Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,490 --> 00:00:33,870
So... You don't have a girlfriend now?
2
00:00:34,950 --> 00:00:35,810
No, why?
3
00:00:38,190 --> 00:00:39,850
Do you want to be my boyfriend?
4
00:00:43,950 --> 00:00:44,840
Sure.
5
00:00:45,850 --> 00:00:46,600
Really?
6
00:00:49,110 --> 00:00:50,540
I'm so happy!
7
00:00:50,540 --> 00:00:51,510
Really?
8
00:00:53,010 --> 00:00:54,130
Thank you.
9
00:01:27,750 --> 00:01:29,310
[Go Hotae: Are you ignoring me?] [Go Hotae: Why haven't you come home?] [Go Hotae: Where are you?]
10
00:01:29,310 --> 00:01:30,920
[Go Hotae: Hey, Kim Donghee!]
11
00:01:41,229 --> 00:01:42,229
Hey, Kim Donghee!
12
00:01:51,880 --> 00:01:53,280
Do you really want to die?
13
00:01:55,120 --> 00:01:56,450
Do you really have to...
14
00:01:57,490 --> 00:01:58,680
Drive me crazy?
15
00:02:00,040 --> 00:02:01,500
Who's driving whom crazy?
16
00:02:02,540 --> 00:02:03,330
What?
17
00:02:12,660 --> 00:02:13,570
Forget it.
18
00:02:17,550 --> 00:02:18,950
Are you here to pick me up?
19
00:02:20,010 --> 00:02:21,270
Pick you up? Darn it...
20
00:02:21,990 --> 00:02:24,050
I thought something happened to you.
21
00:02:26,720 --> 00:02:27,590
So you were worried about me?
22
00:02:27,590 --> 00:02:29,590
Why didn't you reply to my messages?
23
00:02:30,079 --> 00:02:32,340
Don't you think you sent too many of them?
24
00:02:32,540 --> 00:02:34,740
You were ignoring me on purpose, right?
25
00:02:35,600 --> 00:02:36,770
Hmm...
26
00:02:40,070 --> 00:02:40,880
What?
27
00:02:41,579 --> 00:02:44,240
You have your phone right in your hands. Darn it.
28
00:02:45,420 --> 00:02:47,110
Hey!
29
00:02:47,530 --> 00:02:48,370
Hey?
30
00:02:49,579 --> 00:02:50,340
Darn it.
31
00:02:50,340 --> 00:02:53,670
You're mocking me and still not calling me brother. Darn it.
32
00:02:53,690 --> 00:02:54,660
I can't.
33
00:02:56,710 --> 00:02:57,579
I won't.
34
00:03:13,890 --> 00:03:14,810
Come on.
35
00:03:21,160 --> 00:03:24,160
You ignored all my messages. What have you been doing?
36
00:03:25,820 --> 00:03:27,480
Ah. You're ignoring me again.
37
00:03:28,190 --> 00:03:29,480
Get your hands off me.
38
00:03:30,390 --> 00:03:33,050
Don't you dare come back late again. Seriously.
39
00:03:35,500 --> 00:03:36,500
What?
40
00:03:36,500 --> 00:03:37,500
Come on.
41
00:03:43,480 --> 00:03:44,270
[Black Math: Geometry and Vectors. Kim Donghee]
42
00:03:45,960 --> 00:03:48,420
This got mixed up with my books.
43
00:04:02,080 --> 00:04:04,590
You left this in the art room.
44
00:06:40,170 --> 00:06:41,250
Kim...
45
00:06:40,320 --> 00:06:43,409
[Kim Donghee]
46
00:06:42,270 --> 00:06:43,190
Dong...
47
00:06:44,310 --> 00:06:45,420
Hee.
48
00:06:51,070 --> 00:06:52,970
Darn it. Psycho.
49
00:08:02,190 --> 00:08:03,390
When did you get here?
50
00:08:05,580 --> 00:08:06,470
Just now.
51
00:08:10,010 --> 00:08:12,140
Your wound still hasn't fully healed.
52
00:08:43,850 --> 00:08:44,680
What's wrong?
53
00:08:44,680 --> 00:08:45,910
Do you enjoy drawing?
54
00:08:49,380 --> 00:08:50,780
What do you usually draw?
55
00:09:02,660 --> 00:09:04,390
Just what everyone else draws.
56
00:09:07,590 --> 00:09:08,650
Why did you draw me?
57
00:09:34,470 --> 00:09:36,130
I always draw people like you.
58
00:09:39,090 --> 00:09:40,110
Agrippa.
59
00:09:41,990 --> 00:09:45,870
Look, he's just as fierce-looking as you.
60
00:09:50,410 --> 00:09:51,480
Ah...
61
00:09:53,840 --> 00:09:54,900
Why?
62
00:09:56,260 --> 00:09:57,990
I was just curious, that's all.
63
00:10:05,050 --> 00:10:06,080
So is that you?
64
00:10:14,270 --> 00:10:17,530
Don't wait for me from tomorrow on. Go home and sleep first.
65
00:10:17,640 --> 00:10:20,810
You're an athlete. Do you think your condition will be okay if you stay up like this every day?
66
00:10:20,810 --> 00:10:22,610
I know how to adjust myself well.
67
00:10:24,100 --> 00:10:26,360
I can't study well with you there either.
68
00:10:29,240 --> 00:10:30,270
Is that why
69
00:10:31,190 --> 00:10:33,190
you didn't come to my dad's funeral?
70
00:10:34,720 --> 00:10:35,760
Studying?
71
00:10:38,770 --> 00:10:41,260
I was waiting there for you to come.
72
00:10:46,330 --> 00:10:47,280
I went.
73
00:10:50,500 --> 00:10:51,590
You're lying.
74
00:11:11,540 --> 00:11:13,800
Everything seems like a lie, doesn't it?
75
00:11:21,360 --> 00:11:22,830
Uncle passed away,
76
00:11:24,910 --> 00:11:27,040
but my heart was still beating so hard.
77
00:11:39,120 --> 00:11:41,450
I didn't really know what loneliness was,
78
00:11:41,940 --> 00:11:44,000
but I guess this is what it feels like.
79
00:11:44,730 --> 00:11:47,260
It feels empty, like there’s a hole in my body.
80
00:11:53,960 --> 00:11:55,050
Let me be your dad.
81
00:11:56,550 --> 00:11:57,950
I'll do anything for you.
82
00:11:58,760 --> 00:11:59,670
Just say it.
83
00:12:01,880 --> 00:12:02,990
Anything?
84
00:12:03,780 --> 00:12:04,730
Yes.
85
00:12:05,800 --> 00:12:07,930
Do you want me to teach you how to study?
86
00:12:07,940 --> 00:12:09,510
Ask me if there's anything you don't understand.
87
00:12:09,510 --> 00:12:11,040
I'll teach you everything.
88
00:12:17,220 --> 00:12:18,410
Come on.
89
00:12:22,700 --> 00:12:23,620
Right.
90
00:12:24,170 --> 00:12:25,770
What are you doing tomorrow?
91
00:12:26,580 --> 00:12:29,780
Why do you keep asking a high school senior this question?
92
00:12:30,130 --> 00:12:31,990
Isn't it your birthday tomorrow?
93
00:12:33,140 --> 00:12:35,840
Wow, look how good my memory is.
94
00:12:36,490 --> 00:12:38,620
I'm just ignorant because I don't read much.
95
00:12:38,620 --> 00:12:40,110
I'm not stupid.
96
00:12:41,630 --> 00:12:43,290
Let's go out for fun tomorrow.
97
00:13:04,710 --> 00:13:07,970
We said we'd go out and have fun. Why are we seeing the ocean?
98
00:13:08,300 --> 00:13:10,450
This is the most fun place for me.
99
00:13:11,810 --> 00:13:14,670
It's so cold that we can't swim. What's fun about it?
100
00:13:15,030 --> 00:13:19,720
When I was little, I used to come here with my parents every birthday.
101
00:13:21,500 --> 00:13:23,060
We'd have delicious food together
102
00:13:23,060 --> 00:13:24,520
and take photos together.
103
00:13:28,890 --> 00:13:30,920
Hey, don't move.
104
00:13:33,040 --> 00:13:35,370
Forget it. There's no need to take photos.
105
00:13:39,010 --> 00:13:40,870
Let's go eat something nice then.
106
00:13:41,880 --> 00:13:43,280
Let's walk a little more.
107
00:13:54,680 --> 00:13:55,520
Son.
108
00:13:55,520 --> 00:13:56,340
Yes?
109
00:13:56,340 --> 00:13:57,880
Come back and have seaweed soup.
110
00:13:56,340 --> 00:13:57,880
[Note: Koreans have the custom of eating seaweed soup on their birthdays.]
111
00:13:58,420 --> 00:13:59,350
Now?
112
00:13:59,350 --> 00:14:00,410
It's your birthday today.
113
00:14:00,410 --> 00:14:01,580
Your dad is not home.
114
00:14:02,740 --> 00:14:05,270
And it's been a while since you last came home.
115
00:14:05,470 --> 00:14:06,540
Got it.
116
00:14:07,440 --> 00:14:08,470
Okay.
117
00:14:14,520 --> 00:14:17,300
Well, I can't beat your mom.
118
00:14:19,560 --> 00:14:20,500
What about you?
119
00:14:21,060 --> 00:14:23,070
I'll just go home and cook instant noodles.
120
00:14:23,070 --> 00:14:24,200
What's the big deal?
121
00:14:27,270 --> 00:14:28,160
Let's go.
122
00:14:30,400 --> 00:14:31,660
Let's walk there to the end.
123
00:14:31,660 --> 00:14:32,950
Auntie is waiting.
124
00:14:37,720 --> 00:14:38,780
Let's go.
125
00:14:50,740 --> 00:14:55,200
Donghee went home for seaweed soup, right?
126
00:14:57,330 --> 00:14:59,310
He should be back by now, right?
127
00:15:00,500 --> 00:15:01,590
He will come back.
128
00:15:02,190 --> 00:15:07,120
He's already a senior high school student. Why should you worry? That he'll be abducted?
129
00:15:35,070 --> 00:15:36,270
Was it your dad again?
130
00:15:41,660 --> 00:15:43,120
No wonder I feel so uneasy.
131
00:15:53,460 --> 00:15:57,060
Happy birthday to you.
132
00:15:57,950 --> 00:16:00,530
Happy birthday to...
133
00:16:05,370 --> 00:16:06,260
What happened?
134
00:16:06,260 --> 00:16:07,460
Donghee is tired.
135
00:16:08,190 --> 00:16:09,340
Don't ask.
136
00:16:11,660 --> 00:16:12,660
Who is that jerk?
137
00:16:13,310 --> 00:16:14,480
Who on earth is that daring bastard...
138
00:16:14,480 --> 00:16:15,820
Oh my. Oh my.
139
00:16:15,820 --> 00:16:17,480
Are you going after him again?
140
00:16:17,970 --> 00:16:19,770
Don't cause me any more trouble.
141
00:16:20,320 --> 00:16:21,980
Just put some ointment on him.
142
00:16:24,640 --> 00:16:26,160
Darn it.
143
00:16:59,270 --> 00:17:00,340
Bastard.
144
00:17:01,360 --> 00:17:02,680
If I catch him,
145
00:17:02,680 --> 00:17:04,430
I'll kill him.
146
00:17:07,359 --> 00:17:08,430
Don't be like this.
147
00:17:09,910 --> 00:17:11,710
He's probably more hurt than me.
148
00:17:12,670 --> 00:17:13,730
Did you beat him up?
149
00:17:16,060 --> 00:17:19,319
Idiot. Do you have to see blood to judge if someone is hurt?
150
00:17:20,990 --> 00:17:23,140
That's why you asked your ex-girlfriends to punch you
151
00:17:23,140 --> 00:17:25,069
when you broke up with them, right?
152
00:17:26,170 --> 00:17:28,430
What's hurt more was actually the heart.
153
00:17:30,680 --> 00:17:33,470
Well, they all thought they got a good chance,
154
00:17:33,470 --> 00:17:34,800
and they beat me up good.
155
00:17:35,740 --> 00:17:41,000
After all, if they didn't take the opportunity to punch you, they wouldn't know what else to do.
156
00:17:41,520 --> 00:17:44,250
That's why they punched you without hesitation.
157
00:17:44,380 --> 00:17:46,710
Do you think they'd really love to do that?
158
00:17:48,590 --> 00:17:52,050
By the way, why do you keep defending that bastard who beat you?
159
00:17:52,700 --> 00:17:54,030
It really pisses me off.
160
00:17:55,950 --> 00:17:56,920
Ah.
161
00:18:00,060 --> 00:18:01,290
Stay still,
162
00:18:03,410 --> 00:18:04,510
or you'll bleed.
163
00:18:07,220 --> 00:18:08,640
Darn it.
164
00:18:19,810 --> 00:18:21,120
Ah.
165
00:18:21,760 --> 00:18:23,230
So this is how it feels
166
00:18:24,830 --> 00:18:27,230
when applying ointment to someone's face.
167
00:18:30,410 --> 00:18:31,440
How do you feel?
168
00:18:33,520 --> 00:18:34,520
I don't know.
169
00:18:34,900 --> 00:18:37,200
It's a bit... Weird.
170
00:18:37,900 --> 00:18:40,230
Now that you know, stop getting beaten up.
171
00:18:43,090 --> 00:18:46,090
Why are you still lecturing me when you look like this?
172
00:19:02,480 --> 00:19:03,520
Ah.
173
00:19:03,940 --> 00:19:05,370
Oh, does it hurt?
174
00:19:06,860 --> 00:19:08,040
I'm sorry.
175
00:19:15,670 --> 00:19:16,900
What's wrong with you?
176
00:19:16,900 --> 00:19:17,920
Are... Are you crying?
177
00:19:17,920 --> 00:19:18,980
No.
178
00:19:21,320 --> 00:19:23,000
You...
179
00:19:25,170 --> 00:19:26,700
Darn it.
180
00:19:42,240 --> 00:19:43,090
[Kim Donghee]
181
00:19:43,090 --> 00:19:46,860
[Epilogue]
182
00:19:47,450 --> 00:19:48,770
You asked me to recommend ointment last time,
183
00:19:48,770 --> 00:19:51,180
and now, you suddenly started learning how to apply it.
184
00:19:51,180 --> 00:19:52,910
Someone gets hurt all the time,
185
00:19:53,360 --> 00:19:55,420
and I have to help him heal every time.
186
00:19:58,760 --> 00:20:00,690
I need to cure him with my own hands.
187
00:20:02,240 --> 00:20:03,470
What does he do?
188
00:20:04,390 --> 00:20:05,350
He's an athlete.
189
00:20:07,400 --> 00:20:09,330
So you're going to medical school?
190
00:20:10,780 --> 00:20:12,040
That's what I thought.
191
00:20:12,240 --> 00:20:14,700
I've already told our homeroom teacher that
192
00:20:14,770 --> 00:20:16,180
I want to go to the nearest medical school.
193
00:20:16,180 --> 00:20:17,080
What's going on?
194
00:20:17,080 --> 00:20:18,740
Did you suddenly have a dream?
195
00:20:20,940 --> 00:20:23,780
What? You're even giggling.
196
00:20:24,420 --> 00:20:26,600
It's not like you at all, Kim Donghee.
197
00:20:27,720 --> 00:20:30,050
I just had nothing to giggle about before.
198
00:20:30,580 --> 00:20:31,590
Alright. Fine.
199
00:20:31,910 --> 00:20:33,420
No matter what, I love seeing you happy.
200
00:20:33,420 --> 00:20:35,420
Now that you're laughing, you finally look like a senior high school student.
13224
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.