:03,520 - So, what do you do? 200 00:12:03,570 --> 00:12:05,340 I'm Angelica, by the way. 201 00:12:05,390 --> 00:12:06,942 - Tiffany, nice to meet you. 202 00:12:06,992 --> 00:12:09,293 I'm a graphic artist slash webmaster. 203 00:12:09,343 --> 00:12:11,583 - So you make logos and stuff? 204 00:12:11,633 --> 00:12:12,741 - Sometimes. 205 00:12:12,791 --> 00:12:14,572 The project I just wrapped required me 206 00:12:14,622 --> 00:12:16,406 to develop the layout of a children's book, 207 00:12:16,456 --> 00:12:18,617 and before that, I designed an online store 208 00:12:18,667 --> 00:12:20,268 that sold skater shirts. 209 00:12:20,318 --> 00:12:21,945 So I do whatever. 210 00:12:21,995 --> 00:12:23,166 How about yourself? 211 00:12:23,216 --> 00:12:26,123 - I'm a concierge at the Marriott near the airport. 212 00:12:26,173 --> 00:12:28,225 - I bet the phones there ring non-stop, huh? 213 00:12:28,275 --> 00:12:30,661 - They do, it gets so annoying. 214 00:12:30,711 --> 00:12:32,928 But I do get to meet some interesting people, 215 00:12:32,978 --> 00:12:35,709 like my boyfriend for instance. 216 00:12:35,759 --> 00:12:38,279 Oh, and check this out, about five months ago, 217 00:12:38,329 --> 00:12:41,947 this guy came in with a box of puppy chihuahuas. 218 00:12:41,997 --> 00:12:43,080 I bought one. 219 00:12:44,463 --> 00:12:46,797 Look at that stupid face and tell me he isn't cute. 220 00:12:46,847 --> 00:12:49,539 - Oh my God, he's adorable. 221 00:12:49,589 --> 00:12:51,501 Well, now I have to show you my dog. 222 00:12:51,551 --> 00:12:53,920 He's more ugly cute though. 223 00:12:53,970 --> 00:12:57,480 He's a Yorkie and I think Shih Tzu mix, 224 00:12:57,530 --> 00:12:58,861 I'm not really sure. 225 00:12:58,911 --> 00:13:02,525 To me, he looks like a fricking Ewok. 226 00:13:02,575 --> 00:13:04,797 - Oh, that is awesome. 227 00:13:04,847 --> 00:13:06,699 Look at his little underbite. 228 00:13:06,749 --> 00:13:08,432 - Yeah, see what I mean? 229 00:13:08,482 --> 00:13:09,739 Don't let that face fool you, though, 230 00:13:09,789 --> 00:13:11,813 he's old, deaf, and dumb. 231 00:13:11,863 --> 00:13:14,017 Still love him anyway though. 232 00:13:14,067 --> 00:13:15,734 - How could you not? 233 00:13:17,125 --> 00:13:20,857 What gets me is that no matter what, 234 00:13:20,907 --> 00:13:23,490 he'll still love me regardless. 235 00:13:24,415 --> 00:13:26,955 I don't know what I'd do without him. 236 00:13:27,005 --> 00:13:30,099 - They're something special. 237 00:13:30,149 --> 00:13:32,464 - Wish I could say the same about my boyfriend. 238 00:13:32,514 --> 00:13:34,451 - Guy problems? 239 00:13:34,501 --> 00:13:35,743 - Not really, it's just we haven't 240 00:13:35,793 --> 00:13:37,781 been on the same page lately. 241 00:13:37,831 --> 00:13:39,837 - I can relate. 242 00:13:39,887 --> 00:13:41,761 How long have you two been together? 243 00:13:41,811 --> 00:13:43,775 - About two months. 244 00:13:43,825 --> 00:13:44,971 And you? 245 00:13:45,021 --> 00:13:48,143 - [Tiffany] Almost two years. 246 00:13:48,193 --> 00:13:49,859 - [Angelica] So is your boyfriend like 247 00:13:49,909 --> 00:13:51,757 a businessman or something? 248 00:13:51,807 --> 00:13:53,264 - He's a construction worker, 249 00:13:53,314 --> 00:13:55,228 and you know, it's hard to find work around town, 250 00:13:55,278 --> 00:13:56,865 so occasionally, he has to travel. 251 00:13:56,915 --> 00:13:58,491 - Oh, that sucks. 252 00:13:58,541 --> 00:14:01,624 - It does, it can definitely put stress on the relationship. 253 00:14:01,674 --> 00:14:02,977 - I know what you're talking about. 254 00:14:03,027 --> 00:14:05,459 My boyfriend is flying out tomorrow, 255 00:14:05,509 --> 00:14:07,733 and you better believe I'm taking full advantage 256 00:14:07,783 --> 00:14:09,449 of our last few hours together, 257 00:14:09,499 --> 00:14:11,154 if you know what I mean. 258 00:14:11,204 --> 00:14:13,131 - Girl, I don't blame you. 259 00:14:13,181 --> 00:14:14,438 Were you expecting him soon? 260 00:14:14,488 --> 00:14:16,042 I'm not in his seat, am I? 261 00:14:16,092 --> 00:14:17,939 - Oh no, you're good there. 262 00:14:17,989 --> 00:14:20,739 He's actually here now, hey baby. 263 00:14:22,615 --> 00:14:24,193 - Un-fricking-believable. 264 00:14:24,243 --> 00:14:27,558 You're supposed to be in Michigan. 265 00:14:27,608 --> 00:14:29,716 - You should be working on your book. 266 00:14:29,766 --> 00:14:31,161 Baby, I know this looks bad, 267 00:14:31,211 --> 00:14:32,681 but I can explain, all right? 268 00:14:32,731 --> 00:14:34,157 - Out of all the places you could have taken her to, 269 00:14:34,199 --> 00:14:35,805 you bring her to our restaurant? 270 00:14:35,855 --> 00:14:37,457 - You two know each other? 271 00:14:37,507 --> 00:14:38,823 - Where do you go, Nicholas? 272 00:14:38,873 --> 00:14:40,865 Did you even get on the plane? 273 00:14:40,915 --> 00:14:44,193 Never mind, I answered my own question. 274 00:14:44,243 --> 00:14:45,337 - [Angelica] Hold on a second. 275 00:14:45,387 --> 00:14:47,071 - [Tiffany] Why couldn't you have done it in another state? 276 00:14:47,113 --> 00:14:49,558 - Because flying isn't cheap and work's been slow. 277 00:14:49,608 --> 00:14:50,648 - [Tiffany] But I've seen the itineraries 278 00:14:50,690 --> 00:14:51,837 and the work orders. 279 00:14:51,887 --> 00:14:53,277 - I only let you see them long enough 280 00:14:53,327 --> 00:14:54,707 before you noticed they were fake. 281 00:14:54,757 --> 00:14:55,709 - Hello? 282 00:14:55,759 --> 00:14:57,373 - You made them? 283 00:14:57,423 --> 00:15:00,340 - Remember those Photoshop lessons? 284 00:15:01,401 --> 00:15:04,407 Tiffany, you've gotta understand where I'm coming from. 285 00:15:04,457 --> 00:15:06,213 Angelica means nothing to me. 286 00:15:06,263 --> 00:15:10,757 She's just a fling that's willing to do what you won't. 287 00:15:10,807 --> 00:15:12,974 (gasping) 288 00:15:25,451 --> 00:15:27,701 (applause) 289 00:15:30,991 --> 00:15:32,249 - [Tiffany] As mad as I was, I felt bad 290 00:15:32,291 --> 00:15:34,344 when he called you out like that. 291 00:15:34,394 --> 00:15:36,919 - I wish I could have done more. 292 00:15:36,969 --> 00:15:37,772 - [Angelica Voiceover] And it was right then 293 00:15:37,814 --> 00:15:42,814 that I noticed the gears turning in your little noggin. 294 00:15:43,083 --> 00:15:44,722 - Okay, whatever, what I wanna know is 295 00:15:44,772 --> 00:15:46,382 what made him think you were into it. 296 00:15:46,432 --> 00:15:49,013 - I told him I kissed a couple of my girlfriends 297 00:15:49,063 --> 00:15:50,483 when I was drunk. 298 00:15:50,533 --> 00:15:53,559 - [Tiffany] Well, that didn't take much convincing. 299 00:15:53,609 --> 00:15:55,486 - Wanna make out? 300 00:15:55,536 --> 00:15:56,369 - No! 301 00:15:57,783 --> 00:15:59,950 So what do we do with him? 302 00:16:01,324 --> 00:16:03,951 - There's a huge wooded area out to the west. 303 00:16:04,001 --> 00:16:05,334 Got any shovels? 304 00:16:07,028 --> 00:16:09,528 (tense music) 305 00:16:27,309 --> 00:16:28,881 - We should probably wait until night time to do this, 306 00:16:28,923 --> 00:16:29,717 don't you think? 307 00:16:29,767 --> 00:16:30,753 - So we can go out into the woods 308 00:16:30,795 --> 00:16:32,059 when it's all dark and scary, 309 00:16:32,109 --> 00:16:35,072 and get eaten alive by bugs and who knows what else? 310 00:16:35,122 --> 00:16:36,555 No thank you. 311 00:16:36,605 --> 00:16:39,605 We'll do it now and be done with it. 312 00:16:40,842 --> 00:16:41,675 Damn it! 313 00:16:43,483 --> 00:16:45,527 - Wanna borrow some clothes? 314 00:16:45,577 --> 00:16:46,994 - That'd be nice. 315 00:16:54,421 --> 00:16:56,439 - [Tiffany] Here. 316 00:16:56,489 --> 00:16:58,261 - Whose car are we taking? 317 00:16:58,311 --> 00:17:00,428 - [Tiffany] We'll take his since it's in the garage. 318 00:17:00,478 --> 00:17:02,483 - I thought his was the one on the driveway. 319 00:17:02,533 --> 00:17:06,113 Well, no sense in both of us wasting our gas. 320 00:17:06,163 --> 00:17:08,075 Did you unlock the backseat doors? 321 00:17:08,125 --> 00:17:09,075 - Yeah. 322 00:17:09,125 --> 00:17:09,958 - Okay. 323 00:17:17,332 --> 00:17:18,165 You ready? 324 00:17:19,121 --> 00:17:20,153 - No. 325 00:17:20,203 --> 00:17:22,453 I think I'm gonna throw up. 326 00:17:29,727 --> 00:17:31,735 - Well, it looks like I'm stronger than you, 327 00:17:31,785 --> 00:17:35,868 so I'll take the upper body, you go for the legs. 328 00:17:43,000 --> 00:17:45,213 (buzzing) 329 00:17:45,263 --> 00:17:47,513 (dripping) 330 00:17:58,366 --> 00:18:01,075 I can't believe you forgot to open this door. 331 00:18:01,125 --> 00:18:04,947 I'm about to bust a tit trying to hold him up. 332 00:18:04,997 --> 00:18:05,788 - [Tiffany] You're so dramatic. 333 00:18:05,830 --> 00:18:07,235 - [Angelica] Just get the door open! 334 00:18:07,285 --> 00:18:10,952 - [Tiffany] I almost got it, will you relax? 335 00:18:13,514 --> 00:18:17,347 - Let me go first, it'll be easier to put him. 336 00:18:18,389 --> 00:18:19,356 Good thing you have a garage. 337 00:18:19,399 --> 00:18:23,399 It would have been weird doing this in the driveway. 338 00:18:23,449 --> 00:18:26,205 Oh God, for a construction worker, 339 00:18:26,255 --> 00:18:28,233 he sure pushes something shitty. 340 00:18:28,283 --> 00:18:29,963 - Yeah, he likes to run it into the ground. 341 00:18:30,013 --> 00:18:31,744 - That's funny, every time I saw him, 342 00:18:31,794 --> 00:18:34,377 we'd be in something different. 343 00:18:47,100 --> 00:18:47,933 Oo, sorry. 344 00:19:08,511 --> 00:19:12,232 You know, I used to be able to lift him by myself. 345 00:19:12,282 --> 00:19:13,546 I'm out of shape. 346 00:19:13,596 --> 00:19:15,442 - I don't know how you can be so nonchalant right now, 347 00:19:15,492 --> 00:19:17,432 this is fucked up. 348 00:19:17,482 --> 00:19:20,164 - Maybe it's a sign from God, you know? 349 00:19:20,214 --> 00:19:22,036 - [Tiffany] Don't start that. 350 00:19:22,086 --> 00:19:24,948 - Why not, it makes perfect sense. 351 00:19:24,998 --> 00:19:27,153 We were the victims in all this. 352 00:19:27,203 --> 00:19:29,430 Maybe he was supposed to die. 353 00:19:29,480 --> 00:19:31,836 Do you ever think that this is his punishment? 354 00:19:31,886 --> 00:19:34,053 - Well, what if it's ours? 355 00:19:36,022 --> 00:19:37,105 - Somebody's. 356 00:19:39,568 --> 00:19:42,401 Let's go, he's starting to fester. 357 00:19:44,744 --> 00:19:47,661 (insects chirping) 358 00:20:02,581 --> 00:20:05,460 - [Tiffany] Do you think this is far enough? 359 00:20:05,510 --> 00:20:06,510 - Should be. 360 00:20:09,823 --> 00:20:10,656 Okay. 361 00:20:11,490 --> 00:20:14,612 I'll go to the car, get the shovels. 362 00:20:14,662 --> 00:20:19,448 In the meantime, look for a soft spot on the ground. 363 00:20:19,498 --> 00:20:20,281 Okay? 364 00:20:20,331 --> 00:20:21,164 - Okay. 365 00:20:22,181 --> 00:20:24,681 (tense music) 366 00:20:53,697 --> 00:20:55,280 I'm so sorry, Nick. 367 00:20:56,342 --> 00:20:59,675 I never meant for any of this to happen. 368 00:21:01,514 --> 00:21:04,514 (suspenseful music) 369 00:21:13,617 --> 00:21:16,450 (distant talking) 370 00:21:19,070 --> 00:21:22,320 - [Dog Walker] Come on, Kado, let's go. 371 00:21:28,973 --> 00:21:29,806 - Shit. 372 00:21:34,941 --> 00:21:37,191 (groaning) 373 00:21:49,879 --> 00:21:51,251 - [Dog Walker] Is everything okay over here? 374 00:21:51,293 --> 00:21:52,750 - Everything's fine, sir. 375 00:21:52,800 --> 00:21:55,192 My boyfriend's just taking a nap. 376 00:21:55,242 --> 00:21:57,001 - In the middle of the woods? 377 00:21:57,051 --> 00:21:59,960 - We like to think nature helps lift the spirit. 378 00:22:00,010 --> 00:22:03,196 - Looks like it lifted his pants off just as well. 379 00:22:03,246 --> 00:22:04,496 Where are they? 380 00:22:05,925 --> 00:22:07,342 What's wrong with him? 381 00:22:07,392 --> 00:22:08,891 Why isn't he waking up? 382 00:22:08,941 --> 00:22:10,579 - He's a deep sleeper. 383 00:22:10,629 --> 00:22:12,711 - Are you two on drugs or on dope? 384 00:22:12,761 --> 00:22:15,339 - No sir, I assure you, everything's fine. 385 00:22:15,389 --> 00:22:17,003 You can go ahead and leave, we're okay. 386 00:22:17,053 --> 00:22:18,484 - No, I don't like this. 387 00:22:18,534 --> 00:22:20,009 I'm calling the police. 388 00:22:20,059 --> 00:22:21,281 What's going on here ain't right. 389 00:22:21,331 --> 00:22:22,882 This boy needs medical attention. 390 00:22:22,932 --> 00:22:24,136 - [Tiffany] It's really not necessary, sir. 391 00:22:24,178 --> 00:22:25,095 Just leave. 392 00:22:25,973 --> 00:22:27,716 - [Operator] 911, what's your emergency? 393 00:22:27,766 --> 00:22:28,549 - Hello? 394 00:22:28,599 --> 00:22:30,432 Yes, I'd like to report an incident here at the... 395 00:22:30,482 --> 00:22:32,732 (thudding) 396 00:22:34,839 --> 00:22:35,622 - [Angelica] Get! 397 00:22:35,672 --> 00:22:36,455 Get! 398 00:22:36,505 --> 00:22:37,338 Ah! 399 00:22:38,731 --> 00:22:40,279 Get. 400 00:22:40,329 --> 00:22:42,662 (screaming) 401 00:22:44,375 --> 00:22:47,663 - [Tiffany] Coming out here at this time was a mistake. 402 00:22:47,713 --> 00:22:50,963 - [Operator] Hello, sir, are you there? 403 00:22:51,809 --> 00:22:54,587 We're sending someone out to your loca... 404 00:22:54,637 --> 00:22:57,075 - What is with you and breaking phones anyway? 405 00:22:57,125 --> 00:23:00,272 - They could use the phone to trace our location. 406 00:23:00,322 --> 00:23:02,650 We have to get out of here right now. 407 00:23:02,700 --> 00:23:05,117 - What about him, is he okay? 408 00:23:14,687 --> 00:23:16,270 Not cool, not cool. 409 00:23:17,197 --> 00:23:18,718 - [Angelica] You have to calm down, 410 00:23:18,768 --> 00:23:19,637 everything's gonna be okay. 411 00:23:19,679 --> 00:23:22,711 - I don't wanna kill anyone else, you got that? 412 00:23:22,761 --> 00:23:25,950 - We're not gonna kill anyone else, all right? 413 00:23:26,000 --> 00:23:27,882 But I need you to stay focused. 414 00:23:27,932 --> 00:23:29,939 We have to take both of them with us. 415 00:23:29,989 --> 00:23:30,772 - [Tiffany] Why? 416 00:23:30,822 --> 00:23:32,851 If the police are coming, let's let them deal with this. 417 00:23:32,901 --> 00:23:34,226 - We can't do that. 418 00:23:34,276 --> 00:23:35,996 Someone from that group saw me, 419 00:23:36,046 --> 00:23:37,279 and if they find dead bodies out here, 420 00:23:37,321 --> 00:23:38,987 they're gonna pin it back on me, 421 00:23:39,037 --> 00:23:42,287 and I am not taking the fall by myself. 422 00:23:43,688 --> 00:23:44,767 - I hate you right now. 423 00:23:44,817 --> 00:23:46,032 - That's fine. 424 00:23:46,082 --> 00:23:47,915 You'll thank me later. 425 00:24:02,843 --> 00:24:03,751 - [Tiffany] My plan was supposed to be 426 00:24:03,793 --> 00:24:05,970 much simpler than this. 427 00:24:06,020 --> 00:24:09,270 - [Angelica] What did you have in mind? 428 00:24:12,025 --> 00:24:13,809 - We create a website exposing Nick 429 00:24:13,859 --> 00:24:15,473 for the scumbag he is, right? 430 00:24:15,523 --> 00:24:16,852 We'll tell it all, and on the homepage, 431 00:24:16,902 --> 00:24:20,024 we'll have like, a huge, embarrassing photo of him. 432 00:24:20,074 --> 00:24:23,026 - I like it, I'll promote the shit out of it, too. 433 00:24:23,076 --> 00:24:25,588 Make sure everybody sees it. 434 00:24:25,638 --> 00:24:26,536 Except we have to get, like, 435 00:24:26,578 --> 00:24:28,230 a picture of him in his underwear or something, 436 00:24:28,280 --> 00:24:29,790 he's gotta look like a pervert. 437 00:24:29,840 --> 00:24:32,507 - Yeah, how do we go about that? 438 00:24:41,918 --> 00:24:44,233 - Why don't you go talk to him? 439 00:24:44,283 --> 00:24:46,170 - Me, go over there? 440 00:24:46,220 --> 00:24:48,160 I can't do that. 441 00:24:48,210 --> 00:24:49,772 - You can do whatever you want. 442 00:24:49,822 --> 00:24:51,786 I think it's safe to say you're single now. 443 00:24:51,836 --> 00:24:53,710 - Well, if he's interested, he'll come. 444 00:24:53,760 --> 00:24:55,558 - Girl, you have to seize the opportunity 445 00:24:55,608 --> 00:24:57,170 when it's presented to you. 446 00:24:57,220 --> 00:24:58,598 - That goes both ways. 447 00:24:58,648 --> 00:24:59,565 - Whatever. 448 00:25:01,610 --> 00:25:04,198 - I'm not gonna lie, I've always wondered 449 00:25:04,248 --> 00:25:06,488 what it would be like to be with a black guy. 450 00:25:06,538 --> 00:25:09,705 - I'll save you the trouble, it hurts. 451 00:25:13,260 --> 00:25:14,093 I got it. 452 00:25:15,264 --> 00:25:18,788 We go together, and give Nick what he wants. 453 00:25:18,838 --> 00:25:19,755 - Which is? 454 00:25:22,624 --> 00:25:26,041 - You occupy him, while I snap the photo. 455 00:25:27,186 --> 00:25:28,748 - I like where this is going. 456 00:25:28,798 --> 00:25:30,918 - And maybe we could Photoshop it too, 457 00:25:30,968 --> 00:25:34,364 like, I don't know, like put in a giant dildo or something, 458 00:25:34,414 --> 00:25:36,753 like going up his butt. 459 00:25:36,803 --> 00:25:38,895 Oh, I've got handcuffs in my car, 460 00:25:38,945 --> 00:25:42,335 we can make him look like an S&M freak. 461 00:25:42,385 --> 00:25:43,552 - Let's do it. 462 00:26:01,200 --> 00:26:02,950 - Where are we going? 463 00:26:05,257 --> 00:26:06,497 Hey, what do I do from here? 464 00:26:06,547 --> 00:26:10,964 - I don't know, that's what I'm trying to figure out. 465 00:26:16,087 --> 00:26:19,420 I'm sorry, I didn't mean to snap at you. 466 00:26:20,310 --> 00:26:23,186 I'm just annoyed at our situation. 467 00:26:23,236 --> 00:26:24,819 - Tell me about it. 468 00:26:26,539 --> 00:26:28,622 What were you looking up? 469 00:26:30,617 --> 00:26:33,196 The sort of places we could burn the bodies, 470 00:26:33,246 --> 00:26:35,091 since we couldn't bury them. 471 00:26:35,141 --> 00:26:36,796 - You mean like, at a funeral home? 472 00:26:36,846 --> 00:26:40,748 - Yeah, but less involving, like a junkyard. 473 00:26:40,798 --> 00:26:44,073 Some place with an incinerator. 474 00:26:44,123 --> 00:26:47,300 It's too bad we're not both chemists. 475 00:26:47,350 --> 00:26:50,395 - Jesse, Jesse, it's time to cook! 476 00:26:50,445 --> 00:26:52,028 - [Together] Jesse! 477 00:26:53,590 --> 00:26:56,189 - Yep, if I was Walter White right now, 478 00:26:56,239 --> 00:27:00,822 I would melt the bodies and we wouldn't have a problem. 479 00:27:03,262 --> 00:27:05,899 - Except you'd have lung cancer. 480 00:27:05,949 --> 00:27:08,045 - Everyone's gotta die of something eventually. 481 00:27:08,095 --> 00:27:11,168 Until then, I'll enjoy life's little pleasures. 482 00:27:11,218 --> 00:27:13,051 - Well, if you say so. 483 00:27:20,983 --> 00:27:22,804 Can I ask you something personal? 484 00:27:22,854 --> 00:27:25,104 - [Angelica] Sure, why not? 485 00:27:26,193 --> 00:27:30,026 - When he asked you, how did it make you feel? 486 00:27:32,744 --> 00:27:35,466 - I was definitely taken aback. 487 00:27:35,516 --> 00:27:38,934 I mean, how do you answer something like that? 488 00:27:38,984 --> 00:27:40,822 In all fairness though, 489 00:27:40,872 --> 00:27:42,628 I'm pretty sure everyone has thought about it 490 00:27:42,678 --> 00:27:45,342 at some point in their life. 491 00:27:45,392 --> 00:27:47,618 I actually considered it, 492 00:27:47,668 --> 00:27:50,251 if it meant keeping him around. 493 00:27:51,934 --> 00:27:53,184 I did love him. 494 00:27:58,968 --> 00:28:00,439 And who knows, for all I know, 495 00:28:00,489 --> 00:28:02,072 I might-a liked it. 496 00:28:04,455 --> 00:28:06,496 But to answer your question, 497 00:28:06,546 --> 00:28:09,551 initially I did feel less worthy. 498 00:28:09,601 --> 00:28:10,851 What about you? 499 00:28:12,488 --> 00:28:15,689 (toilet flushing) 500 00:28:15,739 --> 00:28:19,239 - Notice anything different in the garage? 501 00:28:21,470 --> 00:28:25,292 Tiffany, you gonna answer the question? 502 00:28:25,342 --> 00:28:27,388 - What was that? 503 00:28:27,438 --> 00:28:28,544 - I took the washer and dryer 504 00:28:28,594 --> 00:28:31,691 to that recycling center you told me about. 505 00:28:31,741 --> 00:28:33,158 - Yes, I noticed. 506 00:28:34,287 --> 00:28:36,370 Thank you for doing that. 507 00:28:37,968 --> 00:28:41,117 Did you toss out those crummy golf clubs too? 508 00:28:41,167 --> 00:28:43,183 - Nah, I couldn't part with them. 509 00:28:43,233 --> 00:28:44,842 - How am I supposed to buy new ones for your birthday then 510 00:28:44,884 --> 00:28:46,484 if you didn't get rod of them? 511 00:28:46,534 --> 00:28:48,368 So they're still in your trunk? 512 00:28:48,418 --> 00:28:49,266 - Yeah. 513 00:28:49,316 --> 00:28:50,236 You don't hear me complaining about 514 00:28:50,278 --> 00:28:51,881 your prehistoric art computer. 515 00:28:51,931 --> 00:28:53,098 - Fair enough. 516 00:28:58,223 --> 00:29:00,004 What happened to your pen? 517 00:29:00,054 --> 00:29:02,021 - [Nick] I forgot to fill the prescription. 518 00:29:02,071 --> 00:29:02,872 - You should have told me, 519 00:29:02,914 --> 00:29:04,919 I would have taken care of it for you. 520 00:29:04,969 --> 00:29:06,302 - It's all good. 521 00:29:07,841 --> 00:29:10,404 You wanna hear something fucked up though? 522 00:29:10,454 --> 00:29:11,641 On my way back from U-Haul, 523 00:29:11,691 --> 00:29:12,897 I get pulled over by the cops 524 00:29:12,947 --> 00:29:15,046 right there at the light to turn on our street. 525 00:29:15,096 --> 00:29:16,579 - Ah, that sucks. 526 00:29:16,629 --> 00:29:17,555 Did you get a ticket? 527 00:29:17,605 --> 00:29:18,959 - For 150 bucks. 528 00:29:19,009 --> 00:29:20,232 - [Tiffany] For what? 529 00:29:20,282 --> 00:29:22,235 - [Nick] I have a tail light that's out. 530 00:29:22,285 --> 00:29:24,107 - [Tiffany] 150 for that? 531 00:29:24,157 --> 00:29:25,927 Make sure you get it fixed. 532 00:29:25,977 --> 00:29:26,810 - I know. 533 00:29:28,668 --> 00:29:31,269 Is that the book you're doing illustrations for? 534 00:29:31,319 --> 00:29:34,001 - Yeah, it's really good, too. 535 00:29:34,051 --> 00:29:35,703 - What's it about? 536 00:29:35,753 --> 00:29:38,005 - It's like a fantasy story, 537 00:29:38,055 --> 00:29:40,293 with elves and demons and kingdoms 538 00:29:40,343 --> 00:29:42,696 all battling against each other. 539 00:29:42,746 --> 00:29:43,785 Apparently, everything in this world 540 00:29:43,827 --> 00:29:47,143 revolves around some sort of spiritual triangle. 541 00:29:47,193 --> 00:29:48,326 I'm hooked. 542 00:29:48,376 --> 00:29:49,349 - I was already on board as soon 543 00:29:49,391 --> 00:29:52,069 as you said fantasy and demons. 544 00:29:52,119 --> 00:29:53,955 And it's a kids' book? 545 00:29:54,005 --> 00:29:57,023 - I guess you could say it's more for teens. 546 00:29:57,073 --> 00:29:58,701 Anyway, I need to read as much as this tonight 547 00:29:58,751 --> 00:30:02,352 so I can start sketching tomorrow. 548 00:30:02,402 --> 00:30:04,498 - How many sketches do you think you have to do? 549 00:30:04,548 --> 00:30:07,357 - There's 24 chapters, so I was probably 550 00:30:07,407 --> 00:30:09,815 gonna do at least that many. 551 00:30:09,865 --> 00:30:12,336 Find out for sure when I talk to Mel. 552 00:30:12,386 --> 00:30:14,012 - Is she the author? 553 00:30:14,062 --> 00:30:15,229 - Yeah, he is. 554 00:30:16,587 --> 00:30:17,920 - Oh, it's a he? 555 00:30:19,569 --> 00:30:21,236 - Is that a problem? 556 00:30:22,353 --> 00:30:24,489 'Cause he's very insistent that I work at his studio 557 00:30:24,539 --> 00:30:26,986 for inspiration and research. 558 00:30:27,036 --> 00:30:29,145 The only downside is, it means a really quick turnaround, 559 00:30:29,195 --> 00:30:33,186 so things are about to get really crazy for me. 560 00:30:33,236 --> 00:30:34,592 Not only do I first have to provide 561 00:30:34,642 --> 00:30:36,072 rough sketches and concepts, 562 00:30:36,122 --> 00:30:38,270 but then I have to make full color renderings, 563 00:30:38,320 --> 00:30:42,237 and all that's due in a little over two months. 564 00:30:45,264 --> 00:30:47,837 - Looks like I won't be seeing you ever again. 565 00:30:47,887 --> 00:30:51,306 - Oh, come on, it's not like that. 566 00:30:51,356 --> 00:30:53,038 I know I'll be busy, but the good news is 567 00:30:53,088 --> 00:30:54,702 that I get another job. 568 00:30:54,752 --> 00:30:56,342 - Definitely. 569 00:30:56,392 --> 00:30:58,224 I know you'll create some amazing work. 570 00:30:58,274 --> 00:31:00,473 I was just giving you a hard time. 571 00:31:00,523 --> 00:31:01,773 - Thanks, babe. 572 00:31:04,171 --> 00:31:06,461 - But seriously, though, 573 00:31:06,511 --> 00:31:09,150 the time you're gone is gonna suck. 574 00:31:09,200 --> 00:31:10,950 - It'll be all right. 575 00:31:30,418 --> 00:31:33,168 - Babe, can I ask you a question? 576 00:31:34,153 --> 00:31:36,571 - Of course, you can ask me whatever you want, 577 00:31:36,621 --> 00:31:39,979 as long as it doesn't make me angry. 578 00:31:40,029 --> 00:31:41,769 - In that case, I'll drop it. 579 00:31:41,819 --> 00:31:42,986 - I'm kidding. 580 00:31:44,471 --> 00:31:46,971 What's on your mind, Nicholas? 581 00:31:49,143 --> 00:31:52,225 - I know this is gonna seem pretty random, 582 00:31:52,275 --> 00:31:57,042 but I've been thinking about this for a long time. 583 00:31:57,092 --> 00:31:58,987 We've been together for a while now, 584 00:31:59,037 --> 00:32:01,204 and talked about marriage. 585 00:32:03,588 --> 00:32:07,338 The idea of a Mrs. Sodemieter is pretty cool. 586 00:32:08,807 --> 00:32:11,669 But I feel for us to really move forward, 587 00:32:11,719 --> 00:32:13,562 we need to explore any desires 588 00:32:13,612 --> 00:32:16,603 before we make a permanent commitment. 589 00:32:16,653 --> 00:32:20,269 - Nick, what the hell are you talking about? 590 00:32:20,319 --> 00:32:23,569 - How would you feel about a threesome? 591 00:32:24,657 --> 00:32:26,309 - Hypothetically? 592 00:32:26,359 --> 00:32:27,964 Like, it's the end of the world 593 00:32:28,014 --> 00:32:30,623 and nobody gives a shit about anything? 594 00:32:30,673 --> 00:32:33,173 - I was thinking more literal. 595 00:32:34,184 --> 00:32:35,517 - You're joking. 596 00:32:37,348 --> 00:32:38,380 Right? 597 00:32:38,430 --> 00:32:39,959 - Should I be? 598 00:32:40,009 --> 00:32:41,458 - You should. 599 00:32:41,508 --> 00:32:44,676 How long have you been thinking about this? 600 00:32:44,726 --> 00:32:46,007 What put the idea into your head 601 00:32:46,057 --> 00:32:48,374 that I would be into something like that? 602 00:32:48,424 --> 00:32:49,327 - I don't know. 603 00:32:49,377 --> 00:32:51,820 To be perfectly honest, I've been thinking about it 604 00:32:51,870 --> 00:32:53,485 before we were even together. 605 00:32:53,535 --> 00:32:54,794 - Well, you should have gotten it out of your system 606 00:32:54,836 --> 00:32:56,871 before you met me, then. 607 00:32:56,921 --> 00:32:58,145 God Nick, next thing I know, 608 00:32:58,195 --> 00:33:02,528 you'll start wanting me to shove things up your ass. 609 00:33:04,511 --> 00:33:06,604 Even if I was interested, what were you thinking? 610 00:33:06,654 --> 00:33:08,885 What, me and another girl or another guy? 611 00:33:08,935 --> 00:33:11,252 - Another girl, of course. 612 00:33:11,302 --> 00:33:13,082 I can't have another guy plowing you. 613 00:33:13,132 --> 00:33:15,900 That'd be like tainting your body. 614 00:33:15,950 --> 00:33:17,222 - Oh, I get it, it's okay for you, right? 615 00:33:17,264 --> 00:33:18,741 It doesn't matter what I feel. 616 00:33:18,791 --> 00:33:20,563 - Yes it does. 617 00:33:20,613 --> 00:33:22,747 I just wanted us to experience something 618 00:33:22,797 --> 00:33:24,797 unique before we settle. 619 00:33:25,756 --> 00:33:27,268 - Damn, Nick, you're really trying to 620 00:33:27,318 --> 00:33:29,213 dig your own grave here, aren't you? 621 00:33:29,263 --> 00:33:30,863 - That's not what I meant. 622 00:33:30,913 --> 00:33:33,469 I think what we have is great. 623 00:33:33,519 --> 00:33:36,967 It's just I think we should try something 624 00:33:37,017 --> 00:33:40,327 that we may never get to do again. 625 00:33:40,377 --> 00:33:43,213 - What we have isn't enough? 626 00:33:43,263 --> 00:33:47,748 How do you see this being good for our relationship? 627 00:33:47,798 --> 00:33:50,351 - I believe since we're being so open with each other, 628 00:33:50,401 --> 00:33:54,818 I can't see how it wouldn't bring us closer together. 629 00:33:55,710 --> 00:33:57,717 - You're serious right now. 630 00:33:57,767 --> 00:33:59,565 You're serious, aren't you? 631 00:33:59,615 --> 00:34:00,448 - Yeah. 632 00:34:03,703 --> 00:34:04,953 - Unbelievable. 633 00:34:05,844 --> 00:34:06,972 - [Nick] Where are you going? 634 00:34:07,022 --> 00:34:08,622 - [Tiffany] To the other bedroom. 635 00:34:08,672 --> 00:34:10,833 I wanna escape to another world right now. 636 00:34:10,883 --> 00:34:12,550 - Are you mad at me? 637 00:34:13,932 --> 00:34:15,117 So then you'll sleep on it? 638 00:34:15,167 --> 00:34:17,750 (horn honking) 639 00:34:19,030 --> 00:34:20,613 - Are you gonna go? 640 00:34:25,708 --> 00:34:27,578 I was getting worried there for a minute. 641 00:34:27,628 --> 00:34:28,461 - Sorry. 642 00:34:30,038 --> 00:34:31,093 - I'll tell you what, 643 00:34:31,143 --> 00:34:34,120 our boy Nick sure did have a way with words, didn't he? 644 00:34:34,170 --> 00:34:36,473 Yes you did, yes you did. 645 00:34:36,523 --> 00:34:38,650 - Could you not do that? 646 00:34:38,700 --> 00:34:40,419 - What's got your panties in a bunch? 647 00:34:40,469 --> 00:34:41,381 I was just trying to lighten the mood 648 00:34:41,423 --> 00:34:43,840 while we look for a new spot. 649 00:34:47,475 --> 00:34:49,258 - I think I know a place where we can go, 650 00:34:49,308 --> 00:34:51,315 and if we hurry, we can make it before they close. 651 00:34:51,365 --> 00:34:52,198 - Sweet. 652 00:34:53,243 --> 00:34:55,743 (tense music) 653 00:35:24,196 --> 00:35:26,819 A recycling center, not bad. 654 00:35:26,869 --> 00:35:27,869 - We'll see. 655 00:35:28,968 --> 00:35:30,825 - Oh, that's just great. 656 00:35:30,875 --> 00:35:33,065 - Doesn't look like we'll be going in there. 657 00:35:33,115 --> 00:35:33,948 - Why not? 658 00:35:34,836 --> 00:35:37,794 - How are we gonna avoid him? 659 00:35:37,844 --> 00:35:40,011 And look behind the booth. 660 00:35:41,810 --> 00:35:43,888 - I guarantee you that's just for show. 661 00:35:43,938 --> 00:35:46,014 Look how old it is. 662 00:35:46,064 --> 00:35:48,312 - You're really willing to chance that? 663 00:35:48,362 --> 00:35:52,029 - At this point, I don't see another option. 664 00:35:53,428 --> 00:35:54,808 Plus, there's no way that camera 665 00:35:54,858 --> 00:35:56,329 will see them in the back seat. 666 00:35:56,379 --> 00:35:59,355 Once we get past the guard, we'll be fine. 667 00:35:59,405 --> 00:36:01,176 - Yeah, until he decides to step away from his cubby hole, 668 00:36:01,218 --> 00:36:05,185 and spots us hauling dead bodies out of the car. 669 00:36:05,235 --> 00:36:06,807 - Good point. 670 00:36:06,857 --> 00:36:09,173 One of us will just have to keep him distracted, 671 00:36:09,223 --> 00:36:12,390 while the other deals with the bodies. 672 00:36:13,411 --> 00:36:15,473 - What the hell am I supposed to say to him? 673 00:36:15,523 --> 00:36:17,307 - I don't know, flirt with him or something? 674 00:36:17,357 --> 00:36:18,778 - No way. 675 00:36:18,828 --> 00:36:21,328 I'm not comfortable doing that. 676 00:36:21,378 --> 00:36:23,160 - No offense, but I'm starting to see why 677 00:36:23,210 --> 00:36:25,960 Nick went looking elsewhere. 678 00:36:26,010 --> 00:36:26,843 - Bitch. 679 00:36:28,266 --> 00:36:29,937 - I'm just calling it like I see it. 680 00:36:29,987 --> 00:36:32,961 You're too uptight, you need to embrace your sexuality. 681 00:36:33,011 --> 00:36:34,178 - It's not me. 682 00:36:36,090 --> 00:36:37,971 - At this point, you don't have another choice, 683 00:36:38,021 --> 00:36:39,688 so get your sexy on. 684 00:36:41,396 --> 00:36:43,397 - All right, fine, well, where are you gonna hide them? 685 00:36:43,447 --> 00:36:45,447 This place is wide open. 686 00:36:46,778 --> 00:36:48,703 - [Angelica] We'll pull up to that scrap pile over there 687 00:36:48,753 --> 00:36:50,651 and just hide 'em in it. 688 00:36:50,701 --> 00:36:52,534 - What if he sees you? 689 00:36:54,244 --> 00:36:56,389 - Will you just quit with that already? 690 00:36:56,439 --> 00:36:58,323 Just focus on keeping him busy. 691 00:36:58,373 --> 00:37:01,290 Now let's go, before it's too late. 692 00:37:23,375 --> 00:37:25,186 - What are you dropping off? 693 00:37:25,236 --> 00:37:27,738 - We've got some metal things. 694 00:37:27,788 --> 00:37:30,002 - One would assume that if you're here, toots. 695 00:37:30,052 --> 00:37:31,135 Whaddaya got? 696 00:37:31,988 --> 00:37:33,629 - We're unloading some... 697 00:37:33,679 --> 00:37:35,309 - We have a bunch of old golf clubs 698 00:37:35,359 --> 00:37:39,226 in the trunk that we're trying to get rid of. 699 00:37:39,276 --> 00:37:40,693 - Pop your trunk. 700 00:37:57,773 --> 00:38:02,175 All right ladies, drive your car near that pile over there. 701 00:38:02,225 --> 00:38:03,894 Be careful, okay? 702 00:38:03,944 --> 00:38:07,194 If you need any help, don't be bashful. 703 00:38:09,532 --> 00:38:10,532 - Thank you. 704 00:38:23,434 --> 00:38:25,934 (tense music) 705 00:38:35,947 --> 00:38:38,072 - Quick thinking on the golf clubs. 706 00:38:38,122 --> 00:38:40,435 How are you feeling? 707 00:38:40,485 --> 00:38:41,842 - You know, just because you have fat arms 708 00:38:41,884 --> 00:38:44,594 doesn't mean you're automatically stronger than I am. 709 00:38:44,644 --> 00:38:46,536 - Are we really gonna argue about this right now? 710 00:38:46,586 --> 00:38:47,760 - No, I got it. 711 00:38:47,810 --> 00:38:50,227 Just wanted you to know that. 712 00:38:52,021 --> 00:38:54,521 (tense music) 713 00:39:06,148 --> 00:39:07,648 Excuse me sir, hi. 714 00:39:08,770 --> 00:39:09,603 - Yeah? 715 00:39:10,826 --> 00:39:12,354 How can I help you? 716 00:39:12,404 --> 00:39:13,635 - I was wondering if you by any chance 717 00:39:13,677 --> 00:39:14,539 schedule pick ups? 718 00:39:14,589 --> 00:39:16,400 I have a few old appliances I need to get rid of, 719 00:39:16,450 --> 00:39:18,321 but I don't have a truck. 720 00:39:18,371 --> 00:39:23,315 - Sorry, but we don't offer those kinds of services. 721 00:39:23,365 --> 00:39:28,032 Maybe I could help you with some other kind of business. 722 00:39:28,936 --> 00:39:31,044 - Aren't you forward. 723 00:39:31,094 --> 00:39:34,949 - Yeah, that's the way it is, sugar tits. 724 00:39:34,999 --> 00:39:37,582 I see what I like, I go for it. 725 00:39:38,557 --> 00:39:39,974 Sometimes, I win. 726 00:39:41,622 --> 00:39:43,939 - That's, that's bold. 727 00:39:43,989 --> 00:39:46,093 - You bet your ass, it is. 728 00:39:46,143 --> 00:39:48,404 - [Tiffany] And I like that in a man. 729 00:39:48,454 --> 00:39:49,730 - Oh, good. 730 00:39:49,780 --> 00:39:51,738 - Is there somewhere more private 731 00:39:51,788 --> 00:39:54,172 that we can go to continue this conversation? 732 00:39:54,222 --> 00:39:56,314 - That's what I'm talking about. 733 00:39:56,364 --> 00:39:58,331 Follow me, little lady. 734 00:39:58,381 --> 00:40:02,053 Is your friend gonna be okay by herself? 735 00:40:02,103 --> 00:40:03,061 Will she come along too? 736 00:40:03,111 --> 00:40:04,517 - Oh, no, she'll be fine. 737 00:40:04,567 --> 00:40:06,003 This won't take long anyway. 738 00:40:06,053 --> 00:40:09,248 - You're trying to make me fall for you, huh? 739 00:40:09,298 --> 00:40:10,131 Let's go. 740 00:40:13,179 --> 00:40:14,096 - Attagirl. 741 00:40:19,283 --> 00:40:21,866 Looks like you're first, buddy. 742 00:40:27,837 --> 00:40:30,170 - Make yourself comfortable. 743 00:40:36,163 --> 00:40:37,386 - So you must be pretty smart at figuring out 744 00:40:37,428 --> 00:40:39,954 which types of metals are valuable, huh? 745 00:40:40,004 --> 00:40:43,337 - All metals are precious, sweet cheeks. 746 00:40:46,332 --> 00:40:48,365 - [Tiffany] So is this just a job for you, 747 00:40:48,415 --> 00:40:49,832 or a hobby, or... 748 00:40:51,006 --> 00:40:53,251 - It's just a job. 749 00:40:53,301 --> 00:40:55,772 I'm into other things. 750 00:40:55,822 --> 00:40:56,655 - Oh yeah? 751 00:40:58,243 --> 00:40:59,076 Like what? 752 00:41:00,959 --> 00:41:02,130 - Necrophilia. 753 00:41:02,180 --> 00:41:03,204 - What's that? 754 00:41:03,254 --> 00:41:05,504 (groaning) 755 00:41:15,588 --> 00:41:19,129 - Didn't I tell you that sometimes I win? 756 00:41:19,179 --> 00:41:21,641 (laughter) 757 00:41:21,691 --> 00:41:24,441 Just don't tell anyone I cheated. 758 00:41:31,367 --> 00:41:34,005 - Maybe just a little further back. 759 00:41:34,055 --> 00:41:36,305 (groaning) 760 00:41:44,421 --> 00:41:46,316 - [Guard] Bitch! 761 00:41:46,366 --> 00:41:48,250 (groaning) 762 00:41:48,300 --> 00:41:50,800 (tense music) 763 00:41:59,302 --> 00:42:00,219 - Angelica! 764 00:42:03,487 --> 00:42:06,308 - There we go, nice and comfy. 765 00:42:06,358 --> 00:42:07,779 - [Tiffany] Angelica! 766 00:42:07,829 --> 00:42:09,668 Angelica, get the car! 767 00:42:09,718 --> 00:42:12,718 (suspenseful music) 768 00:42:23,036 --> 00:42:25,409 (screaming) (gunshots banging) 769 00:42:25,459 --> 00:42:28,350 (screaming) 770 00:42:28,400 --> 00:42:29,721 - Fuck! 771 00:42:29,771 --> 00:42:30,554 Fuck! 772 00:42:30,604 --> 00:42:32,937 (screaming) 773 00:42:35,640 --> 00:42:36,557 Fuck, fuck! 774 00:42:46,560 --> 00:42:47,393 - Hey. 775 00:42:48,341 --> 00:42:50,710 How long were you planning on staying up? 776 00:42:50,760 --> 00:42:52,069 - I don't know. 777 00:42:52,119 --> 00:42:53,764 I need to have these drawings finished by tonight 778 00:42:53,814 --> 00:42:56,812 if I want to stay on schedule. 779 00:42:56,862 --> 00:42:59,084 - Don't kill yourself over this. 780 00:42:59,134 --> 00:43:02,261 - Mel's been pushing me hard to get it done. 781 00:43:02,311 --> 00:43:03,870 - No shit. 782 00:43:03,920 --> 00:43:06,195 He's seen you more than I have. 783 00:43:06,245 --> 00:43:07,889 You two have been getting real comfortable. 784 00:43:07,939 --> 00:43:09,772 - Don't even go there. 785 00:43:10,796 --> 00:43:13,419 - Well then, tell him he'll get it when he gets it. 786 00:43:13,469 --> 00:43:14,959 - It doesn't work that way. 787 00:43:15,009 --> 00:43:20,009 Mel can't have the book published if I don't finish it. 788 00:43:20,149 --> 00:43:22,701 - I didn't know this was gonna be published. 789 00:43:22,751 --> 00:43:24,564 That's amazing. 790 00:43:24,614 --> 00:43:28,331 - I know, that's why I wanna see it done too. 791 00:43:28,381 --> 00:43:29,631 - I understand. 792 00:43:30,899 --> 00:43:35,899 I was just being selfish, and wanna lay in bed with you. 793 00:43:36,051 --> 00:43:38,564 It's my last night before I leave again. 794 00:43:38,614 --> 00:43:40,076 - I know. 795 00:43:40,126 --> 00:43:41,992 Look, I'd like that too, and as soon as I'm done here, 796 00:43:42,042 --> 00:43:44,209 I'll meet you there, okay? 797 00:43:51,117 --> 00:43:53,284 (sighing) 798 00:44:00,092 --> 00:44:03,092 (atmospheric music) 799 00:45:37,308 --> 00:45:39,141 Only a few more to go. 800 00:46:16,228 --> 00:46:17,899 Baby, not tonight. 801 00:46:17,949 --> 00:46:18,782 I'm tired. 802 00:46:22,317 --> 00:46:25,250 Come on, Nicholas, I'm not in the mood. 803 00:46:25,300 --> 00:46:26,133 It's late. 804 00:47:07,692 --> 00:47:09,746 Are you mad at me? 805 00:47:09,796 --> 00:47:10,629 - Nope. 806 00:47:12,331 --> 00:47:15,331 - Will you at least look at me then? 807 00:47:18,965 --> 00:47:22,025 What are you thinking about? 808 00:47:22,075 --> 00:47:25,575 - Have you thought about what I asked you? 809 00:47:27,309 --> 00:47:28,770 (tires screeching) 810 00:47:28,820 --> 00:47:30,578 Why are you driving like that? 811 00:47:30,628 --> 00:47:32,012 - [Tiffany] 'Cause there's all these damn people in the road 812 00:47:32,054 --> 00:47:33,642 jumping out at me and cars that are coming 813 00:47:33,692 --> 00:47:38,442 to a complete stop while using their fucking turn signal. 814 00:47:43,956 --> 00:47:46,289 - Are you in a bad mood now? 815 00:47:50,366 --> 00:47:52,769 I hate when you ignore me. 816 00:47:52,819 --> 00:47:55,986 Or are you just avoiding the question? 817 00:47:59,315 --> 00:48:02,538 Well, this is gonna be a pleasant evening. 818 00:48:02,588 --> 00:48:04,425 - I don't know, Nick. 819 00:48:04,475 --> 00:48:07,676 I feel uncomfortable about the whole thing. 820 00:48:07,726 --> 00:48:09,405 Can we please just go to the restaurant 821 00:48:09,455 --> 00:48:12,455 and enjoy a nice meal before you go? 822 00:48:17,429 --> 00:48:20,929 (upbeat electronic music) 823 00:48:25,072 --> 00:48:27,471 Tristan, that was incredible. 824 00:48:27,521 --> 00:48:29,979 - I knew you were gonna like that salmon. 825 00:48:30,029 --> 00:48:31,211 What did I tell you? 826 00:48:31,261 --> 00:48:32,051 How's the wine 827 00:48:32,101 --> 00:48:33,009 - Very nice. 828 00:48:33,059 --> 00:48:34,724 They pair together perfectly. 829 00:48:34,774 --> 00:48:35,900 - [Tristan] Perfect. 830 00:48:35,950 --> 00:48:36,741 - Oh my God, that was like, 831 00:48:36,783 --> 00:48:38,924 the drunkest night of my life. 832 00:48:38,974 --> 00:48:40,996 I was so shit-faced. 833 00:48:41,046 --> 00:48:42,747 (laughter) 834 00:48:42,797 --> 00:48:43,979 - Morning! 835 00:48:44,029 --> 00:48:44,890 (laughter) 836 00:48:44,940 --> 00:48:47,336 We were all thinking, "Boner!" 837 00:48:47,386 --> 00:48:50,658 We had our own party that night, it was so awesome. 838 00:48:50,708 --> 00:48:52,170 - Can I get you ladies something? 839 00:48:52,220 --> 00:48:54,561 - Yeah, can I get a bald pussy? 840 00:48:54,611 --> 00:48:57,404 (laughter) 841 00:48:57,454 --> 00:49:00,275 - What's in a bald pussy? 842 00:49:00,325 --> 00:49:01,688 - Blood. 843 00:49:01,738 --> 00:49:04,366 - Oh, you're so nasty, girl. 844 00:49:04,416 --> 00:49:06,359 - I knew I was walking into something. 845 00:49:06,409 --> 00:49:09,462 - I'm sorry, but seriously, they're super yummy. 846 00:49:09,512 --> 00:49:10,977 - They are. 847 00:49:11,027 --> 00:49:13,147 - I'll get that drink ordered too often, 848 00:49:13,197 --> 00:49:16,550 so help me out, what's in a bald pussy? 849 00:49:16,600 --> 00:49:17,910 - Well, are you gonna hook it up 850 00:49:17,960 --> 00:49:19,601 since I'm doing your job? 851 00:49:19,651 --> 00:49:22,526 - [Tristan] Yeah, we'll work something out. 852 00:49:22,576 --> 00:49:26,445 - Okay, well then it's blueberry schnapps, 853 00:49:26,495 --> 00:49:28,995 lime juice, lime vodka, and... 854 00:49:30,433 --> 00:49:33,478 - Melon liqueur, triple sec, and a splash of 7 Up. 855 00:49:33,528 --> 00:49:34,777 You got all that? 856 00:49:34,827 --> 00:49:38,878 - Okay, um, so blueberry schnapps, lime juice, 857 00:49:38,928 --> 00:49:43,151 lime vodka, melon liqueur, triple sec, and 7 Up? 858 00:49:43,201 --> 00:49:45,559 - Hooray, now we can be best friends 859 00:49:45,609 --> 00:49:46,759 for the rest of the night. 860 00:49:46,809 --> 00:49:49,158 - [Tristan] Woo hoo, I'm so lucky! 861 00:49:49,208 --> 00:49:50,304 (laughter) 862 00:49:50,354 --> 00:49:51,271 - Hi! - Hey! 863 00:49:56,152 --> 00:49:57,345 - Nice to have you back. 864 00:49:57,395 --> 00:49:58,454 - What did I do? 865 00:49:58,504 --> 00:50:02,385 - You couldn't have made it any more obvious. 866 00:50:02,435 --> 00:50:04,102 - They were amusing. 867 00:50:06,049 --> 00:50:07,160 Besides, you were busy eating 868 00:50:07,210 --> 00:50:08,799 and talking to the bartender anyways. 869 00:50:08,849 --> 00:50:10,995 - For like half a second. 870 00:50:11,045 --> 00:50:12,607 - Why are you being so apprehensive? 871 00:50:12,657 --> 00:50:13,440 - Really? 872 00:50:13,490 --> 00:50:14,573 Apprehensive? 873 00:50:15,946 --> 00:50:17,184 I have a lot of things on my mind, 874 00:50:17,234 --> 00:50:19,062 and it's not easy for me to sort them out, 875 00:50:19,112 --> 00:50:21,806 and you're not making it any easier. 876 00:50:21,856 --> 00:50:23,161 - Well, I leave in a few hours, 877 00:50:23,211 --> 00:50:24,815 so you'll have plenty of time then 878 00:50:24,865 --> 00:50:27,198 to figure out what you need. 879 00:50:29,663 --> 00:50:31,897 Can we get the check please? 880 00:50:31,947 --> 00:50:35,078 - Why are you being like this? 881 00:50:35,128 --> 00:50:38,225 - Because I have every right to be. 882 00:50:38,275 --> 00:50:40,678 Lately, you've been so distant with me. 883 00:50:40,728 --> 00:50:43,999 When was the last time we even had sex? 884 00:50:44,049 --> 00:50:45,578 - I'll admit it's been a while, okay? 885 00:50:45,628 --> 00:50:47,441 But that's not my fault. 886 00:50:47,491 --> 00:50:49,848 I've been busy with work, and then my period started, 887 00:50:49,898 --> 00:50:50,794 and you know how those get, 888 00:50:50,836 --> 00:50:52,298 it's like I've been stabbed to death. 889 00:50:52,348 --> 00:50:55,057 (groaning) 890 00:50:55,107 --> 00:50:57,607 - I don't ask for much, 891 00:50:57,657 --> 00:51:00,249 but don't you think I have needs also? 892 00:51:00,299 --> 00:51:02,439 Especially considering everything that's happened lately. 893 00:51:02,489 --> 00:51:03,839 - Excuse me, I've been wondering, 894 00:51:03,889 --> 00:51:05,889 is your last name Dutch? 895 00:51:07,234 --> 00:51:08,067 Really? 896 00:51:12,579 --> 00:51:14,856 - What do you want me to say? 897 00:51:14,906 --> 00:51:16,801 - [Nick] Doesn't matter at this point. 898 00:51:16,851 --> 00:51:19,434 - What's that supposed to mean? 899 00:51:21,583 --> 00:51:24,333 - Come on, let's get out of here. 900 00:51:35,135 --> 00:51:38,052 (electronic music) 901 00:51:49,240 --> 00:51:51,904 - [Announcer] To the owner of a tan and white horse, 902 00:51:51,954 --> 00:51:54,245 you may not park at the terminal. 903 00:51:54,295 --> 00:51:55,962 Please circle round. 904 00:52:06,208 --> 00:52:07,791 - Have a safe trip. 905 00:52:10,617 --> 00:52:13,157 Did you pack enough insulin? 906 00:52:13,207 --> 00:52:15,540 - It's only for the weekend. 907 00:52:16,815 --> 00:52:17,648 - Hey! 908 00:52:20,122 --> 00:52:22,021 We may not be seeing eye to eye on certain things, 909 00:52:22,071 --> 00:52:24,384 but despite it all, I still love you. 910 00:52:24,434 --> 00:52:26,277 Remember that. 911 00:52:26,327 --> 00:52:27,160 - I know. 912 00:52:28,384 --> 00:52:29,634 I love you too. 913 00:52:31,632 --> 00:52:32,680 - You'd better hurry up and check in, 914 00:52:32,722 --> 00:52:35,696 your flight's gonna depart soon. 915 00:52:35,746 --> 00:52:38,079 - I'll be fine, don't worry. 916 00:52:40,271 --> 00:52:43,189 - Call me when you get there? 917 00:52:43,239 --> 00:52:44,072 - Will do. 918 00:52:45,871 --> 00:52:46,982 - See you soon. 919 00:52:47,032 --> 00:52:48,228 - [Announcer] Attention, 920 00:52:48,278 --> 00:52:51,725 I have now achieved a new high score in Battlefield. 921 00:52:51,775 --> 00:52:52,775 That is all. 922 00:52:57,901 --> 00:53:00,019 - Excuse you, boy. 923 00:53:00,069 --> 00:53:02,569 (tense music) 924 00:54:07,887 --> 00:54:11,470 - What the hell happened back there anyway? 925 00:54:12,574 --> 00:54:13,407 Tiffany? 926 00:54:16,231 --> 00:54:17,064 Hey. 927 00:54:20,333 --> 00:54:21,116 Where should I go? 928 00:54:21,166 --> 00:54:23,249 I'm kinda lost right now. 929 00:54:25,343 --> 00:54:27,176 What the fuck do I do? 930 00:54:28,943 --> 00:54:30,531 - End it. 931 00:54:30,581 --> 00:54:32,309 - [Angelica] Come again? 932 00:54:32,359 --> 00:54:34,526 - [Tiffany] We should die. 933 00:54:35,700 --> 00:54:37,405 - Why would you say that? 934 00:54:37,455 --> 00:54:39,502 It was all an accident, remember? 935 00:54:39,552 --> 00:54:41,086 It's his fault. 936 00:54:41,136 --> 00:54:43,423 - It's not, it's mine. 937 00:54:43,473 --> 00:54:45,189 I shouldn't have closed myself off from him, 938 00:54:45,239 --> 00:54:48,661 I should have talked it through. 939 00:54:48,711 --> 00:54:50,983 - It wouldn't have made a difference. 940 00:54:51,033 --> 00:54:52,783 He's a piece of shit. 941 00:54:54,325 --> 00:54:55,158 - Maybe. 942 00:55:01,968 --> 00:55:04,211 I know where we can hide the body. 943 00:55:04,261 --> 00:55:05,094 - You do? 944 00:55:06,463 --> 00:55:08,463 - Get in the right lane. 945 00:55:10,913 --> 00:55:14,496 Keep going straight, we're not far from it. 946 00:55:17,424 --> 00:55:21,211 - I'm sorry about what I said earlier. 947 00:55:21,261 --> 00:55:25,366 You got guts, and you're sure as hell not boring. 948 00:55:25,416 --> 00:55:28,029 That jerk didn't know what he had. 949 00:55:28,079 --> 00:55:33,079 I was wrong, you shouldn't change a thing about yourself. 950 00:55:33,623 --> 00:55:34,456 - Thanks. 951 00:55:37,737 --> 00:55:39,478 You know what I realize? 952 00:55:39,528 --> 00:55:41,412 - What's that? 953 00:55:41,462 --> 00:55:42,809 - I could have left his body in his car 954 00:55:42,859 --> 00:55:45,583 and made it look like a suicide. 955 00:55:45,633 --> 00:55:48,707 - Like the way the gangsters do it. 956 00:55:48,757 --> 00:55:51,631 - It's pronounced "gansta," momma, get it right. 957 00:55:51,681 --> 00:55:54,475 (laughter) 958 00:55:54,525 --> 00:55:55,308 (police siren beeping) 959 00:55:55,358 --> 00:55:58,215 - [Angelica] You have got to be joking. 960 00:55:58,265 --> 00:56:00,399 - Get ready to pull over. 961 00:56:00,449 --> 00:56:01,232 - [Angelica] What? 962 00:56:01,282 --> 00:56:03,199 - [Tiffany] Just do it. 963 00:56:25,593 --> 00:56:27,477 - He's stepping out of the car. 964 00:56:27,527 --> 00:56:29,843 - Keep calm and act like nothing's wrong. 965 00:56:29,893 --> 00:56:32,027 - Right, 'cause there's not a dead body in the back seat. 966 00:56:32,077 --> 00:56:32,910 - Shut up! 967 00:56:33,937 --> 00:56:36,437 (tense music) 968 00:56:48,400 --> 00:56:50,422 - You know why I pulled you over tonight? 969 00:56:50,472 --> 00:56:52,522 - No officer, I don't. 970 00:56:52,572 --> 00:56:53,355 - Okay. 971 00:56:53,405 --> 00:56:56,287 You have a tail light out. 972 00:56:56,337 --> 00:56:59,670 You got the registration of the vehicle? 973 00:57:02,721 --> 00:57:04,563 - No, I don't. 974 00:57:04,613 --> 00:57:05,851 - Okay. 975 00:57:05,901 --> 00:57:07,586 Where are you girls headed tonight? 976 00:57:07,636 --> 00:57:08,969 - Home, officer. 977 00:57:15,600 --> 00:57:16,433 - Okay. 978 00:57:17,538 --> 00:57:19,015 All right, you guys stay in the vehicle, 979 00:57:19,065 --> 00:57:21,648 I'll be back in a minute, okay? 980 00:57:25,785 --> 00:57:28,221 - He knows something's up. 981 00:57:28,271 --> 00:57:31,458 Why the hell did you tell me to pull over here? 982 00:57:31,508 --> 00:57:34,008 - We're not gonna run anymore. 983 00:57:36,770 --> 00:57:38,020 - Fuck my life. 984 00:57:38,956 --> 00:57:42,295 I cannot believe this is happening right now. 985 00:57:42,345 --> 00:57:44,166 - Ladies, step out of the vehicle, 986 00:57:44,216 --> 00:57:46,328 keep your hands where I can see 'em. 987 00:57:46,378 --> 00:57:50,233 - You wanted to know why I brought you here. 988 00:57:50,283 --> 00:57:52,835 'Cause we're gonna jump. 989 00:57:52,885 --> 00:57:54,840 - Do what he said, get outta the car! 990 00:57:54,890 --> 00:57:55,900 - [Police Officer] Don't make this anymore difficult 991 00:57:55,942 --> 00:57:57,515 than it has to be. 992 00:57:57,565 --> 00:57:59,221 - We'll do it together. 993 00:57:59,271 --> 00:58:00,890 - This is your last warning, 994 00:58:00,940 --> 00:58:03,440 get out of the car, do it now! 995 00:58:06,077 --> 00:58:08,557 - We're like those two lesbos in that movie 996 00:58:08,607 --> 00:58:10,644 where they drive over the cliff. 997 00:58:10,694 --> 00:58:14,777 - Yeah, I don't think Thelma and Louise were gay. 998 00:58:15,876 --> 00:58:16,709 Fuck it. 999 00:58:25,350 --> 00:58:27,348 - Think it'll be cold? 1000 00:58:27,398 --> 00:58:28,181 - I don't think 1001 00:58:28,231 --> 00:58:29,022 it's going to matter. - Ladies, step away 1002 00:58:29,064 --> 00:58:30,634 from the handrail! - Don't do anything stupid! 1003 00:58:30,684 --> 00:58:33,862 - You know, under different circumstances, 1004 00:58:33,912 --> 00:58:37,525 I think you might have been my best friend. 1005 00:58:37,575 --> 00:58:39,575 - Best friends for life. 1006 00:58:46,919 --> 00:58:49,169 I can't go through with it. 1007 00:58:54,602 --> 00:58:56,542 What are you doing? 1008 00:58:56,592 --> 00:58:57,983 - Nothing. 1009 00:58:58,033 --> 00:59:00,116 - Why are you out of bed? 1010 00:59:02,136 --> 00:59:03,445 Again? 1011 00:59:03,495 --> 00:59:05,991 - [Nick] I can't help it, all right, I'm sorry. 1012 00:59:06,041 --> 00:59:07,701 - Who was it this time? 1013 00:59:07,751 --> 00:59:09,546 Never mind, I don't wanna know. 1014 00:59:09,596 --> 00:59:11,102 - [Nick] Angelica. 1015 00:59:11,152 --> 00:59:13,902 - My best friend, Nicholas? 1016 00:59:13,952 --> 00:59:15,888 Am I not attractive to you or something anymore? 1017 00:59:15,938 --> 00:59:18,173 - No, that's not it at all. 1018 00:59:18,223 --> 00:59:19,879 - [Tiffany] So what's the problem? 1019 00:59:19,929 --> 00:59:22,228 - I just wanna know, you know, 1020 00:59:22,278 --> 00:59:25,240 what it'd be like, that's all. 1021 00:59:25,290 --> 00:59:27,228 - "That's all," you act like it's not a big deal. 1022 00:59:27,278 --> 00:59:28,727 - At least I'm being honest with you. 1023 00:59:28,777 --> 00:59:29,997 - [Tiffany] Oh, well I guess I can't be completely 1024 00:59:30,039 --> 00:59:31,807 mad at you then, right? 1025 00:59:31,857 --> 00:59:32,690 - Exactly. 1026 00:59:33,720 --> 00:59:35,182 So you'll give it a chance? 1027 00:59:35,232 --> 00:59:36,018 - No, okay? 1028 00:59:36,068 --> 00:59:37,559 Absolutely not. 1029 00:59:37,609 --> 00:59:39,901 How would you feel if I did that to you? 1030 00:59:39,951 --> 00:59:42,291 - Come on now, Tiff. 1031 00:59:42,341 --> 00:59:44,506 We're just playing around here, don't be like that. 1032 00:59:44,556 --> 00:59:46,356 - You don't like it, do you? 1033 00:59:46,406 --> 00:59:47,413 Why don't you let me have my way? 1034 00:59:47,455 --> 00:59:49,292 I wanna live out my fantasy too. 1035 00:59:49,342 --> 00:59:51,396 (knocking) 1036 00:59:51,446 --> 00:59:54,700 Who in the hell can that be at this time? 1037 00:59:54,750 --> 00:59:57,806 - I was just thinking the same thing. 1038 00:59:57,856 --> 01:00:00,273 (clattering) 1039 01:00:43,664 --> 01:00:45,140 Can I help you? 1040 01:00:45,190 --> 01:00:47,690 - Yes, my name is Peaches. 1041 01:00:47,740 --> 01:00:50,181 I'm looking for Tiffany, is she home? 1042 01:00:50,231 --> 01:00:51,708 I got something for her. 1043 01:00:51,758 --> 01:00:52,685 Hey there, my little cream girl. 1044 01:00:52,727 --> 01:00:53,894 - Hi, Peaches. 1045 01:00:55,847 --> 01:00:58,740 (heavy breathing) 1046 01:00:58,790 --> 01:00:59,790 - Holy shit! 1047 01:01:01,994 --> 01:01:03,370 - Are you all right? 1048 01:01:03,420 --> 01:01:05,087 - That felt so real. 1049 01:01:06,107 --> 01:01:09,394 - My God, Nicholas, you're so sweaty. 1050 01:01:09,444 --> 01:01:12,027 - Hey, yo, baby, you all right? 1051 01:01:13,659 --> 01:01:15,992 (screaming) 1052 01:01:23,209 --> 01:01:26,254 - Behind the scenes type shit. 1053 01:01:26,304 --> 01:01:27,373 - Are you crazy? 1054 01:01:27,423 --> 01:01:28,863 Stop! 1055 01:01:28,913 --> 01:01:30,065 - Are you crazy? 1056 01:01:30,115 --> 01:01:30,948 Stop! 1057 01:01:34,300 --> 01:01:35,273 - [Jason] Faster! 1058 01:01:35,323 --> 01:01:36,840 Faster! 1059 01:01:36,890 --> 01:01:39,402 (laughter) 1060 01:01:39,452 --> 01:01:41,404 That's scene, that's cool. 1061 01:01:41,454 --> 01:01:42,897 - [Angelica] God, for a construction worker. 1062 01:01:42,939 --> 01:01:44,106 - [Jason] Cut! 1063 01:01:45,545 --> 01:01:46,727 - I can't. 1064 01:01:46,777 --> 01:01:48,153 I'm gonna drop him. 1065 01:01:48,203 --> 01:01:51,036 - [Jason] Celebrating, and action! 1066 01:02:00,956 --> 01:02:02,367 So you guys know where you're dropping him off 1067 01:02:02,409 --> 01:02:03,247 and going and what not? 1068 01:02:03,297 --> 01:02:04,220 - [Tiffany] Where is the exact place 1069 01:02:04,262 --> 01:02:05,306 you want us to put him? 1070 01:02:05,356 --> 01:02:06,561 - [Mark] I put a leaf down. 1071 01:02:06,611 --> 01:02:07,699 (laughter) 1072 01:02:07,749 --> 01:02:08,954 - [Angelica] That's great, Mark. 1073 01:02:09,004 --> 01:02:11,485 - I'd like to report an incident here at the... 1074 01:02:11,535 --> 01:02:14,083 I'd like to report an incident, yeah... 1075 01:02:14,133 --> 01:02:15,554 - No. - At the... 1076 01:02:15,604 --> 01:02:16,687 - [Jason] No. 1077 01:02:17,590 --> 01:02:18,436 - [Mark] Real quick. 1078 01:02:18,486 --> 01:02:19,829 - [Jason] Yeah, I think you killed him for real. 1079 01:02:19,871 --> 01:02:20,733 (laughter) 1080 01:02:20,783 --> 01:02:22,394 - I'd like to report an incident. 1081 01:02:22,444 --> 01:02:23,910 Yes, we're... - Right, right, come back. 1082 01:02:23,960 --> 01:02:24,743 Let's do it. 1083 01:02:24,793 --> 01:02:26,673 (laughter) 1084 01:02:26,723 --> 01:02:29,079 - [Dog Walker] I felt a breeze, man! 1085 01:02:29,129 --> 01:02:30,619 Two more whacks and that's it. 1086 01:02:30,669 --> 01:02:32,336 - [Jason] All right. 1087 01:02:35,776 --> 01:02:38,026 (laughter) 1088 01:02:41,014 --> 01:02:43,163 - Sorry about the armpits. - Oh, it's okay. 1089 01:02:43,213 --> 01:02:44,378 ♪ La la la la la ♪ 1090 01:02:44,428 --> 01:02:45,442 - [Jason] There we go, all ready? 1091 01:02:45,484 --> 01:02:47,574 Down low. - Explain this to Elaine. 1092 01:02:47,624 --> 01:02:50,124 - [Jason] All right, dead guy. 1093 01:02:51,253 --> 01:02:53,336 - [Mark] Punch it, Chewy! 1094 01:02:57,581 --> 01:02:58,775 - Why are you driving like that? 1095 01:02:58,825 --> 01:03:00,024 - [Tiffany] 'Cause there's all these damn people 1096 01:03:00,066 --> 01:03:00,874 in the road jumping out at me 1097 01:03:00,916 --> 01:03:02,897 and cars that are coming to a complete stop 1098 01:03:02,947 --> 01:03:05,753 while using their fucking turn signal. 1099 01:03:05,803 --> 01:03:08,053 (laughter) 1100 01:03:09,682 --> 01:03:12,238 - [Angelica] How dare you talk about me like that. 1101 01:03:12,288 --> 01:03:13,362 (quiet slapping) 1102 01:03:13,412 --> 01:03:14,846 (laughter) 1103 01:03:14,896 --> 01:03:16,246 - Quite a swing. 1104 01:03:16,296 --> 01:03:17,436 - [Jason] Let me see that "oh shit" moment 1105 01:03:17,478 --> 01:03:19,179 where the slap is getting ready to happen. 1106 01:03:19,229 --> 01:03:20,594 (gasping) 1107 01:03:20,644 --> 01:03:21,852 One more, that felt good. 1108 01:03:21,902 --> 01:03:23,058 Slap in the face. 1109 01:03:23,108 --> 01:03:24,473 (gasping) 1110 01:03:24,523 --> 01:03:26,773 (laughter) 1111 01:03:28,174 --> 01:03:30,712 - Tristan, that was incredible. 1112 01:03:30,762 --> 01:03:31,876 I threw that down. 1113 01:03:31,926 --> 01:03:33,553 (laughter) 1114 01:03:33,603 --> 01:03:34,713 - [Woman] That was fucking awesome. 1115 01:03:34,755 --> 01:03:37,005 (laughter) 1116 01:03:38,452 --> 01:03:39,937 - It's so odd. - I went in too hard. 1117 01:03:39,987 --> 01:03:41,131 I went in too hard. 1118 01:03:41,181 --> 01:03:42,057 - You took him from me. 1119 01:03:42,107 --> 01:03:44,174 You took him away from me. 1120 01:03:44,224 --> 01:03:47,024 - [Jason] Spray him down a little bit, somebody. 1121 01:03:47,074 --> 01:03:48,706 - [Man In Hat] I got this. 1122 01:03:48,756 --> 01:03:49,737 (laughter) - Exactly. 1123 01:03:49,787 --> 01:03:51,700 - [Tiffany] He knows what sploodge looks like. 1124 01:03:51,750 --> 01:03:54,474 - [Jason] Give him one more. 1125 01:03:54,524 --> 01:03:55,524 There we go. 1126 01:03:56,387 --> 01:04:00,141 - [Man In Hat] Perfect shot, right there. 1127 01:04:00,191 --> 01:04:01,024 - Oh, oh, 1128 01:04:02,124 --> 01:04:03,791 baby, you all right? 1129 01:04:04,742 --> 01:04:06,243 (grunting) 1130 01:04:06,293 --> 01:04:08,402 What's wrong, baby? 1131 01:04:08,452 --> 01:04:10,332 (grunting) 1132 01:04:10,382 --> 01:04:12,684 You're all right, baby, you're all right. 1133 01:04:12,734 --> 01:04:14,984 (laughter) 78997

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.