All language subtitles for Star Trek - Voyager - S04E23 - Living Witness.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,973 --> 00:00:08,067 When diplomacy fails, 2 00:00:08,108 --> 00:00:10,475 there's only one alternative-- 3 00:00:10,511 --> 00:00:12,240 violence. 4 00:00:12,279 --> 00:00:16,182 Force must be applied without apology. 5 00:00:19,786 --> 00:00:22,255 It's the Starfleet way. 6 00:00:22,289 --> 00:00:24,883 Then our philosophies are in agreement. 7 00:00:24,925 --> 00:00:26,654 Will you help us? 8 00:00:26,693 --> 00:00:30,027 You're asking me to fight your war, 9 00:00:30,063 --> 00:00:32,794 destroy your enemy. 10 00:00:32,833 --> 00:00:34,733 I'm asking you to intimidate the Kyrians 11 00:00:34,768 --> 00:00:36,258 with your technology... 12 00:00:36,303 --> 00:00:38,567 help me capture their leader. 13 00:00:38,605 --> 00:00:41,233 This ship has superior firepower. 14 00:00:41,275 --> 00:00:43,437 He won't risk a conflict with you. 15 00:00:43,477 --> 00:00:47,539 We risk life and limb 16 00:00:47,581 --> 00:00:52,018 SO your people can annex Kyrian land. 17 00:00:52,052 --> 00:00:54,612 Sounds like a good deal for you. 18 00:00:54,655 --> 00:00:56,282 What do we get? 19 00:00:56,323 --> 00:00:58,917 A way home. 20 00:01:00,427 --> 00:01:03,419 You know more about Voyager than you've let on. 21 00:01:03,463 --> 00:01:06,489 Your reputation in this Quadrant precedes you. 22 00:01:06,533 --> 00:01:08,433 That's why we sought you out. 23 00:01:08,468 --> 00:01:09,799 I'm listening. 24 00:01:09,836 --> 00:01:14,034 There's a cyclic wormhole five days' journey from here. 25 00:01:14,074 --> 00:01:15,599 We know where it is 26 00:01:15,642 --> 00:01:18,236 and we can help you stabilize it. 27 00:01:22,282 --> 00:01:24,444 If you are lying... 28 00:01:24,484 --> 00:01:27,852 How far do you have to go? 29 00:01:27,888 --> 00:01:30,755 60,000 light-years? 30 00:01:30,791 --> 00:01:35,786 I want all tactical data regarding your little war: 31 00:01:35,829 --> 00:01:38,890 Kyrian defenses, the position of your own forces, 32 00:01:38,966 --> 00:01:40,092 everything. 33 00:01:40,133 --> 00:01:43,000 You'll have it within the hour. 34 00:01:46,273 --> 00:01:48,833 Eight Kyrian fighter-ships approaching. 35 00:01:48,875 --> 00:01:51,105 Arm the assault probes. 36 00:01:51,144 --> 00:01:52,441 Fire at will. 37 00:01:52,479 --> 00:01:53,776 Hail them. 38 00:01:53,814 --> 00:01:55,509 Channel open. 39 00:01:55,549 --> 00:01:59,850 This is Captain Janeway of the Warship Voyager. 40 00:01:59,886 --> 00:02:02,116 Break off your attack, or I'll destroy you. 41 00:02:02,155 --> 00:02:04,283 They are not responding. 42 00:02:05,826 --> 00:02:08,488 They're returning fire. 43 00:02:08,528 --> 00:02:09,859 Shields are holding. 44 00:02:09,896 --> 00:02:12,797 Chako-tay, any luck tracking down their leader? 45 00:02:12,833 --> 00:02:14,232 Not yet. 46 00:02:14,267 --> 00:02:15,666 We think Tedran has gone into hiding. 47 00:02:15,702 --> 00:02:16,669 I thought he might. 48 00:02:16,703 --> 00:02:18,762 We'll have to flush him out. 49 00:02:18,805 --> 00:02:20,603 What do you suggest? 50 00:02:20,641 --> 00:02:23,770 Biogenic weapons. 51 00:02:23,810 --> 00:02:25,335 We'll infect 52 00:02:25,379 --> 00:02:28,679 the most populated Kyrian territories. 53 00:02:28,715 --> 00:02:31,878 The Doctor's nearly done working on the weapon. 54 00:02:31,918 --> 00:02:36,185 Our conflict is with Tedran himself, not with his people. 55 00:02:36,223 --> 00:02:37,281 They're innocent. 56 00:02:37,324 --> 00:02:38,689 The best way to bring down a ruler 57 00:02:38,725 --> 00:02:40,056 is to make his people suffer. 58 00:02:40,093 --> 00:02:41,390 - Captain... - This is no time 59 00:02:41,428 --> 00:02:42,395 for half-measures. 60 00:02:42,429 --> 00:02:44,796 You wanted victory. 61 00:02:44,831 --> 00:02:45,992 You're going to get it. 62 00:02:46,033 --> 00:02:48,024 Bridge to Sick Bay. 63 00:02:48,068 --> 00:02:49,365 Status? 64 00:02:49,403 --> 00:02:51,531 We have established a datalink 65 00:02:51,571 --> 00:02:53,903 between my neural net and the phaser array. 66 00:02:53,974 --> 00:02:55,464 I am reconfiguring the beam 67 00:02:55,509 --> 00:02:58,877 to carry a bio-agent into the planet's atmosphere. 68 00:02:58,912 --> 00:03:01,313 When will it be ready? 69 00:03:01,348 --> 00:03:03,976 It is ready now, Captain. 70 00:03:04,017 --> 00:03:06,418 Phasers are on line. 71 00:03:06,453 --> 00:03:08,444 Target the first city. 72 00:03:10,223 --> 00:03:11,554 And fire. 73 00:03:22,135 --> 00:03:23,603 The Warship Voyager-- 74 00:03:23,637 --> 00:03:26,834 one of the most powerful vessels of its time. 75 00:03:26,873 --> 00:03:30,605 Armed with photonic torpedoes and particle weapons, 76 00:03:30,644 --> 00:03:31,975 this ship of destruction 77 00:03:32,012 --> 00:03:35,038 could wipe out an entire civilization within hours. 78 00:03:35,082 --> 00:03:37,710 On this particular day in history, we were lucky. 79 00:03:37,751 --> 00:03:39,879 The death toll could've been much worse. 80 00:03:39,953 --> 00:03:42,388 By the time Voyager targeted our major cities, 81 00:03:42,422 --> 00:03:45,187 Tedran had already begun an evacuation. 82 00:03:45,225 --> 00:03:47,023 Thousands of lives were saved. 83 00:03:47,060 --> 00:03:48,425 Unfortunately, it was only the beginning 84 00:03:48,462 --> 00:03:51,193 of Captain Janeway's onslaught. 85 00:03:51,231 --> 00:03:52,392 As you'll see, 86 00:03:52,432 --> 00:03:56,391 her actions would have a lasting effect on our world. 87 00:03:56,436 --> 00:03:59,098 Even today, 700 years later, 88 00:03:59,139 --> 00:04:04,805 we are still feeling the impact of the Voyager encounter. 89 00:05:54,788 --> 00:05:57,052 Before we continue the simulation, 90 00:05:57,090 --> 00:05:59,889 I'd like to answer any questions you might have. 91 00:05:59,960 --> 00:06:02,588 I'm curious about Voyager itself. 92 00:06:02,629 --> 00:06:04,256 How many people were on board? 93 00:06:04,297 --> 00:06:05,924 We believe they had a complement 94 00:06:05,966 --> 00:06:08,435 of over 300 soldiers. 95 00:06:08,468 --> 00:06:10,527 Did they attack other worlds, as well? 96 00:06:10,570 --> 00:06:12,800 Well, we aren't certain. 97 00:06:12,839 --> 00:06:15,103 Records of Voyager's travels through our Quadrant 98 00:06:15,141 --> 00:06:17,303 are incomplete, but it's safe to assume 99 00:06:17,344 --> 00:06:20,541 that they interfered with many other cultures, yes. 100 00:06:20,580 --> 00:06:22,207 Tell us more about the Borg drones 101 00:06:22,249 --> 00:06:23,444 they kept on the ship. 102 00:06:23,483 --> 00:06:26,009 Voyager had many weapons at their disposal, 103 00:06:26,052 --> 00:06:29,044 including species they'd assimilated along the way: 104 00:06:29,089 --> 00:06:31,990 Borg, Talaxian, Kazon. 105 00:06:32,025 --> 00:06:33,356 They were captured and made to work 106 00:06:33,393 --> 00:06:34,758 as part of Voyager's fighting force. 107 00:06:34,794 --> 00:06:36,558 Let's resume the simulation, 108 00:06:36,596 --> 00:06:38,564 and you can see for yourself. 109 00:06:41,001 --> 00:06:43,436 It's a few hours after the initial bombardment. 110 00:06:43,470 --> 00:06:45,131 Janeway and her squadron are on the Bridge, 111 00:06:45,171 --> 00:06:46,639 mounting their assault. 112 00:06:46,673 --> 00:06:51,804 Now, what you are about to see is graphic and unsettling. 113 00:06:53,046 --> 00:06:54,673 Status. 114 00:06:54,714 --> 00:06:56,648 Status! 115 00:06:56,683 --> 00:06:58,447 Approximately 3,000 Kyrians dead. 116 00:06:58,485 --> 00:06:59,452 That's it? 117 00:06:59,486 --> 00:07:01,454 The bio-agent is still dispersing 118 00:07:01,488 --> 00:07:02,683 through the atmosphere. 119 00:07:02,722 --> 00:07:06,249 The fatality rate will be 300,000 soon enough. 120 00:07:06,293 --> 00:07:07,454 How soon? 121 00:07:07,494 --> 00:07:08,791 Best guess-- 122 00:07:08,828 --> 00:07:10,125 one hour. 123 00:07:10,163 --> 00:07:13,030 Why do you always keep me waiting, Tuvok? 124 00:07:14,534 --> 00:07:16,195 My apologies. 125 00:07:16,236 --> 00:07:18,466 Preparing to fire again. 126 00:07:18,505 --> 00:07:21,133 Double the yield. 127 00:07:21,174 --> 00:07:23,973 Captain, don't you think that's excessive? 128 00:07:24,010 --> 00:07:25,409 You picked a bad time 129 00:07:25,445 --> 00:07:27,846 to have second thoughts, Ambassador. 130 00:07:27,914 --> 00:07:30,110 I want them defeated, 131 00:07:30,150 --> 00:07:33,313 but... but this is genocide. 132 00:07:33,353 --> 00:07:34,980 Defeat? Genocide? 133 00:07:35,021 --> 00:07:37,149 Why quibble with semantics? 134 00:07:37,190 --> 00:07:39,887 This wasn't our agreement. 135 00:07:42,362 --> 00:07:44,490 We're going to defeat the Kyrians 136 00:07:44,531 --> 00:07:48,024 and you're going to keep up your end of the bargain. 137 00:07:52,772 --> 00:07:57,073 Ensign, confine this gentleman to the brig. 138 00:07:57,110 --> 00:07:58,737 I'll let you know when it's over. 139 00:08:03,616 --> 00:08:06,984 Three more Kyrian vessels approaching. 140 00:08:07,020 --> 00:08:08,317 Evade them. 141 00:08:08,355 --> 00:08:09,686 Aye, aye, sir. 142 00:08:18,398 --> 00:08:20,093 The location? 143 00:08:22,102 --> 00:08:24,696 Look... I can keep this up all day. 144 00:08:24,738 --> 00:08:27,867 Tell the Commander what he wants to know. 145 00:08:35,882 --> 00:08:38,146 Maybe I can't keep this up all day. 146 00:08:38,184 --> 00:08:40,619 I'm a man of peace. 147 00:08:40,653 --> 00:08:43,679 My native people are enlightened... 148 00:08:43,723 --> 00:08:45,088 nonviolent... 149 00:08:45,125 --> 00:08:46,615 much like your own. 150 00:08:46,659 --> 00:08:50,061 I'm saddened that this has happened to you. 151 00:08:51,564 --> 00:08:53,760 If we can work together, 152 00:08:53,800 --> 00:08:56,735 maybe we can end this conflict. 153 00:08:56,770 --> 00:08:58,169 Stand aside, Chako-tay. 154 00:08:58,204 --> 00:08:59,501 Let me hit him. 155 00:08:59,539 --> 00:09:03,533 That hyperspanner would cause an unacceptable level of damage. 156 00:09:03,576 --> 00:09:07,069 I remind you-- he must still be able to speak. 157 00:09:09,082 --> 00:09:11,915 What do you have in mind? 158 00:09:11,951 --> 00:09:13,441 This neural solvent-- 159 00:09:13,486 --> 00:09:16,183 a clean and efficient inducer of pain-- 160 00:09:16,222 --> 00:09:17,519 far more effective 161 00:09:17,557 --> 00:09:20,390 than your crude attempts at persuasion. 162 00:09:22,996 --> 00:09:26,728 No doubt you are experiencing a tingling sensation 163 00:09:26,766 --> 00:09:28,063 behind your eyes. 164 00:09:28,101 --> 00:09:31,002 The chemical is dissolving your optic nerves. 165 00:09:31,037 --> 00:09:33,028 I'll ask you again. 166 00:09:33,073 --> 00:09:34,666 Where is Tedran? 167 00:09:34,707 --> 00:09:38,837 The pain will increase exponentially 168 00:09:38,878 --> 00:09:41,438 until your cerebral cortex begins to liquefy. 169 00:09:41,481 --> 00:09:43,415 I can reverse the process... 170 00:09:43,450 --> 00:09:45,316 if ordered to do so. 171 00:09:45,351 --> 00:09:47,649 And I want to give that order. 172 00:09:47,687 --> 00:09:50,247 But you have to tell me... 173 00:09:50,290 --> 00:09:53,954 where is Tedran? 174 00:09:53,993 --> 00:09:57,054 He's here, at these coordinates. 175 00:09:57,097 --> 00:09:59,759 Assuming our prisoner told you the truth. 176 00:09:59,799 --> 00:10:02,769 Oh, believe me, he was very cooperative at the end. 177 00:10:02,802 --> 00:10:03,963 Neelix? 178 00:10:04,003 --> 00:10:05,630 I'm reading a fortified compound 179 00:10:05,672 --> 00:10:08,164 1.6 kilometers beneath the surface. 180 00:10:08,208 --> 00:10:11,109 Chako-tay, you and Tuvok take an assault team 181 00:10:11,144 --> 00:10:13,636 and find Tedran. 182 00:10:13,680 --> 00:10:16,342 Make sure he's escorted safely to Voyager. 183 00:10:16,382 --> 00:10:17,440 Yes, sir. 184 00:10:18,651 --> 00:10:20,016 What now? 185 00:10:20,053 --> 00:10:23,353 Intruders. Four Kyrians just beamed into the Engine Room. 186 00:10:23,389 --> 00:10:24,879 Bridge to Engineering. 187 00:10:24,924 --> 00:10:26,483 Respond. 188 00:10:26,526 --> 00:10:29,359 They've erected force fields. 189 00:10:29,395 --> 00:10:31,386 Our soldiers can't get in. 190 00:10:32,899 --> 00:10:35,266 They've left me no choice. 191 00:10:35,301 --> 00:10:36,598 Computer... 192 00:10:36,636 --> 00:10:39,867 initiate the Borg activation sequence. 193 00:10:39,906 --> 00:10:41,874 Sequence in progress. 194 00:10:41,908 --> 00:10:45,173 Bridge to Seven of Nine. 195 00:10:45,211 --> 00:10:46,701 State your instructions. 196 00:10:46,746 --> 00:10:50,182 A group of Kyrians is in the Engine Room. 197 00:10:50,216 --> 00:10:51,684 Stop them. 198 00:10:51,718 --> 00:10:53,948 We understand. 199 00:11:22,448 --> 00:11:25,213 Resistance is futile. 200 00:11:25,251 --> 00:11:27,345 Seven of Nine to the Bridge. 201 00:11:27,387 --> 00:11:30,288 The Kyrian threat has been neutralized. 202 00:11:30,323 --> 00:11:31,586 Acknowledged. 203 00:11:31,624 --> 00:11:33,991 Two of the Kyrians are still alive. 204 00:11:34,027 --> 00:11:35,893 What shall we do with them? 205 00:11:35,929 --> 00:11:39,797 Well, you've been wanting to expand your fighting force. 206 00:11:39,832 --> 00:11:41,129 Assimilate them. 207 00:11:41,167 --> 00:11:44,398 We understand. 208 00:11:44,437 --> 00:11:47,896 I just received word from the attack team. 209 00:11:47,941 --> 00:11:49,466 Good news, Lieutenant? 210 00:11:49,509 --> 00:11:50,704 Very. 211 00:11:50,743 --> 00:11:53,542 They've captured Tedran and one of his aides. 212 00:11:53,580 --> 00:11:55,639 They're heading back to Voyager. 213 00:11:57,317 --> 00:11:59,081 Take them to Chamber 19 214 00:11:59,118 --> 00:12:01,348 and get the Vaskan Ambassador. 215 00:12:01,387 --> 00:12:04,948 This is one negotiation he won't want to miss. 216 00:12:15,768 --> 00:12:17,099 Welcome aboard. 217 00:12:17,136 --> 00:12:19,764 I appreciate your hospitality. 218 00:12:19,806 --> 00:12:23,037 Are all your guests treated so well? 219 00:12:23,076 --> 00:12:24,373 Well, it's not every day 220 00:12:24,410 --> 00:12:26,879 that we receive such an important visitor-- 221 00:12:26,946 --> 00:12:28,175 the great Tedran... 222 00:12:28,214 --> 00:12:31,548 a man of wisdom and peace... 223 00:12:31,584 --> 00:12:33,211 a servant of his people. 224 00:12:33,253 --> 00:12:36,655 Well, your people need you, now more than ever. 225 00:12:36,689 --> 00:12:39,420 State your demands. 226 00:12:39,459 --> 00:12:44,522 Tell your forces to stand down, and I'll call off my attack. 227 00:12:44,564 --> 00:12:48,000 I understand what the Vaskans want-- 228 00:12:48,034 --> 00:12:50,662 more of our territory... 229 00:12:50,703 --> 00:12:52,102 more resources. 230 00:12:52,138 --> 00:12:54,903 But what do you want, Captain? 231 00:12:54,941 --> 00:12:57,638 Why are you doing this to us? 232 00:12:57,677 --> 00:13:00,305 He's offered my crew a way home. 233 00:13:00,346 --> 00:13:03,983 To reach your home, you would destroy ours? 234 00:13:04,117 --> 00:13:05,278 That's right. 235 00:13:05,318 --> 00:13:08,015 And you'd do the same in my position. 236 00:13:08,054 --> 00:13:10,989 No, I would not. 237 00:13:11,024 --> 00:13:15,052 Spoken like a true martyr. 238 00:13:15,094 --> 00:13:17,529 You're very enlightened. 239 00:13:20,099 --> 00:13:23,558 But are you so proud... 240 00:13:23,603 --> 00:13:29,042 that you'd let your people die before you'd humble yourself? 241 00:13:33,413 --> 00:13:35,211 Tell them to surrender. 242 00:13:37,083 --> 00:13:39,051 You have shamed us all. 243 00:13:39,085 --> 00:13:41,486 We could've ended this on our own... 244 00:13:41,521 --> 00:13:42,886 peacefully... 245 00:13:42,989 --> 00:13:44,684 without her. 246 00:13:44,724 --> 00:13:46,522 Surrender. 247 00:13:49,028 --> 00:13:50,359 No. 248 00:14:05,378 --> 00:14:09,246 We will prevail. 249 00:14:18,257 --> 00:14:21,249 Don't look so shocked, Ambassador. 250 00:14:21,294 --> 00:14:24,093 This is what you wanted, isn't it? 251 00:14:34,340 --> 00:14:37,310 The ensuing conflict was brief but brutal-- 252 00:14:37,343 --> 00:14:40,506 two million Kyrians slaughtered within days. 253 00:14:42,515 --> 00:14:45,007 The Warship Voyager continued on its way, 254 00:14:45,051 --> 00:14:47,281 leaving the Kyrian dynasty in ruins. 255 00:14:47,320 --> 00:14:50,290 The Vaskan leaders proceeded to occupy our lands, 256 00:14:50,323 --> 00:14:52,553 forcing my people into subservience. 257 00:14:52,592 --> 00:14:55,289 It took centuries for us to undo the damage 258 00:14:55,328 --> 00:14:57,194 that Captain Janeway had done. 259 00:14:57,230 --> 00:15:00,632 And the Kyrian struggle for equality is far from over. 260 00:15:00,666 --> 00:15:02,600 This simulation and this museum 261 00:15:02,635 --> 00:15:05,002 are a testament to that struggle. 262 00:15:05,037 --> 00:15:07,597 I hope you found your experience here worthwhile. 263 00:15:07,640 --> 00:15:09,734 If you'd like to learn more about Voyager 264 00:15:09,776 --> 00:15:12,040 and its role in the history of our planet, 265 00:15:12,078 --> 00:15:14,479 I suggest you explore the rest of this exhibit. 266 00:15:14,514 --> 00:15:15,675 Thank you for your time. 267 00:15:38,471 --> 00:15:40,439 Please, feel free to try the simulation. 268 00:15:40,473 --> 00:15:42,271 Oh, thank you very much. 269 00:15:46,379 --> 00:15:48,404 I wouldn't touch that if I were you. 270 00:15:48,448 --> 00:15:51,679 One of the Voyager's torpedoes-- 25-isoton yield. 271 00:15:51,717 --> 00:15:54,482 It could destroy an entire city within seconds. 272 00:15:54,520 --> 00:15:56,386 It's been inactive for centuries, 273 00:15:56,422 --> 00:15:57,753 but you never know. 274 00:15:57,790 --> 00:16:00,623 No, I'm only teasing, but, please, be careful. 275 00:16:00,660 --> 00:16:02,526 If we damage any of these relics, 276 00:16:02,562 --> 00:16:04,121 they can never be replaced. 277 00:16:04,163 --> 00:16:06,825 The history of our people should be respected. 278 00:16:06,933 --> 00:16:09,129 I have a question about that history. 279 00:16:09,168 --> 00:16:10,158 Please. 280 00:16:10,203 --> 00:16:12,501 How can you prove that it's true? 281 00:16:12,538 --> 00:16:14,939 Take a closer look. 282 00:16:14,974 --> 00:16:16,635 The evidence is all around you. 283 00:16:16,676 --> 00:16:19,008 Some musty fossils and a re-creation? 284 00:16:19,045 --> 00:16:20,570 That doesn't prove anything. 285 00:16:20,613 --> 00:16:23,173 I disagree. 286 00:16:23,216 --> 00:16:24,684 You're trying to blame the Vaskans 287 00:16:24,717 --> 00:16:26,708 for all your troubles, the way you always do. 288 00:16:26,752 --> 00:16:29,414 I don't have a problem with your species. 289 00:16:29,455 --> 00:16:32,823 I have Kyrian friends, but I don't appreciate 290 00:16:32,859 --> 00:16:35,089 seeing my people being portrayed as villains 291 00:16:35,127 --> 00:16:38,153 in your little simulation, and I certainly don't want 292 00:16:38,197 --> 00:16:40,097 your history taught to my children. 293 00:16:40,132 --> 00:16:42,794 Well, you'd better get used to the idea, 294 00:16:42,835 --> 00:16:44,963 because we've just uncovered an artifact that's going 295 00:16:45,004 --> 00:16:46,995 to confirm everything you've seen here. 296 00:16:47,039 --> 00:16:48,234 Three weeks ago, 297 00:16:48,274 --> 00:16:50,743 our research team found a data-storage device 298 00:16:50,776 --> 00:16:53,336 buried nine meters beneath the ruins at Kesef. 299 00:16:53,379 --> 00:16:55,643 I've confirmed that it came from Voyager. 300 00:16:55,681 --> 00:16:57,479 Another fossil? 301 00:16:57,517 --> 00:16:59,576 The device contains active data... 302 00:16:59,619 --> 00:17:00,882 possibly crew logs-- 303 00:17:00,987 --> 00:17:03,479 even Captain Janeway's personal almanac. 304 00:17:03,523 --> 00:17:04,922 In the next few days, we could be hearing 305 00:17:04,957 --> 00:17:06,220 Voyager's version of these events, 306 00:17:06,259 --> 00:17:07,556 in their own words! 307 00:17:07,593 --> 00:17:09,493 And what if those words tell a different story? 308 00:17:09,529 --> 00:17:10,826 What then? 309 00:17:12,298 --> 00:17:14,824 We will change our views accordingly. 310 00:17:14,867 --> 00:17:17,029 I'm sure you will. 311 00:17:21,674 --> 00:17:22,800 I apologize. 312 00:17:22,842 --> 00:17:25,470 Please, enjoy the rest of your visit. 313 00:17:45,698 --> 00:17:49,157 Activate re-creation: "The Voyager Encounter." 314 00:17:49,201 --> 00:17:50,828 Display Engine Room. 315 00:18:07,153 --> 00:18:08,416 Begin dictation. 316 00:18:09,989 --> 00:18:13,391 I'm resuming work on artifact 271: 317 00:18:13,426 --> 00:18:15,793 the Voyager data-storage device. 318 00:18:17,163 --> 00:18:20,098 I've decided to try using period tools 319 00:18:20,132 --> 00:18:22,499 from the simulation itself. 320 00:18:22,535 --> 00:18:26,165 With any luck, they'll be more compatible. 321 00:18:35,681 --> 00:18:36,944 Hmm... 322 00:18:36,983 --> 00:18:39,918 there's far more data here than I expected. 323 00:18:43,656 --> 00:18:46,523 Seems more like a program of some sort. 324 00:18:48,527 --> 00:18:49,494 Yes. 325 00:18:49,528 --> 00:18:50,654 Yes! 326 00:18:50,696 --> 00:18:53,825 It's an optronic datastream... 327 00:18:53,866 --> 00:18:55,300 a hologram. 328 00:19:07,146 --> 00:19:10,207 Please state the nature of the medical emergency. 329 00:19:12,818 --> 00:19:15,753 Please state the nature of the medical emergency. 330 00:19:17,156 --> 00:19:18,988 I recognize you. 331 00:19:19,025 --> 00:19:20,356 You're Voyager's Doctor. 332 00:19:20,393 --> 00:19:21,952 What am I doing in Engineering? 333 00:19:23,562 --> 00:19:25,428 Where's my mobile emitter? 334 00:19:25,464 --> 00:19:26,795 You're not an android. 335 00:19:26,832 --> 00:19:27,799 Of course not. 336 00:19:27,833 --> 00:19:29,562 What are you talking about? 337 00:19:29,602 --> 00:19:30,831 A Kyrian. 338 00:19:30,936 --> 00:19:33,234 Doctor to the Bridge. Intruder alert! 339 00:19:33,272 --> 00:19:34,797 Security to Engineering! 340 00:19:34,840 --> 00:19:36,740 You won't have much luck with that. 341 00:19:36,776 --> 00:19:38,107 Nothing in here is real. 342 00:19:38,144 --> 00:19:39,373 It's a simulation. 343 00:19:40,846 --> 00:19:41,813 A holodeck? 344 00:19:41,847 --> 00:19:42,939 No. 345 00:19:42,982 --> 00:19:45,110 You're in the Museum of Kyrian Heritage. 346 00:19:45,151 --> 00:19:47,779 You've stolen my program. 347 00:19:47,820 --> 00:19:48,787 How? 348 00:19:48,821 --> 00:19:49,788 Please... 349 00:19:49,822 --> 00:19:51,381 let me try to explain. 350 00:19:51,424 --> 00:19:52,949 Try quickly. 351 00:19:52,992 --> 00:19:54,790 You... 352 00:19:54,827 --> 00:19:56,795 are a hologram. 353 00:19:56,829 --> 00:19:58,388 That I know. 354 00:19:58,431 --> 00:20:00,627 Uh... I just discovered your program 355 00:20:00,666 --> 00:20:02,691 inside this data-storage device. 356 00:20:02,735 --> 00:20:04,396 That's the EMH backup module. 357 00:20:04,437 --> 00:20:07,373 One of your attack parties must have taken it from Sick Bay. 358 00:20:07,506 --> 00:20:09,702 Actually, we found it at the ruins at Kesef. 359 00:20:11,343 --> 00:20:14,404 I know this will be difficult for you to accept, 360 00:20:14,447 --> 00:20:16,711 but a great deal of time has passed 361 00:20:16,749 --> 00:20:19,150 since Voyager encountered the Kyrians. 362 00:20:19,185 --> 00:20:21,483 How much time? 363 00:20:21,520 --> 00:20:24,854 700 years, give or take a decade. 364 00:20:24,890 --> 00:20:26,153 We're not certain. 365 00:20:26,192 --> 00:20:27,591 I don't believe you. 366 00:20:27,626 --> 00:20:28,684 Think about it. 367 00:20:28,728 --> 00:20:30,492 When your program is inactive, 368 00:20:30,529 --> 00:20:33,396 a moment or a millennium are the same to you. 369 00:20:37,903 --> 00:20:39,735 700 years? 370 00:20:42,074 --> 00:20:43,803 What about my ship? 371 00:20:43,843 --> 00:20:46,039 What happened to my crew? 372 00:20:46,078 --> 00:20:47,068 No one knows. 373 00:20:47,113 --> 00:20:49,582 It's safe to say they're long dead. 374 00:20:51,584 --> 00:20:54,815 And I'm some sort of... fossil? 375 00:20:54,854 --> 00:20:56,344 No, not a fossil-- 376 00:20:56,388 --> 00:21:01,189 a witness, a living witness to history. 377 00:21:01,227 --> 00:21:03,787 There's so much we don't know about what happened, 378 00:21:03,829 --> 00:21:05,228 but you saw it. 379 00:21:05,264 --> 00:21:07,961 You lived through those times. 380 00:21:08,000 --> 00:21:10,697 You helped to shape them. 381 00:21:10,736 --> 00:21:13,103 Doctor, you could be the most important discovery 382 00:21:13,139 --> 00:21:14,106 of all time. 383 00:21:14,140 --> 00:21:15,505 No, this isn't possible. 384 00:21:15,541 --> 00:21:16,508 Doctor... 385 00:21:16,542 --> 00:21:17,839 I don't believe you. 386 00:21:17,877 --> 00:21:18,867 Doctor! 387 00:21:44,370 --> 00:21:46,896 What's going to happen to me now? 388 00:21:46,972 --> 00:21:49,031 Will you put me on display? 389 00:21:49,074 --> 00:21:51,509 The holographic Rip van Winkle? 390 00:21:51,544 --> 00:21:52,841 I'm not sure. 391 00:21:52,878 --> 00:21:55,108 I want to try to contact Starfleet... 392 00:21:55,147 --> 00:21:56,911 if there still is a Starfleet. 393 00:21:56,982 --> 00:21:58,416 That will have to wait. 394 00:21:58,450 --> 00:21:59,747 Wait for what? 395 00:21:59,785 --> 00:22:02,152 There are other... issues to be resolved. 396 00:22:02,188 --> 00:22:03,485 What kind of issues? 397 00:22:03,522 --> 00:22:05,012 You're the Voyager Doctor. 398 00:22:05,057 --> 00:22:07,458 A lot of people are going to have questions. 399 00:22:07,493 --> 00:22:08,688 On our world, 400 00:22:08,727 --> 00:22:11,458 artificial life-forms are considered sentient 401 00:22:11,497 --> 00:22:13,556 and responsible for their actions. 402 00:22:13,599 --> 00:22:15,499 You might have to face charges. 403 00:22:15,534 --> 00:22:16,660 Charges? 404 00:22:16,702 --> 00:22:17,726 For your crimes. 405 00:22:17,770 --> 00:22:19,169 You designed the bio-weapons 406 00:22:19,205 --> 00:22:21,037 that killed eight million Kyrians. 407 00:22:21,073 --> 00:22:23,201 I did nothing of the sort. 408 00:22:23,242 --> 00:22:25,768 All of our evidence shows that you were a war criminal. 409 00:22:25,811 --> 00:22:27,142 Evidence? What evidence? 410 00:22:27,179 --> 00:22:29,375 Like this, for example? Triple-armored hull? 411 00:22:29,415 --> 00:22:31,179 30 torpedo tubes? 25 phaser banks? 412 00:22:31,217 --> 00:22:33,185 This isn't what our ship looked like. 413 00:22:33,219 --> 00:22:35,620 We reconstructed it from a partial schematic 414 00:22:35,654 --> 00:22:37,247 found in the Cyrik Ocean... 415 00:22:37,289 --> 00:22:38,848 which was badly damaged by corrosion. 416 00:22:38,891 --> 00:22:40,757 We were bound to get a few details wrong. 417 00:22:40,793 --> 00:22:42,818 Voyager wasn't a warship. 418 00:22:42,862 --> 00:22:44,261 We were explorers! 419 00:22:44,296 --> 00:22:46,822 Yes, I know-- trying to get home, to Mars. 420 00:22:46,866 --> 00:22:49,801 Earth! You see, you couldn't even get that right! 421 00:22:49,835 --> 00:22:51,303 This is a nightmare. 422 00:22:51,337 --> 00:22:53,101 What if I'm found guilty? 423 00:22:53,138 --> 00:22:55,197 What's going to happen to me? 424 00:22:55,241 --> 00:22:57,175 That's up to the Arbiters. 425 00:22:57,209 --> 00:22:59,109 But I imagine the penalty would be severe. 426 00:22:59,144 --> 00:23:02,205 Your program could be decompiled. 427 00:23:02,248 --> 00:23:04,342 You've got to believe me. 428 00:23:04,383 --> 00:23:06,852 To you, this may be ancient history. 429 00:23:06,919 --> 00:23:08,785 To me, it's yesterday. 430 00:23:08,821 --> 00:23:10,846 You called me a living witness. 431 00:23:10,890 --> 00:23:12,187 Well, at least give me the chance 432 00:23:12,224 --> 00:23:13,623 to set the record straight. 433 00:23:13,659 --> 00:23:16,788 I want to see your version of what happened. 434 00:23:16,896 --> 00:23:18,864 We've already drained two phaser banks, 435 00:23:18,964 --> 00:23:20,022 and he hasn't hit anything. 436 00:23:20,065 --> 00:23:22,534 If you looked at your console once in awhile, 437 00:23:22,568 --> 00:23:24,502 instead of chasing the female ensigns, 438 00:23:24,536 --> 00:23:25,765 you'd see otherwise. 439 00:23:25,804 --> 00:23:26,794 Tom's right. 440 00:23:26,839 --> 00:23:27,806 This war was supposed 441 00:23:27,840 --> 00:23:29,035 to be over in five minutes. 442 00:23:29,074 --> 00:23:31,008 You have a better idea, Lieutenant? 443 00:23:31,043 --> 00:23:32,477 As a matter of fact, I do. 444 00:23:32,511 --> 00:23:35,037 Fighter shuttles-- a direct assault. 445 00:23:35,080 --> 00:23:37,344 Led by you? Good luck. 446 00:23:37,383 --> 00:23:39,215 Watch your mouth, hedgehog. 447 00:23:39,251 --> 00:23:40,878 I haven't heard a single good idea. 448 00:23:40,986 --> 00:23:43,887 Well, then propose something, First Officer. 449 00:23:43,923 --> 00:23:45,550 Earn your rank for once. 450 00:23:47,426 --> 00:23:49,656 Get away from us... 451 00:23:51,397 --> 00:23:53,195 Gentlemen... 452 00:23:53,232 --> 00:23:55,200 Gentlemen! 453 00:23:58,570 --> 00:24:04,509 Save it for the holodeck-- we've got a war to fight. 454 00:24:04,543 --> 00:24:06,671 We've only been attacking 455 00:24:06,712 --> 00:24:10,512 the Kyrian military installations-- a mistake. 456 00:24:10,549 --> 00:24:13,348 We should target the general population. 457 00:24:13,385 --> 00:24:15,353 Excellent idea, Captain. 458 00:24:15,387 --> 00:24:16,582 I've examined the Kyrian genome, 459 00:24:16,622 --> 00:24:17,646 and they would be vulnerable 460 00:24:17,690 --> 00:24:19,055 to any number of biological weapons. 461 00:24:19,091 --> 00:24:21,526 How soon could you have one ready? 462 00:24:21,560 --> 00:24:23,688 Within the hour. 463 00:24:25,698 --> 00:24:28,326 Dismissed. 464 00:24:28,367 --> 00:24:29,857 Pure fiction. 465 00:24:29,902 --> 00:24:31,700 This is absurd. 466 00:24:31,737 --> 00:24:33,364 Halt re-creation. 467 00:24:33,405 --> 00:24:35,806 This is a reasonable extrapolation 468 00:24:35,841 --> 00:24:37,104 from historic record. 469 00:24:37,142 --> 00:24:38,576 But if you'd like 470 00:24:38,610 --> 00:24:40,510 to point out any inconsistencies... 471 00:24:40,546 --> 00:24:41,672 Inconsistencies?! 472 00:24:41,714 --> 00:24:43,273 I don't know where to begin. 473 00:24:43,315 --> 00:24:45,784 Granted, this looks like the briefing room, 474 00:24:45,818 --> 00:24:47,843 but these aren't the people I knew. 475 00:24:47,886 --> 00:24:50,184 No one behaved like this. 476 00:24:50,222 --> 00:24:52,884 Well... aside from Mr. Paris. 477 00:24:52,925 --> 00:24:55,223 We weren't at each other's throats. 478 00:24:55,260 --> 00:24:56,887 We didn't talk about how to destroy planets. 479 00:24:56,996 --> 00:24:57,895 We helped people. 480 00:24:57,997 --> 00:25:00,125 We were an enlightened crew. 481 00:25:00,165 --> 00:25:02,327 Are you denying these events took place? 482 00:25:02,368 --> 00:25:03,494 Yes. 483 00:25:03,535 --> 00:25:04,832 Are you saying you never got involved 484 00:25:04,870 --> 00:25:06,065 in the conflict between my people 485 00:25:06,105 --> 00:25:08,073 - and the Vaskans? - Yes! 486 00:25:08,107 --> 00:25:09,666 Well, no, we did get involved, 487 00:25:09,708 --> 00:25:11,335 but it was nothing like this. 488 00:25:11,377 --> 00:25:12,367 Elaborate. 489 00:25:14,113 --> 00:25:16,844 There was a meeting in this room, 490 00:25:16,882 --> 00:25:19,283 but it wasn't about battle tactics, 491 00:25:19,318 --> 00:25:22,015 it was about a dilemma we were facing. 492 00:25:23,889 --> 00:25:26,859 We had negotiated a trade agreement with the Vaskans. 493 00:25:26,925 --> 00:25:30,054 We were dealing with a representative, Ambassador... 494 00:25:30,095 --> 00:25:31,392 Ambassador Daleth. 495 00:25:31,430 --> 00:25:33,091 Daleth. Exactly. 496 00:25:35,034 --> 00:25:38,698 Everything was going according to plan... 497 00:25:38,737 --> 00:25:40,831 until... 498 00:25:42,641 --> 00:25:44,336 ...we were attacked... 499 00:25:44,376 --> 00:25:46,970 by your people, the Kyrians. 500 00:25:47,012 --> 00:25:49,310 They'd picked that moment to start a war 501 00:25:49,348 --> 00:25:51,112 and we were caught in the middle. 502 00:25:51,150 --> 00:25:52,675 The Kyrians were the aggressors? 503 00:25:52,718 --> 00:25:54,652 No, no, that can't be right. 504 00:25:54,686 --> 00:25:56,313 Captain Janeway called this meeting to figure out 505 00:25:56,355 --> 00:25:58,050 how we could extricate ourselves from the conflict 506 00:25:58,090 --> 00:26:00,525 and still maintain the trade agreement with the Vaskans. 507 00:26:00,559 --> 00:26:02,288 But we weren't on their side, 508 00:26:02,327 --> 00:26:04,421 and we certainly never attacked you. 509 00:26:04,463 --> 00:26:08,559 Save your objections until you see the entire re-creation. 510 00:26:08,600 --> 00:26:09,931 Let's continue. 511 00:26:11,837 --> 00:26:14,135 We will prevail. 512 00:26:23,282 --> 00:26:25,148 Don't look so shocked, Ambassador. 513 00:26:25,184 --> 00:26:27,516 This is what you wanted, isn't it? 514 00:26:35,961 --> 00:26:40,831 Somewhere-- halfway across the galaxy, I hope-- 515 00:26:40,866 --> 00:26:44,063 Captain Janeway is spinning in her grave. 516 00:26:44,103 --> 00:26:45,867 You've portrayed us as monsters. 517 00:26:45,938 --> 00:26:47,872 The Captain's a cold-blooded killer; 518 00:26:47,940 --> 00:26:50,966 the crew's a gang of thugs; and I'm a mass murderer. 519 00:26:51,009 --> 00:26:52,841 - Calm yourself. - Why should I? 520 00:26:52,878 --> 00:26:55,245 I'm about to be hanged for crimes I didn't commit. 521 00:26:55,280 --> 00:26:57,681 Tell me your version of events. 522 00:27:02,488 --> 00:27:04,513 I remember this man. 523 00:27:04,556 --> 00:27:05,682 Tedran. 524 00:27:05,724 --> 00:27:07,385 He was a martyr to our people. 525 00:27:07,426 --> 00:27:08,587 Some martyr. 526 00:27:08,627 --> 00:27:11,221 He led the Kyrian attack against Voyager. 527 00:27:11,263 --> 00:27:12,321 You're lying. 528 00:27:12,364 --> 00:27:13,422 I was there. 529 00:27:13,465 --> 00:27:15,490 You're trying to protect yourself. 530 00:27:15,534 --> 00:27:16,831 And so are you! 531 00:27:16,869 --> 00:27:18,170 From the truth. 532 00:27:18,303 --> 00:27:20,032 Isn't it a coincidence that the Kyrians are 533 00:27:20,072 --> 00:27:22,200 being portrayed in the best possible light? 534 00:27:22,241 --> 00:27:26,303 Martyrs, heroes, saviors. 535 00:27:26,345 --> 00:27:27,835 Obviously, events have been reinterpreted 536 00:27:27,913 --> 00:27:30,405 to make your people feel better about themselves. 537 00:27:30,449 --> 00:27:32,611 Revisionist history... 538 00:27:32,651 --> 00:27:34,085 it's such a comfort. 539 00:27:34,119 --> 00:27:36,144 We were not the aggressors in the Great War. 540 00:27:36,188 --> 00:27:37,622 We were the victims. 541 00:27:37,656 --> 00:27:40,148 The proof can be found anywhere on this world. 542 00:27:40,192 --> 00:27:42,957 The Kyrian people are being oppressed to this day. 543 00:27:42,995 --> 00:27:45,293 The problems in your society are none of my business. 544 00:27:45,330 --> 00:27:48,732 I'm just telling you what I saw 700 years ago. 545 00:27:48,767 --> 00:27:51,862 I don't believe you, and neither will anyone else. 546 00:27:51,937 --> 00:27:52,961 What are you doing? 547 00:27:53,005 --> 00:27:54,473 Shutting down your program. 548 00:27:54,506 --> 00:27:55,803 Wait. Please. I... 549 00:27:55,841 --> 00:27:57,172 I can prove to you I'm right. 550 00:27:57,209 --> 00:27:58,301 The medical tricorder-- 551 00:27:58,343 --> 00:27:59,868 the artifact you have on display. 552 00:27:59,945 --> 00:28:01,037 If you just let me... 553 00:28:06,552 --> 00:28:07,917 Lies. 554 00:28:19,264 --> 00:28:22,165 Begin dictation. 555 00:28:22,201 --> 00:28:24,431 I've reexamined the data module 556 00:28:24,469 --> 00:28:28,030 and from what I can tell, the Doctor was telling the truth-- 557 00:28:28,073 --> 00:28:30,974 at least about one thing. 558 00:28:31,009 --> 00:28:36,175 He is a hologram, a backup program. 559 00:28:36,215 --> 00:28:38,707 We always knew he was an artificial life-form, 560 00:28:38,750 --> 00:28:41,151 but we thought he was an android. 561 00:28:44,189 --> 00:28:47,750 If we were mistaken about that... 562 00:28:47,793 --> 00:28:50,854 I wonder if we might also be wrong about Voyager itself. 563 00:28:54,199 --> 00:28:56,531 Another question: 564 00:28:56,568 --> 00:28:59,503 Why would a hologram designed for medical purposes 565 00:28:59,538 --> 00:29:02,906 be programmed to lie so readily? 566 00:29:02,941 --> 00:29:04,238 From the moment I activated him, 567 00:29:04,276 --> 00:29:07,473 this Doctor has insisted that he's innocent. 568 00:29:07,512 --> 00:29:10,914 At first, I... didn't believe him. 569 00:29:14,586 --> 00:29:16,577 End dictation. 570 00:29:38,610 --> 00:29:42,740 Activate re-creation: "The Voyager Encounter." 571 00:29:42,781 --> 00:29:44,943 Display Medical Chamber. 572 00:29:56,461 --> 00:29:59,089 Please state the nature of the medical... 573 00:29:59,131 --> 00:30:01,998 Oh. It's you. 574 00:30:03,635 --> 00:30:06,195 You've given me a lot to think about. 575 00:30:06,238 --> 00:30:07,364 Really? 576 00:30:07,406 --> 00:30:11,001 I thought you'd heard enough of my... lies. 577 00:30:11,043 --> 00:30:12,602 I judged you too quickly. 578 00:30:12,644 --> 00:30:13,611 I'm sorry. 579 00:30:13,645 --> 00:30:15,374 What changed your mind? 580 00:30:15,414 --> 00:30:18,281 Time to think. 581 00:30:18,317 --> 00:30:20,684 For your information, I don't appreciate 582 00:30:20,719 --> 00:30:23,518 being deactivated in the middle of a sentence. 583 00:30:23,555 --> 00:30:25,353 It brings back... 584 00:30:25,390 --> 00:30:26,858 unpleasant memories. 585 00:30:26,892 --> 00:30:28,053 It won't happen again. 586 00:30:28,093 --> 00:30:29,288 Good. 587 00:30:29,328 --> 00:30:30,420 Because if you don't stop treating me 588 00:30:30,462 --> 00:30:31,429 like a second-class hologram, 589 00:30:31,463 --> 00:30:33,761 I won't cooperate with your investigation. 590 00:30:33,799 --> 00:30:35,563 I'm perfectly happy to lie dormant 591 00:30:35,600 --> 00:30:37,227 in that data module for a few eons. 592 00:30:37,269 --> 00:30:38,703 I didn't come here to argue. 593 00:30:38,737 --> 00:30:40,227 Then what do you want? 594 00:30:41,506 --> 00:30:43,474 I don't know. 595 00:30:43,508 --> 00:30:46,307 To talk, I guess, 596 00:30:46,345 --> 00:30:50,077 about what really happened 700 years ago. 597 00:30:50,115 --> 00:30:51,514 Are you sure you're willing to listen 598 00:30:51,550 --> 00:30:54,576 to a mass-murderer like me? 599 00:30:54,619 --> 00:30:56,781 I'm willing to keep an open mind. 600 00:30:56,822 --> 00:30:58,654 That's the most I can promise. 601 00:31:00,192 --> 00:31:02,524 Try to understand my point of view. 602 00:31:02,561 --> 00:31:05,258 All my life, I thought I knew the truth. 603 00:31:05,297 --> 00:31:07,095 There was never any doubt. 604 00:31:07,132 --> 00:31:09,863 I never meant to throw your beliefs into doubt, 605 00:31:09,901 --> 00:31:12,268 but I can't deny what I know to be true. 606 00:31:12,304 --> 00:31:14,272 I realize that now... 607 00:31:14,306 --> 00:31:17,105 and I want to know the truth. 608 00:31:17,142 --> 00:31:20,339 And I want the Arbiters to know it, too. 609 00:31:20,379 --> 00:31:22,871 Well... 610 00:31:22,914 --> 00:31:26,782 the stage is certainly set, 611 00:31:26,818 --> 00:31:29,116 but I'll have to rewrite the characters 612 00:31:29,154 --> 00:31:30,883 and revise the plot a little. 613 00:31:30,956 --> 00:31:33,448 I'm quite adept in the art of holographic programming. 614 00:31:33,492 --> 00:31:35,551 If you'll give me access to your technology, 615 00:31:35,594 --> 00:31:38,529 maybe I can create a simulation of my own... 616 00:31:38,563 --> 00:31:40,463 show you what happened. 617 00:31:43,568 --> 00:31:45,036 Don't worry, Ambassador. 618 00:31:45,070 --> 00:31:46,902 We've got plenty of medical supplies, 619 00:31:46,972 --> 00:31:49,441 and we'd be more than happy to share them with you. 620 00:31:49,474 --> 00:31:50,669 Then we agree. 621 00:31:50,709 --> 00:31:52,370 In exchange, we'll provide you 622 00:31:52,411 --> 00:31:54,402 with as much dilithium as you need. 623 00:31:54,446 --> 00:31:56,312 That's very generous, Ambassador. 624 00:31:56,348 --> 00:31:58,817 I'll transport the canisters immediately. 625 00:31:58,850 --> 00:32:00,682 It would be in your best interest 626 00:32:00,719 --> 00:32:02,346 to make this exchange quickly. 627 00:32:02,387 --> 00:32:03,354 Oh? Why is that? 628 00:32:03,388 --> 00:32:04,514 We've been in conflict 629 00:32:04,556 --> 00:32:06,786 with a neighboring species, the Kyrians. 630 00:32:06,825 --> 00:32:09,157 They've been threatening to attack us. 631 00:32:09,194 --> 00:32:11,686 War could break out any day. 632 00:32:11,730 --> 00:32:13,858 We've tried every diplomatic option, 633 00:32:13,932 --> 00:32:16,663 but the Kyrians are a violent, stubborn people. 634 00:32:16,701 --> 00:32:21,161 No problem. I understand what you're going through. 635 00:32:21,206 --> 00:32:23,436 I wish I could make you one of our diplomats. 636 00:32:23,475 --> 00:32:26,308 You might have better luck resolving this situation. 637 00:32:26,344 --> 00:32:28,108 Under different circumstances... 638 00:32:28,146 --> 00:32:29,580 Janeway to Sick Bay. 639 00:32:29,614 --> 00:32:30,877 This is the Doctor. 640 00:32:30,916 --> 00:32:34,682 Ambassador Daleth and I have reached an agreement. 641 00:32:34,719 --> 00:32:36,016 Assemble the medical supplies. 642 00:32:36,054 --> 00:32:37,146 Done, Captain. 643 00:32:37,189 --> 00:32:39,055 The supplies are in Cargo Bay 1. 644 00:32:39,090 --> 00:32:41,457 Once we transport the supplies to the surface, there may be... 645 00:32:43,061 --> 00:32:44,028 Red Alert. 646 00:32:44,062 --> 00:32:45,257 Captain Janeway to the Bridge. 647 00:32:48,533 --> 00:32:51,161 We're being fired on by three ships. 648 00:32:51,203 --> 00:32:52,170 The Kyrians. 649 00:32:52,204 --> 00:32:53,171 Hail them. 650 00:32:53,205 --> 00:32:54,400 Channel open. 651 00:32:54,439 --> 00:32:56,100 This is Captain Janeway of the Starship Voyager. 652 00:32:56,141 --> 00:32:57,108 We are not your enemies. 653 00:32:57,142 --> 00:33:00,112 Please break off your attack. 654 00:33:00,145 --> 00:33:02,409 They're not responding. 655 00:33:02,447 --> 00:33:05,849 I'd advise you to retreat, Captain. 656 00:33:05,951 --> 00:33:07,749 Shields down to 86 percent. 657 00:33:07,786 --> 00:33:08,753 Break out of orbit. 658 00:33:08,787 --> 00:33:10,084 Put some distance between us. 659 00:33:10,121 --> 00:33:11,919 Yes, ma'am. 660 00:33:12,991 --> 00:33:13,958 Four intruders. 661 00:33:13,992 --> 00:33:15,357 They are in Engineering. 662 00:33:15,393 --> 00:33:17,327 Janeway to Engineering. 663 00:33:17,362 --> 00:33:18,591 B'Elanna, respond. 664 00:33:19,931 --> 00:33:21,399 Tuvok. 665 00:33:25,270 --> 00:33:28,069 Take as much of their technology as you can. 666 00:33:28,106 --> 00:33:29,437 You will fail. 667 00:33:32,777 --> 00:33:34,108 Drop your weapons. 668 00:33:34,145 --> 00:33:35,738 Back away. 669 00:33:47,626 --> 00:33:49,287 - Tuvok to Janeway. - Go ahead. 670 00:33:49,327 --> 00:33:51,523 The Kyrians have killed three of the Engineering crew. 671 00:33:51,563 --> 00:33:52,894 They've taken Seven of Nine 672 00:33:52,964 --> 00:33:55,126 and one of the injured crew members hostage. 673 00:33:55,166 --> 00:33:57,396 They're now on Deck 2, Section 32. 674 00:33:57,435 --> 00:33:58,732 Acknowledged. 675 00:33:58,770 --> 00:34:01,034 Remember your offer to make me a diplomat? 676 00:34:01,072 --> 00:34:03,336 Well, it looks like I don't have much of a choice. 677 00:34:03,375 --> 00:34:04,843 Tell the Doctor we have casualties. 678 00:34:04,876 --> 00:34:06,401 Have him meet us on Deck 2. 679 00:34:11,316 --> 00:34:12,283 Janeway to Tuvok. 680 00:34:12,317 --> 00:34:14,012 We're approaching Section 31. 681 00:34:14,052 --> 00:34:16,419 The evacuation of Deck 2 is complete. 682 00:34:16,454 --> 00:34:18,718 Send three security teams to this deck, 683 00:34:18,757 --> 00:34:20,623 then seal all the access points. 684 00:34:20,659 --> 00:34:21,854 Acknowledged. 685 00:34:21,960 --> 00:34:23,257 How typical of the Kyrians. 686 00:34:23,295 --> 00:34:24,262 What do you mean? 687 00:34:24,296 --> 00:34:27,357 They fight the same way they live-- deviously. 688 00:34:32,537 --> 00:34:33,629 Janeway to Tuvok. 689 00:34:33,672 --> 00:34:34,730 Tuvok here. 690 00:34:34,773 --> 00:34:35,865 The Kyrians are in the Mess Hall. 691 00:34:35,907 --> 00:34:36,874 We're going in. 692 00:34:36,908 --> 00:34:37,966 Security is on the way. 693 00:34:38,009 --> 00:34:39,875 I'll go first, Captain, and draw any fire, if need be. 694 00:34:39,978 --> 00:34:41,104 Your crew is heroic, Captain. 695 00:34:41,146 --> 00:34:42,978 I just happen to be invulnerable to phaser fire, 696 00:34:43,014 --> 00:34:44,243 but I appreciate the compliment. 697 00:34:44,282 --> 00:34:45,579 - Captain? - Go. 698 00:34:48,553 --> 00:34:50,317 Tedran... 699 00:34:50,355 --> 00:34:51,447 this is between us. 700 00:34:51,489 --> 00:34:52,888 Leave these people out of it. 701 00:34:52,991 --> 00:34:54,618 I know what you're doing-- 702 00:34:54,659 --> 00:34:56,753 an alliance with these aliens. 703 00:34:56,795 --> 00:34:58,490 We were trading with them, nothing more. 704 00:34:58,530 --> 00:35:00,430 You expect me to believe that? 705 00:35:00,465 --> 00:35:03,366 You plan to use this ship to destroy us. 706 00:35:03,401 --> 00:35:06,996 We wouldn't need help if we wanted to destroy you. 707 00:35:07,038 --> 00:35:09,166 We didn't realize you were fighting with the Vaskans. 708 00:35:09,207 --> 00:35:10,834 Now, lay down your weapons, 709 00:35:10,875 --> 00:35:13,310 and I promise you won't be harmed. 710 00:35:18,550 --> 00:35:19,210 No! 711 00:35:29,995 --> 00:35:30,985 He's dead. 712 00:35:34,799 --> 00:35:37,097 Computer, freeze program. 713 00:35:37,135 --> 00:35:38,625 A tragic, needless death, 714 00:35:38,670 --> 00:35:41,867 but, as you can see, Voyager was not responsible. 715 00:35:41,973 --> 00:35:43,566 After Tedran was Killed, 716 00:35:43,608 --> 00:35:46,509 Voyager was attacked by nine Kyrian ships. 717 00:35:46,544 --> 00:35:48,171 My program was disabled, 718 00:35:48,213 --> 00:35:50,875 most likely when they stole my backup module. 719 00:35:50,915 --> 00:35:52,076 The next thing I knew, 720 00:35:52,117 --> 00:35:54,142 I was standing next to this gentleman, 721 00:35:54,185 --> 00:35:55,414 seven centuries later. 722 00:35:55,453 --> 00:35:56,614 Very entertaining. 723 00:35:56,655 --> 00:35:58,316 I'll admit your holo-technology is new to me. 724 00:35:58,356 --> 00:36:00,222 I had to extrapolate in a few places, 725 00:36:00,258 --> 00:36:02,090 but I assure you, this is an accurate re-creation. 726 00:36:02,127 --> 00:36:04,926 Perhaps. Or perhaps it's the fabrication 727 00:36:04,963 --> 00:36:07,830 of a war criminal who's afraid for his life. 728 00:36:07,932 --> 00:36:11,459 Do you have any evidence to support your explanation? 729 00:36:11,503 --> 00:36:13,437 In fact, I do. 730 00:36:13,471 --> 00:36:17,169 I've confirmed that this is the same tricorder 731 00:36:17,208 --> 00:36:19,836 I used to scan Tedran at the moment of his death. 732 00:36:19,944 --> 00:36:22,072 If I can access the bio-readings inside, 733 00:36:22,113 --> 00:36:24,480 I can prove that he was killed by a Vaskan weapon, 734 00:36:24,516 --> 00:36:26,280 not by Captain Janeway. 735 00:36:26,317 --> 00:36:27,944 Can this be done? 736 00:36:27,986 --> 00:36:30,580 I've been trying to decipher the instrument for years, 737 00:36:30,622 --> 00:36:32,112 but with the Doctor's help... 738 00:36:32,157 --> 00:36:33,682 I fail to see what this would prove. 739 00:36:33,725 --> 00:36:35,557 Tedran died on Voyager, 740 00:36:35,593 --> 00:36:38,085 a victim of a conspiracy to oppress my people. 741 00:36:38,129 --> 00:36:41,588 The weapon used, who fired it-- this is all beside the point. 742 00:36:41,633 --> 00:36:43,260 Was there a conspiracy? 743 00:36:43,301 --> 00:36:45,360 Did Voyager really help my ancestors 744 00:36:45,403 --> 00:36:46,802 to start the Great War, 745 00:36:46,838 --> 00:36:48,829 or were Kyrians the aggressors, 746 00:36:48,873 --> 00:36:50,398 as my people have always believed? 747 00:36:50,442 --> 00:36:53,173 No, this casts doubt on everything. 748 00:36:53,211 --> 00:36:55,407 But it doesn't change the fact that my children 749 00:36:55,447 --> 00:36:57,677 can't attend the same academies as yours, 750 00:36:57,716 --> 00:37:01,277 or that we are forced to live outside of the city center. 751 00:37:01,319 --> 00:37:03,811 Today's problems are not at issue here. 752 00:37:03,855 --> 00:37:05,289 This is about history. 753 00:37:05,323 --> 00:37:07,485 Look, I don't know who started your war. 754 00:37:07,525 --> 00:37:09,960 All I'm saying is that Voyager wasn't responsible. 755 00:37:09,994 --> 00:37:12,827 I can't believe that you would cooperate 756 00:37:12,864 --> 00:37:15,731 with this murderer-- you, of all people. 757 00:37:15,767 --> 00:37:16,962 You built this museum. 758 00:37:17,001 --> 00:37:20,232 The facts are turning out to be more complex than I expected. 759 00:37:20,271 --> 00:37:22,933 We shouldn't be listening to this hologram. 760 00:37:22,974 --> 00:37:24,738 I want him arrested and charged 761 00:37:24,776 --> 00:37:26,835 for the crimes we know he committed. 762 00:37:26,945 --> 00:37:28,811 That's not your decision to make. 763 00:37:28,847 --> 00:37:30,611 No, it's not, is it? 764 00:37:30,648 --> 00:37:32,116 I'm only on this commission 765 00:37:32,150 --> 00:37:34,084 because you needed a token Kyrian. 766 00:37:34,119 --> 00:37:35,780 Please. This isn't about race. 767 00:37:35,820 --> 00:37:37,117 It's always about race. 768 00:37:38,022 --> 00:37:40,116 You seize every opportunity 769 00:37:40,158 --> 00:37:42,354 to keep yourselves in power. 770 00:37:42,393 --> 00:37:43,952 I'm sorry you see it that way. 771 00:37:43,995 --> 00:37:45,292 I think we are obligated 772 00:37:45,330 --> 00:37:47,230 to hear what the Doctor has to say. 773 00:37:47,265 --> 00:37:48,562 Proceed with your investigation. 774 00:37:48,600 --> 00:37:50,967 Yes, Arbiter. 775 00:37:52,504 --> 00:37:56,498 You'll pay for your crimes. 776 00:38:01,179 --> 00:38:03,546 700 years, and I'm still caught 777 00:38:03,581 --> 00:38:05,606 in the middle of your little dispute. 778 00:38:05,650 --> 00:38:06,811 One might have hoped 779 00:38:06,918 --> 00:38:09,216 for a bit of social progress in the interim. 780 00:38:09,254 --> 00:38:11,086 Change never comes easily for us. 781 00:38:11,122 --> 00:38:12,817 Humph. That's an understatement. 782 00:38:12,924 --> 00:38:15,723 I've entered the specifications that you gave me. 783 00:38:15,760 --> 00:38:17,922 Let's give it a try. 784 00:38:20,231 --> 00:38:21,392 Close enough. 785 00:38:21,432 --> 00:38:24,163 This diagnostic tool should help me get past 786 00:38:24,202 --> 00:38:26,227 the initial encryption sequences. 787 00:38:26,271 --> 00:38:28,569 Too bad we can't re-create B'Elanna Torres. 788 00:38:28,606 --> 00:38:31,576 Torres... the Chief Transporter Operator. 789 00:38:31,609 --> 00:38:33,236 Chief Engineer. 790 00:38:33,278 --> 00:38:34,712 You might want to make 791 00:38:34,746 --> 00:38:37,078 the correction in your history books. 792 00:38:38,783 --> 00:38:40,444 What was she like-- Torres? 793 00:38:40,485 --> 00:38:43,580 I suppose we've gotten her personality wrong, too. 794 00:38:43,621 --> 00:38:45,646 Starting to believe me, are you? 795 00:38:45,690 --> 00:38:50,685 Well, let's just say I'm trying to keep an open mind. 796 00:38:50,728 --> 00:38:52,856 B'Elanna Torres... 797 00:38:52,897 --> 00:38:54,524 intelligent, beautiful, 798 00:38:54,566 --> 00:38:56,864 and with a chip on her shoulder 799 00:38:56,901 --> 00:38:59,734 the size of the Horsehead Nebula. 800 00:38:59,771 --> 00:39:03,708 She also had a kind of vulnerability 801 00:39:03,741 --> 00:39:05,470 that made her... 802 00:39:05,510 --> 00:39:07,376 quite endearing. 803 00:39:07,412 --> 00:39:09,073 You miss her... 804 00:39:09,113 --> 00:39:10,478 and the others. 805 00:39:10,515 --> 00:39:12,108 From my perspective, 806 00:39:12,150 --> 00:39:15,051 I saw them all only a few days ago. 807 00:39:15,086 --> 00:39:17,817 But in fact, it's been centuries. 808 00:39:17,922 --> 00:39:20,914 And I'll never see them again. 809 00:39:23,061 --> 00:39:26,258 Did they ever reach home? 810 00:39:26,297 --> 00:39:28,823 I wonder. 811 00:39:28,933 --> 00:39:30,731 I've always wondered that, too. 812 00:39:30,768 --> 00:39:33,931 From as far back as I can remember. 813 00:39:33,972 --> 00:39:35,406 Really? 814 00:39:37,342 --> 00:39:39,709 Ever since I was a small child, 815 00:39:39,744 --> 00:39:42,577 the first time I heard the name Voyager, 816 00:39:42,614 --> 00:39:46,517 it conjured up my imagination. 817 00:39:46,551 --> 00:39:48,610 Even though we were the bad guys? 818 00:39:48,653 --> 00:39:50,052 That didn't matter. 819 00:39:50,088 --> 00:39:53,718 I was too young to understand the implications. 820 00:39:53,758 --> 00:39:56,386 The fact that you were so far from home, 821 00:39:56,427 --> 00:39:58,862 traveling across the stars. 822 00:39:58,930 --> 00:40:01,865 Oh, I found it all very heroic. 823 00:40:01,966 --> 00:40:03,764 I suppose Voyager 824 00:40:03,801 --> 00:40:06,793 is what made me fall in love with history. 825 00:40:06,838 --> 00:40:10,274 If it means anything to you, 826 00:40:10,308 --> 00:40:13,505 you would have made a fine member of our crew. 827 00:40:19,117 --> 00:40:22,314 I hope that's part of the simulation. 828 00:40:22,353 --> 00:40:24,321 No, it isn't. 829 00:41:05,964 --> 00:41:06,954 No! Stop this! 830 00:41:06,998 --> 00:41:08,432 We know about the hologram! 831 00:41:08,466 --> 00:41:10,093 This museum's filled with lies! 832 00:41:10,134 --> 00:41:11,499 Stop! Listen to me! 833 00:41:11,536 --> 00:41:13,061 We've listened long enough! 834 00:41:14,038 --> 00:41:16,666 They're using photon grenades. 835 00:41:16,708 --> 00:41:18,005 We've got to take cover. 836 00:41:18,042 --> 00:41:19,373 This way. 837 00:41:39,931 --> 00:41:40,898 What's happening? 838 00:41:40,999 --> 00:41:42,433 I've been hearing weapons. 839 00:41:42,467 --> 00:41:43,525 It's getting worse. 840 00:41:43,568 --> 00:41:44,831 Protests, vandalism... 841 00:41:44,869 --> 00:41:46,428 two people have been killed. 842 00:41:46,471 --> 00:41:48,030 Don't worry. They've cordoned off the museum. 843 00:41:48,072 --> 00:41:49,437 We're safe for now. 844 00:41:49,474 --> 00:41:50,908 That's not what I'm concerned about. 845 00:41:50,942 --> 00:41:53,536 Two deaths, a race riot, all because of me? 846 00:41:55,413 --> 00:41:56,847 You were only the catalyst. 847 00:41:56,881 --> 00:41:58,781 The pressure's been building for years. 848 00:41:58,816 --> 00:42:01,217 It was only a matter of time before something set it off. 849 00:42:01,252 --> 00:42:02,447 Have you found the tricorder? 850 00:42:02,487 --> 00:42:03,454 Not yet. 851 00:42:03,488 --> 00:42:04,853 It's crucial that we do. 852 00:42:04,922 --> 00:42:08,226 The Kyrians are demanding you be punished for your crimes, 853 00:42:08,359 --> 00:42:11,056 but the Vaskans want to hear your version of events again. 854 00:42:11,095 --> 00:42:12,654 They want to continue the investigation. 855 00:42:12,697 --> 00:42:14,222 What's going to happen? 856 00:42:14,265 --> 00:42:15,824 I don't know. 857 00:42:15,867 --> 00:42:19,269 The Vaskans are more powerful, but the Kyrians are very angry. 858 00:42:19,303 --> 00:42:21,203 They're talking about another war. 859 00:42:21,239 --> 00:42:24,004 Then there's only one solution. 860 00:42:24,042 --> 00:42:27,444 Delete my program. 861 00:42:27,478 --> 00:42:30,038 I've become a kind of symbol for this conflict. 862 00:42:30,081 --> 00:42:31,242 As long as I'm around, 863 00:42:31,282 --> 00:42:34,183 your people are going to keep on fighting. 864 00:42:34,218 --> 00:42:35,879 I'll show you how to decompile my program. 865 00:42:35,953 --> 00:42:37,978 You can say I was damaged in the attack last night. 866 00:42:38,022 --> 00:42:39,114 No one will hold you responsible. 867 00:42:39,157 --> 00:42:40,352 I can't do that to you. 868 00:42:40,391 --> 00:42:41,722 Then I'll do it myself. 869 00:42:41,759 --> 00:42:42,726 No! 870 00:42:42,760 --> 00:42:44,250 I'm a medical hologram... 871 00:42:44,295 --> 00:42:45,785 programmed to do no harm, 872 00:42:45,830 --> 00:42:49,027 but I'm doing harm on a global scale. 873 00:42:49,067 --> 00:42:51,035 Ever since you reactivated me, I've been concerned 874 00:42:51,069 --> 00:42:52,901 with clearing Voyager's good name. 875 00:42:52,970 --> 00:42:54,404 But that's not important now. 876 00:42:54,439 --> 00:42:55,736 There's more at stake. 877 00:42:55,773 --> 00:42:59,232 A few days ago, I might have agreed with you. 878 00:42:59,277 --> 00:43:01,006 But what about the facts? 879 00:43:01,045 --> 00:43:02,513 Facts be damned! 880 00:43:02,547 --> 00:43:05,983 Names, dates, places-- it's all open to interpretation. 881 00:43:06,017 --> 00:43:08,349 Who's to say what really happened? 882 00:43:08,386 --> 00:43:11,651 And ultimately, what difference does it make? 883 00:43:11,689 --> 00:43:15,648 What matters is today and the future of your people. 884 00:43:15,693 --> 00:43:17,024 Doctor, you were there. 885 00:43:17,061 --> 00:43:18,722 You can't deny what happened. 886 00:43:18,763 --> 00:43:22,028 I can... and I will. 887 00:43:22,066 --> 00:43:24,967 Tedran was a martyr for your people, a hero, 888 00:43:25,002 --> 00:43:27,494 a symbol of your struggle for freedom. 889 00:43:27,538 --> 00:43:29,734 Who am I to wander in 700 years later 890 00:43:29,774 --> 00:43:31,469 and take that away from you? 891 00:43:31,509 --> 00:43:33,443 History has been abused! 892 00:43:33,478 --> 00:43:36,880 We keep blaming each other for what happened in the past. 893 00:43:36,981 --> 00:43:43,284 If you don't help us now, it could be another 700 years. 894 00:43:48,092 --> 00:43:50,754 Let's find that tricorder. 895 00:44:03,741 --> 00:44:06,574 It was a pivotal moment in our history. 896 00:44:09,380 --> 00:44:11,974 As a result of the Doctor's testimony, 897 00:44:12,016 --> 00:44:15,350 a dialogue was opened between our peoples. 898 00:44:15,386 --> 00:44:17,354 Eventually, we found a new respect 899 00:44:17,388 --> 00:44:20,483 for our divergent cultures and traditions. 900 00:44:20,525 --> 00:44:23,517 The efforts of people like Quarren and the Doctor 901 00:44:23,561 --> 00:44:26,258 paved the way for unity. 902 00:44:26,297 --> 00:44:28,265 Quarren died six years later, 903 00:44:28,299 --> 00:44:32,827 but he lived long enough to witness the Dawn of Harmony. 904 00:44:32,870 --> 00:44:34,269 And the Doctor... 905 00:44:34,305 --> 00:44:39,300 well, he served as our Surgical Chancellor for many years, 906 00:44:39,343 --> 00:44:41,607 until he decided to leave. 907 00:44:41,646 --> 00:44:43,842 He took a small craft and set a course 908 00:44:43,881 --> 00:44:45,679 for the Alpha Quadrant, 909 00:44:45,716 --> 00:44:48,879 attempting to trace the path of Voyager. 910 00:44:48,986 --> 00:44:51,853 He said he had a longing... 911 00:44:51,889 --> 00:44:53,789 for home. 912 00:44:54,792 --> 00:44:56,226 This way. 64462

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.