All language subtitles for Spokoj (Krzysztof Kieslowski, 1980)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,880 --> 00:00:11,795 PAZ Y TRANQUILIDAD 2 00:00:21,560 --> 00:00:23,232 Jefe de secci�n, abra. 3 00:01:16,720 --> 00:01:22,317 Ya llegaron a Bel�n 4 00:01:22,880 --> 00:01:26,919 Los pastores. 5 00:01:28,520 --> 00:01:34,516 Tocando para el Ni�o Jes�s 6 00:01:34,680 --> 00:01:38,593 La lira. 7 00:01:40,040 --> 00:01:45,558 Gloria en las alturas. 8 00:01:45,680 --> 00:01:51,198 Gloria en las alturas. 9 00:01:51,360 --> 00:01:55,319 Y paz 10 00:01:56,160 --> 00:02:00,358 en la Tierra. 11 00:02:01,920 --> 00:02:06,789 Se postraron humildemente 12 00:02:06,960 --> 00:02:10,430 ante ti 13 00:02:11,520 --> 00:02:16,230 y tu coraz�n alegre, 14 00:02:16,320 --> 00:02:19,949 oh, Dios. 15 00:02:21,160 --> 00:02:25,631 Gloria en las alturas. 16 00:02:25,800 --> 00:02:30,351 Gloria en las alturas. 17 00:02:30,640 --> 00:02:34,918 Y paz 18 00:02:35,320 --> 00:02:39,199 en la Tierra. 19 00:03:18,360 --> 00:03:19,349 Dios... 20 00:03:22,800 --> 00:03:24,597 Se le ca�an las medias. 21 00:03:27,280 --> 00:03:28,269 �Lograste... 22 00:03:32,040 --> 00:03:33,029 tocarla? 23 00:03:36,360 --> 00:03:38,078 �Qu� le dijiste? 24 00:03:40,000 --> 00:03:40,989 Que... 25 00:03:42,400 --> 00:03:46,916 Que cuando salga, la llevar� a tomar un vino. 26 00:03:47,440 --> 00:03:48,634 Ser� dentro de poco. 27 00:03:49,160 --> 00:03:52,550 -�Qu� pasa? -He dicho que saldr�s pronto. 28 00:03:56,160 --> 00:04:00,711 Dios est� naciendo, 29 00:04:01,040 --> 00:04:03,873 Las fuerzas tiemblan. 30 00:04:04,200 --> 00:04:09,513 El Se�or de los Cielos yace desnudo... 31 00:04:17,640 --> 00:04:18,629 �Agua! 32 00:04:23,040 --> 00:04:25,838 �Qu� pasa, hombre? 33 00:04:26,880 --> 00:04:29,030 Nada. Tocan las campanas... 34 00:04:34,200 --> 00:04:36,873 Du�rmete ya, duerme. 35 00:04:38,240 --> 00:04:40,276 Sue�a con n�meros. 36 00:04:40,920 --> 00:04:42,399 Cuando salgas, 37 00:04:43,360 --> 00:04:45,351 jugar�s a la loter�a 38 00:04:46,160 --> 00:04:47,513 y acertar�s. 39 00:04:49,920 --> 00:04:51,876 �Qu� es lo que est�s buscando realmente? 40 00:04:52,360 --> 00:04:57,559 -�Eh? Dime, �qu� es? -La paz, Gordo... 41 00:04:58,160 --> 00:05:00,799 No la loter�a. La paz. 42 00:05:01,920 --> 00:05:03,876 Yo... �la vida! 43 00:05:06,840 --> 00:05:08,876 Entonces no nos volveremos a ver. 44 00:05:10,720 --> 00:05:12,676 Calzoncillos, una unidad. 45 00:05:16,240 --> 00:05:18,196 Camisa, una unidad. 46 00:05:21,720 --> 00:05:23,597 Pantalones, una unidad. 47 00:05:26,640 --> 00:05:29,029 Zapatos, dos unidades, un par. 48 00:05:40,880 --> 00:05:42,871 �Qu� har�s con esto en primavera? 49 00:05:45,040 --> 00:05:46,519 Puedo compr�rtelo. 50 00:05:46,680 --> 00:05:48,989 No, no... Me lo llevar�. 51 00:05:49,200 --> 00:05:52,510 Su dep�sito, el DNl y la carta de libertad. 52 00:05:54,600 --> 00:05:55,589 Un medall�n. 53 00:05:57,760 --> 00:05:58,749 Un reloj. 54 00:06:01,200 --> 00:06:03,031 Son las 10 :.20. 55 00:06:05,960 --> 00:06:06,949 �Funciona? 56 00:06:08,080 --> 00:06:09,274 S�, funciona. 57 00:06:10,560 --> 00:06:13,279 �Gralak! �W�jcik! �Salgan! 58 00:06:21,240 --> 00:06:23,151 �Hemos salido! �Salimos! 59 00:06:23,320 --> 00:06:25,311 -�D�nde est� la estaci�n? -Por all�. 60 00:06:36,240 --> 00:06:37,559 �Huele esto! 61 00:06:38,640 --> 00:06:39,834 �Hu�lelo! 62 00:06:59,800 --> 00:07:01,791 -�Bebes? -Ponme un chupito. 63 00:07:03,120 --> 00:07:04,109 Ya, ya... 64 00:07:08,240 --> 00:07:10,515 Por el Gordo. No lo oler� en su vida. 65 00:07:16,160 --> 00:07:17,354 Por los chicos. 66 00:07:20,280 --> 00:07:23,477 Mierda. Me ha entrado algo en el ojo. 67 00:07:25,720 --> 00:07:29,713 -Hac�a un a�o que no me entraba nada. -No te frotes. 68 00:07:32,720 --> 00:07:34,472 Huele muy bien, se�ora. 69 00:07:35,680 --> 00:07:37,955 Me esperan chicas como esa. 70 00:07:39,760 --> 00:07:42,433 -�Vas a ver a Kryska? -�Para qu�? 71 00:07:43,080 --> 00:07:45,469 Ya le�ste su carta. No quiere que vaya. 72 00:07:49,040 --> 00:07:50,951 -�Tienes algo para escribir? -S�. 73 00:08:01,640 --> 00:08:03,631 -�A qu� hora llegamos? -No lo s�. 74 00:08:17,560 --> 00:08:20,632 �C�mo va a ser a partir de ahora? �C�mo ser�? 75 00:08:21,520 --> 00:08:22,748 Las chicas, s�. 76 00:08:23,840 --> 00:08:26,957 -Y los chicos. �Y despu�s qu�? -�Qu�? 77 00:08:27,600 --> 00:08:29,591 -�No vas a trabajar? -�Para qu�? 78 00:08:29,840 --> 00:08:33,549 Pues para ganar dinero, para vestirte y tal. 79 00:08:33,880 --> 00:08:35,757 �Nada? �De ahorrar, nada? 80 00:08:37,320 --> 00:08:38,753 �Y sin nada de eso? 81 00:08:40,040 --> 00:08:41,268 �Aguantar�s? 82 00:08:41,920 --> 00:08:44,309 Hombre, tantos a�os esperando todo eso. 83 00:08:44,520 --> 00:08:47,159 Oye, no digas esas cosas. 84 00:08:48,480 --> 00:08:49,754 Ens��amelo. 85 00:08:52,520 --> 00:08:53,873 No tienes nada. 86 00:09:10,360 --> 00:09:14,114 �Chicos! �Hola, t�os! 87 00:09:20,680 --> 00:09:23,399 �B�jate! B�jate. Seguir�s en autob�s. B�jate. 88 00:09:23,520 --> 00:09:27,229 -Bajo en la siguiente estaci�n. -�Cu�date! �Ya nos veremos! 89 00:10:56,760 --> 00:10:57,988 �Qu� pasa? 90 00:11:00,800 --> 00:11:01,789 �Qu� pasa? 91 00:11:01,880 --> 00:11:04,110 �C�mo que qu� pasa? No pasa nada. 92 00:11:08,400 --> 00:11:09,389 D�game. 93 00:11:09,480 --> 00:11:11,710 Miro si es el turno de la Sra. Stanczak. 94 00:11:11,920 --> 00:11:13,911 Tome, b�squelo usted. 95 00:11:14,680 --> 00:11:15,715 L�ase esto. 96 00:11:33,280 --> 00:11:34,952 �Ya lo ha visto? 97 00:11:35,720 --> 00:11:38,917 -�Acaba a las dos o a las tres? -A las 14. 98 00:11:45,160 --> 00:11:46,798 Ha salido de la c�rcel. 99 00:11:55,960 --> 00:11:56,995 �Gralak! 100 00:12:06,880 --> 00:12:08,677 Un momento, por favor. 101 00:12:09,880 --> 00:12:11,996 Quiere permiso de residencia de trabajador. 102 00:12:12,160 --> 00:12:14,071 Pero est� empadronado en Cracovia. 103 00:12:14,240 --> 00:12:15,878 S�, pero quiero la residencia. 104 00:12:16,480 --> 00:12:17,879 Pero �por qu� la quiere? 105 00:12:18,760 --> 00:12:20,671 �Tengo derecho a ella o no? 106 00:12:21,840 --> 00:12:23,512 Derecho s� que tiene. 107 00:12:24,200 --> 00:12:27,590 Bueno, pues aqu� tiene las direcciones. 108 00:12:28,440 --> 00:12:32,479 -Cerrajero... Como quiera. -D�game una cosa. 109 00:12:33,360 --> 00:12:35,316 Si cogiera el volante que me den ustedes 110 00:12:35,400 --> 00:12:37,914 y me fuera a otra parte, �tendr�an que aceptarme? 111 00:12:38,120 --> 00:12:40,429 Pues claro, es v�lido en todas partes. 112 00:12:41,520 --> 00:12:42,873 �Y d�nde quiere ir? 113 00:12:51,720 --> 00:12:52,709 �Kryska! 114 00:12:56,400 --> 00:12:58,311 Antek... �Dios m�o! 115 00:13:00,160 --> 00:13:02,754 -�Ya? -S�, ya he salido. 116 00:13:05,160 --> 00:13:08,391 -Espera. Voy a picar la tarjeta. -Vale. 117 00:13:20,320 --> 00:13:22,788 �Puede sujet�rmelo? Me he dejado el bolso en el bus. 118 00:13:22,880 --> 00:13:25,110 -Ahora mismo vuelvo. -R�pido, r�pido. 119 00:13:33,280 --> 00:13:35,589 Est�s muy p�lido. 120 00:13:50,320 --> 00:13:52,072 �Por qu� vas tan guapa? 121 00:13:54,200 --> 00:13:55,189 Mira... 122 00:13:56,320 --> 00:13:57,833 �Recibiste mi carta? 123 00:13:59,440 --> 00:14:00,634 S�, la recib�. 124 00:14:01,440 --> 00:14:04,079 Pero acordamos otra cosa. 125 00:14:04,400 --> 00:14:05,674 Quer�as casarte. 126 00:14:06,440 --> 00:14:07,555 Y aqu� estoy. 127 00:14:12,600 --> 00:14:13,635 Antek... 128 00:14:16,440 --> 00:14:18,351 �Quieres acostarte conmigo? 129 00:14:22,600 --> 00:14:23,589 �Qu�? 130 00:14:24,240 --> 00:14:25,912 �Por qu� me miras as�? 131 00:14:27,920 --> 00:14:29,638 �T� no ten�as prisa? 132 00:14:30,520 --> 00:14:31,509 Vete. 133 00:14:32,600 --> 00:14:33,589 Vete ya. 134 00:14:54,960 --> 00:14:57,520 -Buenos d�as. -Buenos d�as. Un momento. 135 00:15:04,360 --> 00:15:05,793 �M�relo, m�relo! 136 00:15:13,640 --> 00:15:14,789 �Lo ha visto? 137 00:15:15,760 --> 00:15:20,356 Bueno... No hay nada. A�n no emiten nada, �no? 138 00:15:21,120 --> 00:15:25,079 No s� a qu� se debe, pero es la tercera vez que pasa. 139 00:15:25,400 --> 00:15:29,951 Aparecen los caballos unos segundos y luego vuelve la carta de ajuste. 140 00:15:32,680 --> 00:15:35,797 -�Qu� tiene ah�? -El volante para vivir aqu�. 141 00:15:51,600 --> 00:15:53,830 Sr. Baza, deje la escalera por ah�. 142 00:16:10,600 --> 00:16:11,749 Est� bien. 143 00:16:12,760 --> 00:16:14,557 Estar� viviendo aqu� solo. 144 00:16:16,880 --> 00:16:18,472 P�ngase c�modo. 145 00:16:21,480 --> 00:16:24,438 -�Sabe arreglar televisores? -No, no s�. 146 00:17:19,320 --> 00:17:20,309 �Jasiek! 147 00:17:22,120 --> 00:17:24,236 -Hola. -Dios m�o, Antek... 148 00:17:24,400 --> 00:17:25,992 -Hola, Jasiek. -Me alegro de verte. 149 00:17:26,160 --> 00:17:28,993 -�Has visto a mis viejos? -Deber�an andar por aqu�. 150 00:17:29,200 --> 00:17:31,919 Cogieron una chica para el piso, una estudiante. 151 00:17:34,200 --> 00:17:37,351 -�Es guapa? -Lleva gafas y es fea. 152 00:17:39,520 --> 00:17:40,839 Mira, ah� est�n. 153 00:17:58,920 --> 00:18:00,751 Antek, �tienes un cigarrillo? 154 00:18:04,920 --> 00:18:08,310 Tengo una t�a en casa. Mis viejos est�n en la jura de Jacek. 155 00:18:08,400 --> 00:18:10,311 -�Ahora fumas? -No, pero ella s�. 156 00:18:10,720 --> 00:18:11,755 �Es guapa? 157 00:18:12,360 --> 00:18:15,716 Bueno, es una dependienta. �Tambi�n quieres? 158 00:18:21,640 --> 00:18:23,596 No le digas a nadie que me has visto. 159 00:20:04,320 --> 00:20:06,072 -Buenos d�as. -Buenos d�as. 160 00:20:07,880 --> 00:20:10,758 -�Est� el jefe? -�Viene de la agencia de colocaci�n? 161 00:20:10,880 --> 00:20:13,110 -De la agencia no cogemos... -No, es otra cosa. 162 00:20:13,280 --> 00:20:14,759 Bueno. Entonces, si�ntese. 163 00:20:17,120 --> 00:20:19,953 -P�ngalo por aqu�. -No, est� bien as�. 164 00:20:22,000 --> 00:20:23,956 -�Se puede fumar? -S�, adelante. 165 00:20:37,120 --> 00:20:39,509 -Buenos d�as. -Hola, buenos d�as. 166 00:20:40,120 --> 00:20:42,395 -Te he tra�do la comida. -Muchas gracias. 167 00:20:43,560 --> 00:20:45,471 -�Estofado y fruta? -S�. 168 00:20:49,360 --> 00:20:52,352 �Diga? S�, s�, un momentito. 169 00:20:55,200 --> 00:20:58,909 Director, le llaman de Cracovia. Venga r�pido. Llamada de Cracovia. 170 00:21:00,440 --> 00:21:02,078 -Buenos d�as. -Buenos d�as. 171 00:21:02,480 --> 00:21:04,311 -Me voy. -Vale, gracias. 172 00:21:06,800 --> 00:21:08,199 �Diga? S�. 173 00:21:08,800 --> 00:21:11,155 S�. S�. Ah, s�... 174 00:21:12,360 --> 00:21:13,349 �Qu�? 175 00:21:15,000 --> 00:21:17,514 �Y despu�s de dejarlo no cambi� nada? 176 00:21:18,680 --> 00:21:20,079 �Fuiste ayer a verla? 177 00:21:21,160 --> 00:21:23,628 S�, he llegado hasta �l. 178 00:21:24,720 --> 00:21:25,948 S�, por fin. 179 00:21:27,200 --> 00:21:28,713 Podr�amos trasladarle. 180 00:21:30,000 --> 00:21:31,718 S�, es el jefe de planta. 181 00:21:32,920 --> 00:21:35,309 El sitio est� mejor. Tienen una escuela. 182 00:21:35,960 --> 00:21:38,520 S�. S�, en el hospital. 183 00:21:38,800 --> 00:21:41,109 Abren el primer curso el a�o que viene. 184 00:21:41,840 --> 00:21:44,752 Arr�glalo. S�, le van a admitir, seguro. 185 00:21:49,720 --> 00:21:50,994 Antoni Gralak... 186 00:21:51,560 --> 00:21:53,391 -�Eres t�? -S�, soy yo. 187 00:21:53,800 --> 00:21:56,394 �Y qu� buscas por aqu�? Si eres de Cracovia. 188 00:21:58,280 --> 00:22:01,397 -Quer�a casarme por aqu�. -Vale, vale. �Tienes piso? 189 00:22:01,760 --> 00:22:02,749 No... 190 00:22:03,640 --> 00:22:04,709 Esc�chame bien. 191 00:22:05,440 --> 00:22:06,509 Esto est� muy bien. 192 00:22:06,640 --> 00:22:09,359 Tenemos un fondo com�n, nos repartimos el sueldo extra, 193 00:22:09,520 --> 00:22:11,795 tenemos una casa en el lago... 194 00:22:12,760 --> 00:22:13,875 �Est� claro? 195 00:22:15,400 --> 00:22:16,549 S�, claro. 196 00:22:21,800 --> 00:22:25,031 -Toma, devu�lvemelo cuando cobres. -No, tengo dinero. 197 00:22:25,520 --> 00:22:27,431 -No. -C�gelo mientras te lo doy. 198 00:22:27,760 --> 00:22:30,797 Arregla lo del piso. Int�ntalo en esos bloques, en el 3. 199 00:22:31,040 --> 00:22:34,112 Vuelve para hablar con Hania y arregla el papeleo. 200 00:22:34,280 --> 00:22:35,269 Muy bien. 201 00:22:35,480 --> 00:22:38,711 -Vale, entonces, hasta ma�ana. -Hasta ma�ana. 202 00:22:47,080 --> 00:22:48,593 �Con el barre�o! 203 00:22:57,200 --> 00:22:59,191 Hay que echar agua con el barre�o. 204 00:23:00,200 --> 00:23:04,910 Perdone. Es provisional. Tengo que hacer algo con ello. 205 00:23:05,080 --> 00:23:07,913 Solo se ha atascado la cisterna, no es ning�n problema. 206 00:23:17,560 --> 00:23:18,549 As� que... 207 00:23:20,000 --> 00:23:23,709 �Cu�nto tendr�a que pagarle cada mes por el alquiler? 208 00:23:25,960 --> 00:23:29,191 Es que siempre se lo alquilaba a dos personas por 500 zlotys. 209 00:23:33,160 --> 00:23:34,309 -Perdone... -�S�? 210 00:23:34,600 --> 00:23:37,273 -�Por qu� fue a la c�rcel? -Ya... 211 00:23:38,040 --> 00:23:39,758 Ahora mismo se lo doy. 212 00:23:44,920 --> 00:23:48,390 -Uno cinco seis. -156. 213 00:23:49,280 --> 00:23:51,111 Gralak, hijo de Jozef... 214 00:23:52,480 --> 00:23:53,959 En Cracovia... 215 00:23:58,920 --> 00:24:00,353 Por ser inocente. 216 00:24:01,480 --> 00:24:02,833 Por ser inocente... 217 00:24:03,920 --> 00:24:06,832 Pero eso ya se acab�. He cambiado. 218 00:24:07,400 --> 00:24:10,597 D�game una cosa... Si quisiera vivir aqu� solo, 219 00:24:10,920 --> 00:24:13,912 �cu�nto tendr�a que pagar? 220 00:24:14,200 --> 00:24:16,714 Bueno, usted solo... No s�... 221 00:24:17,760 --> 00:24:21,673 No s�. Quiz�s unos 450, �no? 222 00:24:22,360 --> 00:24:26,069 Pero con acceso a la cocina. Tambi�n puede usar la tele. 223 00:24:26,640 --> 00:24:28,312 -�450? -S�. 224 00:24:32,840 --> 00:24:33,829 Bueno... 225 00:24:34,440 --> 00:24:36,032 De acuerdo, lo cojo. 226 00:24:37,040 --> 00:24:39,076 -�Tiene s�banas? -No, qu� va... 227 00:24:40,040 --> 00:24:41,758 Le dar� un juego que tengo. 228 00:24:45,840 --> 00:24:47,273 �Cu�ndo va a trabajar? 229 00:24:47,960 --> 00:24:50,235 Ma�ana mismo empiezo. 230 00:24:51,120 --> 00:24:54,237 -�Necesita despertador? -No, no hace falta. 231 00:24:54,680 --> 00:24:56,591 Me despierto solo antes de las seis. 232 00:25:23,480 --> 00:25:24,469 Hola. 233 00:25:25,760 --> 00:25:27,079 Soy Socha. 234 00:25:27,840 --> 00:25:29,637 Gralak, buenos d�as. 235 00:25:30,520 --> 00:25:32,636 -Hola -Hola, soy Gralak. 236 00:25:34,040 --> 00:25:36,793 -Dicen que estuviste en la c�rcel. -S�. 237 00:25:36,960 --> 00:25:40,669 S�. Tres a�os. Iban a ser cinco, pero fueron tres. 238 00:25:40,840 --> 00:25:42,990 -Mucho tiempo. -Puede pasarle a cualquiera. 239 00:25:43,120 --> 00:25:45,315 As� es, a cualquiera. 240 00:25:45,480 --> 00:25:46,833 -Buenos d�as. -Hola. Soy Gralak. 241 00:25:47,000 --> 00:25:48,353 -Hola. -Buenos d�as. Soy Gralak. 242 00:25:50,600 --> 00:25:54,149 Aqu� est� el jefe. Ven, te ense�o c�mo van las cosas. 243 00:25:56,080 --> 00:25:57,957 -Hola. -Buenos d�as. Soy Gralak. 244 00:25:58,760 --> 00:26:00,079 Buenos d�as. Soy Gralak. 245 00:26:00,880 --> 00:26:02,359 -Soy Gralak. -Buenos d�as. 246 00:26:02,720 --> 00:26:04,631 Los chicos son formales. 247 00:26:10,880 --> 00:26:11,995 �D�nde vives? 248 00:26:12,320 --> 00:26:14,311 En los bloques. Le alquilo un cuarto a... 249 00:26:14,480 --> 00:26:18,155 -�C�mo se llama...? Jednakowa, creo. -Es una buena mujer. 250 00:26:20,200 --> 00:26:23,715 -�Te dijo que no bebieras? -No, no me dijo nada. 251 00:26:24,320 --> 00:26:25,912 Le cont� toda mi vida. 252 00:26:40,720 --> 00:26:41,709 �Qu� tal? 253 00:26:43,040 --> 00:26:44,029 Mira... 254 00:26:44,520 --> 00:26:45,509 Tirando. 255 00:26:49,480 --> 00:26:51,471 �Tienes planes para ma�ana por la noche? 256 00:26:53,440 --> 00:26:54,429 No. 257 00:26:54,880 --> 00:26:57,917 Si tienes tiempo, p�sate por el Ratuszowa. 258 00:26:58,280 --> 00:26:59,395 Estaremos ah�. 259 00:27:00,360 --> 00:27:03,113 Bueno, la verdad es que he pensado... 260 00:27:05,520 --> 00:27:11,197 Como es mi primer d�a, quer�a hablar con vosotros e invitaros. 261 00:27:11,720 --> 00:27:14,917 -�Qu� te parece? -Buena idea. Nos vemos a las seis. 262 00:27:15,320 --> 00:27:16,833 De acuerdo, ah� estar�. 263 00:27:20,280 --> 00:27:21,872 ...Los comienzos ol�mpicos. 264 00:27:22,240 --> 00:27:24,310 Los veteranos fueron ganando puntos 265 00:27:24,400 --> 00:27:26,550 para conseguir el distintivo del deportista. 266 00:27:28,320 --> 00:27:29,309 Antek... 267 00:27:30,040 --> 00:27:32,679 Pase si quiere. Ponen una pel�cula interesante. 268 00:27:33,520 --> 00:27:36,432 S�, ahora mismo. En cuanto me ponga la camisa. 269 00:27:36,600 --> 00:27:40,036 Adelantar tres meses el plazo de apertura de la f�brica. 270 00:27:40,600 --> 00:27:43,797 En dos d�as, la nueva nave fue equipada con la maquinaria. 271 00:27:43,960 --> 00:27:47,999 Con esto, se espera que la producci�n aumente un 50% este a�o. 272 00:27:50,360 --> 00:27:53,352 -�Se puede? -Adelante, si�ntese. 273 00:27:54,360 --> 00:27:58,353 ...empleados hasta ahora para fabricar partes de equipamiento de viviendas. 274 00:28:00,640 --> 00:28:04,030 -�Tiene problemas con la tele? -No. Toco madera. 275 00:28:04,520 --> 00:28:06,317 Estoy contenta con ella. 276 00:28:09,320 --> 00:28:12,357 A un conocido m�o se le estrope� la tele 277 00:28:12,960 --> 00:28:14,757 y solo se ve�an caballos. 278 00:28:15,800 --> 00:28:17,791 -�C�mo que caballos? -Pues... 279 00:28:18,760 --> 00:28:22,594 Hasta con la carta de ajuste sal�an. Sin saber por qu�. 280 00:28:26,920 --> 00:28:28,797 He o�do que prepara una fiesta 281 00:28:29,120 --> 00:28:31,395 para sus compa�eros en el Ratuszowa. 282 00:28:31,760 --> 00:28:33,318 Solo quiero conocerles. 283 00:28:35,040 --> 00:28:37,838 -�Y va a ir con esta ropa? -S�, �por qu� no? 284 00:28:38,320 --> 00:28:41,437 No. Debe comprarse alg�n traje. 285 00:28:54,400 --> 00:28:55,879 -Antek... -�S�? 286 00:28:56,200 --> 00:28:57,269 -Antek. -S�. 287 00:28:57,440 --> 00:28:58,839 Venga por aqu�. 288 00:29:06,200 --> 00:29:07,792 Esta es mi prima. 289 00:29:08,040 --> 00:29:09,155 Buenos d�as. 290 00:29:09,840 --> 00:29:12,308 -Venga, pru�bese este. -�Este? 291 00:29:29,720 --> 00:29:31,438 -�Qu�? Est� bien. -S�. 292 00:29:33,320 --> 00:29:34,309 Muy bien. 293 00:29:35,000 --> 00:29:37,753 Me siento bien en ella, pero... �as�, gris? 294 00:29:39,000 --> 00:29:41,275 �Qu� pasa? El gris es m�s pr�ctico. 295 00:29:41,360 --> 00:29:42,509 -�Ah, s�? -S�. 296 00:29:43,920 --> 00:29:46,070 -Entonces, me lo llevo, �no? -S�. 297 00:29:46,720 --> 00:29:47,869 Es muy bonito. 298 00:29:49,280 --> 00:29:51,475 -Me lo llevar� puesto. -Muy bien. 299 00:29:53,600 --> 00:29:55,318 Un poco gris, pero est� bien. 300 00:30:11,120 --> 00:30:13,998 -Bueno, me voy. -Que se divierta. 301 00:30:15,240 --> 00:30:18,152 -No se pierda de camino a casa. -No, llegar�. 302 00:30:43,440 --> 00:30:45,670 Jefe, ma�ana es s�bado. 303 00:30:47,400 --> 00:30:48,389 De acuerdo. 304 00:30:52,880 --> 00:30:55,075 Ahora mismo vuelvo, jefe. 305 00:31:01,480 --> 00:31:04,438 P�nganos ocho chuletas y cuatro botellas de vodka. 306 00:31:04,560 --> 00:31:05,549 De acuerdo. 307 00:31:18,080 --> 00:31:20,275 -Jefe, �se puede? -�Qu� es esto? 308 00:31:21,160 --> 00:31:22,309 Es que... 309 00:31:22,560 --> 00:31:26,951 Quer�a agradeceros que me cogierais para trabajar con vosotros, 310 00:31:27,520 --> 00:31:29,272 y beber con vosotros, �no? 311 00:31:30,200 --> 00:31:31,349 Venga, jefe. 312 00:31:32,760 --> 00:31:33,749 Bien dicho. 313 00:31:35,120 --> 00:31:37,714 A la salud del jefe y la de todos vosotros. 314 00:31:37,880 --> 00:31:40,633 Mietek, di unas palabras de nuestra parte. 315 00:31:46,120 --> 00:31:48,873 Est� muy bien que nos hayamos reunido todos aqu�. 316 00:31:49,920 --> 00:31:53,037 -Venga, que se enfr�a. Salud. -Salud. 317 00:31:57,560 --> 00:31:58,549 Bien dicho. 318 00:32:06,520 --> 00:32:07,748 Se�or, 319 00:32:08,640 --> 00:32:12,076 me alegro de que todo haya salido tan bien. 320 00:32:13,360 --> 00:32:14,475 Ll�mame Mietek. 321 00:32:15,080 --> 00:32:17,913 Perdona por taparte el plato. No pasa nada. 322 00:32:18,760 --> 00:32:21,354 No pasa nada porque les caes bien. 323 00:32:23,560 --> 00:32:25,437 Todos estamos lejos de casa. 324 00:32:25,880 --> 00:32:27,757 -Como el jefe. -�Qu� pasa? 325 00:32:28,320 --> 00:32:32,074 El jefe est� casado y tiene dos hijos a 200 km de aqu�. 326 00:32:32,800 --> 00:32:34,631 Lleva tres a�os viajando con nosotros. 327 00:32:36,400 --> 00:32:38,152 Sus hijos ya ni le conocen. 328 00:32:39,080 --> 00:32:40,593 Yo tambi�n tengo novia. 329 00:32:41,480 --> 00:32:42,515 Se supone. 330 00:32:44,480 --> 00:32:45,754 �T� tienes a alguien? 331 00:32:46,600 --> 00:32:47,589 No. 332 00:32:48,960 --> 00:32:50,279 Perdone, jefe. 333 00:32:57,080 --> 00:32:59,355 -�Y tus viejos? -Solo tengo a mi padre. 334 00:33:00,440 --> 00:33:02,476 Est� casado, pero no con mi madre. 335 00:33:02,560 --> 00:33:05,233 -�Fuiste a verles? -Solo para recoger la maleta. 336 00:33:06,600 --> 00:33:08,113 Si no quieren, no me ver�n. 337 00:33:23,040 --> 00:33:24,029 Mietek... 338 00:33:27,440 --> 00:33:28,509 �Sabes, Mietek...? 339 00:33:29,280 --> 00:33:31,510 Tengo que arreglarlo todo tranquilamente. 340 00:33:31,880 --> 00:33:32,869 Despacio. 341 00:33:33,160 --> 00:33:35,196 Mietek, yo no tengo prisa. 342 00:33:35,920 --> 00:33:38,559 Mira, mira bien lo que tengo ahora. 343 00:33:38,800 --> 00:33:39,789 Mira... 344 00:33:42,080 --> 00:33:43,798 �Tengo trabajo? S�. 345 00:33:44,320 --> 00:33:45,309 �No? S�. 346 00:33:46,720 --> 00:33:48,153 Lugar para dormir. 347 00:33:48,720 --> 00:33:50,153 Tengo algo que comer. 348 00:33:51,480 --> 00:33:54,438 Estoy bien, Mietek. Ya estoy bien. 349 00:33:55,200 --> 00:33:58,078 Ahora, mira, qu� es... 350 00:33:58,560 --> 00:34:01,632 Mira lo que viene despu�s. Lo de despu�s. 351 00:34:02,920 --> 00:34:04,114 Familia. 352 00:34:05,080 --> 00:34:08,436 Y casa propia. Es lo m�s importante para m�, 353 00:34:08,600 --> 00:34:10,158 -porque nunca lo he tenido. -Bien dicho. 354 00:34:10,280 --> 00:34:12,874 S�, sobre todo, una mujer, 355 00:34:13,600 --> 00:34:14,589 hijos 356 00:34:15,680 --> 00:34:16,669 y casa propia. 357 00:34:17,200 --> 00:34:19,760 Y comida... Que te preparen la comida en casa. 358 00:34:20,080 --> 00:34:24,039 Siempre en casa. Nada de comedores. Nada. 359 00:34:24,400 --> 00:34:27,517 Nada de bares. �Nada! 360 00:34:30,800 --> 00:34:32,916 Mietek, as� es como me lo voy a montar. 361 00:34:34,720 --> 00:34:38,076 -As� me lo voy a montar. -Y todo con nosotros. 362 00:34:38,360 --> 00:34:39,759 Aqu�, aqu�. 363 00:34:40,600 --> 00:34:42,352 Con vosotros o sin vosotros, pero aqu�. 364 00:34:42,480 --> 00:34:43,754 Bien dicho. 365 00:34:46,760 --> 00:34:48,352 Mietek, mira. 366 00:34:49,080 --> 00:34:51,719 En todas partes ganar� 2.000 o 3.000, �no? 367 00:34:51,840 --> 00:34:53,034 En todas partes... 368 00:34:54,920 --> 00:34:58,754 Aparte de eso, yo no necesito ganas m�s. 369 00:35:00,120 --> 00:35:01,155 Escucha... 370 00:35:10,840 --> 00:35:12,068 Escucha, Mietek... 371 00:35:14,480 --> 00:35:15,833 Tocan bien, �eh? 372 00:35:28,640 --> 00:35:31,359 Entrego el dinero... 373 00:35:32,720 --> 00:35:34,438 Solo me guardo para cigarrillos. 374 00:35:37,840 --> 00:35:41,276 Trabajo... Despu�s del trabajo, directo a casa. 375 00:35:42,160 --> 00:35:44,549 Con la mujer. Los ni�os haciendo los deberes... 376 00:35:44,680 --> 00:35:46,910 -Bien dicho. -�Eso es! 377 00:35:47,760 --> 00:35:48,954 La tele... 378 00:35:50,120 --> 00:35:51,269 El Canal Dos. 379 00:35:51,640 --> 00:35:54,677 El Canal Uno, el Dos... Lo mirar� todo. Todo. 380 00:35:55,640 --> 00:35:56,914 Me da lo mismo. 381 00:35:57,560 --> 00:36:01,678 Has olvidado, durante esos a�os, c�mo es la vida real. 382 00:36:03,160 --> 00:36:04,832 �Muy bien dicho, Mietek! 383 00:36:05,200 --> 00:36:07,839 �Muy bien dicho! No volver� por all�. 384 00:36:20,440 --> 00:36:25,833 Mietek, no hables mal del jefe. Es un buen tipo, me dio trabajo. 385 00:36:28,360 --> 00:36:30,749 No dijo ni una mala palabra. 386 00:36:32,040 --> 00:36:33,519 Porque no le interesa. 387 00:36:34,680 --> 00:36:36,557 Me... Me dio dinero. 388 00:36:37,480 --> 00:36:38,595 Me dio dinero. 389 00:36:38,920 --> 00:36:41,036 -Vamos, me lo prest�. -�Cu�nto? 390 00:36:42,320 --> 00:36:45,153 300. Y que se lo devuelva cuando me paguen. 391 00:36:45,280 --> 00:36:47,748 Toma, devu�lveselo. Que no le debas nada. 392 00:36:47,880 --> 00:36:52,112 -Pero Mietek... -Devu�lvemelo a m� cuando te paguen. 393 00:36:52,440 --> 00:36:53,953 -C�gelo, c�gelo. -Mietek. 394 00:36:54,200 --> 00:36:57,317 Mietek, �l confi� en m�... Confi� en m�. 395 00:36:58,080 --> 00:37:02,437 -C�gelo. -Mietek, confi� en m�. Confi� en m�. 396 00:37:02,840 --> 00:37:06,594 No puedo. Simplemente no puedo, �entiendes? 397 00:37:07,480 --> 00:37:08,469 No puedo... 398 00:37:51,000 --> 00:37:53,355 He estado tres a�os sin probar el alcohol. 399 00:37:54,480 --> 00:37:55,799 Bebe un poco. 400 00:38:33,160 --> 00:38:34,513 -�A mi cuarto! -�No! 401 00:38:47,760 --> 00:38:49,910 �No puedo! �No puedo! 402 00:38:50,200 --> 00:38:51,269 �No puedo! 403 00:38:52,520 --> 00:38:53,669 No pasa nada. 404 00:38:56,880 --> 00:38:58,393 Es por el vodka... 405 00:39:03,360 --> 00:39:04,395 -�Tomczak? -S�. 406 00:39:04,520 --> 00:39:06,078 2.600 zlotys. 407 00:39:07,280 --> 00:39:08,269 Gracias. 408 00:39:09,360 --> 00:39:13,114 Gralak. 2.450 zlotys. 409 00:39:16,840 --> 00:39:18,637 -Barecki. -S�. 410 00:39:20,400 --> 00:39:21,913 2.200 zlotys. 411 00:39:22,400 --> 00:39:24,311 �Te unes a la loter�a? Tenemos un sistema... 412 00:39:24,400 --> 00:39:27,631 D�jame en paz. No jugar� en mi vida. 413 00:39:31,960 --> 00:39:33,029 Jefe... 414 00:39:34,600 --> 00:39:37,319 Querr�a devolverle el dinero. Y darle las gracias. 415 00:39:38,480 --> 00:39:40,516 -�Y qu�? �Te hizo falta? -S�. 416 00:39:40,840 --> 00:39:41,829 �Lo ves? 417 00:39:46,920 --> 00:39:47,909 Qu� bonito. 418 00:39:49,280 --> 00:39:50,759 �Para qu� se lo pone? 419 00:39:51,440 --> 00:39:53,032 Para Europa, hombre. 420 00:39:53,800 --> 00:39:56,678 -�Has estado en Bulgaria? -No, qu� va. 421 00:39:58,560 --> 00:40:01,950 Es precioso. Hace tanto calor que te puedes ba�ar de noche. 422 00:40:03,600 --> 00:40:05,318 Los cr�os se lo pasan en grande. 423 00:40:17,600 --> 00:40:19,158 �Tienes algo para ella? 424 00:40:30,320 --> 00:40:32,276 Estuve esperando a cobrar, �sabes? 425 00:40:34,520 --> 00:40:36,192 As� poco vas a ahorrar. 426 00:40:37,160 --> 00:40:39,310 Todo est� calculado, amigo. 427 00:40:41,200 --> 00:40:43,555 Adem�s, tengo que arreglarlo. Venga, vamos. 428 00:40:50,000 --> 00:40:51,274 Estar� fuera una hora. 429 00:41:02,400 --> 00:41:03,753 Bueno, me voy. 430 00:41:20,080 --> 00:41:21,069 Buenos d�as. 431 00:41:21,960 --> 00:41:26,556 -Quer�a ver a su nieta. �Se puede? -Estar� con mi hija, Bozena. 432 00:41:29,240 --> 00:41:31,515 -�Se puede? -Pase. 433 00:41:32,880 --> 00:41:33,869 Buenos d�as. 434 00:41:39,240 --> 00:41:40,389 Adelante. 435 00:41:46,600 --> 00:41:47,589 Buenos d�as. 436 00:41:53,840 --> 00:41:56,070 Buenos d�as. �Me reconoce? 437 00:41:58,920 --> 00:42:00,069 No. �Qui�n es? 438 00:42:00,160 --> 00:42:02,879 Estuvimos trabajando aqu� este invierno. 439 00:42:03,200 --> 00:42:05,589 Se me cay� cemento encima de la cabeza. 440 00:42:06,520 --> 00:42:08,954 -Entonces, me dio... -Me llevo a la ni�a. 441 00:42:09,040 --> 00:42:11,315 -�Se ha portado bien? -S�, muy bien. 442 00:42:11,440 --> 00:42:14,671 Me dio un poco de pescado y agua para lavarme. 443 00:42:14,800 --> 00:42:17,234 Pues no me acuerdo en absoluto. 444 00:42:18,480 --> 00:42:20,232 �Y usted? �Tampoco me reconoce? 445 00:42:20,400 --> 00:42:22,834 Yo s�. Aunque est� algo cambiado. 446 00:42:23,040 --> 00:42:25,235 Ser� por el pelo. 447 00:42:27,520 --> 00:42:29,112 No voy a ocuparles m�s tiempo. 448 00:42:29,200 --> 00:42:31,998 Yo solo quer�a darles las gracias por todo. 449 00:42:32,680 --> 00:42:34,113 Se acord� de m�... 450 00:42:35,000 --> 00:42:38,276 Un momento, un momento. P�ngase erguido. 451 00:42:38,520 --> 00:42:41,796 Ah, s�, s�... Ahora me acuerdo. 452 00:42:41,960 --> 00:42:45,430 Con los pelos, s�... Por favor, si�ntese. 453 00:42:45,600 --> 00:42:49,229 Bozena, si�ntate tambi�n. Y tu madre, que nos ponga un caf�. 454 00:42:49,880 --> 00:42:52,952 -Hace un mes que estoy por aqu�. -�Vive aqu�? 455 00:42:53,120 --> 00:42:55,554 Bueno, estoy trabajando aqu�, en la obra. 456 00:42:55,800 --> 00:42:57,756 He alquilado una habitaci�n. 457 00:42:59,360 --> 00:43:00,839 Tienen una casa preciosa. 458 00:43:01,080 --> 00:43:03,275 -�Le gusta? -Se nota el ambiente del hogar. 459 00:43:03,720 --> 00:43:05,790 Nos ha costado muchos a�os. 460 00:43:06,080 --> 00:43:07,798 -Tenemos una habitaci�n m�s. -�S�? 461 00:43:07,880 --> 00:43:11,236 S�, pase, por favor. Pase, pase. 462 00:43:17,920 --> 00:43:19,911 -Tambi�n es muy bonita. -�Verdad? 463 00:43:20,080 --> 00:43:23,072 Muy bonita, s�. De verdad se nota que es un hogar. 464 00:43:23,600 --> 00:43:25,431 Yo nunca tuve uno as�. 465 00:43:26,680 --> 00:43:30,719 -�Por qu�? �No tiene padres? -No, solo tengo tutores. 466 00:43:31,040 --> 00:43:33,156 Mis padres murieron durante la guerra. 467 00:43:34,280 --> 00:43:36,589 Lo siento, pero... No s� si puedo. 468 00:43:37,600 --> 00:43:40,717 -�Cu�l es su nombre? -Bozena. 469 00:43:42,400 --> 00:43:43,833 Un momento. 470 00:43:52,920 --> 00:43:55,559 Traigo un detalle para usted. 471 00:43:58,440 --> 00:44:01,876 Solo quer�a darle las gracias por el buen coraz�n de su hija. 472 00:44:02,560 --> 00:44:03,549 Tome. 473 00:44:05,560 --> 00:44:09,553 �Por qu� se molesta? Si tendr� que ahorrar para otras cosas... 474 00:44:09,640 --> 00:44:14,589 No, no... Era como una deuda. Por favor, le ruego que lo acepte. 475 00:44:36,680 --> 00:44:37,795 �T� por aqu�? 476 00:44:38,560 --> 00:44:41,518 Se fue la luz y les estoy ayudando un poco. 477 00:44:41,680 --> 00:44:44,911 �Sabes c�mo cambiar la buj�a y el aceite de la moto? 478 00:44:45,080 --> 00:44:48,675 S�, jefe, pero estamos sin luz. Se lo har� despu�s de comer. 479 00:44:48,760 --> 00:44:51,354 No, ahora mismo. Tengo que irme a la ciudad. 480 00:44:51,520 --> 00:44:53,158 Ya hablaremos de la luz. 481 00:44:53,320 --> 00:44:56,312 Si te quedas despu�s de comer, te apuntar� horas extra. 482 00:44:56,440 --> 00:44:58,590 No, ya sabe que no se trata de eso. 483 00:44:58,760 --> 00:45:00,751 No pasa nada. Te las voy a apuntar. 484 00:45:04,480 --> 00:45:06,948 -La bater�a a�n funciona. -Vale. 485 00:45:48,120 --> 00:45:49,917 �Dale fuerte, dale! 486 00:45:57,560 --> 00:45:59,391 �Detr�s de los arbustos! 487 00:46:00,480 --> 00:46:01,469 �Los arbustos! 488 00:46:01,720 --> 00:46:03,153 �Qu�? �Qu�? 489 00:46:04,000 --> 00:46:06,514 �Fuera! �Fuera de aqu�! �Ahora mismo! 490 00:46:06,880 --> 00:46:08,393 �Fuera! �Fuera! 491 00:46:41,760 --> 00:46:43,079 Pero, Bozena... 492 00:46:43,520 --> 00:46:44,953 No te enfades. 493 00:46:46,160 --> 00:46:48,037 No, no es por eso. 494 00:46:49,200 --> 00:46:50,792 Es que es la primera vez. 495 00:46:54,000 --> 00:46:54,989 Bozena... 496 00:46:56,880 --> 00:46:58,472 Pero �qu� dices? 497 00:47:00,440 --> 00:47:01,555 Bozena... 498 00:47:15,520 --> 00:47:16,999 �Qu� tal fue? 499 00:47:17,800 --> 00:47:18,789 �Pas� algo? 500 00:47:19,840 --> 00:47:23,515 No, no pas� nada. Es que... No ha venido. 501 00:47:23,920 --> 00:47:24,909 Qu� pena. 502 00:47:26,600 --> 00:47:27,919 No pas� nada. 503 00:47:33,640 --> 00:47:36,712 -�Qu� tal, chicos? -Bien, descansamos un rato. 504 00:47:38,800 --> 00:47:39,994 �Qu� pasa, Kowalik? 505 00:47:40,440 --> 00:47:45,195 No, que faltan ladrillos. �Hacemos las paredes con aire? 506 00:47:45,440 --> 00:47:48,477 -Voy a intervenir. -�Intervenir? �Para qu�? 507 00:47:48,720 --> 00:47:51,757 Basta con traer. En la estaci�n hay un cargamento entero. 508 00:47:51,920 --> 00:47:54,798 No s� si es nuestro. Lo tengo que mirar. 509 00:47:59,760 --> 00:48:00,749 �Gralak! 510 00:48:02,360 --> 00:48:03,349 �Gralak! 511 00:48:05,600 --> 00:48:07,158 Voy a ver qu� quiere. 512 00:48:12,240 --> 00:48:14,117 -D�game. -Si�ntate. 513 00:48:20,880 --> 00:48:23,030 -Eres de Cracovia, �verdad? -S�. 514 00:48:23,360 --> 00:48:26,716 -�Conoces a alg�n m�dico por all�? -No, qu� va. 515 00:48:27,840 --> 00:48:28,829 �Diga? 516 00:48:29,400 --> 00:48:31,550 �Diga? �S�? �Janucha? 517 00:48:32,280 --> 00:48:36,717 S�, ya no doy abasto. Mandad un cargamento cuanto antes. 518 00:48:37,440 --> 00:48:39,670 Ya no doy abasto. �Qu� dice la gente? 519 00:48:40,000 --> 00:48:40,989 �Qui�n? 520 00:48:42,560 --> 00:48:43,675 Pues la gente. 521 00:48:44,800 --> 00:48:46,119 �Qu� dice la gente? 522 00:48:46,840 --> 00:48:47,829 �Se quejan? 523 00:48:49,360 --> 00:48:51,351 Lo oy� usted mismo... 524 00:48:52,120 --> 00:48:53,109 No. 525 00:48:53,680 --> 00:48:58,231 Bueno... Qu� le voy a decir. Usted sabe bien de qu� se habla. 526 00:48:58,560 --> 00:48:59,549 Gralak. 527 00:49:00,680 --> 00:49:02,432 �Qui�n te dio trabajo? 528 00:49:03,880 --> 00:49:05,632 Debes estar del lado de alguien. 529 00:49:07,080 --> 00:49:09,514 Te puedes ir. Ahora nos traen m�s ladrillos. 530 00:49:23,120 --> 00:49:24,109 �Qu� quer�a? 531 00:49:25,440 --> 00:49:26,714 Me ech� una bronca. 532 00:49:30,200 --> 00:49:31,792 Me ech� una buena bronca. 533 00:49:32,200 --> 00:49:35,476 No s� qu� es lo que quiere de m�. �Por qui�n me toma? 534 00:49:35,960 --> 00:49:37,154 �Quiz�s por un perro? 535 00:49:37,480 --> 00:49:41,109 �Sabes de d�nde he salido yo? �Eh? �Lo sabes? 536 00:49:44,760 --> 00:49:47,399 Mira, ya viene. 537 00:49:50,080 --> 00:49:51,195 Hijo de puta... 538 00:49:52,800 --> 00:49:54,233 Trae muy poco. 539 00:49:54,960 --> 00:49:56,791 A simple vista parec�a m�s. 540 00:50:52,880 --> 00:50:54,199 Dos entradas para las ocho. 541 00:50:54,440 --> 00:50:56,032 -�Sala uno o dos? -Uno. 542 00:50:56,200 --> 00:50:57,918 -�En el centro? -No, en el pasillo. 543 00:50:58,000 --> 00:50:59,797 1 0 zlotys, gracias. 544 00:51:00,640 --> 00:51:02,631 Dos para las seis. Sala dos. 545 00:51:04,200 --> 00:51:06,634 -En la fila cuatro. �Va bien? -S�. 546 00:51:09,360 --> 00:51:10,952 -8 zlotys. -Aqu� tiene. 547 00:51:11,120 --> 00:51:13,076 1 0,20. Aqu� tiene el cambio. 548 00:51:14,560 --> 00:51:16,516 -Hola, Gajos. -Hola. 549 00:51:18,840 --> 00:51:20,114 �Qu� haces por aqu�? 550 00:51:21,200 --> 00:51:23,873 He venido para echar un vistazo a las mujeres. 551 00:51:26,840 --> 00:51:28,159 �Te acuerdas del Gordo? 552 00:51:31,000 --> 00:51:33,195 -�Cu�ndo te soltaron? -Hoy. 553 00:51:39,880 --> 00:51:41,916 El Gordo la ha palmado. 554 00:51:42,440 --> 00:51:43,839 Dios m�o... 555 00:51:50,280 --> 00:51:51,759 Bozena, es aqu�. 556 00:51:53,320 --> 00:51:54,912 S�, creo que es aqu�. 557 00:52:06,320 --> 00:52:07,799 Estaba muy gordo. 558 00:52:10,040 --> 00:52:11,996 "Quer�a al mundo entero... " 559 00:52:14,800 --> 00:52:17,155 -Antek, para, por favor... -�Qu�? 560 00:52:17,560 --> 00:52:19,630 �Qu� pasa? Era amigo m�o. 561 00:52:20,120 --> 00:52:21,314 Quer�a vivir. 562 00:52:22,800 --> 00:52:24,233 Venga, nos vamos. 563 00:52:28,680 --> 00:52:30,079 Bozena, ven. 564 00:52:31,640 --> 00:52:32,629 V�monos. 565 00:52:38,920 --> 00:52:40,353 �Qu� pasa, Bozena? 566 00:52:42,000 --> 00:52:43,752 Creo que estoy embarazada. 567 00:52:48,400 --> 00:52:49,389 V�monos. 568 00:53:10,000 --> 00:53:10,989 �Bozena! 569 00:53:18,080 --> 00:53:19,479 Me casar� contigo. 570 00:53:20,880 --> 00:53:21,869 �Eh? 571 00:53:23,200 --> 00:53:24,428 De verdad. 572 00:53:28,040 --> 00:53:30,713 �Chicos! �Me voy a casar! 573 00:53:30,960 --> 00:53:33,554 �Me voy a casar! �Chicos! 574 00:53:34,160 --> 00:53:35,639 �Mietek! �Mietek! 575 00:53:35,760 --> 00:53:40,515 Habr� boda dentro de dos semanas. �Y os invito, se�ores! 576 00:53:40,640 --> 00:53:44,599 �Me caso! �Me caso, chicos! Me caso dentro de dos semanas. 577 00:53:47,040 --> 00:53:49,395 -Ya voy, ya voy, jefe. -�Baja! 578 00:53:49,800 --> 00:53:51,631 Jefe, un momentito. 579 00:53:51,800 --> 00:53:56,237 Chicos, en dos semanas. Me caso. �S�! 580 00:53:57,520 --> 00:54:00,398 Os invito, os invito a todos. Un momento, jefe. 581 00:54:00,520 --> 00:54:02,636 �Os invito a todos! 582 00:54:05,080 --> 00:54:06,513 -�Qu� pasa? -Jefe... 583 00:54:06,680 --> 00:54:09,478 D�game una cosa. Si le pidiera que fuera mi testigo... 584 00:54:09,560 --> 00:54:12,632 �Qu�? �Vendr�a usted a mi boda? 585 00:54:13,400 --> 00:54:15,868 Con mucho gusto. �Y el otro testigo? 586 00:54:16,000 --> 00:54:18,230 Estaba pensando en Mietek... 587 00:54:18,400 --> 00:54:21,836 �Los dos de la obra? �No ser�a mejor una chica? 588 00:54:22,000 --> 00:54:24,798 Bueno, podr�amos ped�rselo a una prima de Bozena. 589 00:54:24,920 --> 00:54:28,754 -�Ves? �Ves? Mucho mejor. -Muchas gracias, jefe. Gracias. 590 00:55:00,080 --> 00:55:01,877 �Qu�? �Vienes o no? 591 00:55:52,840 --> 00:55:53,829 �Qu�? 592 00:55:55,080 --> 00:55:56,069 �Qu�? 593 00:56:01,680 --> 00:56:03,989 Ser� la �ltima vez. 594 00:56:05,840 --> 00:56:07,159 En mi vida. 595 00:57:05,080 --> 00:57:06,149 Gracias. 596 00:57:09,840 --> 00:57:14,038 Queridos contrayentes, me queda una tarea agradable m�s. 597 00:57:14,280 --> 00:57:17,909 En el nombre del alcalde y en el m�o propio 598 00:57:18,000 --> 00:57:21,675 me permito desearles lo mejor en este nuevo camino de la vida. 599 00:57:21,800 --> 00:57:24,917 Les deseo que su camino sea precioso y luminoso. 600 00:57:25,040 --> 00:57:26,519 -Gracias. -Gracias. 601 00:57:26,680 --> 00:57:28,671 Pueden felicitar a los novios. 602 00:57:52,360 --> 00:57:57,070 Lo que Dios ha unido, que no lo separe el hombre. 603 00:58:12,640 --> 00:58:15,632 Que seas tan feliz como yo he sido con tu padre. 604 00:58:27,600 --> 00:58:28,589 Gracias. 605 00:58:32,280 --> 00:58:34,953 Que os vaya bien y que teng�is muchos hijos. 606 00:58:35,520 --> 00:58:37,590 Enhorabuena. 607 00:58:38,720 --> 00:58:41,188 -�Vivan los novios! -�Vivan los novios! 608 00:58:46,520 --> 00:58:50,718 En nombre de todos los de la obra, aqu� ten�is un regalo. 609 00:58:50,880 --> 00:58:53,519 Muchas gracias. Muchas gracias. 610 00:58:54,280 --> 00:58:56,840 -�Qu�? �Lo abrimos? -Claro. 611 00:58:59,240 --> 00:59:01,515 Bozena, tenemos una plancha. 612 00:59:02,200 --> 00:59:03,838 �Muchas gracias! 613 00:59:04,880 --> 00:59:07,997 �Qu� bonito! Incluso tiene esto para... 614 00:59:08,120 --> 00:59:10,076 Para la temperatura, �no, Mietek? 615 00:59:10,240 --> 00:59:13,357 Aqu� para la lana. Aqu� el sint�tico, camisas... 616 00:59:16,560 --> 00:59:18,869 Muy bonito. Seda, lana, de todo... 617 00:59:19,360 --> 00:59:20,998 Tiene de todo. 618 00:59:22,240 --> 00:59:25,915 -�Que se besen! -�Que se besen! 619 00:59:26,000 --> 00:59:29,515 -�Que se besen! -�Que se besen! 620 00:59:29,600 --> 00:59:32,910 -�Que se besen! -�Que se besen! 621 00:59:39,160 --> 00:59:40,149 �Qu�? 622 00:59:55,480 --> 00:59:57,277 �Qu� le pasa, Mietek? �No se divierte? 623 00:59:57,360 --> 01:00:00,591 -�Tiene hambre? -No. Cuando bebo, no como. 624 01:00:01,160 --> 01:00:02,798 Solo estaba mirando. 625 01:00:04,040 --> 01:00:05,189 -�Qu�? -Cambio de pareja. 626 01:00:05,320 --> 01:00:07,197 Adelante, adelante. 627 01:00:12,080 --> 01:00:14,071 -�Se puede? -Claro, por supuesto. 628 01:00:20,000 --> 01:00:20,989 Mietek. 629 01:00:22,920 --> 01:00:24,911 Quiero a Bozena. 630 01:00:25,480 --> 01:00:28,472 De verdad. De verdad que la quiero. 631 01:00:28,800 --> 01:00:31,268 Y a ti tambi�n, Mietek. Tambi�n te quiero. 632 01:00:31,560 --> 01:00:36,429 -A todos, a todos ellos. -Entonces, eres un hombre feliz. 633 01:00:47,200 --> 01:00:48,189 Bozena. 634 01:00:48,920 --> 01:00:50,273 Escucha, �qu� es esto? 635 01:00:51,640 --> 01:00:52,629 �Eh? 636 01:00:54,080 --> 01:00:55,308 �Eh? 637 01:00:56,880 --> 01:00:58,393 Ahora escucha, Bozena. 638 01:00:58,960 --> 01:01:01,030 Escucha, �eh? 639 01:01:02,040 --> 01:01:03,029 �Qu�? 640 01:01:04,520 --> 01:01:07,114 Bozena, �qu� te pasa? �Qu� te pasa? 641 01:01:07,200 --> 01:01:10,237 -Tiene que mangarlo alguien... -�Qu� te pasa? 642 01:01:11,120 --> 01:01:12,473 No me pasa nada. 643 01:01:13,040 --> 01:01:15,793 Qu� preciosa estabas hoy. 644 01:01:16,240 --> 01:01:18,754 De verdad. Preciosa. 645 01:01:19,000 --> 01:01:21,036 Estabas tan preciosa, Bozena, 646 01:01:21,280 --> 01:01:26,354 que hasta me ha sorprendido que te quisieras casar conmigo. 647 01:01:26,440 --> 01:01:30,115 �Qu� pasa, Kowalik? �Eh? �Estamos en una boda! 648 01:01:30,360 --> 01:01:32,999 Vale, una boda, pero alguien est� mangando. 649 01:01:33,360 --> 01:01:34,679 -Oye. -�Qu�? 650 01:01:36,000 --> 01:01:40,118 �Ella les desea a todos que su vida sea bonita y f�cil? 651 01:01:41,520 --> 01:01:45,115 S�, a todo el mundo, s�. Tiene que hacerlo. 652 01:01:46,200 --> 01:01:49,237 Bueno, �qu� tal est�s con nosotros? 653 01:01:50,000 --> 01:01:52,639 V�yase y d�jeme en paz. 654 01:01:54,240 --> 01:01:55,389 �Qu� tal est�s? 655 01:01:57,080 --> 01:02:00,436 Jefe, hasta mis �ltimos d�as me voy a acordar de esto. 656 01:02:00,520 --> 01:02:02,954 Hasta mis �ltimos d�as me voy a acordar 657 01:02:03,080 --> 01:02:06,277 de todo lo que ha hecho usted por nosotros. 658 01:02:06,360 --> 01:02:09,272 Bozena, �sabes qu� ha hecho el jefe por nosotros? 659 01:02:09,440 --> 01:02:12,716 De verdad, hasta mis �ltimos d�as... 660 01:02:13,000 --> 01:02:15,560 -Vale, vale... -No lo voy a olvidar. 661 01:02:15,680 --> 01:02:16,954 -�Antek? -�Qu�? 662 01:02:17,040 --> 01:02:19,679 �Est� nevando en vuestra boda! �Nieve! 663 01:02:19,800 --> 01:02:23,315 Mietek, �qu� bonito! �Qu� idea que has tenido! 664 01:02:23,600 --> 01:02:27,309 �Bozena, mira! �Nieve! �Est� nevando! 665 01:02:27,680 --> 01:02:31,593 �Qu� bonito! �Qu� bonito! �M�s! �Est� nevando! 666 01:02:31,840 --> 01:02:34,957 Nieve. Mira, Bozena, nieve... 667 01:02:56,280 --> 01:02:57,269 Chicos. 668 01:02:58,120 --> 01:02:59,394 Falta cemento. 669 01:03:00,280 --> 01:03:01,474 Y ladrillos. 670 01:03:02,400 --> 01:03:03,389 Muchos. 671 01:03:04,800 --> 01:03:06,950 No tengo intenci�n de ocuparme del ladr�n. 672 01:03:08,000 --> 01:03:09,194 No le buscar�. 673 01:03:10,160 --> 01:03:13,038 Cuando le encontr�is, arregl�is las cuentas. 674 01:03:14,880 --> 01:03:17,394 No quiero investigar ni llamar a la polic�a. 675 01:03:18,880 --> 01:03:20,393 Ya sab�is c�mo va la polic�a. 676 01:03:21,920 --> 01:03:23,831 Todos responder�amos por ello. 677 01:03:25,120 --> 01:03:27,395 Todos podemos ser sospechosos. 678 01:03:29,000 --> 01:03:30,353 Y el fiscal... 679 01:03:32,840 --> 01:03:36,276 En fin, repondremos el material. 680 01:03:36,560 --> 01:03:38,869 Hay otras obras. Me llevo bien con la gente. 681 01:03:39,200 --> 01:03:40,269 Ya sab�is... 682 01:03:40,560 --> 01:03:42,551 Ya dec�a yo que algo fallaba. 683 01:03:42,720 --> 01:03:44,995 M�s alto. �M�s alto, Kowalik! 684 01:03:47,640 --> 01:03:49,517 El material tiene que aparecer 685 01:03:50,080 --> 01:03:51,593 o habr� que comprarlo. 686 01:03:51,960 --> 01:03:53,359 �C�mo que "comprarlo"? 687 01:03:53,880 --> 01:03:55,711 -�Y no responde por �l? -Yo no lo rob�. 688 01:03:55,840 --> 01:03:59,435 -�Lo hicimos nosotros? -Entonces �qu�? �Llamo a la polic�a? 689 01:04:03,920 --> 01:04:06,275 Bueno, ya veis. 690 01:04:32,880 --> 01:04:33,869 Adelante. 691 01:04:37,200 --> 01:04:38,553 -Buenas noches. -Buenas noches. 692 01:04:38,640 --> 01:04:40,790 -�Est� Gralak? -Est� durmiendo. 693 01:04:41,560 --> 01:04:44,233 -Buenas noches. -Buenas noches. 694 01:04:44,560 --> 01:04:48,030 -�Le apetece un caf�? -No, gracias. �Podemos despertarle? 695 01:04:48,200 --> 01:04:49,189 Adelante. 696 01:04:50,920 --> 01:04:51,909 Antek. 697 01:04:54,680 --> 01:04:57,990 Ah, es usted. Ahora mismo... D�jeme vestirme. 698 01:04:58,080 --> 01:04:59,877 Tranquilo, deja. 699 01:05:02,040 --> 01:05:03,029 Antek. 700 01:05:04,360 --> 01:05:05,713 Conf�o en ti. 701 01:05:06,280 --> 01:05:09,317 -Lo sabes, �verdad? -S�, lo s�. �De qu� se trata? 702 01:05:09,480 --> 01:05:10,708 Escucha. 703 01:05:11,040 --> 01:05:12,632 Aqu� tienes las direcciones. 704 01:05:14,120 --> 01:05:16,315 Ve a por el material. Todo est� arreglado. 705 01:05:16,800 --> 01:05:18,677 Diles que ma�ana les mandar� el dinero. 706 01:05:19,040 --> 01:05:22,715 Jefe, nosotros hemos pensado hacerlo de otro modo. 707 01:05:22,880 --> 01:05:24,757 Podr�amos echarle la culpa al guardia. 708 01:05:24,880 --> 01:05:27,792 Crearon el puesto pero no tenemos. Podemos culparle... 709 01:05:27,880 --> 01:05:30,792 Antek, no quiero que empiecen a husmear entre mi gente. 710 01:05:31,120 --> 01:05:34,237 �No lo entend�is? No lo estoy haciendo por m�. 711 01:05:34,560 --> 01:05:36,391 Es por vosotros. Por ti tambi�n. 712 01:05:37,040 --> 01:05:41,477 Cuando empiecen la investigaci�n, �qui�n ser� el primer sospechoso? 713 01:05:41,640 --> 01:05:43,551 �Qui�n? �Qui�n est� fichado? 714 01:05:44,400 --> 01:05:47,198 -Ya, pero usted sabe que no... -Eso da igual. 715 01:05:47,760 --> 01:05:49,239 No ser� yo quien juzgue. 716 01:05:56,960 --> 01:05:58,598 De acuerdo. Ir�. 717 01:05:59,920 --> 01:06:01,114 Pero, jefe... 718 01:06:02,520 --> 01:06:04,875 Que no se sepa que he ido yo, �vale? 719 01:06:06,440 --> 01:06:09,955 De acuerdo, no se sabr�. Como quieras. 720 01:07:03,520 --> 01:07:05,829 Despacio, m�s despacio... 721 01:07:06,680 --> 01:07:09,114 Descargue el material, yo ahora vuelvo. 722 01:07:10,880 --> 01:07:11,869 Hasta luego. 723 01:08:09,240 --> 01:08:10,229 �Qu� pasa? 724 01:08:12,320 --> 01:08:13,309 No trabajamos. 725 01:08:14,200 --> 01:08:15,189 �Por qu�? 726 01:08:16,080 --> 01:08:17,718 Nos quiere enga�ar. 727 01:08:22,760 --> 01:08:24,352 Quit�rnoslo del sueldo. 728 01:08:28,680 --> 01:08:30,716 Pero se puede mandar un escrito. 729 01:08:30,960 --> 01:08:33,349 Y poner que no hay culpables. �Se puede? 730 01:08:33,840 --> 01:08:37,196 -�Mand�rselo a qui�n? -�C�mo que a qui�n? 731 01:08:37,320 --> 01:08:40,756 �Qu� quieres? �Dejar de trabajar durante dos o tres d�as? 732 01:08:40,920 --> 01:08:43,275 -�Qu� ganar�s con ello? -Pues ve y trabaja. 733 01:08:44,080 --> 01:08:45,638 �Venga! 734 01:09:11,920 --> 01:09:14,878 -Te ha llamado. -S�, ya le he visto. 735 01:09:15,560 --> 01:09:16,549 Lo s�. 736 01:09:28,840 --> 01:09:32,196 -�Qu� haces aqu�? -Antek, no te metas en esto. 737 01:09:32,440 --> 01:09:34,556 Ll�vatela de aqu�. �Venga! 738 01:09:38,920 --> 01:09:42,037 -Pero Bozena... -Mira c�mo estoy. 739 01:09:43,360 --> 01:09:48,036 Pero Bozena, no tengas miedo. No tengas miedo, Bozena. 740 01:09:53,680 --> 01:09:54,669 M�rchate. 741 01:09:54,760 --> 01:09:57,149 No tengas miedo de nada, pero m�rchate. 742 01:09:57,360 --> 01:09:58,349 Vendr� m�s tarde. 743 01:10:16,680 --> 01:10:17,669 Gralak. 744 01:10:18,480 --> 01:10:19,469 Ven aqu�. 745 01:10:20,000 --> 01:10:24,516 -Vete. Y diles qu� opinamos. -Recu�rdalo, Antek. 746 01:10:31,600 --> 01:10:34,592 Oye, Gralak. Diles que se pongan a trabajar. 747 01:10:35,360 --> 01:10:38,511 -Pero... �Lo arreglar� todo? -S�. 748 01:10:38,680 --> 01:10:41,274 -�Y recuperar�n su dinero? -Lo recuperar�n todo. 749 01:10:41,400 --> 01:10:43,118 A�adir� horas extra. 750 01:10:43,400 --> 01:10:46,312 O sea... �No habr� investigaci�n? 751 01:10:47,520 --> 01:10:50,592 -�Y no nos toma por ladrones? -�Qu� va! 752 01:10:51,680 --> 01:10:55,389 �Y por qu� no se lo dice usted? �Por qu� me pide que lo diga yo? 753 01:10:56,280 --> 01:10:59,352 T� fuiste a por el material, �verdad? 754 01:11:00,440 --> 01:11:01,759 S�, fui yo. 755 01:11:02,280 --> 01:11:05,989 Entonces remata este tema. Y pasa a verme a las ocho. 756 01:12:55,040 --> 01:12:58,316 �Por qu� est�s ah� sentada? No te sientes en el hormig�n, venga. 757 01:12:58,440 --> 01:13:00,396 Venga. Todo est� arreglado. 758 01:13:03,480 --> 01:13:05,436 �Antek, espera! 759 01:13:06,160 --> 01:13:07,149 �Antek! 760 01:13:07,720 --> 01:13:08,709 �Antek! 761 01:13:09,160 --> 01:13:12,391 -�Por qu� te escondes de m�? -�Que me escondo? No me escondo. 762 01:13:12,480 --> 01:13:14,120 �Otra vez soy el culpable? 763 01:13:14,120 --> 01:13:15,951 Mira c�mo est�, dando vueltas por aqu�. 764 01:13:16,120 --> 01:13:18,953 �No lo entiendes? En tres semanas va a dar a luz. 765 01:13:19,080 --> 01:13:21,640 Tranquilo, Antek. Tranquilo. 766 01:13:21,880 --> 01:13:23,711 -Espera. -�C�mo que "espera"? 767 01:13:23,800 --> 01:13:26,473 Mietek, �qu� quieres de m�? Ya lo he dicho todo. 768 01:13:26,640 --> 01:13:29,996 Se lo he dicho a ellos, a vosotros... �Qu� quieres de m�? 769 01:13:30,440 --> 01:13:32,476 Devolver� el dinero, lo ha prometido. 770 01:13:32,640 --> 01:13:36,519 �Qu� m�s quer�is? �Qu� m�s? Hemos quedado volver a trabajar. 771 01:13:36,680 --> 01:13:39,274 -Antek, yo me voy. -Espera un momento. 772 01:13:39,680 --> 01:13:42,035 �Qu�? �Qu� m�s quieres? 773 01:13:42,160 --> 01:13:44,515 He dicho a los chicos que vendr�s a las ocho. 774 01:13:44,600 --> 01:13:45,749 �Para qu�? 775 01:13:47,320 --> 01:13:50,551 Tenemos miedo de que vayan a despedir a alguien. 776 01:13:51,080 --> 01:13:55,631 �C�mo que despedir? �Por qu� iban a despedir a alguien? 777 01:13:55,800 --> 01:13:59,349 A ti no te despedir�n. Pero nosotros s� lo tememos. 778 01:13:59,520 --> 01:14:03,035 -No te ir�s a ninguna parte, Antek. -Vete a casa, �vale? 779 01:14:03,680 --> 01:14:06,672 �Te has olvidado de d�nde vives? �No me pongas nervioso! 780 01:14:08,720 --> 01:14:09,709 �Vendr�s? 781 01:14:11,760 --> 01:14:13,716 -Lo intentar�. -�Bozena! 782 01:14:15,480 --> 01:14:17,038 Te esperamos a las ocho. 783 01:14:31,640 --> 01:14:33,870 Bozena, �d�nde est� mi corbata? 784 01:14:35,640 --> 01:14:37,198 Est� all� colgada. 785 01:14:38,480 --> 01:14:39,469 Vale. 786 01:15:06,080 --> 01:15:07,229 Est� abierto. 787 01:15:10,640 --> 01:15:11,914 Buenas noches. 788 01:15:13,040 --> 01:15:15,349 �Es aqu� donde vive el jefe de la obra? 789 01:15:15,520 --> 01:15:16,794 �Se llama Gralak? 790 01:15:16,880 --> 01:15:18,313 -S�, soy yo. -Adelante. 791 01:15:18,440 --> 01:15:19,509 -�Por aqu�? -S�. 792 01:15:25,000 --> 01:15:26,433 -Buenas noches. -Buenas noches. 793 01:15:26,640 --> 01:15:30,349 Este... Este es el �nico que no protest�. 794 01:15:32,840 --> 01:15:36,071 Hola. Ahora mismo nos lo sirve, �vale? 795 01:15:36,640 --> 01:15:40,030 -Solo me quedo un momento. -Ven, hermano. Si�ntate. 796 01:15:41,000 --> 01:15:42,228 Estuvo en la c�rcel. 797 01:15:42,800 --> 01:15:45,314 Mirad bien. �Cu�nto tiempo te encerraron? 798 01:15:45,720 --> 01:15:50,510 -Tres a�os, pero iban a ser cinco. -Venga, beba hasta el fondo. 799 01:15:54,720 --> 01:15:55,709 A tu salud. 800 01:15:58,240 --> 01:15:59,229 �La puerta! 801 01:16:04,920 --> 01:16:06,956 Jefe, me tengo que ir. Vendr� otro d�a. 802 01:16:07,040 --> 01:16:09,474 No, si�ntate, si�ntate, hermano... 803 01:16:11,960 --> 01:16:14,838 -Bebe muy r�pido, jefe. -A tu salud, Antek. 804 01:16:16,640 --> 01:16:17,629 Salud. 805 01:16:18,800 --> 01:16:19,835 A la tuya. 806 01:16:26,120 --> 01:16:27,838 Oh, �pavo? 807 01:16:28,640 --> 01:16:31,677 -Zenek, nos est�s estropeando. -S�, pavo. 808 01:16:32,920 --> 01:16:33,909 Por aqu�. 809 01:16:34,440 --> 01:16:35,429 Por aqu�. 810 01:16:35,680 --> 01:16:36,669 Gracias. 811 01:16:43,080 --> 01:16:44,752 No, gracias, no voy a comer. 812 01:16:44,880 --> 01:16:48,634 -Come mientras te lo ofrecen. -Bueno, un trocito. 813 01:16:50,040 --> 01:16:54,511 A la salud de las damas y de la excelente cocina polaca. 814 01:16:55,160 --> 01:16:56,149 �Puerta! 815 01:17:05,360 --> 01:17:08,557 Zenek, yo en tu lugar los desped�a a todos. 816 01:17:10,760 --> 01:17:12,751 Los desped�a a todos. Uno por uno. 817 01:17:13,560 --> 01:17:14,549 A todos. 818 01:17:15,600 --> 01:17:17,909 �Qu� te importa? �Te preocupan? 819 01:17:18,040 --> 01:17:20,270 Los echas a todos y no te complicar�n el trabajo. 820 01:17:21,280 --> 01:17:23,714 Ya. Yo ya no doy abasto. 821 01:17:25,360 --> 01:17:28,716 As� va la cosa, Zenek. Trabajas con gente dif�cil. 822 01:17:29,040 --> 01:17:31,873 Puedes encontrarlos mejores. �No hay buenos trabajadores? 823 01:17:32,080 --> 01:17:35,152 S�, s� que los hay. Los que tengo yo son buenos. 824 01:17:35,320 --> 01:17:38,551 Nunca faltan buenos trabajadores. Contr�talos y despide a estos. 825 01:17:41,600 --> 01:17:45,309 -Bueno, eso ser�a una buena opci�n... -�C�mo? 826 01:17:46,880 --> 01:17:50,156 �Pero si no es por ti! Tiene miedo... 827 01:17:52,760 --> 01:17:54,955 �C�mo que despedirlos a todos? 828 01:17:55,840 --> 01:17:57,478 -�C�mo? -Pues as�. 829 01:17:57,960 --> 01:17:59,313 Cada uno a su casa. 830 01:18:00,120 --> 01:18:01,269 Pero �por qu�? 831 01:18:03,120 --> 01:18:04,109 Se�ores... 832 01:18:04,280 --> 01:18:05,508 �Por qu�? 833 01:18:07,480 --> 01:18:08,469 �Qu�? 834 01:18:08,640 --> 01:18:11,871 �C�mo que "por qu�"? �No te has enterado? 835 01:18:12,040 --> 01:18:14,952 �Le quit� 300 zlotys a cada uno! �Qu� iban a hacer? 836 01:18:15,080 --> 01:18:17,958 �Qu� iban a hacer? �Les quit� 300 zlotys! 837 01:18:18,320 --> 01:18:21,471 �Qu� pasa? �Cre�ais que les iba a gustar? 838 01:18:22,160 --> 01:18:26,153 Por fin son solidarios y est�n juntos, �y hay que despedirlos? 839 01:18:26,240 --> 01:18:27,593 �Separarlos? 840 01:18:28,400 --> 01:18:31,676 Aqu� tienen sus vidas. Aqu� est�n a gusto. �Aqu�! 841 01:18:32,600 --> 01:18:35,797 Se oponen una vez y hay que despedirles a todos, �no? 842 01:18:35,960 --> 01:18:38,758 �Estropearlo todo! Pero �por qu�? �Por qu�? 843 01:18:39,960 --> 01:18:40,949 �Puerta! 844 01:18:42,520 --> 01:18:44,590 Ah, Bozena... 845 01:18:45,720 --> 01:18:46,709 Por favor... 846 01:18:47,640 --> 01:18:49,073 Por favor, si�ntese. 847 01:18:49,440 --> 01:18:50,429 Ven. 848 01:18:51,280 --> 01:18:53,350 Te han venido a buscar a casa. 849 01:18:53,520 --> 01:18:55,238 -�Qui�n? -Socha, Kowalik... 850 01:18:55,320 --> 01:18:57,038 Ven, v�monos de aqu�. 851 01:19:07,320 --> 01:19:08,309 �Puerta! 852 01:20:18,240 --> 01:20:20,708 Calma... Calma... 853 01:20:21,240 --> 01:20:23,435 Paz y tranquilidad... 854 01:20:50,240 --> 01:20:51,229 Calma... 60917

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.