Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,080 --> 00:00:08,400
Thirty-four degrees
in Buenos Aires today, folks.
2
00:00:08,480 --> 00:00:11,400
I only brought a T-shirt to work
since it's so hot.
3
00:00:11,480 --> 00:00:14,120
We're at 80% humidity. Careful out there!
4
00:00:14,200 --> 00:00:17,880
Meanwhile, in Washington, D.C.,
negotiations are still underway
5
00:00:17,960 --> 00:00:21,520
to secure a new disbursement
from the International Monetary Fund.
6
00:00:21,600 --> 00:00:24,960
The Minister of Economy
has assured congress that this new loan
7
00:00:25,040 --> 00:00:28,360
would offer a short-term solution
to the current financial crisis.
8
00:00:28,440 --> 00:00:30,480
And now the moment
you've all been waiting for,
9
00:00:30,560 --> 00:00:32,840
the number one spot
on the charts this week!
10
00:00:32,920 --> 00:00:34,600
This instant classic has had us dancing…
11
00:00:36,320 --> 00:00:39,800
-…let's see if you recognize it. Play it!
-Hey, stupid!
12
00:00:41,320 --> 00:00:42,880
Come on!
13
00:00:43,640 --> 00:00:45,120
Let's go, lady!
14
00:00:45,200 --> 00:00:47,240
Hey! Move outta the way!
15
00:00:48,600 --> 00:00:50,680
Hey!
16
00:00:54,240 --> 00:00:57,160
When a dog or a horse dies,
we say, "Oh, the poor thing."
17
00:00:58,520 --> 00:01:01,080
But when a fly dies,
we don't say anything.
18
00:01:01,600 --> 00:01:06,120
We see it desperately flapping its wings,
and still, we do nothing.
19
00:01:06,680 --> 00:01:08,160
That asshole.
20
00:01:10,160 --> 00:01:12,320
My husband led a double life.
21
00:01:12,840 --> 00:01:17,200
And I was his fly, slamming into
the same window over and over again.
22
00:01:17,720 --> 00:01:20,360
But you have to watch out for flies.
23
00:01:20,440 --> 00:01:21,800
They come. They go.
24
00:01:21,880 --> 00:01:23,880
They may act like they're lost,
but they're not.
25
00:01:25,800 --> 00:01:31,360
In one second, one moment of insanity,
all your plans can change forever.
26
00:01:42,240 --> 00:01:43,800
Today, I'm starting over.
27
00:01:44,320 --> 00:01:47,160
I'm leaving my name behind
and my old life.
28
00:01:47,240 --> 00:01:50,360
This is my time now. And time flies.
29
00:01:50,440 --> 00:01:52,440
TIME FLIES
30
00:01:53,720 --> 00:01:59,320
15 YEARS LATER
31
00:02:22,880 --> 00:02:25,080
I had their business card in my bag
32
00:02:28,560 --> 00:02:30,720
-No idea what you're saying.
-No, no!
33
00:02:30,800 --> 00:02:34,080
No, no, no, no! No, no, no, no, no!
Get out of there! Get out!
34
00:02:34,680 --> 00:02:37,480
Don't take off your mask in there,
or you'll poison yourself.
35
00:02:37,560 --> 00:02:41,200
-Thought it was only poisonous to pets.
-No. In there, keep the mask on.
36
00:02:41,280 --> 00:02:43,800
No, no!
No, don't put it back on now. Stop, stop.
37
00:02:43,880 --> 00:02:45,760
We're almost finished, ma'am!
We'll be done soon!
38
00:02:45,840 --> 00:02:47,960
-That's fine, dear. Take your time.
-Mm.
39
00:02:49,680 --> 00:02:50,920
-Uh, can you…
-Of course.
40
00:02:51,000 --> 00:02:52,120
-Can you get him for me?
-Yes.
41
00:02:52,200 --> 00:02:53,120
Blanquito!
42
00:02:58,800 --> 00:03:01,000
-Oh!
-Oh no!
43
00:03:01,080 --> 00:03:03,160
-Didn't you tell her to hold him?
-She was holding him.
44
00:03:03,240 --> 00:03:06,400
It's fine, don't worry. He'll be out
for a while, but it'll wear off.
45
00:03:06,480 --> 00:03:07,520
-C'mon.
-Ma'am?
46
00:03:08,320 --> 00:03:09,880
She's not talking to you, Inès.
47
00:03:09,960 --> 00:03:11,560
Ma'am! The cat!
48
00:03:12,120 --> 00:03:14,360
FUMIGATION, PEST CONTROL
49
00:03:25,240 --> 00:03:26,560
Can I help you?
50
00:03:27,800 --> 00:03:28,880
-No, thanks.
-We're good.
51
00:03:29,480 --> 00:03:30,840
You want me to fill it up?
52
00:03:31,360 --> 00:03:32,400
No, that's okay.
53
00:03:32,480 --> 00:03:33,640
My God, I'm so sorry.
54
00:03:33,720 --> 00:03:34,800
-Sorry.
-So sorry.
55
00:03:34,880 --> 00:03:35,880
Sorry, man.
56
00:03:35,960 --> 00:03:38,480
Can you believe this guy? Jeez.
57
00:03:39,200 --> 00:03:44,200
I've been thinking about it and looks like
I'll need two or three more weeks.
58
00:03:44,840 --> 00:03:46,680
-At your place.
-Mm-hm.
59
00:03:47,320 --> 00:03:50,520
I'll help you out, of course.
With work and whatever else.
60
00:03:50,600 --> 00:03:52,240
You asking me for a job?
61
00:03:53,000 --> 00:03:55,280
-Is everything a joke to you?
-What?
62
00:03:55,800 --> 00:03:58,400
-Well, yeah! I like to have a laugh.
-Okay, everything's a joke.
63
00:03:58,480 --> 00:04:00,680
Oh, Inès, come on.
You used to like my jokes.
64
00:04:00,760 --> 00:04:03,160
-What's the matter?
-I wasn't really myself then.
65
00:04:07,320 --> 00:04:10,480
-How are you, Carlos?
-I'm all right. Hanging in there, y'know.
66
00:04:10,560 --> 00:04:12,920
Would you like me
to help wash all this for you?
67
00:04:13,000 --> 00:04:14,160
Yes, please.
68
00:04:14,240 --> 00:04:16,680
All right, Carlos.
Making us work for ya, huh?
69
00:04:16,760 --> 00:04:18,600
Yeah. That's it.
70
00:04:18,680 --> 00:04:19,720
Did he pay you?
71
00:04:19,800 --> 00:04:22,040
No, he's still waiting
for his pension to come in.
72
00:04:22,120 --> 00:04:25,560
-But he has paid you before, right?
-Sure he has. He'll pay up.
73
00:04:30,840 --> 00:04:32,360
-So hot!
-I'm starving.
74
00:04:32,440 --> 00:04:34,320
Me too. What've we got?
75
00:04:36,520 --> 00:04:38,880
-Argh!
-What the hell was that?!
76
00:04:38,960 --> 00:04:41,280
No, there. There, it's over there.
77
00:04:41,360 --> 00:04:44,240
-Do you see it?
-I got it, it's okay. One more second.
78
00:04:44,320 --> 00:04:45,520
Hi, pest control.
79
00:04:46,000 --> 00:04:49,880
Oh no, that won't work.
Today is impossible. Sorry. Bye.
80
00:04:50,680 --> 00:04:52,600
How 'bout next time
you let us know, all right?
81
00:04:54,200 --> 00:04:55,080
Come on.
82
00:04:57,760 --> 00:05:02,040
I've heard there are some more…
organic products that aren't toxic.
83
00:05:02,120 --> 00:05:03,520
Yeah, no. They don't work.
84
00:05:03,600 --> 00:05:06,560
Well, I heard that some are good
and leave no residue.
85
00:05:06,640 --> 00:05:07,840
No, they don't work at all.
86
00:05:08,640 --> 00:05:09,600
Excuse me.
87
00:05:16,240 --> 00:05:17,560
I'll start on the patio.
88
00:05:17,640 --> 00:05:19,040
No need today.
89
00:05:20,040 --> 00:05:21,720
But we usually always do the whole place.
90
00:05:21,800 --> 00:05:23,200
Mm. Do it next time.
91
00:05:23,720 --> 00:05:26,080
Once you've found
some good organic products.
92
00:05:28,560 --> 00:05:31,120
I can't stand that guy.
I'm not coming back.
93
00:05:31,960 --> 00:05:34,960
-I can do it.
-No, no. No one's coming back.
94
00:05:36,960 --> 00:05:38,240
Is he your type?
95
00:05:39,520 --> 00:05:41,560
-Why would you ask me that?
-I dunno.
96
00:05:41,640 --> 00:05:44,320
Look. I'm just saying,
I'm happy to come if you don't want to.
97
00:05:44,400 --> 00:05:46,200
We can't afford
to lose a client like that.
98
00:05:46,280 --> 00:05:47,760
We really need the money, Mariana.
99
00:05:51,400 --> 00:05:53,520
There are lots
of different kinds of flies.
100
00:05:53,600 --> 00:05:54,920
Most of them are totally harmless.
101
00:05:56,720 --> 00:05:59,760
But other kinds… are hunters.
102
00:06:06,880 --> 00:06:08,800
I need you to sign right here, please.
103
00:06:12,320 --> 00:06:13,160
There.
104
00:06:14,680 --> 00:06:16,200
Can I help you, sir?
105
00:06:16,280 --> 00:06:18,120
I was just going to sit down.
106
00:06:18,200 --> 00:06:20,160
Fine. Sign there, please.
107
00:06:20,240 --> 00:06:21,680
There she is.
108
00:06:23,240 --> 00:06:24,840
She's got two years of parole left,
109
00:06:24,920 --> 00:06:27,920
and she has to come sign in
at this office every week.
110
00:06:28,000 --> 00:06:30,520
She needs to secure a fixed address
and get a job
111
00:06:30,600 --> 00:06:32,400
so she doesn't lose her privileges.
112
00:06:32,480 --> 00:06:33,480
She gave them this card.
113
00:06:35,920 --> 00:06:37,680
PEST CONTROL
114
00:06:38,520 --> 00:06:39,760
Hello. How are you?
115
00:06:39,840 --> 00:06:42,080
I'm here to see my accountant,
Mr. Leverato.
116
00:06:42,160 --> 00:06:43,120
Yes, of course.
117
00:06:43,200 --> 00:06:45,840
He asked for you to wait for him
at the bar in the gallery.
118
00:06:47,920 --> 00:06:50,720
-I brought it all.
-How much is there?
119
00:06:52,400 --> 00:06:53,920
I'm sorry, but there's nothing, Inès.
120
00:06:54,520 --> 00:06:56,120
And the safe? What's in there?
121
00:06:56,880 --> 00:06:57,960
The account in Uruguay?
122
00:06:58,040 --> 00:07:00,000
I'm afraid Ernesto
never declared anything.
123
00:07:00,080 --> 00:07:01,480
Which you knew.
124
00:07:03,200 --> 00:07:04,840
Have you spoken to your daughter?
125
00:07:16,920 --> 00:07:19,360
An injured fly moves differently.
126
00:07:19,440 --> 00:07:22,680
It becomes slow and clumsy. It trembles.
127
00:07:23,720 --> 00:07:26,880
As if it can no longer hear
what the world is saying to it.
128
00:07:33,520 --> 00:07:36,040
-Add a little soil.
-Hey, how long is Inès staying?
129
00:07:37,440 --> 00:07:40,160
-Not sure. As long as she needs to.
-Huh?
130
00:07:40,680 --> 00:07:43,000
She gave me a job when we were in prison.
131
00:07:43,680 --> 00:07:46,320
-Now it's my turn to help her out.
-Sure.
132
00:07:48,040 --> 00:07:49,040
What's funny?
133
00:07:49,120 --> 00:07:51,520
-Huh?
-Why're you laughing?
134
00:07:52,040 --> 00:07:55,560
-I don't wanna tell you. You'll be mad.
-I'm not gonna get mad. What is it?
135
00:07:55,640 --> 00:07:58,720
It's the usual.
You know she's not into women, Manca.
136
00:07:58,800 --> 00:08:02,320
Nah! That's not why.
137
00:08:15,040 --> 00:08:16,880
-Hi!
-How are you?
138
00:08:16,960 --> 00:08:18,160
What's wrong?
139
00:08:21,000 --> 00:08:23,440
-Want some pizza?
-No, no.
140
00:08:23,960 --> 00:08:27,440
Thanks anyway, but I'd rather
get settled in and see how I feel later.
141
00:08:27,520 --> 00:08:28,840
I'm not hungry now.
142
00:08:30,640 --> 00:08:31,480
Hello.
143
00:08:49,520 --> 00:08:52,560
Oh! I'm sorry.
I'm sorry, I didn't mean to barge in.
144
00:08:52,640 --> 00:08:54,480
Try knocking next time.
It is the bathroom.
145
00:08:54,560 --> 00:08:56,840
-Sorry. I don't know what I was thinking.
-It's okay.
146
00:08:56,920 --> 00:08:59,480
-Came to get my bag and didn't think to…
-It's all right.
147
00:09:00,960 --> 00:09:03,240
Were you checking out that lump again?
148
00:09:03,760 --> 00:09:06,280
You told me you were gonna see a doctor.
Did you?
149
00:09:06,360 --> 00:09:08,560
No. I have an appointment.
150
00:09:08,640 --> 00:09:10,360
Ah! Well, that's good!
151
00:09:10,440 --> 00:09:11,320
When is it?
152
00:09:11,400 --> 00:09:14,280
In, um, two or three months or something.
153
00:09:14,880 --> 00:09:16,960
-What do you mean? Is that a joke?
-What?
154
00:09:17,040 --> 00:09:18,560
You can't wait two or three months.
155
00:09:18,640 --> 00:09:21,280
They need to check it right away.
You can't afford to wait.
156
00:09:21,360 --> 00:09:25,080
Sure, but I'm on a waiting list.
Tons of other people are too.
157
00:09:25,160 --> 00:09:27,040
-You need to have them check it.
-All right!
158
00:09:42,080 --> 00:09:43,880
-Can I help you with that?
-No, no. Thank you.
159
00:09:43,960 --> 00:09:45,560
I mean, it's my bed, so, y'know…
160
00:09:46,560 --> 00:09:49,080
This client's name
is Susana Bonar. She's new.
161
00:09:49,160 --> 00:09:50,680
She called and said it was urgent.
162
00:09:52,720 --> 00:09:54,440
They'll definitely pay us here.
163
00:09:58,720 --> 00:09:59,800
Hi there.
164
00:10:01,360 --> 00:10:03,200
Here's some lemonade if you're thirsty.
165
00:10:03,280 --> 00:10:04,600
-Thanks.
-Great, thank you.
166
00:10:04,680 --> 00:10:06,880
We'll finish up here
and move onto the rooms next.
167
00:10:06,960 --> 00:10:08,760
No, you can't go into the rooms.
168
00:10:08,840 --> 00:10:11,680
Oh, okay. Thank you.
169
00:10:11,760 --> 00:10:13,920
-Bye.
-See you.
170
00:10:53,160 --> 00:10:55,920
Rody!
171
00:10:57,200 --> 00:10:59,000
Hey, are you done?
172
00:10:59,080 --> 00:11:00,400
-Huh?
-Come 'ere.
173
00:11:01,520 --> 00:11:03,160
-Please.
-What is it?
174
00:11:03,960 --> 00:11:05,680
I've been trying to find a doctor.
175
00:11:05,760 --> 00:11:07,720
Well, I haven't graduated yet.
176
00:11:07,800 --> 00:11:10,520
-What's up?
-No, I know. It's for Mariana.
177
00:11:10,600 --> 00:11:13,640
He treated me years ago,
but I don't know how to find him now.
178
00:11:13,720 --> 00:11:15,600
I don't even know
if he's practicing anymore,
179
00:11:15,680 --> 00:11:17,400
and I don't know where to look.
180
00:11:17,480 --> 00:11:19,400
-Name?
-Ortiz.
181
00:11:19,480 --> 00:11:21,280
-What kind of doctor?
-Breast specialist.
182
00:11:21,360 --> 00:11:23,280
-Bre… breasts?
-Breast specialist.
183
00:11:23,360 --> 00:11:24,840
I dunno. This guy?
184
00:11:27,080 --> 00:11:28,760
Where did you have those tests done?
185
00:11:28,840 --> 00:11:31,520
Uh, in the prison infirmary.
186
00:11:31,600 --> 00:11:34,960
Shame you didn't follow up.
187
00:11:35,040 --> 00:11:36,800
I know. I didn't have time.
188
00:11:37,520 --> 00:11:39,360
Put your shirt back on.
189
00:11:41,160 --> 00:11:42,920
Are you sure
you weren't a patient of mine?
190
00:11:43,680 --> 00:11:45,360
No. No.
191
00:11:45,440 --> 00:11:47,840
I got your number from a friend of mine.
192
00:11:48,520 --> 00:11:51,440
-Right.
-So do you think it could be malignant?
193
00:11:51,520 --> 00:11:54,280
Well,
I don't have magical powers just yet.
194
00:11:54,800 --> 00:11:56,600
You have private insurance?
195
00:11:57,280 --> 00:11:59,280
-No.
-Look, Inès, we'll go somewhere else.
196
00:11:59,360 --> 00:12:01,240
-I can't afford it.
-Right, why don't we do this.
197
00:12:01,320 --> 00:12:04,320
I'll give you my card.
And then you can call my office.
198
00:12:04,400 --> 00:12:06,840
That way,
they can answer all your questions.
199
00:12:07,440 --> 00:12:08,960
Thank you so much for your time.
200
00:12:09,040 --> 00:12:11,960
These guys are gonna
bleed us dry, Inès. Mark my words.
201
00:12:12,040 --> 00:12:13,000
Your results.
202
00:12:16,920 --> 00:12:20,880
They say that on a stormy day,
if you see two flies flying together,
203
00:12:20,960 --> 00:12:23,560
it means the sun will be coming out soon.
204
00:12:23,640 --> 00:12:25,240
-Hey.
-The power's out.
205
00:12:25,320 --> 00:12:27,560
-The power is out?
-Yeah, they cut it off.
206
00:12:27,640 --> 00:12:29,720
-Us or the whole neighborhood?
-Just us. We didn't pay.
207
00:12:29,800 --> 00:12:31,720
-How long since you paid?
-Oh, not that long.
208
00:12:31,800 --> 00:12:33,120
-How long's it been?
-I don't know.
209
00:12:33,200 --> 00:12:34,400
-Two months?
-Ah.
210
00:12:34,960 --> 00:12:36,720
-Know what I think we should do?
-What?
211
00:12:36,800 --> 00:12:37,720
-Buy candles.
-C'mon.
212
00:12:43,400 --> 00:12:44,480
-Hey.
-Hello there.
213
00:12:44,560 --> 00:12:46,160
-How are you doing?
-Good.
214
00:12:47,240 --> 00:12:49,400
-How much is it?
-No, no. Leave it. I've got it.
215
00:12:49,480 --> 00:12:51,880
-I'm just getting a call.
-Okay.
216
00:12:52,400 --> 00:12:55,720
Hi there, Leverato.
Yeah, I'm still looking around.
217
00:12:57,480 --> 00:13:02,560
No. But, I dunno, maybe clothes…
Uh, you know, I'm into fashion…
218
00:13:15,800 --> 00:13:18,040
Hi, fellow passengers.
I hope I'm not disturbing you.
219
00:13:18,120 --> 00:13:19,840
I have this unbelievable offer
for you today.
220
00:13:22,520 --> 00:13:23,920
Put this one on.
221
00:13:24,440 --> 00:13:27,120
Look. Here,
the leggings are one-size-fits-all,
222
00:13:27,200 --> 00:13:29,280
but don't tell the clients that, okay?
223
00:13:29,360 --> 00:13:33,200
And about the cards.
Debit is fine. Credit, uh…
224
00:13:33,280 --> 00:13:35,880
Tell them the reader's broken,
you've called three times,
225
00:13:35,960 --> 00:13:37,560
and they haven't fixed it yet.
226
00:13:37,640 --> 00:13:39,080
-Okay?
-All right, change.
227
00:13:39,160 --> 00:13:40,920
-I would maybe pull it down a little.
-Yeah.
228
00:13:41,000 --> 00:13:41,880
-Like that.
-Like this?
229
00:13:41,960 --> 00:13:45,040
That's it. Wow, nice tits, huh?
You were keeping them hidden.
230
00:13:45,120 --> 00:13:47,400
Now I see why Leverato was so insistent.
231
00:13:47,480 --> 00:13:49,640
-Yeah.
-That's it, smile. Good.
232
00:13:49,720 --> 00:13:51,960
Oh, customers. Show 'em your stuff.
233
00:13:55,240 --> 00:13:56,280
Good morning!
234
00:13:56,800 --> 00:13:58,240
-Oh, hey.
-Hi.
235
00:13:58,320 --> 00:14:00,200
-We're just looking. Thanks.
-Okay.
236
00:14:01,560 --> 00:14:03,760
This one's really pretty,
but I don't like this.
237
00:14:03,840 --> 00:14:05,200
-This isn't my color.
-So?
238
00:14:05,280 --> 00:14:06,200
This one's okay.
239
00:14:06,280 --> 00:14:08,440
-They just wanna look.
-Yeah, I heard that.
240
00:14:08,520 --> 00:14:10,280
-So, will this be all?
-Yes.
241
00:14:10,960 --> 00:14:13,200
Do you do transfers?
So I can send it to you?
242
00:14:13,720 --> 00:14:14,560
Yes.
243
00:14:15,320 --> 00:14:16,640
Yeah, I'll give you our info.
244
00:14:17,160 --> 00:14:20,680
Um… would you mind holding on a sec,
I'm just gonna ring her up first.
245
00:14:20,760 --> 00:14:23,840
-I can pay with a QR code, right?
-Sure.
246
00:14:23,920 --> 00:14:27,040
Oh, except I forgot that
the card reader is being repaired.
247
00:14:27,720 --> 00:14:30,360
Um, I can't pay without a QR code.
248
00:14:31,680 --> 00:14:32,520
Thanks a lot.
249
00:14:32,600 --> 00:14:35,040
Listen, I've got nothing
against you personally.
250
00:14:35,120 --> 00:14:36,440
Seriously, I mean it.
251
00:14:36,520 --> 00:14:38,800
It doesn't matter to me at all
where you came from,
252
00:14:38,880 --> 00:14:40,320
what you did, who you were with.
253
00:14:40,400 --> 00:14:42,680
None of it matters to me at all.
254
00:14:42,760 --> 00:14:46,440
-My problem is you're not a salesperson.
-But it's something I can learn!
255
00:14:46,520 --> 00:14:48,720
Sure, but I don't have
the time to train you.
256
00:15:05,120 --> 00:15:06,080
Hello?
257
00:15:06,800 --> 00:15:09,080
-Hey.
-Hey, great, the power's back?
258
00:15:09,160 --> 00:15:12,120
Sure is. It's back on, because I paid.
259
00:15:12,200 --> 00:15:13,440
How'd it go?
260
00:15:14,000 --> 00:15:17,320
-Fine. But I'm not gonna go back.
-No?
261
00:15:17,400 --> 00:15:19,680
-No, I'm gonna look for something else.
-Oh.
262
00:15:19,760 --> 00:15:21,280
I got you a gift.
263
00:15:22,280 --> 00:15:23,240
Clear the table.
264
00:15:23,320 --> 00:15:24,560
It's pretty, look.
265
00:15:25,080 --> 00:15:27,360
It's huge. I'll fold it in half.
266
00:15:28,240 --> 00:15:29,240
Let's see.
267
00:15:29,760 --> 00:15:31,800
-Oh, that's lovely.
-Yeah, gorgeous.
268
00:15:31,880 --> 00:15:34,080
-Know what I've been thinking?
-Hm?
269
00:15:34,720 --> 00:15:36,680
I wanna go back to the clinic,
270
00:15:36,760 --> 00:15:38,920
and I wanna ask them
about a quote for you.
271
00:15:40,040 --> 00:15:43,400
Don't you get tired
of always talking about the same thing?
272
00:15:43,480 --> 00:15:46,280
Repeating yourself over and over,
don't you get tired of it?
273
00:15:46,360 --> 00:15:48,320
Because I'm fed up with it.
We're going out.
274
00:16:01,320 --> 00:16:02,480
-Manca?
-Huh?
275
00:16:03,120 --> 00:16:05,400
-What?
-She's my friend's niece, you know.
276
00:16:06,080 --> 00:16:08,280
-And?
-What d'you mean, "and"?
277
00:16:08,920 --> 00:16:10,360
I'm serious!
278
00:16:10,440 --> 00:16:12,680
Why are you being such a downer, man?
What's wrong, Arturo?
279
00:16:12,760 --> 00:16:14,800
What happened to you?
280
00:16:15,280 --> 00:16:16,440
Who's this?
281
00:16:18,680 --> 00:16:20,360
-Hello?
-Hi, this is Susana Bonar.
282
00:16:20,440 --> 00:16:22,680
Oh yes, how are you, ma'am?
W, what can I help you with?
283
00:16:22,760 --> 00:16:24,480
-I need you to come back to my house.
-Yeah?
284
00:16:24,560 --> 00:16:27,040
-There's still bugs.
-Oh no. I'm very sorry, ma'am.
285
00:16:27,120 --> 00:16:29,160
We did it properly,
but you have to be patient.
286
00:16:29,240 --> 00:16:33,000
-I need you to come back tomorrow.
-No, I'm sorry. Tomorrow won't work.
287
00:16:33,080 --> 00:16:35,840
Well, if you can't make it,
then maybe your partner can.
288
00:16:35,920 --> 00:16:38,560
My partner?
Hang on, just… just gimme a minute.
289
00:16:38,640 --> 00:16:39,760
She wants you to go.
290
00:16:39,840 --> 00:16:40,680
-Me?
-Yeah.
291
00:16:40,760 --> 00:16:43,120
-But why?
-I have no idea, but she wants you to go.
292
00:16:43,200 --> 00:16:45,160
-What do I tell her?
-If you want, I'll go.
293
00:16:45,240 --> 00:16:46,720
-I don't mind. I'll go.
-Sorry, ma'am?
294
00:16:46,800 --> 00:16:48,520
Yes, I'm here.
I'm listening. Will she come?
295
00:16:48,600 --> 00:16:51,040
Yes, but we're gonna have to charge you
for another visit.
296
00:16:51,120 --> 00:16:53,560
The money isn't an issue.
I just need your friend here tomorrow.
297
00:16:53,640 --> 00:16:55,800
-Fine! That'll be fine.
-So it's confirmed?
298
00:16:55,880 --> 00:16:57,320
-Yes, our pleasure.
-I'll be waiting.
299
00:16:57,400 --> 00:16:58,320
And see you tomorrow.
300
00:16:58,400 --> 00:17:00,240
That's good! She'll pay for another one.
301
00:17:00,320 --> 00:17:05,000
Nice, Inès! Great work, awesome.
We're gonna make a really good team.
302
00:17:05,080 --> 00:17:07,600
-You've gotta get that checked out.
-Fine. I'll check it tomorrow.
303
00:17:07,680 --> 00:17:09,400
-No, tomorrow is--
-Please, we'll talk later.
304
00:17:09,480 --> 00:17:11,160
Come and dance. Grab a little drink!
305
00:17:11,240 --> 00:17:14,560
-Tomorrow, you have to see a doctor--
-Come on! Not now. Let's go.
306
00:17:14,640 --> 00:17:16,000
Yes! There we are!
307
00:18:42,200 --> 00:18:45,320
Sorry, ma'am. Should I begin?
I'm just not sure where to start.
308
00:18:45,400 --> 00:18:47,000
Oh, I don't mind where you start.
309
00:18:47,080 --> 00:18:49,520
You're familiar with the house.
And we're alone today.
310
00:18:49,600 --> 00:18:51,960
I know.
But what exactly did you want me to do?
311
00:18:53,120 --> 00:18:55,920
-Excuse me?
-Was there something in particular?
312
00:18:56,440 --> 00:18:58,600
-Did you find cockroaches, or…
-No, no. Not at all.
313
00:18:58,680 --> 00:19:02,120
I dunno. Spray a little everywhere.
But afterwards, I wanna speak to you.
314
00:19:02,720 --> 00:19:03,720
Of course.
315
00:19:04,800 --> 00:19:06,800
-Excuse me.
-Yes.
316
00:19:30,440 --> 00:19:33,120
Excuse me, ma'am. I'm all done.
317
00:19:33,200 --> 00:19:34,280
Oh, sit down, then.
318
00:19:34,360 --> 00:19:36,160
Would you like a drink?
319
00:19:36,240 --> 00:19:38,200
-No, no. Thank you--
-No, I insist.
320
00:19:38,280 --> 00:19:41,480
I made some juice. I'll get it.
Do you like these flowers?
321
00:19:41,560 --> 00:19:44,480
They're for a party
that I'm throwing here at the house.
322
00:19:45,080 --> 00:19:46,760
Yes, they're very nice.
323
00:19:47,800 --> 00:19:50,360
These little ones
can attract a lot of bugs though.
324
00:19:50,440 --> 00:19:51,960
Oh, it's only for a few hours.
325
00:19:52,040 --> 00:19:54,280
Just keep checking the spots afterwards.
326
00:19:55,440 --> 00:19:57,800
What I would recommend,
just for this time of year,
327
00:19:57,880 --> 00:20:01,400
and, of course, only if you want,
is to check everything for larvae.
328
00:20:01,480 --> 00:20:04,560
I'm so curious to hear more
about the work you do.
329
00:20:04,640 --> 00:20:06,760
Working with plants and bugs.
330
00:20:07,280 --> 00:20:09,480
Have you been doing this job
for a long time?
331
00:20:10,480 --> 00:20:12,720
Uh, yes. It's been a few years now.
332
00:20:12,800 --> 00:20:17,000
-And are those products you use any good?
-Oh, yes. They're very good.
333
00:20:17,520 --> 00:20:21,280
-How effective are they?
-Uh, they work, you know.
334
00:20:21,360 --> 00:20:24,600
They're some of the best on the market,
and we also don't water them down.
335
00:20:24,680 --> 00:20:26,280
Are they dangerous?
336
00:20:26,360 --> 00:20:27,800
Dangerous how?
337
00:20:27,880 --> 00:20:31,360
I don't know. Say I had a pet.
Could it get sick from that?
338
00:20:33,800 --> 00:20:36,240
No, because we know
how to prepare it correctly.
339
00:20:36,320 --> 00:20:39,000
And what if they were to ingest it pure?
340
00:20:39,680 --> 00:20:41,600
Do you even have any pets?
341
00:20:42,120 --> 00:20:45,160
-If that's the main thing you're worried--
-No, I'm not worried about that.
342
00:20:45,240 --> 00:20:47,080
Oh. So what is it?
343
00:20:47,800 --> 00:20:49,640
I think I need some poison.
344
00:20:51,160 --> 00:20:53,720
We can come whenever you need us to.
We're flexible.
345
00:20:53,800 --> 00:20:55,400
Whenever you need us, just call.
346
00:20:55,480 --> 00:20:57,000
Ever accidentally poison an animal?
347
00:21:01,280 --> 00:21:02,120
No.
348
00:21:03,760 --> 00:21:05,000
No. No, never.
349
00:21:05,080 --> 00:21:07,880
Because I'm sure if an animal
ingested those products pure,
350
00:21:07,960 --> 00:21:09,880
it would probably die, right?
351
00:21:11,000 --> 00:21:15,000
Sure, if you gave it to them
in their food or in their water.
352
00:21:15,520 --> 00:21:17,560
Would it die right away or suffer a while?
353
00:21:21,080 --> 00:21:23,320
Uh, well, that depends…
354
00:21:25,560 --> 00:21:28,280
on the amount of product you give it.
355
00:21:28,360 --> 00:21:31,560
I need enough
to exterminate something really big.
356
00:21:31,640 --> 00:21:33,160
A lot bigger than a dog even.
357
00:21:36,280 --> 00:21:38,160
This is a plea from one woman to another.
358
00:21:38,240 --> 00:21:40,640
I need your help,
and I'm willing to pay you in dollars.
359
00:21:40,720 --> 00:21:43,360
-I don't know what that is though.
-Oh yes, you do. I know you do.
360
00:21:43,440 --> 00:21:45,680
No, no, no. Seriously, no.
I don't work with that product.
361
00:21:45,760 --> 00:21:48,600
But you can find out what it is
and get your hands on it.
362
00:21:49,120 --> 00:21:50,960
I'm not sure. I'm really not.
363
00:21:51,040 --> 00:21:54,920
Nothing is a problem
if you can throw some money at it. Here.
364
00:21:55,000 --> 00:21:56,880
Take this. It's a little advance.
365
00:21:56,960 --> 00:21:59,360
Take it.
Think about it. No strings attached.
366
00:21:59,440 --> 00:22:02,960
-Why don't you ask one of your colleagues?
-No. I'll pay you for the day, all right?
367
00:22:03,040 --> 00:22:06,440
-No! That's too much money. Please…
-No, you're worth every penny.
368
00:22:06,520 --> 00:22:09,720
-Think about it.
-No. I'm sorry but, no, thank you.
369
00:22:09,800 --> 00:22:12,000
Please, just think about it
for a day or two.
370
00:22:12,080 --> 00:22:14,880
I'll call you soon,
then you can come over, and we'll talk.
371
00:22:14,960 --> 00:22:16,640
Go on. It'll be fine.
372
00:22:19,480 --> 00:22:20,680
Kill someone? No way!
373
00:22:21,280 --> 00:22:22,240
-No.
-No!
374
00:22:22,320 --> 00:22:23,880
-I wouldn't have to kill anyone!
-Okay.
375
00:22:23,960 --> 00:22:25,640
-No, that's not it at all!
-Great.
376
00:22:25,720 --> 00:22:27,560
All she wants me to do
377
00:22:28,440 --> 00:22:31,160
is to simply deliver an order to her,
and then that would be it.
378
00:22:31,240 --> 00:22:35,600
No! No. No.
We're gonna be just fine, okay?
379
00:22:35,680 --> 00:22:37,760
What do you mean,
we're gonna be fine, Mariana?
380
00:22:37,840 --> 00:22:39,760
-No one ever pays with actual money!
-No, listen!
381
00:22:39,840 --> 00:22:41,760
I promise you
everything is going to be fine.
382
00:22:41,840 --> 00:22:44,520
-Have a little faith.
-Nothing is gonna be fine.
383
00:22:44,600 --> 00:22:48,000
The only thing you have to do now,
and you better be listening to me,
384
00:22:48,080 --> 00:22:51,000
is to get through your probation,
sign your release forms,
385
00:22:51,080 --> 00:22:53,080
and never go back to that house.
386
00:22:53,160 --> 00:22:54,560
Okay?
387
00:22:55,120 --> 00:22:56,040
Got it?
388
00:22:57,040 --> 00:23:00,960
FLY SPECIES
TAXONOMY AND BIOLOGY
389
00:23:09,640 --> 00:23:13,080
And in these last few moments,
keeping our eyes closed,
390
00:23:13,160 --> 00:23:15,520
we will focus our attention solely
391
00:23:15,600 --> 00:23:18,720
on where our bodies make contact
with the floor.
392
00:23:19,720 --> 00:23:23,840
Feeling the lightness and expansiveness.
393
00:23:25,920 --> 00:23:30,280
Keep your eyes closed.
Enjoy these last few moments.
394
00:23:31,200 --> 00:23:33,360
And I'll see you all next time.
395
00:23:34,800 --> 00:23:37,440
I'm so happy you got the organic products.
396
00:23:37,960 --> 00:23:39,680
You got dry eyes?
397
00:23:40,200 --> 00:23:42,840
No, no. No, I've got sort of a…
398
00:23:44,080 --> 00:23:45,840
little spot that's sort of irritated.
399
00:23:46,440 --> 00:23:49,120
-What's it feel like?
-It's, uh…
400
00:23:49,640 --> 00:23:53,560
It's like having a fly
floating around here.
401
00:23:53,640 --> 00:23:54,880
Has it been a while?
402
00:23:57,200 --> 00:23:59,160
It's been a long time.
403
00:23:59,240 --> 00:24:01,360
-Fifteen years, give or take.
-Oh, for ages!
404
00:24:01,440 --> 00:24:02,280
Yeah.
405
00:24:02,800 --> 00:24:04,680
I'm sure you know that stress can manifest
406
00:24:04,760 --> 00:24:07,040
as many other kinds of problems
in the body.
407
00:24:07,120 --> 00:24:09,040
Oh, does it?
408
00:24:09,920 --> 00:24:11,760
The body tells us what it needs.
409
00:24:13,080 --> 00:24:14,560
Sorry…
410
00:24:14,640 --> 00:24:16,720
…but I'm not really into that stuff.
411
00:24:16,800 --> 00:24:20,080
You know,
I used to think a lot like you do, Inès.
412
00:24:20,160 --> 00:24:25,320
I come from a… a much simpler lifestyle.
Much more like yours than you can imagine.
413
00:24:27,560 --> 00:24:29,600
Forgive me, but I don't think so.
414
00:24:30,320 --> 00:24:32,360
Everyone's got their own life.
415
00:24:33,080 --> 00:24:34,840
But you don't know mine at all.
416
00:24:35,440 --> 00:24:36,920
I used to be a lawyer.
417
00:24:39,480 --> 00:24:40,800
I'm going now.
418
00:24:47,920 --> 00:24:50,800
-Is this really the quote?
-Yes, that's just an estimate.
419
00:24:50,880 --> 00:24:54,000
Now, that includes all the tests,
and the surgeries, and the fees.
420
00:24:54,080 --> 00:24:56,840
But, of course,
things may change as we get further along.
421
00:24:57,680 --> 00:24:58,840
And this is in dollars?
422
00:24:59,520 --> 00:25:00,480
Yeah.
423
00:25:02,320 --> 00:25:04,720
All right. Thank you.
424
00:25:04,800 --> 00:25:06,440
POST RELEASE CENTER
JOB POOL
425
00:25:08,000 --> 00:25:09,920
COURSES
DRESSMAKING AND TAILORING
426
00:25:10,560 --> 00:25:11,880
COURSES
BASIC BLACKSMITHING
427
00:25:15,280 --> 00:25:18,920
Hi, again. Are there any new job listings?
428
00:25:19,000 --> 00:25:21,800
-Did they fire you?
-Oh, no!
429
00:25:22,800 --> 00:25:24,680
I just decided that, uh…
430
00:25:24,760 --> 00:25:28,400
Well, I wanna…
possibly try something else.
431
00:25:28,480 --> 00:25:30,000
Oh. Sorry.
432
00:25:32,480 --> 00:25:36,040
Listen, I don't think
you should go changing jobs right now.
433
00:25:36,560 --> 00:25:38,960
Come in, sign the forms,
and then your time will be up.
434
00:25:39,040 --> 00:25:40,720
It's simple. Hm?
435
00:26:01,200 --> 00:26:04,560
The flight of a fly
is a total mystery to humans.
436
00:26:04,640 --> 00:26:07,320
It changes direction
completely without warning.
437
00:26:08,200 --> 00:26:12,240
And it moves unpredictably,
in the strangest ways.
438
00:26:17,560 --> 00:26:21,560
And of course, they will have
all the answers to your burning questions
439
00:26:21,640 --> 00:26:23,920
when we come back
from the commercial break.
440
00:26:36,960 --> 00:26:37,840
Martineta.
441
00:26:37,920 --> 00:26:39,600
Now, let's see if our panel got it right.
442
00:26:39,680 --> 00:26:42,960
And it looks like it's…
Yes, it's a martineta or crested tinamou.
443
00:26:43,040 --> 00:26:43,880
Got that one.
444
00:27:10,840 --> 00:27:12,640
Thank you for coming back.
445
00:27:13,440 --> 00:27:15,800
I would love to get this over with
as quickly as we can.
446
00:27:15,880 --> 00:27:17,080
Cheers.
447
00:27:18,760 --> 00:27:22,840
I wanna apologize, Inès.
I haven't been honest with you.
448
00:27:23,560 --> 00:27:25,480
My husband's been cheating.
449
00:27:26,600 --> 00:27:28,440
He's sleeping with another woman.
450
00:27:29,320 --> 00:27:30,600
Just like what happened to you.
451
00:27:32,640 --> 00:27:34,200
I know who you are.
452
00:27:34,280 --> 00:27:37,280
I recognized you
when you came to fumigate.
453
00:27:37,800 --> 00:27:38,840
Look, I'm not that person--
454
00:27:38,920 --> 00:27:42,680
I'm sure you never thought that you would
wake up one morning and want to kill.
455
00:27:42,760 --> 00:27:46,480
But I get it.
Sometimes, they push us to the limit.
456
00:27:47,320 --> 00:27:49,960
Look at how I keep my house.
Look at it. Look at me.
457
00:27:50,040 --> 00:27:51,480
Look at you!
458
00:27:52,000 --> 00:27:54,640
Can you believe it? You think it's fair
that they do this to us?
459
00:27:54,720 --> 00:27:58,240
-Why should we have to suffer? Why sh--
-No, I shouldn't have come back here.
460
00:27:58,320 --> 00:28:02,040
Don't worry about anything.
You're just helping out a friend.
461
00:28:02,120 --> 00:28:03,960
And I'm gonna help you too.
462
00:28:04,720 --> 00:28:07,320
You'll be able to move
into a place of your own.
463
00:28:07,400 --> 00:28:09,600
You'll be able to buy some new things.
464
00:28:12,200 --> 00:28:15,800
The envelope is right over there.
Take it. And think about it.
465
00:28:15,880 --> 00:28:18,520
If you accept, there'll be more later.
466
00:28:19,680 --> 00:28:22,120
This is just between you and me, Inès.
467
00:28:22,200 --> 00:28:24,800
You buy a product, you bring it to me,
468
00:28:25,320 --> 00:28:27,920
and then we can forget all about this.
469
00:32:05,120 --> 00:32:07,120
NO ANIMAL WAS HARMED
IN THE MAKING OF THIS SERIES
470
00:32:07,200 --> 00:32:09,160
IF YOU OR SOMEONE YOU KNOW HAS EXPERIENCED
VIOLENCE: WANNATALKABOUTIT.COM
34588
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.