Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,900 --> 00:00:05,430
Kick it. Kick it this way.
2
00:00:10,470 --> 00:00:11,100
Go.
3
00:00:11,670 --> 00:00:12,840
Come on.
4
00:00:13,840 --> 00:00:14,900
What are you doing?
5
00:00:15,080 --> 00:00:16,260
-This way.
-Hurry.
6
00:00:18,430 --> 00:00:20,310
Come on! Pass the ball!
7
00:00:23,340 --> 00:00:25,520
Sir, please pass the ball!
8
00:00:56,120 --> 00:00:58,050
Sir, aren't you going a bit too far?
9
00:00:58,440 --> 00:00:59,860
You are so good at it that
10
00:00:59,860 --> 00:01:01,820
we don't even get to kick the ball.
11
00:01:02,260 --> 00:01:03,640
So what do you want me to do?
12
00:01:03,640 --> 00:01:04,840
Try harder if you can.
13
00:01:05,170 --> 00:01:06,230
Aren't we pitiful?
14
00:01:06,580 --> 00:01:07,400
What about me?
15
00:01:08,080 --> 00:01:10,680
My dad died, and I'm wearing mourning clothes.
16
00:01:11,160 --> 00:01:12,460
I'm more pitiful.
17
00:02:35,930 --> 00:02:37,650
Here we are. Let's go.
18
00:02:37,650 --> 00:02:38,980
Goodness.
19
00:02:38,980 --> 00:02:40,290
Oh my goodness.
20
00:02:40,290 --> 00:02:41,710
Wait for me.
21
00:02:43,079 --> 00:02:44,010
Is Donghee here?
22
00:02:44,329 --> 00:02:45,290
No, Donghee...
23
00:02:45,290 --> 00:02:46,220
Hey! Hey!
24
00:02:46,220 --> 00:02:49,350
Why are you going in without even saying hello properly?
25
00:02:50,030 --> 00:02:50,880
Donghee.
26
00:02:58,990 --> 00:03:03,300
I don't know why I've been so busy. I didn't even make it to your husband's funeral.
27
00:03:03,300 --> 00:03:04,960
I'm too ashamed to see you now.
28
00:03:05,220 --> 00:03:06,800
Look at you. What nonsense are you talking about?
29
00:03:06,470 --> 00:03:10,070
[Star of Hope Award for Swimming
Certificate]
30
00:03:26,270 --> 00:03:27,600
[Basic English Grammar
10th Grade]
31
00:03:44,960 --> 00:03:45,800
Go Hotae!
32
00:03:46,500 --> 00:03:48,610
Are you slacking off again?
33
00:03:48,610 --> 00:03:49,880
I'm coming!
34
00:03:50,650 --> 00:03:52,690
[Black Math: Geometry and Vectors]
35
00:04:18,130 --> 00:04:24,390
[I played with Donghee again today...]
36
00:04:28,360 --> 00:04:31,890
[Class 3, Grade 2. Name: Go Hotae]
37
00:04:38,250 --> 00:04:39,130
Donghee.
38
00:04:39,130 --> 00:04:40,150
I'm here.
39
00:04:40,770 --> 00:04:42,170
When are you coming back?
40
00:05:14,920 --> 00:05:15,980
What are you doing?
41
00:05:43,540 --> 00:05:45,340
Since you're here, just come in.
42
00:05:45,930 --> 00:05:46,790
Are you a thief?
43
00:05:50,290 --> 00:05:53,490
As sharp-tongued as ever. As expected from you, Go Hotae.
44
00:05:54,909 --> 00:05:56,440
It's been two years, right?
45
00:06:00,120 --> 00:06:01,650
You haven't changed at all.
46
00:06:02,980 --> 00:06:05,340
You've grown up well, Go Hotae.
47
00:06:22,160 --> 00:06:24,090
I'll pack up Donghee's stuff soon.
48
00:06:25,910 --> 00:06:28,310
I'll have to trouble you for a while longer.
49
00:06:28,440 --> 00:06:29,900
Enough with all that talk.
50
00:06:31,340 --> 00:06:33,540
This house is much closer to the school.
51
00:06:34,700 --> 00:06:36,560
Just let him stay here for school.
52
00:06:38,690 --> 00:06:41,950
I don't know what your husband is up to, so I won't let you go.
53
00:06:41,970 --> 00:06:44,970
I'm just worried that Hotae will feel uncomfortable.
54
00:06:45,850 --> 00:06:48,670
Oh my. It's not like they just met.
55
00:06:49,440 --> 00:06:52,050
They've been like brothers since they were born.
56
00:06:52,050 --> 00:06:55,220
It's good for them to be together. This way, they won't feel lonely.
57
00:06:55,220 --> 00:06:57,340
He just doesn't say it,
58
00:06:57,870 --> 00:07:00,880
but he's been having a hard time too since his father passed away.
59
00:07:00,880 --> 00:07:04,460
So I thought it'd be nice for him to have Donghee's company.
60
00:07:09,290 --> 00:07:10,150
Later,
61
00:07:11,370 --> 00:07:13,100
when my shop opens,
62
00:07:13,460 --> 00:07:15,390
I won't be able to stay at home a lot.
63
00:07:16,110 --> 00:07:19,440
I hope he can spend more time with Donghee and learn from him.
64
00:07:21,220 --> 00:07:26,400
Donghee is so independent. He's the student council president and the top student in the school.
65
00:07:26,400 --> 00:07:28,000
You really raised a good son.
66
00:08:38,230 --> 00:08:39,030
Hey, Donghee.
67
00:08:45,520 --> 00:08:47,650
Ah.
68
00:08:57,690 --> 00:09:00,220
It's been a while since the semester started,
69
00:09:00,370 --> 00:09:03,100
but you've been lax and late for practice.
70
00:09:04,150 --> 00:09:06,750
You all think you are so capable now, don't you?
71
00:09:19,510 --> 00:09:21,800
Don't think you're an exception just because you're a transfer student.
72
00:09:21,800 --> 00:09:22,710
Do your best.
73
00:09:24,670 --> 00:09:26,440
Don't underestimate us
74
00:09:27,460 --> 00:09:29,390
just because you did well in Seoul.
75
00:09:30,520 --> 00:09:32,780
I'll let my capability speak for itself.
76
00:09:36,730 --> 00:09:38,620
You're Donghee's younger brother, right?
77
00:09:38,620 --> 00:09:39,560
I'm not his brother.
78
00:09:39,560 --> 00:09:42,120
Are you crazy? Captain's talking, and you...
79
00:09:42,120 --> 00:09:43,180
Hey, just leave it.
80
00:09:45,810 --> 00:09:49,270
If anyone's late for practice tomorrow, we'll all be screwed.
81
00:09:51,190 --> 00:09:52,250
You're dismissed.
82
00:09:53,450 --> 00:09:56,510
If you weren't Donghee's brother, you'd be dead today.
83
00:10:00,570 --> 00:10:02,500
I said I'm not his brother. Darn it.
84
00:10:16,930 --> 00:10:18,530
Can't you come home earlier?
85
00:10:20,480 --> 00:10:21,540
What time is it now?
86
00:10:23,680 --> 00:10:24,700
Can't you hear me?
87
00:10:28,960 --> 00:10:30,240
Hey, Kim Donghee.
88
00:10:34,370 --> 00:10:35,290
Are you crazy?
89
00:10:36,010 --> 00:10:37,700
Why didn't you call me brother?
90
00:10:37,700 --> 00:10:38,700
I was asking you why you came back so late.
91
00:10:38,700 --> 00:10:40,760
I was studying. What else could it be?
92
00:10:52,920 --> 00:10:57,150
So you really got first place in the school?
93
00:11:00,180 --> 00:11:02,820
What? The last mock exam, you mean?
94
00:11:06,310 --> 00:11:08,980
Then I have no choice but to get first place too.
95
00:11:12,090 --> 00:11:15,020
You went a bit too far with that joke, don't you think?
96
00:11:15,720 --> 00:11:18,380
Who said one could only get first place in exams?
97
00:11:22,260 --> 00:11:23,860
What are you doing tomorrow?
98
00:11:25,280 --> 00:11:28,740
I'm a high school senior. Besides studying, what else can I do?
99
00:11:29,710 --> 00:11:31,420
I have a competition tomorrow.
100
00:11:31,420 --> 00:11:32,880
You'll come watch, right?
101
00:11:34,980 --> 00:11:36,810
It's just an intramural warm-up match, right?
102
00:11:36,810 --> 00:11:38,620
It doesn't count as a competition.
103
00:11:38,620 --> 00:11:42,350
It's a competition if there will be first, second and third places.
104
00:11:42,850 --> 00:11:44,180
You'll be there, right?
105
00:11:46,700 --> 00:11:47,800
Yes.
106
00:11:48,150 --> 00:11:49,240
To see Jisu.
107
00:11:51,990 --> 00:11:53,590
-You know him, right?
-What?
108
00:11:54,650 --> 00:11:56,180
Are you crazy? Say it again.
109
00:11:56,700 --> 00:11:57,670
Who are you coming to see?
110
00:11:57,670 --> 00:11:58,690
Yu Jisu.
111
00:11:59,500 --> 00:12:00,530
Say it again.
112
00:12:00,530 --> 00:12:02,390
Ah, seriously.
113
00:12:03,100 --> 00:12:05,630
Fine. It's you. I'll be there to see you, okay?
114
00:12:09,730 --> 00:12:11,730
I'll show you how I take first place.
115
00:13:09,180 --> 00:13:10,970
Captain, congratulations on winning first place.
116
00:13:10,970 --> 00:13:12,280
It's not a big deal.
117
00:13:15,660 --> 00:13:16,710
Let's go eat.
118
00:13:16,710 --> 00:13:17,670
My treat.
119
00:13:18,070 --> 00:13:19,710
I'll pass. You go first.
120
00:13:23,940 --> 00:13:26,320
Ah, this is because of your brother, right?
121
00:13:26,320 --> 00:13:28,050
Call me if you change your mind.
122
00:13:41,950 --> 00:13:42,880
Hey.
123
00:13:45,000 --> 00:13:46,940
You're really ugly.
124
00:13:48,950 --> 00:13:50,350
You've always been ugly,
125
00:13:51,250 --> 00:13:53,380
but you're really messed up right now.
126
00:14:03,250 --> 00:14:04,220
Get up.
127
00:14:04,580 --> 00:14:05,650
Let's go eat.
128
00:14:10,580 --> 00:14:11,580
Forget it.
129
00:14:13,340 --> 00:14:15,830
Just cry until you feel better.
130
00:14:17,210 --> 00:14:18,120
I think
131
00:14:19,740 --> 00:14:21,990
itโs cool for you to cry
132
00:14:24,370 --> 00:14:27,170
because you're mad that you lost the competition.
133
00:14:29,330 --> 00:14:30,970
It's usually hard to do that.
134
00:14:32,500 --> 00:14:36,030
Ordinary people would worry that they'll look weak if they cry.
135
00:14:36,150 --> 00:14:37,610
But you don't seem to think
136
00:14:39,330 --> 00:14:42,900
that you'll look weak no matter what you do.
137
00:14:45,290 --> 00:14:46,550
You look super strong.
138
00:14:49,460 --> 00:14:50,580
So just cry.
139
00:14:53,000 --> 00:14:54,310
I won't tell anyone.
140
00:14:59,700 --> 00:15:01,000
Gosh, my eyes hurt.
141
00:15:01,740 --> 00:15:03,340
The sunshine is so dazzling.
142
00:15:04,960 --> 00:15:06,020
It's not dazzling.
143
00:15:08,270 --> 00:15:10,270
Isn't it because you cried too hard?
144
00:15:10,410 --> 00:15:11,200
It's not.
145
00:15:12,050 --> 00:15:14,450
Don't you see how dazzling the sunshine is?
146
00:15:14,610 --> 00:15:16,010
But the sun is going down.
147
00:15:17,140 --> 00:15:18,640
I think it's because you cried too hard...
148
00:15:18,640 --> 00:15:19,840
No, it's not! Darn it.
149
00:15:22,490 --> 00:15:23,540
Then forget it.
150
00:15:25,390 --> 00:15:27,880
Hey, don't you have anything you want to eat?
151
00:15:29,690 --> 00:15:31,800
You must be hungry after crying so hard.
152
00:15:31,800 --> 00:15:32,800
Hey, Kim Donghee!
153
00:15:34,210 --> 00:15:35,170
What?
154
00:15:35,780 --> 00:15:37,780
You called my name, so keep talking.
155
00:15:39,480 --> 00:15:40,340
Hey, Crybaby.
156
00:15:41,200 --> 00:15:43,210
You said you wouldn't talk about it. Darn it.
157
00:15:43,210 --> 00:15:45,450
I only said I wouldn't tell anyone,
158
00:15:46,460 --> 00:15:48,380
but I didn't say I wouldn't tease you.
159
00:15:48,380 --> 00:15:49,470
Darn it.
160
00:15:54,200 --> 00:15:55,360
Ah. Seriously.
161
00:15:55,970 --> 00:15:57,110
Hey.
162
00:15:57,110 --> 00:15:58,370
What is with that face?
163
00:15:58,500 --> 00:16:00,100
I'm going crazy, seriously.
164
00:16:10,300 --> 00:16:11,340
You laughed.
165
00:16:12,860 --> 00:16:13,800
What?
166
00:16:16,590 --> 00:16:20,650
I thought you became an idiot who didn't know how to laugh while I was away.
167
00:16:22,070 --> 00:16:24,130
Why do you care whether I laugh or not?
168
00:16:31,490 --> 00:16:32,440
Hey, wait for me!
169
00:16:40,200 --> 00:16:41,470
[Class 3, Grade 2. Name: Go Hotae]
170
00:16:41,470 --> 00:16:44,880
[Epilogue]
171
00:16:57,500 --> 00:16:58,560
What are you doing?
172
00:16:59,730 --> 00:17:00,840
Don't you bother.
173
00:17:01,990 --> 00:17:03,520
I'm just checking my books.
174
00:17:25,619 --> 00:17:26,950
How's your study going?
175
00:17:27,800 --> 00:17:29,460
As long as you don't talk to me.
176
00:17:33,100 --> 00:17:34,260
Alas.
12107
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.