Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,902 --> 00:00:06,138
[theme music]
2
00:01:33,047 --> 00:01:35,576
[tense music]
3
00:01:39,099 --> 00:01:40,934
[Oscar] Memo, from Oscar Goldman,
4
00:01:40,935 --> 00:01:42,312
Director of Operations,
5
00:01:42,313 --> 00:01:44,481
Office of Scientific Information.
6
00:01:44,482 --> 00:01:46,026
To John Praiser,
7
00:01:46,027 --> 00:01:48,030
Chief of Staff.
8
00:01:48,031 --> 00:01:50,825
On March 30th at 0300 hours,
9
00:01:50,826 --> 00:01:53,246
paramilitary soldiers of the organization
10
00:01:53,247 --> 00:01:54,832
known as Fortress
11
00:01:54,833 --> 00:01:57,211
attacked the Devenall Munitions Depot,
12
00:01:57,212 --> 00:01:59,048
stealing arms and explosives,
13
00:01:59,049 --> 00:02:01,426
killing six guards and two civilians
14
00:02:01,427 --> 00:02:03,012
and injuring 19 others.
15
00:02:03,013 --> 00:02:04,765
This is the ninth in a series of
16
00:02:04,766 --> 00:02:06,434
Fortress-related incidents,
17
00:02:06,435 --> 00:02:08,730
planned and engineered, I'm convinced
18
00:02:08,731 --> 00:02:11,693
by one Lyle Stenning.
19
00:02:11,694 --> 00:02:13,597
[alarm blaring]
20
00:02:15,617 --> 00:02:18,162
[Man 1] Come on, boys, let's move it.
21
00:02:18,163 --> 00:02:21,376
[Man 2] We'll be out of here
in five minutes, no sweat.
22
00:02:21,377 --> 00:02:22,987
[beeping]
23
00:02:25,592 --> 00:02:27,495
[explosion]
24
00:02:30,057 --> 00:02:32,143
[Oscar] They escaped in a stolen semi
25
00:02:32,144 --> 00:02:34,647
with a dozen boxes of automatic weapons...
26
00:02:34,648 --> 00:02:36,593
[explosion]
27
00:02:39,531 --> 00:02:41,283
M165.
28
00:02:41,284 --> 00:02:43,328
Hey, Santiago, this reminds me of that coup
29
00:02:43,329 --> 00:02:45,248
we staged down in Angola, remember?
30
00:02:45,249 --> 00:02:46,625
50,000 apiece
31
00:02:46,626 --> 00:02:48,712
and all the arms we could carry out of there.
32
00:02:48,713 --> 00:02:50,841
Just what the hell are we
fighting this time, Santiago?
33
00:02:50,842 --> 00:02:52,885
The bleeding liberals who'd give away
34
00:02:52,886 --> 00:02:54,638
what made this country great, huh?
35
00:02:54,639 --> 00:02:56,141
No, this is our new battlefield.
36
00:02:56,142 --> 00:02:57,685
Right here.
37
00:02:57,686 --> 00:02:59,463
Right here at home.
38
00:03:00,774 --> 00:03:03,010
[light music]
39
00:03:05,282 --> 00:03:06,450
[Oscar] There is only one man
40
00:03:06,451 --> 00:03:08,828
who understands Stenning's mind.
41
00:03:08,829 --> 00:03:12,250
I will try to persuade him
to come out of retirement.
42
00:03:12,251 --> 00:03:15,322
That man is Steve Austin.
43
00:03:24,897 --> 00:03:26,382
[screams]
44
00:03:28,068 --> 00:03:29,278
Are you all right?
45
00:03:29,279 --> 00:03:31,114
Yes, thank you!
46
00:03:31,115 --> 00:03:32,533
You're so strong.
47
00:03:32,534 --> 00:03:35,830
I'll bet you were some defensive back in college.
48
00:03:35,831 --> 00:03:37,625
I was a little too shy to make the team.
49
00:03:37,626 --> 00:03:39,879
Always had my head in the clouds.
50
00:03:39,880 --> 00:03:42,508
To think I reeled that in all by myself.
51
00:03:42,509 --> 00:03:45,095
I mean, you were there
to help me secure the line,
52
00:03:45,096 --> 00:03:46,181
but imagine,
53
00:03:46,182 --> 00:03:48,059
I just don't know my own strength.
54
00:03:48,060 --> 00:03:48,936
Awesome.
55
00:03:48,937 --> 00:03:50,730
Totally!
56
00:03:50,731 --> 00:03:52,717
Yeah, totally. Go on.
57
00:03:57,617 --> 00:03:59,853
[planes whooshing]
58
00:04:03,043 --> 00:04:05,128
Nice formation, huh?
59
00:04:05,129 --> 00:04:06,464
Ever wish you were back at the controls
60
00:04:06,465 --> 00:04:08,425
of one of those, Colonel Austin?
61
00:04:08,426 --> 00:04:09,678
Sometimes.
62
00:04:09,679 --> 00:04:11,639
Only in a suicidal moment.
63
00:04:11,640 --> 00:04:13,308
[clears throat] Colonel uh,
64
00:04:13,309 --> 00:04:15,478
Jerry, Duke and I have
been waiting to talk to you.
65
00:04:15,479 --> 00:04:16,897
Could we take a few minutes of your time?
66
00:04:16,898 --> 00:04:18,275
Alone?
67
00:04:18,276 --> 00:04:19,819
It's very important.
68
00:04:19,820 --> 00:04:21,305
It's about your son.
69
00:04:27,249 --> 00:04:28,417
So what does the Air Force want?
70
00:04:28,418 --> 00:04:30,670
Uh, Colonel Austin.
71
00:04:30,671 --> 00:04:32,172
Tell 'em, Duke.
72
00:04:32,173 --> 00:04:34,009
We've always told you it'd
mean a lot to the student fliers
73
00:04:34,010 --> 00:04:35,303
if you came and talked to them.
74
00:04:35,304 --> 00:04:38,975
I mean, you being a hero
in their eyes and everything.
75
00:04:38,976 --> 00:04:40,686
Yeah, well, heroes are frightened men who make
76
00:04:40,687 --> 00:04:43,274
bad decisions at good moments.
77
00:04:43,275 --> 00:04:45,110
But that's not what you
wanted to talk to me about.
78
00:04:45,111 --> 00:04:47,531
No, it's about Michael.
79
00:04:47,532 --> 00:04:49,451
He, uh, graduates this Thursday
80
00:04:49,452 --> 00:04:51,537
and then he's out of our control.
81
00:04:51,538 --> 00:04:53,458
He's a hell of a pilot.
82
00:04:53,459 --> 00:04:54,960
A little eager maybe.
83
00:04:54,961 --> 00:04:57,255
We thought we could deal with his attitude.
84
00:04:57,256 --> 00:04:58,633
And we can't.
85
00:04:58,634 --> 00:05:00,677
Then he starts intensive training.
86
00:05:00,678 --> 00:05:02,513
F-16's.
87
00:05:02,514 --> 00:05:05,560
Frankly, Colonel, I don't think he's ready.
88
00:05:05,561 --> 00:05:07,689
I mean, technically, yes,
89
00:05:07,690 --> 00:05:10,318
emotionally, I'm worried about him.
90
00:05:10,319 --> 00:05:12,405
It's the Jewish mother in me.
91
00:05:12,406 --> 00:05:14,283
Now, we know you stayed away from the base
92
00:05:14,284 --> 00:05:15,619
for your own reasons, Colonel.
93
00:05:15,620 --> 00:05:17,163
And it's none of our business.
94
00:05:17,164 --> 00:05:19,041
But he is your son.
95
00:05:19,042 --> 00:05:21,278
We need you to talk to him.
96
00:05:22,506 --> 00:05:23,674
I'll think on it.
97
00:05:23,675 --> 00:05:25,077
Thank you, Colonel.
98
00:05:32,063 --> 00:05:34,300
[indistinct chatter]
99
00:05:43,958 --> 00:05:45,610
[Duke] Yeah, yeah. You're right.
100
00:05:50,385 --> 00:05:51,594
Do you ever think of stopping by
101
00:05:51,595 --> 00:05:53,305
just to say hello, Oscar?
102
00:05:53,306 --> 00:05:55,017
Steve, this is serious.
103
00:05:55,018 --> 00:05:56,394
Yeah, well, I don't want to hear it.
104
00:05:56,395 --> 00:05:58,689
Don't try to bully me or blackmail me
105
00:05:58,690 --> 00:06:01,444
or wave the flag in front of my face.
106
00:06:01,445 --> 00:06:03,530
I retired from the agency for a reason.
107
00:06:03,531 --> 00:06:06,827
Don't think I ever heard what that was.
108
00:06:06,828 --> 00:06:09,290
Being a spy for OSI was bad for my health.
109
00:06:09,291 --> 00:06:10,751
People kept shooting at me.
110
00:06:10,752 --> 00:06:13,504
Steve, it's Fortress.
111
00:06:13,505 --> 00:06:14,882
They've regrouped.
112
00:06:14,883 --> 00:06:17,511
Mercenaries, freedom fighters.
113
00:06:17,512 --> 00:06:20,641
But it's our freedom that's being threatened.
114
00:06:20,642 --> 00:06:21,935
Led by a man
115
00:06:21,936 --> 00:06:23,813
code name "Santiago."
116
00:06:23,814 --> 00:06:25,775
Real name, unknown.
117
00:06:25,776 --> 00:06:28,029
We think he's a protege of Stenning's.
118
00:06:28,030 --> 00:06:29,656
He's still in prison?
119
00:06:29,657 --> 00:06:31,826
Al Capone was in prison for 22 months
120
00:06:31,827 --> 00:06:35,123
and he held his organization together.
121
00:06:35,124 --> 00:06:37,377
There's been a series of sabotage raids
122
00:06:37,378 --> 00:06:39,422
against munition factories
123
00:06:39,423 --> 00:06:41,801
and strategic sites throughout the southwest.
124
00:06:41,802 --> 00:06:44,013
We don't know what they're doing.
125
00:06:44,014 --> 00:06:46,391
But they're back in business all right.
126
00:06:46,392 --> 00:06:48,395
Yeah, well, I'm out of the business.
127
00:06:48,396 --> 00:06:51,066
I got no contacts, no back-ups, no lifelines.
128
00:06:51,067 --> 00:06:52,401
I wouldn't be any good to you.
129
00:06:52,402 --> 00:06:55,365
You know the way Stenning's mind works.
130
00:06:55,366 --> 00:06:58,578
If this wasn't critical, I wouldn't be here.
131
00:06:58,579 --> 00:06:59,956
Yes, you would.
132
00:06:59,957 --> 00:07:03,336
You just wouldn't be sugarcoating it like that.
133
00:07:03,337 --> 00:07:05,757
I put every cent I have into that boat.
134
00:07:05,758 --> 00:07:09,179
It's a home, it's a haven and it's an escape.
135
00:07:09,180 --> 00:07:10,348
I like fishing.
136
00:07:10,349 --> 00:07:12,059
I like tranquility.
137
00:07:12,060 --> 00:07:13,436
I like not getting calls
138
00:07:13,437 --> 00:07:16,232
to go and save the world from itself.
139
00:07:16,233 --> 00:07:18,361
Well, I can see why running a charter boat
140
00:07:18,362 --> 00:07:20,614
does have its simple pleasures.
141
00:07:20,615 --> 00:07:22,659
The Summer Maiden.
142
00:07:22,660 --> 00:07:26,233
Any particular summer you had
in mind when you named her?
143
00:07:28,628 --> 00:07:29,838
Well, I guess I just couldn't forget her,
144
00:07:29,839 --> 00:07:30,923
no matter how hard I tried.
145
00:07:30,924 --> 00:07:31,841
How hard did you try?
146
00:07:31,842 --> 00:07:33,177
Not very hard.
147
00:07:33,178 --> 00:07:34,179
How is she?
148
00:07:34,180 --> 00:07:35,848
Jaime?
149
00:07:35,849 --> 00:07:37,642
Oh, she's just fine.
150
00:07:37,643 --> 00:07:41,064
Still working for a
rehabilitation center downtown.
151
00:07:41,065 --> 00:07:42,817
Teenagers from broken homes,
152
00:07:42,818 --> 00:07:45,113
crash victims, schizophrenia...
153
00:07:45,114 --> 00:07:48,744
She always did have a
desire to help other people.
154
00:07:48,745 --> 00:07:51,332
One of the things you both shared.
155
00:07:51,333 --> 00:07:53,569
[soft music]
156
00:07:59,262 --> 00:08:01,765
[Oscar] Isn't that true?
157
00:08:01,766 --> 00:08:03,209
Some cups of coffee.
158
00:08:04,312 --> 00:08:06,356
A few ironic words, mutual respect,
159
00:08:06,357 --> 00:08:07,775
that's what we shared, Oscar. Nothing more.
160
00:08:07,776 --> 00:08:11,364
Come on, there was more
to that relationship than that.
161
00:08:11,365 --> 00:08:13,493
Maybe once.
162
00:08:13,494 --> 00:08:16,581
What if she remembered the way you felt?
163
00:08:16,582 --> 00:08:18,417
Before that skydiving accident, when you...
164
00:08:18,418 --> 00:08:20,212
Yes, but she didn't.
165
00:08:20,213 --> 00:08:21,547
Look, find yourself another operative
166
00:08:21,548 --> 00:08:23,300
against Fortress, Oscar.
167
00:08:23,301 --> 00:08:25,011
I've let you down too many times.
168
00:08:25,012 --> 00:08:26,331
Name one.
169
00:08:27,600 --> 00:08:29,060
[sighs]
170
00:08:29,061 --> 00:08:31,188
Chris Williams. Budapest
171
00:08:31,189 --> 00:08:33,191
You wanted my help
then, I couldn't give it to you.
172
00:08:33,192 --> 00:08:34,928
You must have had your reasons.
173
00:08:36,364 --> 00:08:37,516
Yeah,
174
00:08:38,785 --> 00:08:40,203
it all worked out all right, didn't it?
175
00:08:40,204 --> 00:08:41,690
You got Williams out?
176
00:08:43,543 --> 00:08:45,362
You did get Williams out?
177
00:08:47,382 --> 00:08:48,925
What happened?
178
00:08:48,926 --> 00:08:51,346
One bullet from a high-powered rifle.
179
00:08:51,347 --> 00:08:53,266
He was in a closed cell.
180
00:08:53,267 --> 00:08:55,671
I had no right to ask you to go in there.
181
00:08:58,567 --> 00:09:00,820
It could have been Fortress that did it.
182
00:09:00,821 --> 00:09:03,032
Steve, you could set that right.
183
00:09:03,033 --> 00:09:05,077
Oh, you never let go, do you, Oscar?
184
00:09:05,078 --> 00:09:06,312
I can't help it.
185
00:09:07,999 --> 00:09:10,085
Our country gets in your blood.
186
00:09:10,086 --> 00:09:11,755
You don't think that kind of patriotism
187
00:09:11,756 --> 00:09:13,215
doesn't run through my veins?
188
00:09:13,216 --> 00:09:14,910
Didn't I give enough?
189
00:09:16,638 --> 00:09:18,624
Two legs, an arm, and an eye.
190
00:09:19,769 --> 00:09:21,437
You're the best we ever had.
191
00:09:21,438 --> 00:09:22,522
Thanks.
192
00:09:22,523 --> 00:09:24,217
But the answer's still no.
193
00:09:26,571 --> 00:09:28,490
[Oscar] Okay.
194
00:09:28,491 --> 00:09:30,535
I see your side, I just wish I could be on it.
195
00:09:30,536 --> 00:09:32,080
But be careful.
196
00:09:32,081 --> 00:09:35,543
Remember, you're the man who put Stenning away
197
00:09:35,544 --> 00:09:37,171
10 years ago.
198
00:09:37,172 --> 00:09:38,673
Fortress may go after you.
199
00:09:38,674 --> 00:09:40,577
Come on, I'm ancient history.
200
00:09:45,978 --> 00:09:47,338
Not too ancient, I hope.
201
00:09:51,821 --> 00:09:53,389
[sighs]
202
00:10:19,116 --> 00:10:20,199
Thank you, boys.
203
00:10:20,200 --> 00:10:21,410
Hey, Michael.
204
00:10:21,411 --> 00:10:24,039
-What?
-See you at the pub tonight?
205
00:10:24,040 --> 00:10:25,082
Gee, I don't know.
206
00:10:25,083 --> 00:10:27,670
Yeah, I'll see you there.
207
00:10:27,671 --> 00:10:29,381
[Forest] Steve.
208
00:10:29,382 --> 00:10:30,534
General.
209
00:10:32,262 --> 00:10:34,456
[Forest] Good-looking young fellow, isn't he?
210
00:10:35,767 --> 00:10:37,461
Yeah, he looks like his mother.
211
00:10:39,733 --> 00:10:42,820
Yes, we never talked about that.
212
00:10:42,821 --> 00:10:45,491
How did Karen die?
213
00:10:45,492 --> 00:10:47,369
Pneumonia.
214
00:10:47,370 --> 00:10:49,456
Little town called Placidville.
215
00:10:49,457 --> 00:10:52,503
Population about 104.
216
00:10:52,504 --> 00:10:55,048
It was snowing the night I
got there. Christmas Eve.
217
00:10:55,049 --> 00:10:57,177
Whole town turned out to say how sorry they were.
218
00:10:57,178 --> 00:10:58,471
Even though she'd only stayed in the hotel
219
00:10:58,472 --> 00:10:59,639
one night.
220
00:10:59,640 --> 00:11:01,266
It was that kind of town.
221
00:11:01,267 --> 00:11:03,270
How old was the boy?
222
00:11:03,271 --> 00:11:05,649
He was six then.
223
00:11:05,650 --> 00:11:07,845
I sent him to live with Karen's sister Mary.
224
00:11:09,490 --> 00:11:10,615
He was 14
225
00:11:10,616 --> 00:11:12,409
before he took any interest in his father.
226
00:11:12,410 --> 00:11:15,456
You know, Steve Austin. Astronaut. Hero.
227
00:11:15,457 --> 00:11:18,002
Hmm. So you got in touch
with him and that was that.
228
00:11:18,003 --> 00:11:19,630
No, he... We never met.
229
00:11:19,631 --> 00:11:20,674
Oh.
230
00:11:20,675 --> 00:11:22,426
Wrote a couple of letters.
231
00:11:22,427 --> 00:11:26,266
Then came the M3F5 crash.
232
00:11:26,267 --> 00:11:28,436
Well, after that, you know, I was pretty busy.
233
00:11:28,437 --> 00:11:30,731
[chuckles] Yeah, Oscar Goldman likes his agents
234
00:11:30,732 --> 00:11:32,693
to keep a low profile.
235
00:11:32,694 --> 00:11:34,487
You're not supposed to know about Oscar Goldman.
236
00:11:34,488 --> 00:11:36,533
Well, I wasn't supposed to
know about the stealth missile
237
00:11:36,534 --> 00:11:40,163
or my 52nd surprise birthday party either.
238
00:11:40,164 --> 00:11:42,751
Your son's a fine officer, Steve.
239
00:11:42,752 --> 00:11:44,838
But he takes too many chances.
240
00:11:44,839 --> 00:11:46,632
Yeah, I know, I had Jerry Drey fuss,
241
00:11:46,633 --> 00:11:49,095
Duke and Jim on my charter boat yesterday.
242
00:11:49,096 --> 00:11:51,390
Not really to fish, just to corral me.
243
00:11:51,391 --> 00:11:53,477
Well, that was my idea.
244
00:11:53,478 --> 00:11:55,814
You know, the guys really care for your son.
245
00:11:55,815 --> 00:11:57,400
What, you think l don't?
246
00:11:57,401 --> 00:11:59,930
Well, maybe you should know that.
247
00:12:04,120 --> 00:12:05,788
Alright, there's a restaurant in the marina.
248
00:12:05,789 --> 00:12:07,207
Called The Schnooner.
249
00:12:07,208 --> 00:12:08,918
Tonight, 8:30.
250
00:12:08,919 --> 00:12:10,756
Alright, I'll make sure that
251
00:12:10,757 --> 00:12:13,969
Second Lieutenant Austin gets the message.
252
00:12:13,970 --> 00:12:15,079
Thanks, General.
253
00:12:38,093 --> 00:12:39,928
[Man] So what do we do now, Santiago?
254
00:12:39,929 --> 00:12:41,372
Follow him.
255
00:12:42,600 --> 00:12:45,396
[Oscar] So Colonel Austin
didn't get together with his son?
256
00:12:45,397 --> 00:12:47,482
Is that right, General?
257
00:12:47,483 --> 00:12:48,992
Oh, they are gonna have dinner.
258
00:12:51,824 --> 00:12:54,618
Schooner restaurant.
259
00:12:54,619 --> 00:12:57,790
Tonight, 8:30.
260
00:12:57,791 --> 00:12:59,502
Good.
261
00:12:59,503 --> 00:13:00,904
Thank you, General.
262
00:13:04,970 --> 00:13:07,390
These all need your signature.
263
00:13:07,391 --> 00:13:08,667
Thank you, Trish.
264
00:13:11,188 --> 00:13:12,481
Martin,
265
00:13:12,482 --> 00:13:14,401
what are you doing for dinner tonight?
266
00:13:14,402 --> 00:13:16,237
[scoffs] Well, thank you very much, sir,
267
00:13:16,238 --> 00:13:17,364
but...
268
00:13:17,365 --> 00:13:20,202
Actually, I was going to my bridge class.
269
00:13:20,203 --> 00:13:22,539
There's a radiant, elegant,
270
00:13:22,540 --> 00:13:25,627
extremely beautiful woman
271
00:13:25,628 --> 00:13:27,464
I'd like you to entertain.
272
00:13:27,465 --> 00:13:30,161
Oh, you've come to the right man, sir.
273
00:13:32,599 --> 00:13:34,642
[Steve] Anymore trouble with Fortress, Oscar?
274
00:13:34,643 --> 00:13:36,061
[Oscar] Forget about Fortress.
275
00:13:36,062 --> 00:13:38,816
Tonight all you have to worry about
276
00:13:38,817 --> 00:13:40,944
is being a father.
277
00:13:40,945 --> 00:13:43,892
Look, I abandoned his mother and deserted him.
278
00:13:44,993 --> 00:13:47,371
Would you want to talk to a father who did that?
279
00:13:47,372 --> 00:13:48,916
Well, I'm sure he cares about you,
280
00:13:48,917 --> 00:13:51,085
I mean, you put him through school.
281
00:13:51,086 --> 00:13:52,963
You called your sister-in-law every night,
282
00:13:52,964 --> 00:13:55,009
to find out how he was... Just guessing.
283
00:13:55,010 --> 00:13:56,970
You do remember telling me
284
00:13:56,971 --> 00:13:59,098
that he lived with your sister-in-law in Seattle?
285
00:13:59,099 --> 00:14:00,226
When did I tell you that?
286
00:14:00,227 --> 00:14:02,980
In France. Don't you remember that night?
287
00:14:02,981 --> 00:14:05,108
We were surrounded in that chateau and
288
00:14:05,109 --> 00:14:07,488
Stenning was throwing grenades at us.
289
00:14:07,489 --> 00:14:09,282
Oh, yeah, that's right.
290
00:14:09,283 --> 00:14:10,368
How did we get out of that one?
291
00:14:10,369 --> 00:14:11,410
I don't know.
292
00:14:11,411 --> 00:14:13,330
How do we ever get out of any of those things?
293
00:14:13,331 --> 00:14:15,376
Ah, you look pretty good.
294
00:14:15,377 --> 00:14:17,212
Thanks.
295
00:14:17,213 --> 00:14:18,714
Are you sure I look alright?
296
00:14:18,715 --> 00:14:21,344
It's not too sophisticated or too folksy?
297
00:14:21,345 --> 00:14:23,013
Just be yourself, pal.
298
00:14:23,014 --> 00:14:25,376
And positive thinking.
299
00:14:27,020 --> 00:14:28,422
Yeah.
300
00:14:35,117 --> 00:14:36,952
You know, I know he hates me.
301
00:14:36,953 --> 00:14:38,963
I'll be surprised if he even shows up at all.
302
00:14:42,671 --> 00:14:44,108
Well, what do you guys think?
303
00:14:46,176 --> 00:14:49,014
It's too stiff, it's too military, right?
304
00:14:49,015 --> 00:14:50,725
I shouldn't wear the uniform?
305
00:14:50,726 --> 00:14:51,810
Yeah, you look sharp.
306
00:14:51,811 --> 00:14:53,146
What do you think, Captain?
307
00:14:53,147 --> 00:14:54,940
You're all skin and bones,
308
00:14:54,941 --> 00:14:57,152
they don't feed you in the military?
309
00:14:57,153 --> 00:14:59,323
Let your new father buy you a steak!
310
00:14:59,324 --> 00:15:00,809
Eat. Eat.
311
00:15:07,128 --> 00:15:08,572
Go get 'em, hotshot.
312
00:15:10,675 --> 00:15:11,827
Yeah.
313
00:15:15,266 --> 00:15:17,727
So, if the downward spiral
is arrested at the source,
314
00:15:17,728 --> 00:15:19,856
and you don't forget to compound the interest
315
00:15:19,857 --> 00:15:21,192
and then the growth factor will come
316
00:15:21,193 --> 00:15:23,153
as soon as you do the readjustment to the budget,
317
00:15:23,154 --> 00:15:24,196
well, obviously,
318
00:15:24,197 --> 00:15:26,700
the graph is gonna go right off the charts.
319
00:15:26,701 --> 00:15:28,328
Well, when I gave those figures to Hastings
320
00:15:28,329 --> 00:15:29,997
at the board meeting in Laguna...
321
00:15:29,998 --> 00:15:31,833
You can imagine the excitement!
322
00:15:31,834 --> 00:15:32,961
[scoffs]
323
00:15:32,962 --> 00:15:34,797
Must have been tremendous.
324
00:15:34,798 --> 00:15:36,283
Can I tell you a secret?
325
00:15:37,928 --> 00:15:40,014
I've never been out on a blind date before.
326
00:15:40,015 --> 00:15:41,934
Have you?
327
00:15:41,935 --> 00:15:43,395
And to think your friends thought
328
00:15:43,396 --> 00:15:44,981
we might not be compatible!
329
00:15:44,982 --> 00:15:46,926
[Yawns]
330
00:15:49,990 --> 00:15:52,075
Good evening, do you have a reservation
331
00:15:52,076 --> 00:15:53,452
for Steve Austin for two?
332
00:15:53,453 --> 00:15:54,329
[beeping]
333
00:15:54,330 --> 00:15:55,372
[Steve] I'd like a booth, somewhere quiet.
334
00:15:55,373 --> 00:15:56,916
[Hostess] Oh, I understand.
335
00:15:56,917 --> 00:15:58,837
The young lady hasn't arrived yet, sir.
336
00:15:58,838 --> 00:15:59,921
[Steve] Oh, no...
337
00:15:59,922 --> 00:16:03,385
[Hostess] But can I show
you to your table, Mr. Austin?
338
00:16:03,386 --> 00:16:04,663
You know...
339
00:16:06,141 --> 00:16:07,767
Enjoy your meal, sir.
340
00:16:07,768 --> 00:16:09,170
Thank you.
341
00:16:10,606 --> 00:16:13,068
I really hate to cut such a...
342
00:16:13,069 --> 00:16:14,821
A wonderful evening short,
343
00:16:14,822 --> 00:16:17,575
but I'm not really feeling
very well and I'd like to...
344
00:16:17,576 --> 00:16:19,620
You know the odds against bronchitis
345
00:16:19,621 --> 00:16:20,705
or the flu at this time of year...
346
00:16:20,706 --> 00:16:21,957
I'd really just kind of like to...
347
00:16:21,958 --> 00:16:23,752
I'd really like to just get some air...
348
00:16:23,753 --> 00:16:25,337
Could we do that, please?
349
00:16:25,338 --> 00:16:27,216
No problem. I tell you, I'll get the check.
350
00:16:27,217 --> 00:16:28,618
Wait...
351
00:16:45,246 --> 00:16:46,607
Jaime?
352
00:16:47,959 --> 00:16:50,212
Oh, Steve, my goodness.
353
00:16:50,213 --> 00:16:51,865
Hi. How are you?
354
00:16:54,970 --> 00:16:56,748
[soft music]
355
00:17:06,824 --> 00:17:07,933
[Jaime] Steve...
356
00:17:10,871 --> 00:17:12,623
I really wish I could stay and talk to you,
357
00:17:12,624 --> 00:17:14,292
but I can't right now. I'm sorry.
358
00:17:14,293 --> 00:17:15,586
I know it's been a long time...
359
00:17:15,587 --> 00:17:18,049
Yes, it has been a long time. Yes.
360
00:17:18,050 --> 00:17:20,553
My date is waiting out for me in the parking lot.
361
00:17:20,554 --> 00:17:22,055
I'd better get to him before he cons
362
00:17:22,056 --> 00:17:23,683
the parking kid out of his tip.
363
00:17:23,684 --> 00:17:24,935
Jaime.
364
00:17:24,936 --> 00:17:26,312
You know, I really thought
I knew what I was gonna
365
00:17:26,313 --> 00:17:28,023
say to you when I saw you again.
366
00:17:28,024 --> 00:17:29,985
Now, you're here and I'm here
367
00:17:29,986 --> 00:17:32,072
and I don't...
368
00:17:32,073 --> 00:17:34,784
So, goodbye.
369
00:17:34,785 --> 00:17:36,162
Wait, wait, wait, just a minute.
370
00:17:36,163 --> 00:17:38,958
Hey, hey, Jaime, give me five minutes.
371
00:17:38,959 --> 00:17:40,210
There's somebody I want you to meet.
372
00:17:40,211 --> 00:17:41,880
Blonde or brunette?
373
00:17:41,881 --> 00:17:43,674
What, come on! It's not what you think.
374
00:17:43,675 --> 00:17:45,177
It doesn't matter what I think.
375
00:17:45,178 --> 00:17:46,746
Well, that was never true.
376
00:17:48,766 --> 00:17:52,272
Steve, I just can't deal with you right now.
377
00:17:52,273 --> 00:17:53,356
Hey, you know...
378
00:17:53,357 --> 00:17:55,277
You know, you retreated inside yourself.
379
00:17:55,278 --> 00:17:56,653
No contacts, no friends...
380
00:17:56,654 --> 00:17:58,364
And when somebody needed you, you didn't care.
381
00:17:58,365 --> 00:17:59,533
What are you talking about?
382
00:17:59,534 --> 00:18:00,493
It's fine, okay?
383
00:18:00,494 --> 00:18:01,913
Just stay there!
384
00:18:01,914 --> 00:18:04,333
Obviously, you don't need anyone but yourself.
385
00:18:04,334 --> 00:18:05,251
Jaime.
386
00:18:05,252 --> 00:18:06,252
Please let go of me.
387
00:18:06,253 --> 00:18:07,822
' No! ' Let 90!
388
00:18:16,062 --> 00:18:18,048
Now, look what you made me do!
389
00:18:21,237 --> 00:18:24,058
Well, at least your bionic arm still works.
390
00:18:27,288 --> 00:18:28,623
Don't worry about the tip.
391
00:18:28,624 --> 00:18:30,167
Call me about the window, please.
392
00:18:30,168 --> 00:18:31,670
Is there a back way out of here?
393
00:18:31,671 --> 00:18:33,531
Yes, out the back.
394
00:18:42,437 --> 00:18:43,714
So, Dad.
395
00:18:45,192 --> 00:18:47,069
Nice exit.
396
00:18:47,070 --> 00:18:48,555
You ever use the door?
397
00:18:52,121 --> 00:18:54,331
I'm glad you could make it.
398
00:18:54,332 --> 00:18:55,484
Sure.
399
00:18:56,962 --> 00:18:58,839
I mean, you look good.
400
00:18:58,840 --> 00:19:00,466
How are you? Things, I mean...
401
00:19:00,467 --> 00:19:02,094
I know what you mean.
402
00:19:02,095 --> 00:19:03,247
I'm okay.
403
00:19:04,808 --> 00:19:06,393
It must've been a pretty strong guy
404
00:19:06,394 --> 00:19:07,812
to throw you through a window.
405
00:19:07,813 --> 00:19:10,775
[chuckles] It was a girl.
406
00:19:10,776 --> 00:19:13,070
[laughs]
407
00:19:13,071 --> 00:19:14,948
I'd like to meet her someday.
408
00:19:14,949 --> 00:19:16,617
Well, the odds aren't too good right now,
409
00:19:16,618 --> 00:19:18,412
but I'll let you know.
410
00:19:18,413 --> 00:19:19,831
The window was an accident.
411
00:19:19,832 --> 00:19:21,083
But the emotions weren't.
412
00:19:21,084 --> 00:19:24,380
I hadn't seen her in a long time.
413
00:19:24,381 --> 00:19:25,674
She's someone special?
414
00:19:25,675 --> 00:19:26,801
Very special.
415
00:19:26,802 --> 00:19:28,429
How's Aunt Mary?
416
00:19:28,430 --> 00:19:29,973
Fat, 50, sassy
417
00:19:29,974 --> 00:19:31,851
and reads too much Judith Krantz.
418
00:19:31,852 --> 00:19:33,520
You know, son,
419
00:19:33,521 --> 00:19:36,108
I didn't want to put you with her,
420
00:19:36,109 --> 00:19:38,528
but at the time it was the only thing I could do.
421
00:19:38,529 --> 00:19:40,406
Look,
422
00:19:40,407 --> 00:19:43,829
Dad, I already rehearsed this scene for you.
423
00:19:43,830 --> 00:19:45,289
Sounded good.
424
00:19:45,290 --> 00:19:47,068
So let's get past that, okay?
425
00:19:49,714 --> 00:19:53,887
Your instructors, they
say you're a hell of a pilot.
426
00:19:53,888 --> 00:19:55,973
When's graduation?
427
00:19:55,974 --> 00:19:58,228
Thursday.
428
00:19:58,229 --> 00:19:59,772
I'd consider it an honor
429
00:19:59,773 --> 00:20:01,300
if you could be there, Colonel.
430
00:20:02,778 --> 00:20:04,639
I do have a charter that day.
431
00:20:05,908 --> 00:20:07,100
[scoffs]
432
00:20:09,497 --> 00:20:11,541
Sure.
433
00:20:11,542 --> 00:20:13,027
No sweat.
434
00:20:14,130 --> 00:20:16,340
Life goes on, right?
435
00:20:16,341 --> 00:20:17,801
I mean we meet, and shake hands,
436
00:20:17,802 --> 00:20:19,345
and you tell me to take it easy,
437
00:20:19,346 --> 00:20:22,142
don't be the same reckless
kid you were in your day.
438
00:20:22,143 --> 00:20:23,853
And I tell you, "Boy, it's been swell"
439
00:20:23,854 --> 00:20:25,105
"to meet a real American hero
440
00:20:25,106 --> 00:20:26,524
who just happens to be my father?"
441
00:20:26,525 --> 00:20:27,692
What could be better?
442
00:20:27,693 --> 00:20:29,319
No promises, no commitments.
443
00:20:29,320 --> 00:20:30,989
Just real friendly.
444
00:20:30,990 --> 00:20:32,450
I tell you what, give me a high five,
445
00:20:32,451 --> 00:20:33,910
I'll check the instruments and take off.
446
00:20:33,911 --> 00:20:35,831
What do you want me to say?
447
00:20:35,832 --> 00:20:38,585
That I'm sorry for all the wasted years?
448
00:20:38,586 --> 00:20:40,296
Well, I am.
449
00:20:40,297 --> 00:20:42,842
That |--I can't find the words?
450
00:20:42,843 --> 00:20:44,761
Well, they're hard.
451
00:20:44,762 --> 00:20:47,266
What is it you want? An instant father?
452
00:20:47,267 --> 00:20:49,227
No.
453
00:20:49,228 --> 00:20:51,482
Just a friend I can talk to.
454
00:20:51,483 --> 00:20:53,776
A guy I can go fishing with.
455
00:20:53,777 --> 00:20:56,055
A pro I can talk flying with.
456
00:20:57,241 --> 00:20:59,453
Look, I don't know what happened
to you in the years between
457
00:20:59,454 --> 00:21:01,998
the crash and the charter boat,
458
00:21:01,999 --> 00:21:05,253
but whatever it was, I hope
you can come to terms with it.
459
00:21:05,254 --> 00:21:08,075
'Cause then maybe you
can find some time for a son.
460
00:21:09,803 --> 00:21:11,205
[clears throat]
461
00:21:12,391 --> 00:21:15,562
It sure would be great to
see you at graduation, Dad.
462
00:21:15,563 --> 00:21:17,299
If the charter gets back in time.
463
00:21:22,449 --> 00:21:24,284
Nice going, Steve.
464
00:21:24,285 --> 00:21:26,121
The two people you care
most about in the world...
465
00:21:26,122 --> 00:21:27,248
One throws you through a window
466
00:21:27,249 --> 00:21:30,111
and the other, you can't even talk to.
467
00:21:34,427 --> 00:21:36,038
[dramatic music]
468
00:21:41,021 --> 00:21:43,441
Good morning, Mr. Austin.
469
00:21:43,442 --> 00:21:45,736
[Man 2] Why does Stenning want this guy so badly?
470
00:21:45,737 --> 00:21:47,030
[Man 1] He's bionic.
471
00:21:47,031 --> 00:21:48,783
A fighting machine we can duplicate.
472
00:21:48,784 --> 00:21:50,228
[engine revving]
473
00:22:07,732 --> 00:22:09,300
[tires screech]
474
00:22:26,929 --> 00:22:28,473
[Man 2] You're gonna lose him!
475
00:22:28,474 --> 00:22:30,810
[Man 3] No, we're not.
476
00:22:30,811 --> 00:22:32,255
[pedestrians shouting]
477
00:22:37,947 --> 00:22:40,060
[tires screeching]
478
00:22:47,672 --> 00:22:49,199
[honking]
479
00:22:51,720 --> 00:22:53,639
Hey, you jerk!
480
00:22:53,640 --> 00:22:54,974
[Man 1] He took the side exit.
481
00:22:54,975 --> 00:22:56,811
He's headed for the boat show.
482
00:22:56,812 --> 00:22:59,232
Stop him, but remember, he's no good to us dead.
483
00:22:59,233 --> 00:23:01,511
[Man 2] Yeah, don't
sweat it. I'll just stop his car.
484
00:23:24,899 --> 00:23:27,486
[Man 2] Don't try it, we'll never make it.
485
00:23:27,487 --> 00:23:30,057
[tires screeching]
486
00:23:40,049 --> 00:23:41,760
Yes, I'd like to see Oscar Goldman.
487
00:23:41,761 --> 00:23:43,012
Do you have an appointment?
488
00:23:43,013 --> 00:23:44,221
Uh, no ma'am.
489
00:23:44,222 --> 00:23:46,016
Oh, I'm sorry, sir, without an appointment
490
00:23:46,017 --> 00:23:47,853
it'd be absolutely impossible to...
491
00:23:47,854 --> 00:23:49,021
Just tell him Steve Austin.
492
00:23:49,022 --> 00:23:50,858
Oh, Colonel Austin.
493
00:23:50,859 --> 00:23:52,359
Yes! Yes, of course!
494
00:23:52,360 --> 00:23:54,155
You don't need an appointment!
495
00:23:54,156 --> 00:23:56,617
You could just rip the
doors right off the hinges.
496
00:23:56,618 --> 00:23:58,829
Oh, I mean...
497
00:23:58,830 --> 00:24:02,460
Uh, Colonel Austin is here to see Mr. Goldman.
498
00:24:02,461 --> 00:24:03,587
Someone will be right with you.
499
00:24:03,588 --> 00:24:04,697
Thank you.
500
00:24:14,063 --> 00:24:16,399
[door opens]
501
00:24:16,400 --> 00:24:18,486
So, you're the six million dollar man?
502
00:24:18,487 --> 00:24:21,074
Probably 24 by now.
503
00:24:21,075 --> 00:24:23,686
I wonder what parts are bionic?
504
00:24:25,039 --> 00:24:27,401
Jim Castillian. That's with two "L" s.
505
00:24:32,510 --> 00:24:33,886
They're all so young.
506
00:24:33,887 --> 00:24:36,933
Yes, we are, and not easily impressed.
507
00:24:36,934 --> 00:24:38,978
Do something bionic.
508
00:24:38,979 --> 00:24:40,063
What do you have in mind?
509
00:24:40,064 --> 00:24:41,357
Um...
510
00:24:41,358 --> 00:24:42,776
Run to the end of the room and back
511
00:24:42,777 --> 00:24:44,779
with the flick of an eyelash?
512
00:24:44,780 --> 00:24:47,199
Leap a computer bank with a single bound?
513
00:24:47,200 --> 00:24:48,952
Maybe just bend an iron bar?
514
00:24:48,953 --> 00:24:50,914
Look, I don't do circus tricks.
515
00:24:50,915 --> 00:24:53,794
Go on, give the new kids on the block a treat.
516
00:24:53,795 --> 00:24:55,589
I mean, they need something
to relieve the boredom.
517
00:24:55,590 --> 00:24:58,050
Isn't Fortress doing a good enough job of that?
518
00:24:58,051 --> 00:24:59,136
Oh, that's right.
519
00:24:59,137 --> 00:25:01,974
You're the expert on this
mercenary group, aren't you?
520
00:25:01,975 --> 00:25:05,146
The man who put Lyle Stenning away 10 years ago.
521
00:25:05,147 --> 00:25:07,274
What, are you coming to our rescue, Colonel?
522
00:25:07,275 --> 00:25:09,136
I'll try to keep you included.
523
00:25:10,614 --> 00:25:11,823
Hi, Trish.
524
00:25:11,824 --> 00:25:13,993
I'm hand delivering our new celebrity.
525
00:25:13,994 --> 00:25:15,704
You got that updated file for me?
526
00:25:15,705 --> 00:25:18,000
Are there no chairs in your cage, Mr. Castigan?
527
00:25:18,001 --> 00:25:19,544
Must contact the zoo.
528
00:25:19,545 --> 00:25:22,382
It's Castillian. With two "L" s.
529
00:25:22,383 --> 00:25:23,508
She loves me, really.
530
00:25:23,509 --> 00:25:25,037
Just playing hard to get.
531
00:25:26,807 --> 00:25:28,559
So have you thought about that drink tonight?
532
00:25:28,560 --> 00:25:30,562
I've thought of nothing else.
533
00:25:30,563 --> 00:25:32,190
I'm Trisha Sullivan,
534
00:25:32,191 --> 00:25:33,859
Mr. Goldman's assistant.
535
00:25:33,860 --> 00:25:35,362
He wanted you to go right in.
536
00:25:35,363 --> 00:25:36,723
Thank you.
537
00:25:38,576 --> 00:25:39,978
[ball bursts]
538
00:25:42,415 --> 00:25:44,277
We should play tennis some time.
539
00:25:48,634 --> 00:25:50,553
[chuckles]
540
00:25:50,554 --> 00:25:52,264
Got an answer about tonight?
541
00:25:52,265 --> 00:25:56,270
Of course. Go to hell.
542
00:25:56,271 --> 00:25:58,091
That's with two "L" s.
543
00:25:59,443 --> 00:26:00,361
Steve.
544
00:26:00,362 --> 00:26:02,239
You know John Praiser, our Chief of Staff?
545
00:26:02,240 --> 00:26:04,200
Colonel Austin. How are you?
546
00:26:04,201 --> 00:26:05,703
Well, a little confused.
547
00:26:05,704 --> 00:26:08,165
Somehow, I got in the same firing line as Oscar.
548
00:26:08,166 --> 00:26:10,127
Now, what could Fortress want with me?
549
00:26:10,128 --> 00:26:13,048
Well, you got a lot of sensitive
information in that head.
550
00:26:13,049 --> 00:26:14,910
Keep me informed. Austin.
551
00:26:20,812 --> 00:26:22,397
They could've killed me,
552
00:26:22,398 --> 00:26:24,108
they wanted to take me alive. Now why?
553
00:26:24,109 --> 00:26:25,944
I warned you about that, Steve.
554
00:26:25,945 --> 00:26:27,447
Talk to Stenning.
555
00:26:27,448 --> 00:26:29,491
Or next time, they may kill you.
556
00:26:29,492 --> 00:26:32,163
Look, this doesn't mean I'm coming back to OSI.
557
00:26:32,164 --> 00:26:33,707
Oh, of course not.
558
00:26:33,708 --> 00:26:36,045
Yeah, well, don't look at me
with those big brown eyes.
559
00:26:36,046 --> 00:26:38,048
I know what's going on in
that devilish mind of yours.
560
00:26:38,049 --> 00:26:39,049
Once he's back in the fold,
561
00:26:39,050 --> 00:26:40,217
once he feels the Adrenalin
562
00:26:40,218 --> 00:26:41,803
flowing through those bionic veins...
563
00:26:41,804 --> 00:26:43,765
The thought never entered my head.
564
00:26:43,766 --> 00:26:45,894
Never con a conman.
565
00:26:45,895 --> 00:26:47,063
Always look over your shoulder,
566
00:26:47,064 --> 00:26:48,189
that's the first rule of surveillance.
567
00:26:48,190 --> 00:26:50,067
And that's with two "L" s.
568
00:26:50,068 --> 00:26:52,154
Oh, yes, you've met Mr. Castillian.
569
00:26:52,155 --> 00:26:54,324
Our new OSI agent.
570
00:26:54,325 --> 00:26:56,077
Yeah, just be careful that
you don't come in here one day
571
00:26:56,078 --> 00:26:58,790
and find his feet up on your desk.
572
00:26:58,791 --> 00:27:00,375
I222
573
00:27:00,376 --> 00:27:02,587
Understand you met Jaime last night.
574
00:27:02,588 --> 00:27:03,990
Oh.
575
00:27:05,468 --> 00:27:07,261
Yeah, I know, you just wouldn't
576
00:27:07,262 --> 00:27:10,517
had anything to do with that now, would you?
577
00:27:10,518 --> 00:27:11,602
Me?
578
00:27:11,603 --> 00:27:13,230
Jaime just happened to be in that restaurant
579
00:27:13,231 --> 00:27:14,716
at the right time?
580
00:27:16,402 --> 00:27:18,739
[sighs] Oscar, give me a break.
581
00:27:18,740 --> 00:27:22,370
When she looked at me, there
was more than lost time between us.
582
00:27:22,371 --> 00:27:23,997
She had anger in her eyes,
583
00:27:23,998 --> 00:27:26,585
confusion, frustration...
584
00:27:26,586 --> 00:27:29,214
She said things to me I don't even understand.
585
00:27:29,215 --> 00:27:31,536
But I tell you one thing, I'm going to find out.
586
00:27:33,013 --> 00:27:34,122
Steve...
587
00:27:40,233 --> 00:27:42,403
I know you're still in love with Jaime.
588
00:27:42,404 --> 00:27:43,822
You're still waiting for her to come back to you.
589
00:27:43,823 --> 00:27:45,449
The old Jaime.
590
00:27:45,450 --> 00:27:48,078
The Jaime before the skydiving accident.
591
00:27:48,079 --> 00:27:49,789
But... How can I say this?
592
00:27:49,790 --> 00:27:52,335
You've got to learn to deal with the new Jaime.
593
00:27:52,336 --> 00:27:54,505
I mean, she's the same person. The same emotions.
594
00:27:54,506 --> 00:27:55,841
The same affection for you, but...
595
00:27:55,842 --> 00:27:57,552
That's good advice, Dad, but...
596
00:27:57,553 --> 00:27:59,389
It's a little too late.
597
00:27:59,390 --> 00:28:02,018
Jaime was in an accident, Steve. An explosion.
598
00:28:02,019 --> 00:28:04,172
Coming out of her concussion,
599
00:28:07,068 --> 00:28:09,097
she remembered everything.
600
00:28:11,284 --> 00:28:13,312
[Jaime] Why'd you hide this from me?
601
00:28:14,497 --> 00:28:16,751
Well, I was afraid it might
bring back your memories.
602
00:28:16,752 --> 00:28:18,153
And your pain.
603
00:28:19,422 --> 00:28:20,965
Does it?
604
00:28:20,966 --> 00:28:22,619
No, not anymore.
605
00:28:25,515 --> 00:28:26,975
I really appreciate
606
00:28:26,976 --> 00:28:29,046
everything that you have done for me, Steve.
607
00:28:32,318 --> 00:28:34,680
And I appreciate...
608
00:28:36,158 --> 00:28:38,102
What we must have shared.
609
00:28:39,747 --> 00:28:42,417
But I don't feel those feelings now.
610
00:28:42,418 --> 00:28:44,379
I can't remember what it was like
611
00:28:44,380 --> 00:28:45,948
to be in love with you.
612
00:28:48,762 --> 00:28:49,805
I understand.
613
00:28:49,806 --> 00:28:51,599
[Oscar] Steve.
614
00:28:51,600 --> 00:28:53,252
She now remembers.
615
00:29:00,782 --> 00:29:02,004
[camera shutter clicks]
616
00:29:06,374 --> 00:29:07,597
[camera shutter clicks]
617
00:29:10,840 --> 00:29:13,552
She's a lot prettier than Austin.
618
00:29:13,553 --> 00:29:16,180
And easier to grab.
619
00:29:16,181 --> 00:29:17,583
[sighs]
620
00:29:19,061 --> 00:29:20,813
[Oscar] Thirty second mile.
621
00:29:20,814 --> 00:29:22,591
I'm gonna tell the Olympic Committee.
622
00:29:24,904 --> 00:29:26,306
Oscar.
623
00:29:30,706 --> 00:29:32,107
Hi, babe.
624
00:29:33,335 --> 00:29:34,836
Oh,
625
00:29:34,837 --> 00:29:38,050
it's the first time I've
run full out in a long time.
626
00:29:38,051 --> 00:29:39,302
Ever since I moved here, I've been
627
00:29:39,303 --> 00:29:41,388
having a hard time finding some place to...
628
00:29:41,389 --> 00:29:43,309
to run that was secluded enough, but
629
00:29:43,310 --> 00:29:45,645
today, I had to run it off anyway.
630
00:29:45,646 --> 00:29:47,231
Running off what?
631
00:29:47,232 --> 00:29:50,570
Emotions. Excess emotions.
632
00:29:50,571 --> 00:29:53,283
Maybe you've been putting
too much time in that clinic.
633
00:29:53,284 --> 00:29:54,911
Those emotions I can handle.
634
00:29:54,912 --> 00:29:56,497
It's the new ones I'm
having trouble dealing with.
635
00:29:56,498 --> 00:29:58,416
And the next time you decide to play matchmaker,
636
00:29:58,417 --> 00:30:00,545
would you send me somebody
a little more convincing?
637
00:30:00,546 --> 00:30:02,673
I'm afraid that Martin as a computer programmer
638
00:30:02,674 --> 00:30:03,633
just doesn't get it.
639
00:30:03,634 --> 00:30:04,593
Oh?
640
00:30:04,594 --> 00:30:07,139
I had to add up the check.
641
00:30:07,140 --> 00:30:09,476
Well, it seemed like a
pretty good idea at the time.
642
00:30:09,477 --> 00:30:11,547
What? Me running into Steve?
643
00:30:16,823 --> 00:30:20,202
Jaime, you're blaming yourself,
644
00:30:20,203 --> 00:30:21,704
not Steve...
645
00:30:21,705 --> 00:30:24,167
For what went wrong in Budapest.
646
00:30:24,168 --> 00:30:26,337
Steve refused to return to
the OSI for the same reasons
647
00:30:26,338 --> 00:30:28,967
you gave me that day in your apartment, remember?
648
00:30:28,968 --> 00:30:30,886
When the National Security
Board came to pick you up?
649
00:30:30,887 --> 00:30:33,515
Oscar, what is wrong with
wanting to have a normal life?
650
00:30:33,516 --> 00:30:35,394
To be a normal human being?
651
00:30:35,395 --> 00:30:37,147
I've left you alone.
652
00:30:37,148 --> 00:30:38,800
Don't be so defensive!
653
00:30:41,028 --> 00:30:43,407
Sorry.
654
00:30:43,408 --> 00:30:45,660
I came here to apologize
655
00:30:45,661 --> 00:30:47,329
for trying to get you and Steve together.
656
00:30:47,330 --> 00:30:49,959
I know what Chris Williams' death meant to you.
657
00:30:49,960 --> 00:30:52,171
I wanted to tell Steve everything,
658
00:30:52,172 --> 00:30:54,133
but I was under orders not to.
659
00:30:54,134 --> 00:30:56,386
Don't blame Steve.
660
00:30:56,387 --> 00:30:57,889
He's carrying enough guilt for both of you.
661
00:30:57,890 --> 00:30:59,766
If you want to blame somebody,
662
00:30:59,767 --> 00:31:01,896
try me.
663
00:31:01,897 --> 00:31:04,550
I thought a lot about Steve
when I was in the hospital.
664
00:31:09,366 --> 00:31:11,202
[sniffles]
665
00:31:11,203 --> 00:31:14,750
When the concussion was wearing off,
666
00:31:14,751 --> 00:31:16,001
it was...
667
00:31:16,002 --> 00:31:17,545
[sniffles]
668
00:31:17,546 --> 00:31:20,133
It was like I had walked into a room
669
00:31:20,134 --> 00:31:23,222
that was crowded with memories,
670
00:31:23,223 --> 00:31:25,016
but they were all just acquaintances,
671
00:31:25,017 --> 00:31:28,480
I mean, I knew them but they were only familiar.
672
00:31:28,481 --> 00:31:30,609
And...
673
00:31:30,610 --> 00:31:31,903
And then somebody walked in and
674
00:31:31,904 --> 00:31:33,806
opened the blind and there was light.
675
00:31:35,910 --> 00:31:38,121
And then I could see
676
00:31:38,122 --> 00:31:40,542
all the faces
677
00:31:40,543 --> 00:31:43,505
and I could remember
678
00:31:43,506 --> 00:31:45,033
everything.
679
00:31:50,016 --> 00:31:52,671
You knew I was going to remember
about me and Steve, didn't you?
680
00:31:55,859 --> 00:31:57,861
Yeah.
681
00:31:57,862 --> 00:31:59,390
What are you gonna do about it?
682
00:32:01,201 --> 00:32:03,203
Try not to throw him through another window.
683
00:32:03,204 --> 00:32:04,789
[laughs]
684
00:32:04,790 --> 00:32:06,150
I don't know.
685
00:32:07,712 --> 00:32:09,114
I really don't know.
686
00:32:10,258 --> 00:32:12,343
I want you to stay away from him.
687
00:32:12,344 --> 00:32:14,889
[sighs] What...
688
00:32:14,890 --> 00:32:16,142
Last night you were playing Cupid.
689
00:32:16,143 --> 00:32:17,728
Today you're sending me to my room...
690
00:32:17,729 --> 00:32:18,645
Is that what's going on?
691
00:32:18,646 --> 00:32:19,647
Jaime, listen to me
692
00:32:19,648 --> 00:32:20,858
Fortress has regrouped.
693
00:32:20,859 --> 00:32:22,819
They're back in business.
No, no, no, let me finish.
694
00:32:22,820 --> 00:32:24,572
They're after the secret of bionics.
695
00:32:24,573 --> 00:32:26,241
They tried to pick up Steve this morning.
696
00:32:26,242 --> 00:32:28,328
That's why you have to stay away from him.
697
00:32:28,329 --> 00:32:29,564
Swell.
698
00:32:31,125 --> 00:32:32,668
All these years, I haven't
been able to respond to him,
699
00:32:32,669 --> 00:32:34,405
and now that I can, I can't?
700
00:32:36,175 --> 00:32:37,577
Be careful.
701
00:32:39,765 --> 00:32:42,084
You're no stranger to Fortress either.
702
00:32:53,621 --> 00:32:54,813
Stenning.
703
00:32:56,500 --> 00:32:59,629
One cry and I'll twist your head off.
704
00:32:59,630 --> 00:33:01,115
Not in your nature.
705
00:33:03,220 --> 00:33:04,888
Should I call a guard?
706
00:33:04,889 --> 00:33:07,684
No, no, no, no, this is just a
little chat between you and me.
707
00:33:07,685 --> 00:33:09,755
Two adversaries getting together.
708
00:33:15,155 --> 00:33:17,074
All right, then get on with it.
709
00:33:17,075 --> 00:33:19,078
I want to know about Fortress.
710
00:33:19,079 --> 00:33:20,372
Not the old one. That was easy.
711
00:33:20,373 --> 00:33:22,792
That was money and power. But the new one.
712
00:33:22,793 --> 00:33:24,586
Balance.
713
00:33:24,587 --> 00:33:27,133
A return to the old values.
714
00:33:27,134 --> 00:33:28,744
America for Americans?
715
00:33:31,391 --> 00:33:33,518
You see,
716
00:33:33,519 --> 00:33:35,688
this country's dying.
717
00:33:35,689 --> 00:33:39,445
A cancer spreading faster
than any Communist takeover.
718
00:33:39,446 --> 00:33:40,654
I'm going to attack the disease
719
00:33:40,655 --> 00:33:42,658
at the source, that's all.
720
00:33:42,659 --> 00:33:44,911
Well, that sounds good to me.
721
00:33:44,912 --> 00:33:46,330
But you'll need professional soldiers
722
00:33:46,331 --> 00:33:48,250
to impose this righteous discipline?
723
00:33:48,251 --> 00:33:49,836
The takeover is already happening.
724
00:33:49,837 --> 00:33:51,255
All around you.
725
00:33:51,256 --> 00:33:53,952
In the corridors of so-called power.
726
00:33:55,221 --> 00:33:58,851
You're just blind and can't see it, that's all.
727
00:33:58,852 --> 00:34:01,314
And if force is required...
728
00:34:01,315 --> 00:34:02,716
You'll supply it.
729
00:34:03,902 --> 00:34:05,487
Well, here's the message.
730
00:34:05,488 --> 00:34:08,074
You hurt anyone close to me
731
00:34:08,075 --> 00:34:10,453
and I'll come for you, Stenning.
732
00:34:10,454 --> 00:34:11,856
Personally.
733
00:34:14,961 --> 00:34:17,471
It's good we didn't have that
little chat in the steam room.
734
00:34:18,760 --> 00:34:21,121
Hate to see those bionic limbs rusting up on you.
735
00:34:23,518 --> 00:34:25,378
[laughs]
736
00:34:29,401 --> 00:34:30,528
[Jaime] That's good, Nick. Let's...
737
00:34:30,529 --> 00:34:33,074
Let's try some word association.
738
00:34:33,075 --> 00:34:34,743
Love.
739
00:34:34,744 --> 00:34:36,146
American style.
740
00:34:37,415 --> 00:34:38,833
-' H°Pe.
-Bob!
741
00:34:38,834 --> 00:34:39,793
Old ski nose.
742
00:34:39,794 --> 00:34:41,712
Fear.
743
00:34:41,713 --> 00:34:44,676
Nothing to fear in The Twilight Zone.
744
00:34:44,677 --> 00:34:48,390
Alright, Nick, I'm not
buying this television world.
745
00:34:48,391 --> 00:34:50,060
You don't live there.
746
00:34:50,061 --> 00:34:51,891
You're just visiting. So give me a break.
747
00:34:54,526 --> 00:34:56,529
Peace.
748
00:34:56,530 --> 00:34:57,738
War.
749
00:34:57,739 --> 00:34:59,366
Hate.
750
00:34:59,367 --> 00:35:00,952
Strength.
751
00:35:00,953 --> 00:35:02,706
Strength?
752
00:35:02,707 --> 00:35:03,899
Bionic.
753
00:35:05,502 --> 00:35:06,939
Where did you hear that word?
754
00:35:10,970 --> 00:35:12,430
It wasn't on the television?
755
00:35:12,431 --> 00:35:13,682
So then where?
756
00:35:13,683 --> 00:35:14,933
Around.
757
00:35:14,934 --> 00:35:16,503
Around where?
758
00:35:20,527 --> 00:35:23,348
Okay, same time tomorrow.
759
00:35:28,040 --> 00:35:31,210
Beam me up, Scotty. Kirk out.
760
00:35:31,211 --> 00:35:33,656
Sounds good. Take me with you.
761
00:35:37,472 --> 00:35:39,124
Jaime...
762
00:35:40,393 --> 00:35:41,962
Be careful out there.
763
00:36:21,460 --> 00:36:22,878
You know, I think I saw this scene
764
00:36:22,879 --> 00:36:25,132
in an Edgar Allen Poe movie once.
765
00:36:25,133 --> 00:36:28,429
The mad scientist relaxing at home.
766
00:36:28,430 --> 00:36:29,973
Here. Just... Just a minute.
767
00:36:29,974 --> 00:36:31,434
[sighs]
768
00:36:31,435 --> 00:36:32,936
What are you...
769
00:36:32,937 --> 00:36:34,647
Steve Austin! How are you?
770
00:36:34,648 --> 00:36:36,191
-Good.
-Now, wait a minute let's see.
771
00:36:36,192 --> 00:36:39,113
A little older, little wiser
772
00:36:39,114 --> 00:36:41,033
and I hope bionically sound?
773
00:36:41,034 --> 00:36:43,244
I only ache when it rains.
774
00:36:43,245 --> 00:36:45,415
How come the aging process
hasn't caught up with you?
775
00:36:45,416 --> 00:36:47,752
Have you been using some of these bionic parts?
776
00:36:47,753 --> 00:36:49,797
No one will ever know.
777
00:36:49,798 --> 00:36:51,133
Go ahead, take a look.
778
00:36:51,134 --> 00:36:52,802
Yeah, what have we got?
779
00:36:52,803 --> 00:36:54,680
There are three times as many components
780
00:36:54,681 --> 00:36:56,725
as in the legs we fitted you with.
781
00:36:56,726 --> 00:36:58,644
Now we stitch a micro computer
782
00:36:58,645 --> 00:37:00,064
right into the chest
783
00:37:00,065 --> 00:37:01,524
and that pumps information
784
00:37:01,525 --> 00:37:03,694
around the electronic system.
785
00:37:03,695 --> 00:37:06,115
Very impressive.
786
00:37:06,116 --> 00:37:07,268
Take a look at this.
787
00:37:11,291 --> 00:37:13,586
Now, your left eye is a miracle.
788
00:37:13,587 --> 00:37:15,339
It's a miracle of modern science.
789
00:37:15,340 --> 00:37:17,467
But what if it had an added factor?
790
00:37:17,468 --> 00:37:19,095
A laser beam.
791
00:37:19,096 --> 00:37:21,974
Very thin, very concentrated,
792
00:37:21,975 --> 00:37:25,355
capable of burning through an inch of steel.
793
00:37:25,356 --> 00:37:28,360
Come in handy if you got locked out of the house.
794
00:37:28,361 --> 00:37:30,238
Now, come here, take a look at this.
795
00:37:30,239 --> 00:37:31,198
[beeping]
796
00:37:31,199 --> 00:37:33,828
After Max, I went back to the drawing board.
797
00:37:33,829 --> 00:37:37,041
I came up with a lot of
breakthroughs since your day.
798
00:37:37,042 --> 00:37:38,919
You know, Fortress could have a field day
799
00:37:38,920 --> 00:37:40,463
if they raided this room.
800
00:37:40,464 --> 00:37:41,533
Fortress?
801
00:37:42,968 --> 00:37:44,762
They disbanded years ago.
802
00:37:44,763 --> 00:37:47,724
Anyway, security's your department, isn't it?
803
00:37:47,725 --> 00:37:49,979
Is that right? Are you back in the fold?
804
00:37:49,980 --> 00:37:51,481
On a temporary basis.
805
00:37:51,482 --> 00:37:54,345
That's terrific! It's great to see you, Steve.
806
00:37:56,240 --> 00:37:57,575
The bone... The bone splinter.
807
00:37:57,576 --> 00:38:00,203
Now, where did I leave that bone splinter?
808
00:38:00,204 --> 00:38:02,833
I've been experimenting with real bone
809
00:38:02,834 --> 00:38:06,005
laced into the latex fabric of the skin.
810
00:38:06,006 --> 00:38:09,218
Gives it a certain strength, certain texture.
811
00:38:09,219 --> 00:38:13,017
Anyway, you don't need to worry about me, Steve.
812
00:38:13,018 --> 00:38:14,628
Everybody's forgotten.
813
00:38:15,730 --> 00:38:17,649
Carol, hi. What's going on?
814
00:38:17,650 --> 00:38:19,444
Now, come on, I tried to call you.
815
00:38:19,445 --> 00:38:21,280
How was your dinner date last night?
816
00:38:21,281 --> 00:38:25,119
Great! It took him until
dessert to realize I was blind.
817
00:38:25,120 --> 00:38:25,954
I'm so bad,
818
00:38:25,955 --> 00:38:28,625
I asked him how he liked
going out on a real blind date.
819
00:38:28,626 --> 00:38:31,129
-Shame on you.
-How was yours?
820
00:38:31,130 --> 00:38:33,717
Well, it was eventful.
821
00:38:33,718 --> 00:38:34,969
Where are you taking the kids today?
822
00:38:34,970 --> 00:38:36,722
-On a picnic.
-Oh, great!
823
00:38:36,723 --> 00:38:38,516
They're getting them together now.
824
00:38:38,517 --> 00:38:39,727
Okay, alright, see you later.
825
00:38:39,728 --> 00:38:40,837
Alright.
826
00:38:42,649 --> 00:38:43,858
Hey, Carol,
827
00:38:43,859 --> 00:38:45,444
the kids have been waiting for you.
828
00:38:45,445 --> 00:38:46,863
[kids shouting]
829
00:38:46,864 --> 00:38:48,600
She's here, kids.
830
00:39:01,304 --> 00:39:03,975
Get into the car, Miss Sommers.
831
00:39:03,976 --> 00:39:05,711
Oh, what a lovely invitation.
832
00:39:06,939 --> 00:39:08,816
I'm afraid I'm a little late for work.
833
00:39:08,817 --> 00:39:10,052
Uh-uh.
834
00:39:13,825 --> 00:39:15,869
Ah, no bionic tricks.
835
00:39:15,870 --> 00:39:17,580
My friend over there will start firing
836
00:39:17,581 --> 00:39:19,234
at those blind children at the van.
837
00:39:23,424 --> 00:39:25,034
[indistinct chatter]
838
00:39:26,304 --> 00:39:27,722
What do you want?
839
00:39:27,723 --> 00:39:30,018
Well, if I told you it was your body,
840
00:39:30,019 --> 00:39:32,521
you might get the wrong idea.
841
00:39:32,522 --> 00:39:34,566
But that's exactly what we want.
842
00:39:34,567 --> 00:39:35,927
So get in.
843
00:39:37,488 --> 00:39:38,724
NQW!
844
00:39:47,714 --> 00:39:48,991
[engine starts]
845
00:39:55,142 --> 00:39:57,337
[upbeat music]
846
00:41:22,660 --> 00:41:24,563
[music continues]
847
00:41:41,024 --> 00:41:42,384
[beeping]
848
00:41:49,913 --> 00:41:51,565
[sighs]
849
00:42:00,847 --> 00:42:02,516
-[Steve] No one followed.
-[Jaime] Good.
850
00:42:02,517 --> 00:42:04,270
Take it easy.
851
00:42:04,271 --> 00:42:07,065
It's been a long time since I've been kidnapped.
852
00:42:07,066 --> 00:42:10,237
Yeah, well, they took me on
Mr. Toad's Wild Ride this morning.
853
00:42:10,238 --> 00:42:12,408
Definitely an e-ticket at Disneyland.
854
00:42:12,409 --> 00:42:13,702
Fortress?
855
00:42:13,703 --> 00:42:15,871
They look like a bunch of tired mercenaries
856
00:42:15,872 --> 00:42:17,708
that ran out of countries to fight in.
857
00:42:17,709 --> 00:42:20,379
At least you haven't lost your sense of humor.
858
00:42:20,380 --> 00:42:21,840
I certainly hoped you kept yours the other night,
859
00:42:21,841 --> 00:42:23,342
when you went flying through that window.
860
00:42:23,343 --> 00:42:24,720
-Hey, hey, hey.
-I'm sorry.
861
00:42:24,721 --> 00:42:26,639
It gave me a spectacular entrance.
862
00:42:26,640 --> 00:42:30,337
I fell right at the feet of my 23-year-old son.
863
00:42:32,399 --> 00:42:33,483
Your what?
864
00:42:33,484 --> 00:42:34,902
I wanted to tell you about him.
865
00:42:34,903 --> 00:42:38,116
But I guess I just never found the right moment.
866
00:42:38,117 --> 00:42:39,744
I married young, right out of college
867
00:42:39,745 --> 00:42:41,731
before going into the Air Force.
868
00:42:43,960 --> 00:42:45,128
We tried to make it work.
869
00:42:45,129 --> 00:42:47,882
She was very fragile emotionally
870
00:42:47,883 --> 00:42:51,789
and I guess I was never very
good at handling breakable things.
871
00:42:53,309 --> 00:42:56,355
Well, what happened?
872
00:42:56,356 --> 00:42:58,524
We divorced right away.
873
00:42:58,525 --> 00:43:01,988
I only found out later that she'd had my son.
874
00:43:01,989 --> 00:43:04,284
I never got to know him.
875
00:43:04,285 --> 00:43:07,790
Then his mother went PCS.
876
00:43:07,791 --> 00:43:08,708
What's that?
877
00:43:08,709 --> 00:43:12,089
It's an Air Force term for
permanent change of station.
878
00:43:12,090 --> 00:43:13,800
Pneumonia.
879
00:43:13,801 --> 00:43:16,930
It was all over before I could even get there.
880
00:43:16,931 --> 00:43:20,268
But I'd been late for her our whole relationship.
881
00:43:20,269 --> 00:43:23,899
He grew up the last 17 years
with my sister-in-law in Seattle.
882
00:43:23,900 --> 00:43:26,237
So what's he doing?
883
00:43:26,238 --> 00:43:29,242
He's stationed here at Maffin Air Force Base.
884
00:43:29,243 --> 00:43:32,079
Takes his final solo flight tomorrow.
885
00:43:32,080 --> 00:43:35,544
Well, like father, like son.
886
00:43:35,545 --> 00:43:36,962
Does he know you?
887
00:43:36,963 --> 00:43:39,883
Well, last night wasn't my
night for getting acquainted.
888
00:43:39,884 --> 00:43:41,804
Maybe tonight I'll do better.
889
00:43:41,805 --> 00:43:44,224
If I can find the right words.
890
00:43:44,225 --> 00:43:45,893
Words aren't that hard to find.
891
00:43:45,894 --> 00:43:48,732
Just look inside yourself,
say what's in your heart.
892
00:43:48,733 --> 00:43:50,844
Even if it is made of Teflon.
893
00:43:54,701 --> 00:43:59,124
You know, I never got in
touch with you after I left OSI.
894
00:43:59,125 --> 00:44:00,960
That isn't what I was upset about.
895
00:44:00,961 --> 00:44:03,714
Because I didn't know who I was or what I wanted.
896
00:44:03,715 --> 00:44:05,091
Why didn't you say something to me?
897
00:44:05,092 --> 00:44:06,510
Why didn't you talk to me?
898
00:44:06,511 --> 00:44:08,054
You know I'm the only person in the world
899
00:44:08,055 --> 00:44:09,891
that could understand
what you were going through.
900
00:44:09,892 --> 00:44:12,379
I was going through exactly the same thing.
901
00:44:13,982 --> 00:44:17,111
I'm sorry. Go ahead.
902
00:44:17,112 --> 00:44:19,364
So I invested in a charter boat
903
00:44:19,365 --> 00:44:22,103
with some friends which I run.
904
00:44:23,498 --> 00:44:27,252
And then I... I guess I shut everybody else out.
905
00:44:27,253 --> 00:44:28,822
Like you said I did.
906
00:44:30,008 --> 00:44:33,413
Everybody but... But you, Jaime.
907
00:44:37,437 --> 00:44:41,092
And I...| put you in a place where...
908
00:44:42,904 --> 00:44:44,473
A place where...
909
00:44:45,992 --> 00:44:48,438
Where I could handle you.
910
00:44:50,208 --> 00:44:53,379
A little place in the back of my mind.
911
00:44:53,380 --> 00:44:55,800
Where I kept a...
912
00:44:55,801 --> 00:44:58,554
You kept what?
913
00:44:58,555 --> 00:45:02,586
I kept a candle burning so that
your memory wouldn't dim altogether.
914
00:45:04,398 --> 00:45:08,429
I guess I let it burn a lot
longer than I should have.
915
00:45:12,828 --> 00:45:14,063
[coughs]
916
00:45:16,251 --> 00:45:18,529
What the hell were you so angry about last night?
917
00:45:20,884 --> 00:45:24,831
Oh, you just stirred up
some emotions that I'd buried.
918
00:45:29,022 --> 00:45:30,882
It was about Chris Williams.
919
00:45:33,153 --> 00:45:35,573
I was in Budapest with him.
920
00:45:35,574 --> 00:45:38,453
It was the first mission that I'd accepted
921
00:45:38,454 --> 00:45:40,956
from the OSI in years.
922
00:45:40,957 --> 00:45:43,377
And see, we got in some trouble.
And then we were separated.
923
00:45:43,378 --> 00:45:46,883
There was a big explosion
at the American embassy.
924
00:45:46,884 --> 00:45:48,344
And I was hurt.
925
00:45:48,345 --> 00:45:50,211
Oscar had to get me shipped out of there.
926
00:45:52,309 --> 00:45:54,646
And I guess I felt like I had abandoned him.
927
00:45:54,647 --> 00:45:56,924
-And then--
-And then so did I.
928
00:46:00,198 --> 00:46:02,659
When I heard Chris was killed,
929
00:46:02,660 --> 00:46:04,687
I felt so guilty.
930
00:46:06,248 --> 00:46:10,254
And I couldn't deal with my
emotions, so I put some of it onto you.
931
00:46:10,255 --> 00:46:12,257
Oscar's the one that helped me realize
932
00:46:12,258 --> 00:46:13,969
how unfair that was, I mean, what I do
933
00:46:13,970 --> 00:46:15,429
for a living, I should know better.
934
00:46:15,430 --> 00:46:17,015
Well, I should've gone in there...
935
00:46:17,016 --> 00:46:20,338
I'm trying to apologize. Now, please let me.
936
00:46:25,572 --> 00:46:27,574
Steve, I loved Chris.
937
00:46:27,575 --> 00:46:28,952
And I know that's hard for you to hear.
938
00:46:28,953 --> 00:46:31,539
Because when I was in the hospital...
939
00:46:31,540 --> 00:46:34,319
When I woke up, I started remembering...
940
00:46:35,630 --> 00:46:36,907
Oscar told me.
941
00:46:39,846 --> 00:46:41,164
Oh.
942
00:46:45,312 --> 00:46:47,441
You know, the funny thing was,
943
00:46:47,442 --> 00:46:49,152
that even then
944
00:46:49,153 --> 00:46:50,738
there was
945
00:46:50,739 --> 00:46:52,657
something I couldn't put my finger on,
946
00:46:52,658 --> 00:46:55,871
there was something that just
kept me from marrying Chris.
947
00:46:55,872 --> 00:46:58,191
And I guess now I know what that was.
948
00:47:01,130 --> 00:47:03,717
I mean, you...
949
00:47:03,718 --> 00:47:05,511
Somebody you still cared about.
950
00:47:05,512 --> 00:47:07,932
Well, I guess I cared about...
951
00:47:07,933 --> 00:47:10,770
I need time, I mean of course
I need, I would need time...
952
00:47:10,771 --> 00:47:12,799
To get to know me again.
953
00:47:14,277 --> 00:47:17,030
Yes. But... I mean, no.
954
00:47:17,031 --> 00:47:19,993
I mean, I'm trying, look, I'm trying
to say something that's long overdue.
955
00:47:19,994 --> 00:47:22,231
Okay, just let me say it.
956
00:47:27,507 --> 00:47:29,784
[sighs] I can't say it now.
957
00:47:32,431 --> 00:47:34,209
Maybe I could say...
958
00:47:35,853 --> 00:47:38,023
I'll say, "See you around."
959
00:47:38,024 --> 00:47:41,362
And you say, "Stay out of trouble."
960
00:47:41,363 --> 00:47:45,268
And we'll just try to stay in touch from now on.
961
00:47:47,832 --> 00:47:49,192
Okay?
962
00:47:53,215 --> 00:47:54,784
Okay.
963
00:47:56,847 --> 00:47:58,541
Let's go.
964
00:48:03,315 --> 00:48:05,526
My son has his last solo flight tomorrow at 4:00.
965
00:48:05,527 --> 00:48:06,653
It'd be great if you could be there.
966
00:48:06,654 --> 00:48:09,157
Oh, I think you ought to do
that one on your own, don't you?
967
00:48:09,158 --> 00:48:10,325
[Waiter] Would you mind leaving through the door?
968
00:48:10,326 --> 00:48:12,746
Our window's closed today.
969
00:48:12,747 --> 00:48:14,332
[chuckles]
970
00:48:14,333 --> 00:48:15,819
That was them.
971
00:48:23,222 --> 00:48:25,934
Hey, Megan, did you change
your mind about tomorrow night?
972
00:48:25,935 --> 00:48:28,230
No way, fly boy.
973
00:48:28,231 --> 00:48:30,442
You should be a little friendlier to me.
974
00:48:30,443 --> 00:48:32,486
I was friendlier to you.
975
00:48:32,487 --> 00:48:34,140
Leave me alone.
976
00:48:35,994 --> 00:48:39,064
What do ya say we grab a beer
before Jerry gets here, alright?
977
00:48:43,505 --> 00:48:45,425
What do ya hear, what do ya say,
978
00:48:45,426 --> 00:48:47,470
drinks on the graduating class?
979
00:48:47,471 --> 00:48:48,722
Tradition at Maffin.
980
00:48:48,723 --> 00:48:50,642
Is the celebrity buying drinks?
981
00:48:50,643 --> 00:48:54,272
Maybe if we're nice to him
he'll introduce us to Daddy.
982
00:48:54,273 --> 00:48:56,443
I hear that's the only way he got to graduation.
983
00:48:56,444 --> 00:48:57,903
You're way out of line, Brubaker.
984
00:48:57,904 --> 00:49:00,282
Why don't you take a walk and cool off?
985
00:49:00,283 --> 00:49:01,576
Hey, we're just interested.
986
00:49:01,577 --> 00:49:03,704
Here's a hotshot pilot with a famous father
987
00:49:03,705 --> 00:49:05,457
and he keeps it a big secret.
988
00:49:05,458 --> 00:49:07,586
How come he never visits you, Austin?
989
00:49:07,587 --> 00:49:09,047
Can't answer that, huh?
990
00:49:09,048 --> 00:49:10,841
I hear he lost it in that jet crash.
991
00:49:10,842 --> 00:49:12,177
Couldn't get back into a fighter. No guts.
992
00:49:12,178 --> 00:49:13,470
Hey, that's not true.
993
00:49:13,471 --> 00:49:17,310
Well, where is he? Sitting in a
rocking chair on a porch somewhere?
994
00:49:17,311 --> 00:49:19,982
Creaking back and forth with faded memories?
995
00:49:19,983 --> 00:49:20,983
[Castillian] Fat chance.
996
00:49:20,984 --> 00:49:23,696
He flew an F-104 at 1.75.
997
00:49:23,697 --> 00:49:25,527
You think you could hack that, Brubaker?
998
00:49:27,244 --> 00:49:29,121
That's right. You can't flip over a T-38
999
00:49:29,122 --> 00:49:30,498
without a note from your mother.
1000
00:49:30,499 --> 00:49:32,167
[laughing]
1001
00:49:32,168 --> 00:49:33,336
Think you could?
1002
00:49:33,337 --> 00:49:36,091
I don't have to show off in
an airplane or anywhere else.
1003
00:49:36,092 --> 00:49:38,177
You could be graduating
tomorrow. But you blew it, big fella.
1004
00:49:38,178 --> 00:49:41,333
Because you haven't got enough
discipline to tie your own shoelaces.
1005
00:49:44,564 --> 00:49:47,234
Maybe I've got better things
to do with my mornings.
1006
00:49:47,235 --> 00:49:48,987
Isn't that right, darling?
1007
00:49:48,988 --> 00:49:51,198
[Brubaker] Come on, honey. Don't pull away.
1008
00:49:51,199 --> 00:49:53,077
You weren't so stand-offish last week.
1009
00:49:53,078 --> 00:49:55,372
I told you it was over, Tom.
1010
00:49:55,373 --> 00:49:56,750
Now please, you're hurting me.
1011
00:49:56,751 --> 00:49:58,461
Hey, can't you tell you don't appeal to the lady,
1012
00:49:58,462 --> 00:50:00,589
or should someone draw you a flight chart?
1013
00:50:00,590 --> 00:50:04,079
Oh, I get it. Graduating class
gets best pickings, is that it?
1014
00:50:06,308 --> 00:50:07,918
[Duke] Hey, cool it, man!
1015
00:50:12,943 --> 00:50:14,471
Go for it.
1016
00:50:15,615 --> 00:50:17,450
[grunting]
1017
00:50:17,451 --> 00:50:20,538
[Brubaker] Let's teach the
graduating class a lesson.
1018
00:50:20,539 --> 00:50:22,442
[shattering]
1019
00:50:25,381 --> 00:50:27,007
[both grunting]
1020
00:50:27,008 --> 00:50:28,093
[woman screams]
1021
00:50:28,094 --> 00:50:29,454
[yelling]
1022
00:50:37,901 --> 00:50:39,027
Not again!
1023
00:50:39,028 --> 00:50:41,447
Last time this happened
was the night of my graduation.
1024
00:50:41,448 --> 00:50:43,451
Cheers!
1025
00:50:43,452 --> 00:50:44,603
Yeah!
1026
00:50:53,135 --> 00:50:55,512
Nice exit, son. You ever try using the door?
1027
00:50:55,513 --> 00:50:57,891
Look, Dad, it's just a difference of opinion.
1028
00:50:57,892 --> 00:50:59,894
Stay out of it.
1029
00:50:59,895 --> 00:51:01,339
Looks like fun.
1030
00:51:15,087 --> 00:51:16,489
[grunting]
1031
00:51:21,096 --> 00:51:22,473
What the hell are you doing here?
1032
00:51:22,474 --> 00:51:24,225
Oscar thought I'd better keep an eye on your son,
1033
00:51:24,226 --> 00:51:26,563
in case Fortress tried to get to you through him.
1034
00:51:26,564 --> 00:51:28,483
Nice, quiet assignment.
1035
00:51:28,484 --> 00:51:29,693
[groaning]
1036
00:51:29,694 --> 00:51:32,682
Would now be a good time to
impress me with a show of bionics?
1037
00:51:43,049 --> 00:51:43,925
[grunts]
1038
00:51:43,926 --> 00:51:45,036
I like it.
1039
00:51:48,183 --> 00:51:49,225
[police sirens]
1040
00:51:49,226 --> 00:51:51,103
Hi. Jim Castillian.
1041
00:51:51,104 --> 00:51:52,757
That's with two "L" s.
1042
00:51:55,862 --> 00:51:58,908
[Man] Come on, guys. Let's go! The cops are here.
1043
00:51:58,909 --> 00:52:00,226
Had a great time.
1044
00:52:03,959 --> 00:52:06,570
Thanks, and don't forget to come back!
1045
00:52:09,551 --> 00:52:11,244
[Man] Hey, here come the cops.
1046
00:52:13,599 --> 00:52:15,184
-You!
-Gentle sirs!
1047
00:52:15,185 --> 00:52:17,839
May I offer you a keg
of fine British ale. It's...
1048
00:52:24,867 --> 00:52:26,937
[panting]
1049
00:52:28,833 --> 00:52:30,710
[panting]
1050
00:52:30,711 --> 00:52:33,213
You know, you got a nose bleed.
1051
00:52:33,214 --> 00:52:34,700
And you got a bloody lip.
1052
00:52:36,679 --> 00:52:39,390
Who was the big guy with the attitude problem?
1053
00:52:39,391 --> 00:52:40,976
Brubaker.
1054
00:52:40,977 --> 00:52:43,772
He's a 2nd lieutenant, class C.
1055
00:52:43,773 --> 00:52:45,609
You know the guy, flies by the seat of his pants
1056
00:52:45,610 --> 00:52:47,904
because his brains aren't in the cockpit.
1057
00:52:47,905 --> 00:52:49,991
They kicked him out of the UPT program.
1058
00:52:49,992 --> 00:52:51,869
Sure glad you were around.
1059
00:52:51,870 --> 00:52:53,939
Yeah, well, I'd like to be around a lot more.
1060
00:52:56,544 --> 00:52:59,006
I'd like to be the father you wanted me to be.
1061
00:52:59,007 --> 00:53:02,136
That is if you'll give me a chance?
1062
00:53:02,137 --> 00:53:04,598
Sure.
1063
00:53:04,599 --> 00:53:06,184
That's it?
1064
00:53:06,185 --> 00:53:09,064
What do you want? An instant son?
1065
00:53:09,065 --> 00:53:11,217
[laughing]
1066
00:53:12,654 --> 00:53:14,474
What did Brubaker say about me?
1067
00:53:15,742 --> 00:53:18,371
[sighs] He said after you crashed the M3F5
1068
00:53:18,372 --> 00:53:21,042
you left your guts on the deck.
1069
00:53:21,043 --> 00:53:23,587
Yeah, well, punch him in the mouth.
1070
00:53:23,588 --> 00:53:24,740
I did.
1071
00:53:26,426 --> 00:53:27,427
[chuckling]
1072
00:53:27,428 --> 00:53:29,764
Buy me some popcorn.
1073
00:53:29,765 --> 00:53:32,336
[Michael] Tell you what.
Butter, salt, get you the works.
1074
00:53:35,358 --> 00:53:37,151
Just one clean shot.
1075
00:53:37,152 --> 00:53:38,821
No, no, no. Do it my way.
1076
00:53:38,822 --> 00:53:42,118
Use the car, split 'em up, we grab the kid.
1077
00:53:42,119 --> 00:53:43,328
And we got Austin.
1078
00:53:43,329 --> 00:53:44,766
[Vendor] Thank you very much.
1079
00:53:47,878 --> 00:53:50,156
[tires screeching]
1080
00:53:53,178 --> 00:53:55,348
Run, kid, run!
1081
00:53:55,349 --> 00:53:57,585
[dramatic music]
1082
00:54:08,412 --> 00:54:09,580
[tires screech]
1083
00:54:09,581 --> 00:54:16,257
[whooshing]
1084
00:54:16,258 --> 00:54:18,494
[tires screeching]
1085
00:54:21,016 --> 00:54:22,309
[tires screeching]
1086
00:54:22,310 --> 00:54:28,109
[sirens wailing]
1087
00:54:28,110 --> 00:54:29,403
[radio chatter]
1088
00:54:29,404 --> 00:54:32,434
[sad saxophone music]
1089
00:54:33,995 --> 00:54:35,455
Huh.
1090
00:54:35,456 --> 00:54:37,609
Anything you want to tell me, Dad?
1091
00:54:40,756 --> 00:54:43,134
Well, what did you tell him?
1092
00:54:43,135 --> 00:54:46,264
I said I would explain
everything after graduation.
1093
00:54:46,265 --> 00:54:48,726
Gave him a general idea.
He thinks bionics are cool.
1094
00:54:48,727 --> 00:54:49,853
[scoffing]
1095
00:54:49,854 --> 00:54:51,506
Want to tell me about it?
1096
00:54:53,528 --> 00:54:56,223
What?
1097
00:54:57,742 --> 00:55:00,871
Lyle Stenning escaped
from Fulgate Prison last night.
1098
00:55:00,872 --> 00:55:03,068
[airplane engines revving]
1099
00:55:10,221 --> 00:55:11,639
Fun date at the pub last night?
1100
00:55:11,640 --> 00:55:13,225
Oh, lots of fun.
1101
00:55:13,226 --> 00:55:15,228
The Air Force really knows how to throw a party.
1102
00:55:15,229 --> 00:55:18,149
[Michael over radio]
Maffin tower, this is Rick 35.
1103
00:55:18,150 --> 00:55:20,404
Take-off instruction.
1104
00:55:20,405 --> 00:55:23,601
Steve. Just in time for your son's solo.
1105
00:55:28,083 --> 00:55:29,376
Excuse me.
1106
00:55:29,377 --> 00:55:30,779
[beeping]
1107
00:55:36,055 --> 00:55:39,351
Thanks. I really appreciate your coming.
1108
00:55:39,352 --> 00:55:40,770
[beeping]
1109
00:55:40,771 --> 00:55:42,780
[STEVE] You're just as unpredictable as ever.
1110
00:55:47,490 --> 00:55:49,685
[laughing] You're welcome.
1111
00:55:55,545 --> 00:55:57,589
[Controller over radio] Rick
35, you're cleared into position
1112
00:55:57,590 --> 00:55:59,801
and cleared for take-off.
1113
00:55:59,802 --> 00:56:02,347
Maintain runway heading to 3,000.
1114
00:56:02,348 --> 00:56:04,418
[Michael] Roger, Maffin.
1115
00:56:18,082 --> 00:56:20,710
[Michael] Maffin tower, level at 3,000.
1116
00:56:20,711 --> 00:56:24,049
Request clearance for high-speed pass.
1117
00:56:24,050 --> 00:56:26,553
[Man over radio] Roger, Rick 35.
1118
00:56:26,554 --> 00:56:29,709
Cleared for high-speed pass along runway 07.
1119
00:56:31,019 --> 00:56:33,106
[MICHAEL] Roger. Starting pass.
1120
00:56:33,107 --> 00:56:34,842
[Forest] Looking good.
1121
00:56:52,596 --> 00:56:55,267
[Man over radio] Rick 35, cleared to land.
1122
00:56:55,268 --> 00:56:57,603
[Michael] Roger, Maffin. Rick 35
1123
00:56:57,604 --> 00:56:59,231
Gear is down and locked.
1124
00:56:59,232 --> 00:57:00,634
[beeping]
1125
00:57:03,865 --> 00:57:05,743
[Michael] Captain, I've got a problem here.
1126
00:57:05,744 --> 00:57:08,621
I have overheating, hydraulic pressure dropping.
1127
00:57:08,622 --> 00:57:10,417
She's not responding.
1128
00:57:10,418 --> 00:57:12,211
[Man over radio] Switch to alternate.
1129
00:57:12,212 --> 00:57:13,212
[Michael] Negative, Maffin.
1130
00:57:13,213 --> 00:57:15,300
Alternate systems do not respond.
1131
00:57:15,301 --> 00:57:17,537
[suspense music]
1132
00:57:20,976 --> 00:57:22,587
[Woman] Something wrong?
1133
00:57:26,235 --> 00:57:27,804
[beeping continues]
1134
00:57:29,073 --> 00:57:30,741
[Michael] Stick is sluggish.
1135
00:57:30,742 --> 00:57:33,162
Control booth failing.
1136
00:57:33,163 --> 00:57:35,666
Pull stick has no effect.
1137
00:57:35,667 --> 00:57:38,212
Stabilizer frozen. Pull up deflection.
1138
00:57:38,213 --> 00:57:39,839
This is Mayday.
1139
00:57:39,840 --> 00:57:41,467
I can't hold her, Maffin.
1140
00:57:41,468 --> 00:57:42,995
I'm going in.
1141
00:57:45,141 --> 00:57:46,542
[Man] He's out of control.
1142
00:57:48,855 --> 00:57:51,008
[siren wailing]
1143
00:57:55,783 --> 00:57:57,185
[Michael] I'm bailing out.
1144
00:58:01,543 --> 00:58:05,574
[explosion]
1145
00:58:07,511 --> 00:58:10,515
[ambulance siren wailing]
1146
00:58:10,516 --> 00:58:11,976
Oh, my God.
1147
00:58:11,977 --> 00:58:14,146
Stay here.
1148
00:58:14,147 --> 00:58:16,174
[sirens continue]
1149
00:58:18,696 --> 00:58:25,038
[dramatic music]
1150
00:58:25,039 --> 00:58:26,650
[ambulance siren]
1151
00:58:28,670 --> 00:58:30,281
[sad music]
1152
00:58:34,638 --> 00:58:37,084
[Woman over PA] Dr. Forest, to emergency.
1153
00:58:45,198 --> 00:58:47,851
[Woman over PA] Dr. Joyce, report to X-Ray.
1154
00:58:53,961 --> 00:58:55,363
Hello.
1155
00:59:04,437 --> 00:59:06,064
You know,
1156
00:59:06,065 --> 00:59:08,275
they say that
1157
00:59:08,276 --> 00:59:10,112
your whole life passes before you
1158
00:59:10,113 --> 00:59:12,600
in that last split second before death.
1159
00:59:14,788 --> 00:59:18,068
You know what I saw when
he came into that landing strip?
1160
00:59:19,420 --> 00:59:22,199
I saw his whole life passing before him.
1161
00:59:24,553 --> 00:59:27,223
The joys and the sorrows,
1162
00:59:27,224 --> 00:59:29,544
triumphs and the failures.
1163
00:59:30,814 --> 00:59:32,716
All gone, in that one moment.
1164
00:59:34,152 --> 00:59:35,696
And I--
1165
00:59:35,697 --> 00:59:37,323
Stood there and watched it happen.
1166
00:59:37,324 --> 00:59:39,118
There was nothing you could do about it.
1167
00:59:39,119 --> 00:59:40,370
It was an accident.
1168
00:59:40,371 --> 00:59:41,371
-Just like yours.
-Like mine.
1169
00:59:41,372 --> 00:59:44,443
I know, like mine, it's history repeating itself.
1170
00:59:45,713 --> 00:59:49,677
Except in his case there's
no reprieve, there's no...
1171
00:59:49,678 --> 00:59:53,308
No Rudy Wells, with his silastic discs and
1172
00:59:53,309 --> 00:59:57,298
vitallium bone replacement and cybernetic veins.
1173
01:00:00,904 --> 01:00:02,489
Steve, he has a chance.
1174
01:00:02,490 --> 01:00:04,909
Don't take that away from him, okay?
1175
01:00:04,910 --> 01:00:07,414
[Dr. Shepherd] Colonel Austin.
1176
01:00:07,415 --> 01:00:10,169
I'm Dr. Shepherd.
1177
01:00:10,170 --> 01:00:11,739
Your son is alive.
1178
01:00:13,383 --> 01:00:15,677
I uh, I can't tell you why,
1179
01:00:15,678 --> 01:00:18,666
except he has a will to
live that just won't quit.
1180
01:00:20,061 --> 01:00:21,838
Just give it to me straight.
1181
01:00:23,316 --> 01:00:24,718
Okay.
1182
01:00:25,862 --> 01:00:28,406
We've had to amputate his right arm.
1183
01:00:28,407 --> 01:00:31,203
Both his legs are crushed.
1184
01:00:31,204 --> 01:00:32,997
His spine has snapped.
1185
01:00:32,998 --> 01:00:36,419
Even if we could repair the damage to his legs,
1186
01:00:36,420 --> 01:00:38,240
he'll never walk again.
1187
01:00:39,968 --> 01:00:42,346
A piece of metal lodged in his head.
1188
01:00:42,347 --> 01:00:44,918
And it severed the optic nerves to his right eye.
1189
01:00:46,646 --> 01:00:48,564
Any damage to the brain?
1190
01:00:48,565 --> 01:00:51,694
No, no, brain scan is normal.
1191
01:00:51,695 --> 01:00:54,408
His heart is very strong.
1192
01:00:54,409 --> 01:00:56,661
Respiratory system, fair.
1193
01:00:56,662 --> 01:00:58,372
Outside of that...
1194
01:00:58,373 --> 01:01:01,920
Broken ribs, cuts, lacerations, minor injuries
1195
01:01:01,921 --> 01:01:04,115
that will heal with time. But
1196
01:01:05,343 --> 01:01:06,719
for the rest,
1197
01:01:06,720 --> 01:01:08,998
I'm afraid there's not much more we can do.
1198
01:01:12,271 --> 01:01:13,673
No.
1199
01:01:15,151 --> 01:01:18,222
No, there's something I can do.
1200
01:01:22,621 --> 01:01:26,209
[Woman over PA] Dr. Davis, fifth floor. Stat.
1201
01:01:26,210 --> 01:01:29,006
The boy really doesn't stand a chance.
1202
01:01:29,007 --> 01:01:30,784
Oh, yes, he does, Doctor.
1203
01:01:31,928 --> 01:01:33,472
I don't want to hear it, Oscar.
1204
01:01:33,473 --> 01:01:36,142
I've played this scene with
you before. Over Jaime.
1205
01:01:36,143 --> 01:01:38,104
Now I don't want to know
about the millions of dollars or the
1206
01:01:38,105 --> 01:01:39,565
risk or the Senate committees
1207
01:01:39,566 --> 01:01:41,526
or that the entire bionic project has been
1208
01:01:41,527 --> 01:01:44,071
moth-balled due to lack of funds or wisdom.
1209
01:01:44,072 --> 01:01:46,326
I'm here to make you a deal.
1210
01:01:46,327 --> 01:01:47,369
I'm listening.
1211
01:01:47,370 --> 01:01:49,915
You let Rudy Wells operate on my son.
1212
01:01:49,916 --> 01:01:53,420
I'll bring you Stenning and
Fortress on a silver platter.
1213
01:01:53,421 --> 01:01:55,341
No deal.
1214
01:01:55,342 --> 01:01:57,385
-Oscar...
-Rudy's on his way to the hospital.
1215
01:01:57,386 --> 01:01:58,930
He's getting his team together.
1216
01:01:58,931 --> 01:02:00,557
He's ready to operate on your boy tonight.
1217
01:02:00,558 --> 01:02:02,127
With your permission.
1218
01:02:09,698 --> 01:02:12,143
-Oscar, I...
-John Praiser okayed it.
1219
01:02:15,667 --> 01:02:17,569
We owe you a lot, pal.
1220
01:02:24,597 --> 01:02:25,999
[EKG beeping]
1221
01:03:29,286 --> 01:03:30,688
Steve.
1222
01:03:34,462 --> 01:03:35,671
I wouldn't want you to think you're the only
1223
01:03:35,672 --> 01:03:37,909
six million dollar man around.
1224
01:03:39,345 --> 01:03:40,830
He's going to be all right?
1225
01:03:42,642 --> 01:03:45,103
Physically, he's going to be superb.
1226
01:03:45,104 --> 01:03:48,024
I implanted some atomic microchips. They're new.
1227
01:03:48,025 --> 01:03:50,638
No bigger than a fingernail, into his legs.
1228
01:03:52,116 --> 01:03:54,895
And I interfaced them
with a computer in his chest.
1229
01:03:56,038 --> 01:03:58,417
And if it goes right,
1230
01:03:58,418 --> 01:04:01,547
he'll run incredibly fast.
1231
01:04:01,548 --> 01:04:03,158
And if it malfunctions?
1232
01:04:05,095 --> 01:04:07,180
His legs will shear apart.
1233
01:04:07,181 --> 01:04:08,934
I gave him a new right arm.
1234
01:04:08,935 --> 01:04:12,231
I replaced 10 ribs with Vitallium substitutes,
1235
01:04:12,232 --> 01:04:13,399
like in your body.
1236
01:04:13,400 --> 01:04:16,279
I reinforced his spine with cerosium.
1237
01:04:16,280 --> 01:04:18,491
And as far as his right eye is concerned...
1238
01:04:18,492 --> 01:04:20,703
You inserted the laser.
1239
01:04:20,704 --> 01:04:22,622
The nerve networks from
the brain, they were intact.
1240
01:04:22,623 --> 01:04:24,333
So I just reprogrammed them.
1241
01:04:24,334 --> 01:04:25,987
Now, that part was easy.
1242
01:04:27,131 --> 01:04:29,426
Reprogramming him,
1243
01:04:29,427 --> 01:04:30,887
that won't be.
1244
01:04:30,888 --> 01:04:32,639
He'll be happy to be alive.
1245
01:04:32,640 --> 01:04:35,310
Oh, sure. Like you were?
1246
01:04:35,311 --> 01:04:36,687
Like Jaime was?
1247
01:04:36,688 --> 01:04:38,565
You remember I sat in your hospital room
1248
01:04:38,566 --> 01:04:39,567
and I made you listen to all this junk
1249
01:04:39,568 --> 01:04:42,447
about synovial fluid and bionic capillaries and
1250
01:04:42,448 --> 01:04:44,033
bio-chemical processes.
1251
01:04:44,034 --> 01:04:45,327
Do you remember what you said to me?
1252
01:04:45,328 --> 01:04:47,622
You said, "Go to hell."
1253
01:04:47,623 --> 01:04:49,943
-Can I talk to him?
-In a little while.
1254
01:04:51,671 --> 01:04:53,073
Thanks, Rudy.
1255
01:05:03,942 --> 01:05:05,426
Son?
1256
01:05:13,624 --> 01:05:15,735
Why did you let them do this?
1257
01:05:17,922 --> 01:05:21,553
Did you want your son
made-over in your own image?
1258
01:05:21,554 --> 01:05:22,595
Michael, I...
1259
01:05:22,596 --> 01:05:25,167
I heard them talking in the recovery room.
1260
01:05:26,562 --> 01:05:29,022
The nurses from OSI.
1261
01:05:29,023 --> 01:05:30,776
So excited.
1262
01:05:30,777 --> 01:05:33,363
It's a breakthrough.
1263
01:05:33,364 --> 01:05:36,368
In what? Medicine? Or mechanics?
1264
01:05:36,369 --> 01:05:38,288
But bionics saved my life.
1265
01:05:38,289 --> 01:05:41,543
It was the only way to save yours.
1266
01:05:41,544 --> 01:05:44,590
I don't want to live like this.
1267
01:05:44,591 --> 01:05:46,510
Like some freak.
1268
01:05:46,511 --> 01:05:48,038
-Like...
-Like me?
1269
01:05:53,772 --> 01:05:55,926
I couldn't stop thinking about it.
1270
01:05:57,361 --> 01:06:00,099
That leap you made when the car was coming at us.
1271
01:06:01,619 --> 01:06:04,581
You started telling me about bionics.
1272
01:06:04,582 --> 01:06:07,486
And I thought it would
be so cool to be like that.
1273
01:06:09,173 --> 01:06:10,575
And now...
1274
01:06:11,928 --> 01:06:14,221
Look, I felt the same way you do.
1275
01:06:14,222 --> 01:06:16,183
But I came to terms with it.
1276
01:06:16,184 --> 01:06:18,812
I came to understand that it made me better,
1277
01:06:18,813 --> 01:06:21,317
stronger, inside.
1278
01:06:21,318 --> 01:06:23,971
Why don't you go play hero for somebody else?
1279
01:06:26,159 --> 01:06:27,936
'Cause whatever happens now,
1280
01:06:29,122 --> 01:06:31,150
you lost your son in that crash.
1281
01:06:33,420 --> 01:06:35,699
[dramatic music]
1282
01:06:50,490 --> 01:06:51,975
Good morning.
1283
01:06:54,747 --> 01:06:57,793
Did you expect him to react any other way?
1284
01:06:57,794 --> 01:06:59,004
Just give him some time. Let him see
1285
01:06:59,005 --> 01:07:01,674
what his new body can do for him.
1286
01:07:01,675 --> 01:07:03,511
It's his heart I've lost.
1287
01:07:03,512 --> 01:07:05,164
I don't believe that.
1288
01:07:06,642 --> 01:07:08,602
Steve, he's going to my
clinic for rehabilitation.
1289
01:07:08,603 --> 01:07:10,439
I've already arranged it.
1290
01:07:10,440 --> 01:07:13,010
So just give me some time with him, okay?
1291
01:07:15,322 --> 01:07:16,850
Where will you be?
1292
01:07:17,994 --> 01:07:19,855
I made a promise to Oscar.
1293
01:07:28,135 --> 01:07:31,723
[Kyle] Stenning, when the hell do we move?
1294
01:07:31,724 --> 01:07:33,560
When I get word from Washington that certain
1295
01:07:33,561 --> 01:07:35,688
Fortress agents are in place,
1296
01:07:35,689 --> 01:07:38,552
when key government
officials have been kidnapped.
1297
01:07:40,280 --> 01:07:43,226
When certain industrialists have been killed.
1298
01:07:46,624 --> 01:07:48,401
When we have Michael Austin.
1299
01:07:53,718 --> 01:07:55,120
Hi.
1300
01:07:56,223 --> 01:07:58,960
I'm Jaime Sommers. I'm your therapist.
1301
01:08:00,605 --> 01:08:03,050
I'm also an old friend of your father's.
1302
01:08:04,653 --> 01:08:07,824
You just lost five points.
1303
01:08:07,825 --> 01:08:09,227
So did you.
1304
01:08:11,456 --> 01:08:14,084
You know, your physical
therapy begins this afternoon.
1305
01:08:14,085 --> 01:08:16,531
You emotional therapy begins right now.
1306
01:08:19,302 --> 01:08:22,013
[sighs] So this is where it happens, huh?
1307
01:08:22,014 --> 01:08:23,599
Where you climb inside my head
1308
01:08:23,600 --> 01:08:25,645
find out which cells have been burned out?
1309
01:08:25,646 --> 01:08:27,398
The real ones, of course.
1310
01:08:27,399 --> 01:08:30,611
I understand the bionic ones will last for years,
1311
01:08:30,612 --> 01:08:33,616
unless you stand too close to a microwave.
1312
01:08:33,617 --> 01:08:35,536
You do know that that word and your skills
1313
01:08:35,537 --> 01:08:37,038
are not to be used outside these walls?
1314
01:08:37,039 --> 01:08:39,960
And there are even areas in
here that you're restricted to.
1315
01:08:39,961 --> 01:08:41,671
All I know is I'm the broken puppet
1316
01:08:41,672 --> 01:08:43,908
getting ready for the strings to be pulled.
1317
01:08:45,428 --> 01:08:46,762
Michael, why don't you
tell me what you're feeling.
1318
01:08:46,763 --> 01:08:49,293
Just, can you tell me what's
going on inside of you?
1319
01:08:51,062 --> 01:08:52,564
You wouldn't understand.
1320
01:08:52,565 --> 01:08:54,175
About being bionic?
1321
01:08:56,654 --> 01:08:58,056
Try me.
1322
01:09:01,162 --> 01:09:03,316
[synth music playing]
1323
01:11:05,950 --> 01:11:08,202
[laughing]
1324
01:11:08,203 --> 01:11:09,371
It works.
1325
01:11:09,372 --> 01:11:11,608
[computer whirring]
1326
01:11:15,674 --> 01:11:19,554
Frank, I think I found the answer.
1327
01:11:19,555 --> 01:11:24,270
If we connect this circuit
up with this circuit here,
1328
01:11:24,271 --> 01:11:26,482
we've got it made.
1329
01:11:26,483 --> 01:11:28,652
Now, what do you think?
1330
01:11:28,653 --> 01:11:30,556
Shh...
1331
01:11:32,743 --> 01:11:34,604
One sound, Dr. Wells,
1332
01:11:35,707 --> 01:11:37,191
and you will die.
1333
01:11:40,423 --> 01:11:43,509
It doesn't matter. You should
not have disintegrated the lock.
1334
01:11:43,510 --> 01:11:44,761
I don't like being cooped up.
1335
01:11:44,762 --> 01:11:45,889
Oh, you're stubborn.
1336
01:11:45,890 --> 01:11:47,433
Another Steve Austin trait.
1337
01:11:47,434 --> 01:11:49,378
This is really getting spooky.
1338
01:11:50,522 --> 01:11:52,399
[sighs]
1339
01:11:52,400 --> 01:11:55,946
Michael, what, what is what is the most...
1340
01:11:55,947 --> 01:11:58,451
What is your most favorite
thing in the world to do?
1341
01:11:58,452 --> 01:12:01,206
-Fly jets.
-No, no. I mean just for yourself.
1342
01:12:01,207 --> 01:12:02,791
Ride motorcycles.
1343
01:12:02,792 --> 01:12:05,755
Okay, that's what I want you to do in your mind.
1344
01:12:05,756 --> 01:12:07,758
That's the place I want you to go.
1345
01:12:07,759 --> 01:12:09,119
I don't understand.
1346
01:12:11,723 --> 01:12:13,710
I'm gonna tell you a story.
1347
01:12:15,271 --> 01:12:16,856
There was a man
1348
01:12:16,857 --> 01:12:19,610
who was imprisoned in a
German prisoner of war camp.
1349
01:12:19,611 --> 01:12:22,448
He was he was thrown into solitary confinement.
1350
01:12:22,449 --> 01:12:25,078
He was in darkness, total
darkness, for two years.
1351
01:12:25,079 --> 01:12:28,250
So he decided to construct a clock.
1352
01:12:28,251 --> 01:12:30,127
I mean, in his mind, he did this.
1353
01:12:30,128 --> 01:12:33,716
He constructed a very intricate mechanism.
1354
01:12:33,717 --> 01:12:35,177
So what was he, a clockmaker?
1355
01:12:35,178 --> 01:12:39,017
No, I mean, he'd never even
taken the back off a watch.
1356
01:12:39,018 --> 01:12:40,603
And when he was finally released,
1357
01:12:40,604 --> 01:12:43,525
I mean, he built that, he built that clock
1358
01:12:43,526 --> 01:12:45,236
out of cardboard.
1359
01:12:45,237 --> 01:12:46,822
And you can still see it. I mean, today it...
1360
01:12:46,823 --> 01:12:47,864
It's in the museum at the
1361
01:12:47,865 --> 01:12:49,492
Wright-Patterson Air Force Base.
1362
01:12:49,493 --> 01:12:53,040
And his captors could
never, ever touch that clock.
1363
01:12:53,041 --> 01:12:54,668
And that's what I want you to do, Michael.
1364
01:12:54,669 --> 01:12:57,590
I want you to find a place in your mind
1365
01:12:57,591 --> 01:12:59,175
where you feel safe
1366
01:12:59,176 --> 01:13:02,096
and I want you to do something
that makes you feel really good.
1367
01:13:02,097 --> 01:13:04,767
And then I want you to think about being bionic.
1368
01:13:04,768 --> 01:13:06,980
And about your new life and what this means.
1369
01:13:06,981 --> 01:13:09,692
Because right now you're
fighting it and you're scared.
1370
01:13:09,693 --> 01:13:11,904
Go some place in your mind,
1371
01:13:11,905 --> 01:13:13,599
where you can feel safe.
1372
01:13:17,205 --> 01:13:19,150
[indistinct radio chatter]
1373
01:13:34,192 --> 01:13:36,444
Tell me about you and my father.
1374
01:13:36,445 --> 01:13:39,032
We're friends. I told you that.
1375
01:13:39,033 --> 01:13:40,660
Nothing more than that?
1376
01:13:40,661 --> 01:13:41,870
No.
1377
01:13:41,871 --> 01:13:44,082
He said you were someone very special.
1378
01:13:44,083 --> 01:13:47,337
That first night when we met, after you...
1379
01:13:47,338 --> 01:13:48,839
Yes, the exit.
1380
01:13:48,840 --> 01:13:50,451
I do remember the exit.
1381
01:13:51,637 --> 01:13:53,889
He said that, did he?
1382
01:13:53,890 --> 01:13:57,688
He's somebody very special to me, too.
1383
01:13:57,689 --> 01:13:59,023
How special?
1384
01:13:59,024 --> 01:14:02,278
-This is purely therapy.
-I don't want to discuss it.
1385
01:14:02,279 --> 01:14:03,781
Ah, you're in love with him.
1386
01:14:03,782 --> 01:14:06,118
Why would you say something like that?
1387
01:14:06,119 --> 01:14:08,622
Something in the way
that he won't talk about you.
1388
01:14:08,623 --> 01:14:10,025
Or you him.
1389
01:14:12,129 --> 01:14:13,255
Well, that part you got right.
1390
01:14:13,256 --> 01:14:16,135
We are not here to discuss
my relationship with your father.
1391
01:14:16,136 --> 01:14:18,972
Okay. The prisoner in Germany
had this cardboard clock,
1392
01:14:18,973 --> 01:14:20,934
I have my motorcycle.
1393
01:14:20,935 --> 01:14:23,938
What do you do when you
want to shut out the world, Doc?
1394
01:14:23,939 --> 01:14:27,026
I run. As a matter of fact,
1395
01:14:27,027 --> 01:14:29,431
I will race you to the end of the park.
1396
01:14:30,909 --> 01:14:34,372
Well, I'm not sure I can cruise subsonic anymore.
1397
01:14:34,373 --> 01:14:36,041
I'll give you a head start.
1398
01:14:36,042 --> 01:14:38,963
Gee, thanks, you're a pal.
1399
01:14:38,964 --> 01:14:40,366
Bye.
1400
01:14:42,636 --> 01:14:45,708
[sonic sound]
1401
01:14:51,234 --> 01:14:53,069
She...
1402
01:14:53,070 --> 01:14:54,472
Son of a...
1403
01:14:56,534 --> 01:14:58,353
[sonic boom]
1404
01:15:31,968 --> 01:15:33,553
Oh.
1405
01:15:33,554 --> 01:15:36,933
I'm beginning to feel like an obsolete model.
1406
01:15:36,934 --> 01:15:39,103
Why didn't you tell me?
1407
01:15:39,104 --> 01:15:41,774
Because it's a secret.
1408
01:15:41,775 --> 01:15:44,279
And it was a long time ago.
1409
01:15:44,280 --> 01:15:45,697
I was in a skydiving accident.
1410
01:15:45,698 --> 01:15:49,036
And your father made the same
life and death decision for me.
1411
01:15:49,037 --> 01:15:51,915
That's the closeness you feel. That's...
1412
01:15:51,916 --> 01:15:54,461
That's what binds us together.
1413
01:15:54,462 --> 01:15:56,841
Nah, it's much more than that.
1414
01:15:56,842 --> 01:15:59,219
It's a guess.
1415
01:15:59,220 --> 01:16:02,308
So, what are you going to do about it?
1416
01:16:02,309 --> 01:16:04,227
It's none of your business.
1417
01:16:04,228 --> 01:16:06,523
Ah-ha! You don't know, do you?
1418
01:16:06,524 --> 01:16:08,802
Leave me alone, you little brat.
1419
01:16:11,782 --> 01:16:16,039
I made a spectroscopic test of the
soil sample I found inside the car.
1420
01:16:16,040 --> 01:16:18,083
Comes mainly from this area of the country.
1421
01:16:18,084 --> 01:16:19,628
[phone ringing]
1422
01:16:19,629 --> 01:16:21,839
It's almost 1,000 square miles.
1423
01:16:21,840 --> 01:16:23,091
Yeah, I know.
1424
01:16:23,092 --> 01:16:26,013
I also found a piece of
glass in one of the tires.
1425
01:16:26,014 --> 01:16:29,143
Not ordinary glass, very distinctive.
1426
01:16:29,144 --> 01:16:31,021
I'm trying to track it down.
1427
01:16:31,022 --> 01:16:32,273
What is it, Trish?
1428
01:16:32,274 --> 01:16:34,568
Rudy Wells has disappeared.
1429
01:16:34,569 --> 01:16:36,514
All of his equipment is gone.
1430
01:16:43,751 --> 01:16:45,629
Michael.
1431
01:16:45,630 --> 01:16:47,590
I hope I'm not disturbing you.
1432
01:16:47,591 --> 01:16:50,302
Can I talk to you for a minute?
1433
01:16:50,303 --> 01:16:51,805
Carol, hi.
1434
01:16:51,806 --> 01:16:53,459
I was just on my way out. What's up?
1435
01:16:55,729 --> 01:16:57,548
[bionic sounds]
1436
01:17:05,286 --> 01:17:07,038
Nice demonstration.
1437
01:17:07,039 --> 01:17:08,416
One more move like that
1438
01:17:08,417 --> 01:17:10,168
and I cash in our insurance policy.
1439
01:17:10,169 --> 01:17:12,005
Let's go.
1440
01:17:12,006 --> 01:17:13,408
[moaning]
1441
01:17:16,346 --> 01:17:17,973
[Man] Take them to Stenning.
1442
01:17:17,974 --> 01:17:20,211
[dramatic music]
1443
01:17:30,369 --> 01:17:32,413
So...
1444
01:17:32,414 --> 01:17:34,401
You're Steve Austin's son.
1445
01:17:35,502 --> 01:17:37,906
Just a microchip off the old block.
1446
01:17:42,598 --> 01:17:43,891
I'm sorry about the grease.
1447
01:17:43,892 --> 01:17:45,852
I was working on my motorcycle
1448
01:17:45,853 --> 01:17:47,897
when the friendly boys grabbed me.
1449
01:17:47,898 --> 01:17:49,274
Is it okay if I leave it outside?
1450
01:17:49,275 --> 01:17:50,777
What's he talking about?
1451
01:17:50,778 --> 01:17:52,780
Maybe his mind needs a little
1452
01:17:52,781 --> 01:17:54,449
bionic readjustment.
1453
01:17:54,450 --> 01:17:56,870
[Michael] Now, let me
see if I got this straight...
1454
01:17:56,871 --> 01:17:59,483
Fortress. And Lyle Stenning?
1455
01:18:01,378 --> 01:18:03,089
You want me to demonstrate every nuance
1456
01:18:03,090 --> 01:18:05,201
of my newfound skills.
1457
01:18:06,345 --> 01:18:07,747
If I refuse?
1458
01:18:09,225 --> 01:18:11,102
You kill me?
1459
01:18:11,103 --> 01:18:12,771
Of course, you do.
1460
01:18:12,772 --> 01:18:15,776
No need for that kind of violence.
1461
01:18:15,777 --> 01:18:19,156
The mind is where the real battles are fought.
1462
01:18:19,157 --> 01:18:21,994
That's where we'll meet.
1463
01:18:21,995 --> 01:18:23,439
You and I.
1464
01:18:24,750 --> 01:18:27,044
Go for it.
1465
01:18:27,045 --> 01:18:28,088
Take him out of here.
1466
01:18:28,089 --> 01:18:30,133
Come on.
1467
01:18:30,134 --> 01:18:31,661
Oh, wait a minute.
1468
01:18:38,355 --> 01:18:40,900
If you're thinking of using your newfound skills
1469
01:18:40,901 --> 01:18:43,112
to escape, by all means do so.
1470
01:18:43,113 --> 01:18:45,241
But Rudy Wells, the man
who gave you renewed life,
1471
01:18:45,242 --> 01:18:47,119
will be dead.
1472
01:18:47,120 --> 01:18:49,497
And so will the blind teacher from the center.
1473
01:18:49,498 --> 01:18:51,192
Entirely up to you.
1474
01:18:53,630 --> 01:18:55,032
Come on.
1475
01:18:59,724 --> 01:19:01,559
I know you want to make him talk.
1476
01:19:01,560 --> 01:19:05,190
But there is really not much time left.
1477
01:19:05,191 --> 01:19:07,527
What about your OSI taskforce?
1478
01:19:07,528 --> 01:19:09,572
Still searching.
1479
01:19:09,573 --> 01:19:11,977
They won't find you. Believe me.
1480
01:19:14,956 --> 01:19:16,358
[knocking]
1481
01:19:20,132 --> 01:19:21,967
I had to see you.
1482
01:19:21,968 --> 01:19:23,595
They came and took Michael.
1483
01:19:23,596 --> 01:19:26,709
-What?
-Three men. Earlier tonight.
1484
01:19:28,020 --> 01:19:30,773
-Well, where? What...
-Just the facts, ma'am.
1485
01:19:30,774 --> 01:19:35,531
Same men were here the other evening, 8:24 p.m.
1486
01:19:35,532 --> 01:19:37,493
Did you hear where they were taking him?
1487
01:19:37,494 --> 01:19:38,577
No, ma'am.
1488
01:19:38,578 --> 01:19:39,996
They had Carol with them and...
1489
01:19:39,997 --> 01:19:41,792
Carol?
1490
01:19:41,793 --> 01:19:44,379
I thought they might say
something to the other man.
1491
01:19:44,380 --> 01:19:45,631
What other man?
1492
01:19:45,632 --> 01:19:49,345
Aye, an alien life-force,
Captain. No doubt about it.
1493
01:19:49,346 --> 01:19:52,016
He was the leader. It's only logical.
1494
01:19:52,017 --> 01:19:53,670
I noted a signal he gave them.
1495
01:19:54,939 --> 01:19:56,424
Thank you, Spock.
1496
01:19:59,196 --> 01:20:00,807
Nick, come with me.
1497
01:20:02,743 --> 01:20:04,813
Could you draw his face? The other man?
1498
01:20:06,666 --> 01:20:08,945
Please try to draw his face for me.
1499
01:20:12,009 --> 01:20:14,286
Affirmative, Captain.
1500
01:20:21,064 --> 01:20:23,234
-Steve?
-Yeah, here.
1501
01:20:23,235 --> 01:20:24,945
Jaime, I'm glad you're here.
1502
01:20:24,946 --> 01:20:26,197
Castillian's found Fortress.
1503
01:20:26,198 --> 01:20:28,075
They're in an abandoned glass factory.
1504
01:20:28,076 --> 01:20:29,369
Now, it will be an overnight trip.
1505
01:20:29,370 --> 01:20:32,483
Steve, they've taken Michael.
1506
01:20:35,171 --> 01:20:37,616
They used my friend Carol as a hostage.
1507
01:20:39,219 --> 01:20:40,387
How the hell...
1508
01:20:40,388 --> 01:20:42,223
Here's how.
1509
01:20:42,224 --> 01:20:44,018
John Praiser. That's how they've stayed
1510
01:20:44,019 --> 01:20:47,106
one step ahead of us this entire time.
1511
01:20:47,107 --> 01:20:49,569
One of my patients at the clinic identified him.
1512
01:20:49,570 --> 01:20:51,473
They've also got Rudy Wells.
1513
01:20:54,118 --> 01:20:56,372
Who are you calling, who can we trust?
1514
01:20:56,373 --> 01:20:59,001
Only Oscar and Castillian.
1515
01:20:59,002 --> 01:21:01,071
And he's too arrogant to be bought.
1516
01:21:10,104 --> 01:21:11,470
Hope you can see me, Steve.
1517
01:21:20,245 --> 01:21:23,165
And, Jaime, hope you can hear this.
1518
01:21:23,166 --> 01:21:24,985
I'm being watched, so...
1519
01:21:26,213 --> 01:21:27,673
He says Oscar understands.
1520
01:21:27,674 --> 01:21:30,495
He can deliver 16 loyal OSI agents.
1521
01:21:31,931 --> 01:21:34,000
He needs a diversionary back up.
1522
01:21:36,521 --> 01:21:38,341
Good luck, big guy?
1523
01:21:48,666 --> 01:21:51,211
You have any ideas for the back up?
1524
01:21:51,212 --> 01:21:53,089
I'm thinking.
1525
01:21:53,090 --> 01:21:54,634
I don't think we have that long.
1526
01:21:58,850 --> 01:22:01,211
What about the United States Air Force?
1527
01:22:02,647 --> 01:22:04,049
Not bad.
1528
01:22:08,991 --> 01:22:11,019
[Santiago] You'll break, Austin.
1529
01:22:12,663 --> 01:22:14,750
Yeah, well, if you need me,
1530
01:22:14,751 --> 01:22:17,003
I'll be working on my motorcycle.
1531
01:22:17,004 --> 01:22:20,050
I got to take it apart, put it back together.
1532
01:22:20,051 --> 01:22:21,802
Probably take all night.
1533
01:22:21,803 --> 01:22:23,414
Try me tomorrow.
1534
01:22:37,162 --> 01:22:39,081
[scoffs] Crazy.
1535
01:22:39,082 --> 01:22:40,901
[crickets chirping]
1536
01:22:42,880 --> 01:22:44,214
No luggage?
1537
01:22:44,215 --> 01:22:45,466
No, we travel light.
1538
01:22:45,467 --> 01:22:47,595
Well, this is the only room available.
1539
01:22:47,596 --> 01:22:49,348
But it does have a nice large bed.
1540
01:22:49,349 --> 01:22:50,751
Good night.
1541
01:22:51,978 --> 01:22:53,380
Good night.
1542
01:22:55,317 --> 01:22:57,736
Well, we could run a clothesline
right down the middle of it.
1543
01:22:57,737 --> 01:23:00,015
Yeah, yeah, we could.
1544
01:23:01,118 --> 01:23:04,231
Or you could turn your back.
1545
01:23:05,458 --> 01:23:07,528
Be a gentleman.
1546
01:23:09,214 --> 01:23:11,968
Please don't snore.
1547
01:23:11,969 --> 01:23:13,371
Okay?
1548
01:23:23,571 --> 01:23:24,973
[door creaks]
1549
01:23:27,703 --> 01:23:29,105
[Jaime exhales]
1550
01:23:36,593 --> 01:23:39,581
I'm so glad you didn't let that candle go out.
1551
01:23:53,913 --> 01:23:56,499
Do you love this country?
1552
01:23:56,500 --> 01:23:57,902
I do.
1553
01:23:59,129 --> 01:24:03,260
I can't stand by and watch
it self-destruct any longer.
1554
01:24:03,261 --> 01:24:06,307
Fighting other people's wars.
1555
01:24:06,308 --> 01:24:09,228
Draining our reserves.
1556
01:24:09,229 --> 01:24:11,399
Opening our veins so the scum of the earth
1557
01:24:11,400 --> 01:24:13,594
can pour into our bloodstreams.
1558
01:24:15,782 --> 01:24:17,283
Huh.
1559
01:24:17,284 --> 01:24:18,828
You're pretty sick.
1560
01:24:18,829 --> 01:24:20,773
You caught that yet, Stenning?
1561
01:24:26,424 --> 01:24:27,826
[grunting]
1562
01:24:29,470 --> 01:24:31,541
How fast can you run?
1563
01:24:33,978 --> 01:24:35,730
Fast enough.
1564
01:24:35,731 --> 01:24:37,734
About my motorcycle...
1565
01:24:37,735 --> 01:24:40,112
Your right eye.
1566
01:24:40,113 --> 01:24:43,242
What range can the camera lens penetrate?
1567
01:24:43,243 --> 01:24:45,621
Do have you night vision?
1568
01:24:45,622 --> 01:24:48,067
What other special characteristics does it have?
1569
01:24:50,464 --> 01:24:53,258
I may show you some day.
1570
01:24:53,259 --> 01:24:55,721
Now, about the repairs for the bike.
1571
01:24:55,722 --> 01:24:57,348
Forget your imaginary bike.
1572
01:24:57,349 --> 01:24:59,310
It's the fuel injection system.
1573
01:24:59,311 --> 01:25:02,048
-I think...
-I'll buy the damn motorcycle from you.
1574
01:25:05,529 --> 01:25:07,056
It's not for sale.
1575
01:25:21,055 --> 01:25:22,932
Kill him.
1576
01:25:22,933 --> 01:25:25,186
One bullet in the brain.
1577
01:25:25,187 --> 01:25:28,066
Then put him on the operating table.
1578
01:25:28,067 --> 01:25:30,027
Dr. Wells put him together,
1579
01:25:30,028 --> 01:25:31,639
he can take him apart.
1580
01:25:34,619 --> 01:25:36,563
[drum beat]
1581
01:25:40,504 --> 01:25:42,073
[bionic sound]
1582
01:26:34,425 --> 01:26:36,302
[Steve] Jaime, I hope you can hear me.
1583
01:26:36,303 --> 01:26:38,639
I've set the explosives.
1584
01:26:38,640 --> 01:26:40,224
Rudy's being held in the south annex
1585
01:26:40,225 --> 01:26:42,312
next to the main building.
1586
01:26:42,313 --> 01:26:44,440
Our Air Force boys should be here any second.
1587
01:26:44,441 --> 01:26:47,236
A winery! A winery!
1588
01:26:47,237 --> 01:26:48,723
[tires screeching]
1589
01:26:52,454 --> 01:26:53,856
[laughing]
1590
01:26:55,793 --> 01:26:58,672
Hey, there. Listen, there's no need for guns.
1591
01:26:58,673 --> 01:27:02,303
Hey, man, what's shakin'?
The name's Tom Brubaker.
1592
01:27:02,304 --> 01:27:03,346
Such a big gun, too.
1593
01:27:03,347 --> 01:27:05,041
[indistinct chatter]
1594
01:27:06,852 --> 01:27:07,937
What is it?
1595
01:27:07,938 --> 01:27:10,091
Oh, it's just a carload of drunks.
1596
01:27:11,443 --> 01:27:13,639
Reardon's dealing with it. No sweat.
1597
01:27:16,034 --> 01:27:19,122
Come here, come here.
We're dry, that's all, yeah.
1598
01:27:19,123 --> 01:27:21,041
We're just looking for some more supplies, right?
1599
01:27:21,042 --> 01:27:22,837
[DUKE] It's a winery. It's on the map.
1600
01:27:22,838 --> 01:27:24,381
Oh, I hope we're not too late for the tasting.
1601
01:27:24,382 --> 01:27:26,592
Guys, guys! This is a glass factory.
1602
01:27:26,593 --> 01:27:28,095
Oh, great!
1603
01:27:28,096 --> 01:27:30,933
Great, great, great. You need glasses to drink.
1604
01:27:30,934 --> 01:27:33,020
Listen, pal, you've had enough to drink.
1605
01:27:33,021 --> 01:27:34,798
[Man]Ooh, he's losing his temper.
1606
01:27:43,246 --> 01:27:44,998
I don't think so. You?
1607
01:27:44,999 --> 01:27:47,752
Straighten up. Listen, this is private property,
1608
01:27:47,753 --> 01:27:48,628
You're breaking the law.
1609
01:27:48,629 --> 01:27:49,964
Get back in your car, get out of here.
1610
01:27:49,965 --> 01:27:51,534
[Jerry] Oh, I respect that.
1611
01:28:08,829 --> 01:28:10,231
[gunshots]
1612
01:28:13,378 --> 01:28:15,798
[panting] That felt good.
1613
01:28:15,799 --> 01:28:17,367
Stay here, Rudy.
1614
01:28:32,243 --> 01:28:33,645
Go that way.
1615
01:28:44,805 --> 01:28:46,207
[Santiago] Oh!
1616
01:29:00,914 --> 01:29:02,316
Carol.
1617
01:29:04,628 --> 01:29:06,531
[sonic boom]
1618
01:29:21,448 --> 01:29:22,616
I can't do that.
1619
01:29:22,617 --> 01:29:24,060
I can't, either.
1620
01:29:26,456 --> 01:29:27,983
[gunshots]
1621
01:29:38,559 --> 01:29:39,961
Go check.
1622
01:29:44,151 --> 01:29:46,972
[explosion]
1623
01:29:59,134 --> 01:30:01,220
Everyone, let's get out of here.
1624
01:30:01,221 --> 01:30:02,623
Let's
1625
01:30:05,603 --> 01:30:08,983
[Man]Come on, move it. These guys mean business.
1626
01:30:08,984 --> 01:30:10,386
[explosion]
1627
01:30:24,634 --> 01:30:26,078
[gunshots]
1628
01:30:45,251 --> 01:30:46,653
Grab the gun.
1629
01:30:49,050 --> 01:30:50,452
[gunshots]
1630
01:31:21,060 --> 01:31:22,395
John!
1631
01:31:22,396 --> 01:31:23,798
[gunshots]
1632
01:31:32,495 --> 01:31:34,064
[gunshots continue]
1633
01:32:14,439 --> 01:32:16,675
It's okay, Carol, it's
Michael. We're out of here.
1634
01:32:27,877 --> 01:32:29,045
[panting]
1635
01:32:29,046 --> 01:32:30,631
What are you guys doing here?
1636
01:32:30,632 --> 01:32:33,119
Never mind. Take care of her. She's blind.
1637
01:32:35,473 --> 01:32:38,002
Go. Stay down low...
1638
01:32:50,498 --> 01:32:52,166
It's finished, Stenning.
1639
01:32:52,167 --> 01:32:53,569
It is for you.
1640
01:32:58,719 --> 01:33:00,121
Ah!
1641
01:33:02,601 --> 01:33:04,144
I can't do that, either.
1642
01:33:04,145 --> 01:33:06,231
You didn't kill him, did you?
1643
01:33:06,232 --> 01:33:09,528
No, I can control the intensity of the beam.
1644
01:33:09,529 --> 01:33:12,533
Bet you wish you had one.
1645
01:33:12,534 --> 01:33:14,578
You can say that again.
1646
01:33:14,579 --> 01:33:16,231
[gunshots continue]
1647
01:33:40,371 --> 01:33:41,830
[Man over megaphone] Attention! Attention!
1648
01:33:41,831 --> 01:33:44,877
You are surrounded by agents
of the Federal Government.
1649
01:33:44,878 --> 01:33:47,506
You are ordered to lay your weapons on the ground
1650
01:33:47,507 --> 01:33:50,261
and come out with your hands above your head.
1651
01:33:50,262 --> 01:33:52,056
Lay your weapons on the ground
1652
01:33:52,057 --> 01:33:54,602
and come out with your hands above your head.
1653
01:33:54,603 --> 01:33:56,355
[helicopter blades whirring]
1654
01:33:56,356 --> 01:33:58,592
[indistinct chatter]
1655
01:34:09,210 --> 01:34:11,279
[Steve] That's Santiago.
1656
01:34:15,303 --> 01:34:16,721
You Okay?
1657
01:34:16,722 --> 01:34:18,124
Yeah.
1658
01:34:20,687 --> 01:34:22,089
Steve?
1659
01:34:23,650 --> 01:34:24,651
Forgot my motorcycle.
1660
01:34:24,652 --> 01:34:26,513
[both laughing]
1661
01:34:27,740 --> 01:34:30,034
Thank you.
1662
01:34:30,035 --> 01:34:32,872
Ladies and gentlemen.
1663
01:34:32,873 --> 01:34:34,943
I would like to propose a toast.
1664
01:34:36,546 --> 01:34:38,256
To the destruction of Fortress.
1665
01:34:38,257 --> 01:34:39,992
[ALL] Hear, hear.
1666
01:34:42,472 --> 01:34:46,018
And what do you hear, what do you say, huh?
1667
01:34:46,019 --> 01:34:48,898
How does it feel to be a hero?
1668
01:34:48,899 --> 01:34:51,194
Heroes are just frightened men that make
1669
01:34:51,195 --> 01:34:52,654
bad decisions at good moments.
1670
01:34:52,655 --> 01:34:54,742
-Right, Colonel?
-That's right.
1671
01:34:54,743 --> 01:34:58,748
Michael, if you ever get tired
of being top gun in the Air Force,
1672
01:34:58,749 --> 01:35:00,710
how would you like to come to work for me?
1673
01:35:00,711 --> 01:35:03,505
No, no, no, Oscar. He is not
going to go to work for you.
1674
01:35:03,506 --> 01:35:04,924
You think he has a choice?
1675
01:35:04,925 --> 01:35:06,594
Jaime?
1676
01:35:06,595 --> 01:35:07,763
Bye.
1677
01:35:07,764 --> 01:35:10,142
Oscar, if you need us, try not to find us, huh?
1678
01:35:10,143 --> 01:35:12,896
I'll try not to. Make a note of that, Trish.
1679
01:35:12,897 --> 01:35:14,816
Noted.
1680
01:35:14,817 --> 01:35:16,986
Oh, hey, big fella,
1681
01:35:16,987 --> 01:35:18,822
I just wanted to tell you that...
1682
01:35:18,823 --> 01:35:22,036
You're welcome. And that's with one.
1683
01:35:22,037 --> 01:35:23,705
Well, you know, I'm an orphan.
1684
01:35:23,706 --> 01:35:26,611
But if I had a father, I'd
want him to be just like you.
1685
01:35:28,422 --> 01:35:29,840
Don't depress me, huh?
1686
01:35:29,841 --> 01:35:32,178
[laughing]
1687
01:35:32,179 --> 01:35:33,346
Bye.
1688
01:35:33,347 --> 01:35:34,999
[laughing]
1689
01:35:36,895 --> 01:35:38,980
Were we outnumbered?
1690
01:35:38,981 --> 01:35:41,777
The Alamo wasn't that outnumbered.
1691
01:35:41,778 --> 01:35:43,071
Excuse me.
1692
01:35:43,072 --> 01:35:45,699
As I was saying, back in the South Bronx...
1693
01:35:45,700 --> 01:35:47,829
We were surrounded in this alley by 14 people.
1694
01:35:47,830 --> 01:35:49,374
I think my mother called them...
1695
01:35:53,547 --> 01:35:54,949
Dad.
1696
01:35:59,890 --> 01:36:02,102
So, how do I say this, Doc?
1697
01:36:02,103 --> 01:36:04,631
Straight out. I think that's the best way.
1698
01:36:07,111 --> 01:36:10,907
Dad, look, I said some things in the hospital
1699
01:36:10,908 --> 01:36:14,397
-that, well...
-I know.
1700
01:36:15,958 --> 01:36:18,837
We both need some time.
1701
01:36:18,838 --> 01:36:21,884
You to get used to your bionics and
1702
01:36:21,885 --> 01:36:24,346
me to get to know my son.
1703
01:36:24,347 --> 01:36:25,749
We'll make it.
1704
01:36:34,697 --> 01:36:36,742
It's certainly is a beautiful day, isn't it?
1705
01:36:36,743 --> 01:36:38,953
It certainly is.
1706
01:36:38,954 --> 01:36:41,525
I'm awfully glad you didn't give up on me.
1707
01:36:43,337 --> 01:36:44,546
Where shall we go?
1708
01:36:44,547 --> 01:36:46,799
Somewhere to find a future?
1709
01:36:46,800 --> 01:36:49,078
I know a small candlelit restaurant.
1710
01:37:08,252 --> 01:37:11,256
Go for it.
1711
01:37:11,257 --> 01:37:13,658
---oOo---120975
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.