Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,376 --> 00:00:03,002
[girls laughing
and screaming]
2
00:00:03,044 --> 00:00:04,505
No.
3
00:00:04,546 --> 00:00:06,005
No, go away.
4
00:00:06,047 --> 00:00:07,549
I don't have time for this,
all right?
5
00:00:07,591 --> 00:00:08,926
I have kids.
6
00:00:08,968 --> 00:00:11,637
Just watch the damn show
when you're supposed to, okay?
7
00:00:11,679 --> 00:00:13,096
Amy.
Amy!
8
00:00:13,138 --> 00:00:14,139
See?
Thanks a lot.
9
00:00:14,181 --> 00:00:15,724
Way to go.
Amy!
10
00:00:15,766 --> 00:00:17,434
Military school?
11
00:00:17,476 --> 00:00:18,936
You said that you
weren't going back.
12
00:00:18,978 --> 00:00:21,229
Why did we even bother
getting engaged?
13
00:00:21,856 --> 00:00:23,941
Marry me
before you leave, dumbass.
14
00:00:23,983 --> 00:00:26,234
You love me, right? Then
what's the point in waiting?
15
00:00:26,276 --> 00:00:27,945
Get off the bus, Carl!
16
00:00:27,987 --> 00:00:30,113
I love you!
17
00:00:30,155 --> 00:00:31,699
[Nessa] Saw you took
the "For Rent" sign down.
18
00:00:31,740 --> 00:00:32,908
[sighs]
It's about time I got
19
00:00:32,950 --> 00:00:34,535
something of my own
for a change.
20
00:00:34,576 --> 00:00:36,453
He come with the place too?
21
00:00:36,495 --> 00:00:37,788
[Fiona] What should I say when
22
00:00:37,830 --> 00:00:39,373
I talk about you
to other people?
23
00:00:39,414 --> 00:00:40,958
Am I your girlfriend?
24
00:00:41,000 --> 00:00:42,250
Are you a homosexual, Ian?
25
00:00:42,292 --> 00:00:43,627
Any of you queers
sick of this bullshit
26
00:00:43,669 --> 00:00:44,837
and want to get out of here?
27
00:00:44,879 --> 00:00:46,338
[Geneva] It's on YouTube.
28
00:00:46,380 --> 00:00:47,255
It's already got,
like, 1,000 hits.
29
00:00:47,297 --> 00:00:48,632
Seriously?
30
00:00:48,674 --> 00:00:49,675
[Kassidi]
He's like a prophet.
31
00:00:49,717 --> 00:00:50,968
And he's super hot too.
32
00:00:51,010 --> 00:00:52,427
Like hot gay Jesus.
33
00:00:52,469 --> 00:00:53,762
So big,
34
00:00:53,804 --> 00:00:56,056
and we do it in God's name.
35
00:00:56,097 --> 00:00:58,099
[cheers and applause]
36
00:00:58,141 --> 00:01:00,561
[Ian] My god's a faggot,
a junkie,
37
00:01:00,602 --> 00:01:01,603
a whore!
38
00:01:01,645 --> 00:01:04,565
[explosion]
39
00:01:04,606 --> 00:01:05,774
♪ rock music ♪
40
00:01:05,816 --> 00:01:06,942
Is he off his meds?
41
00:01:06,984 --> 00:01:08,694
How the hell would I know?
42
00:01:08,736 --> 00:01:09,987
Everyone up!
43
00:01:10,029 --> 00:01:11,488
I need sheets.
44
00:01:11,530 --> 00:01:14,867
I need lots
and lots of sheets.
45
00:01:14,909 --> 00:01:16,535
[crowd yelling]
46
00:01:17,411 --> 00:01:19,038
- [groans]
- [man] Debbie!
47
00:01:19,079 --> 00:01:20,706
Well, what would
the surgery cost?
48
00:01:20,748 --> 00:01:22,541
[Patel] It'll run you
at least $50,000.
49
00:01:22,583 --> 00:01:24,418
[Frank] I was hoping there was
something I could do to help.
50
00:01:24,459 --> 00:01:26,003
[Seery] We don't have
enough fathers
51
00:01:26,045 --> 00:01:27,838
- on our PTA.
- [Frank] Sign me up.
52
00:01:27,880 --> 00:01:29,339
Pimp my ass.
53
00:01:29,381 --> 00:01:31,050
Now tell me how much
you made last year.
54
00:01:31,090 --> 00:01:32,384
Two grand, maybe,
55
00:01:32,426 --> 00:01:33,802
and I don't pay taxes.
56
00:01:33,844 --> 00:01:35,763
Ah!
57
00:01:35,804 --> 00:01:37,681
Oh, you got a niece?
58
00:01:37,723 --> 00:01:40,308
My sister's kid.
Xan.
59
00:01:40,350 --> 00:01:41,977
Any sign of Xan's mom?
60
00:01:42,019 --> 00:01:44,312
I'm giving my shit-bag
half sister two more days.
61
00:01:44,354 --> 00:01:46,356
Hey, why don't you come
stay with me for a couple days?
62
00:01:46,398 --> 00:01:49,234
- That'd be cool.
- Cool.
63
00:01:49,276 --> 00:01:52,029
Those rich, white, liberal
parents at your school,
64
00:01:52,071 --> 00:01:54,114
we gotta take advantage
of that.
65
00:01:54,155 --> 00:01:56,116
They'll be gone.
We know the code.
66
00:01:56,157 --> 00:01:57,534
You got the code, right?
67
00:01:57,576 --> 00:01:59,286
[keypad beeping]
68
00:01:59,327 --> 00:02:00,495
[alarm blaring]
69
00:02:00,537 --> 00:02:02,623
Fuck!
70
00:02:02,664 --> 00:02:05,459
- [phone rings]
- You gonna get that?
71
00:02:05,500 --> 00:02:06,585
No.
72
00:02:06,627 --> 00:02:08,420
[alarm blaring]
73
00:02:08,462 --> 00:02:11,632
[siren wailing]
74
00:02:11,673 --> 00:02:16,720
♪♪♪
75
00:02:18,931 --> 00:02:21,892
♪ rock music ♪
76
00:02:21,934 --> 00:02:25,854
♪♪♪
77
00:02:25,896 --> 00:02:29,024
♪ Think of all
the luck you got ♪
78
00:02:29,066 --> 00:02:32,277
♪ Know that
it's not for naught ♪
79
00:02:32,319 --> 00:02:35,363
♪ You were beaming
once before ♪
80
00:02:35,405 --> 00:02:39,618
♪ But it's not like that
anymore ♪
81
00:02:39,660 --> 00:02:43,122
♪ What is this downside ♪
82
00:02:43,163 --> 00:02:46,500
♪ That you speak of? ♪
83
00:02:46,541 --> 00:02:48,585
♪ What is this feeling ♪
84
00:02:48,627 --> 00:02:53,298
♪ You're so sure of? ♪
85
00:02:53,340 --> 00:02:58,386
♪♪♪
86
00:03:00,014 --> 00:03:03,433
♪ Round up
the friends you got ♪
87
00:03:03,475 --> 00:03:06,520
♪ Know that
they're not for naught ♪
88
00:03:06,561 --> 00:03:09,773
♪ You were willing
once before ♪
89
00:03:09,815 --> 00:03:14,193
♪ But it's not like that
anymore ♪
90
00:03:14,235 --> 00:03:17,531
♪ What is this downside ♪
91
00:03:17,572 --> 00:03:21,035
♪ That you speak of? ♪
92
00:03:21,076 --> 00:03:22,911
♪ What is this feeling ♪
93
00:03:22,953 --> 00:03:26,957
♪ You're so sure of? ♪
94
00:03:27,958 --> 00:03:32,253
[rats squeaking]
95
00:03:32,295 --> 00:03:35,256
♪ Jack Berry's "Bad Dog"
playing ♪
96
00:03:35,298 --> 00:03:40,345
♪♪♪
97
00:03:43,598 --> 00:03:46,560
♪ Well, you can write
your name in the water ♪
98
00:03:46,601 --> 00:03:48,311
[siren wailing]
99
00:03:48,353 --> 00:03:50,605
♪ But you ain't hardly
got the sand ♪
100
00:03:50,647 --> 00:03:54,985
♪ And you can lead
your sheep to slaughter ♪
101
00:03:55,027 --> 00:03:57,278
♪ But you won't get
my helping hand ♪
102
00:03:57,320 --> 00:03:58,906
[groans]
103
00:03:58,947 --> 00:04:00,448
♪ And you can love
your maker ♪
104
00:04:00,490 --> 00:04:02,367
[phone chimes]
105
00:04:02,409 --> 00:04:04,786
♪ From the top of every post
that you place ♪
106
00:04:04,828 --> 00:04:08,165
♪ And you can weigh
your bacon ♪
107
00:04:08,207 --> 00:04:12,711
♪ But keep your goddamn grease
off my plate ♪
108
00:04:12,753 --> 00:04:14,588
♪ But you keep saying
I'm built for a cage ♪
109
00:04:14,629 --> 00:04:16,464
- [Frank] Oh, shit.
- ♪ I have been all along ♪
110
00:04:16,506 --> 00:04:19,760
♪ Good reason,
there's a real good reason ♪
111
00:04:19,801 --> 00:04:22,303
♪ My bite is just as big
as my bark ♪
112
00:04:22,345 --> 00:04:25,807
♪ 'Cause I'm a bad dog ♪
113
00:04:25,849 --> 00:04:30,896
♪♪♪
114
00:04:49,497 --> 00:04:50,290
[zipper zips]
115
00:04:50,331 --> 00:04:55,378
♪♪♪
116
00:05:13,605 --> 00:05:14,773
Morning.
117
00:05:14,815 --> 00:05:16,441
- You're up early.
- Yeah.
118
00:05:16,483 --> 00:05:17,901
What you doing?
119
00:05:17,943 --> 00:05:19,945
Paint touch-ups
for the appraiser.
120
00:05:19,987 --> 00:05:21,488
Want this place
to look great
121
00:05:21,529 --> 00:05:23,323
so he says it's worth
a bazillion dollars
122
00:05:23,364 --> 00:05:26,326
and I get a big fat loan
for Ian's bail.
123
00:05:26,367 --> 00:05:27,702
Well, keep wearing
that outfit,
124
00:05:27,744 --> 00:05:29,496
and you'll get
anything that you want.
125
00:05:30,413 --> 00:05:31,873
You think that's, uh...
126
00:05:31,915 --> 00:05:33,750
Is that ketchup
or blood?
127
00:05:33,792 --> 00:05:35,836
That could be either.
128
00:05:37,045 --> 00:05:38,755
- Doesn't matter now.
- [chuckles]
129
00:05:38,797 --> 00:05:40,174
We still going
to Costco later?
130
00:05:40,215 --> 00:05:42,009
Yeah. Text me
when you're ready.
131
00:05:42,050 --> 00:05:44,552
Okay.
Have a good day at work, dear.
132
00:05:47,931 --> 00:05:49,432
[chuckles]
133
00:05:57,232 --> 00:06:00,277
[phone ringing]
134
00:06:30,098 --> 00:06:33,643
♪ Aaron Rizzo's "Jericho"
playing ♪
135
00:06:33,685 --> 00:06:36,355
Shit.
136
00:06:36,395 --> 00:06:41,360
♪♪♪
137
00:06:41,400 --> 00:06:43,570
♪ Say, Lord ♪
138
00:06:43,611 --> 00:06:47,490
♪ Save my soul ♪
139
00:06:47,532 --> 00:06:49,243
♪ Ain't got no love ♪
140
00:06:49,284 --> 00:06:50,577
♪ I'm a dollar short ♪
141
00:06:50,618 --> 00:06:54,497
♪ I ain't got no place to go ♪
142
00:06:54,539 --> 00:06:56,415
♪ Don't you know ♪
143
00:06:56,457 --> 00:06:59,753
♪ That down in Jericho ♪
144
00:06:59,794 --> 00:07:02,797
♪ The ocean's dry ♪
145
00:07:02,839 --> 00:07:05,259
♪ No water here
to wash me ♪
146
00:07:05,300 --> 00:07:09,012
♪ Of my sins ♪
147
00:07:09,054 --> 00:07:11,181
♪♪♪
148
00:07:11,223 --> 00:07:12,682
♪ Yeah ♪
149
00:07:12,724 --> 00:07:14,475
♪♪♪
150
00:07:14,517 --> 00:07:18,772
[horn blowing]
151
00:07:18,813 --> 00:07:21,233
♪♪♪
152
00:07:21,275 --> 00:07:23,735
Graveyarders, shift's over!
153
00:07:23,777 --> 00:07:26,238
Day crew, let's go!
154
00:07:26,280 --> 00:07:29,449
speaking Spanish
155
00:07:29,490 --> 00:07:32,119
speaking Russian
156
00:07:32,160 --> 00:07:34,121
Night crew, paychecks!
157
00:07:35,622 --> 00:07:36,873
Thanks, Jacob.
158
00:07:36,915 --> 00:07:39,542
Don't spend it all
in one place, Jugs.
159
00:07:41,169 --> 00:07:43,088
- Breakfast?
- Ooh, let's do it.
160
00:07:43,130 --> 00:07:44,589
I'm starving.
161
00:07:44,631 --> 00:07:46,383
- [moaning]
- ♪ funky music ♪
162
00:07:46,425 --> 00:07:50,095
♪ Brother, sister... ♪
163
00:07:50,137 --> 00:07:54,391
♪♪♪
164
00:07:54,433 --> 00:07:55,850
- Yeah?
- No, no.
165
00:07:55,892 --> 00:07:57,477
♪ Superman ♪
166
00:07:57,518 --> 00:07:59,104
Okay.
167
00:07:59,146 --> 00:08:01,148
- Okay. Okay, now.
- [Frank groans]
168
00:08:01,189 --> 00:08:03,066
♪ Mr. Superman ♪
169
00:08:03,108 --> 00:08:05,860
[both gasping]
170
00:08:05,902 --> 00:08:10,824
♪♪♪
171
00:08:10,865 --> 00:08:13,118
- [Greta sighs]
- [Frank laughs]
172
00:08:13,160 --> 00:08:14,953
[both sigh]
173
00:08:14,995 --> 00:08:16,204
Whew.
174
00:08:16,246 --> 00:08:17,831
[grunts]
175
00:08:17,872 --> 00:08:20,208
See you later,
Greta's vagina.
176
00:08:20,250 --> 00:08:22,502
Thanks for letting me
be of service to you.
177
00:08:22,543 --> 00:08:24,838
[Greta laughs]
178
00:08:24,879 --> 00:08:26,047
You're a funny guy.
179
00:08:26,089 --> 00:08:27,674
[both laugh]
180
00:08:27,715 --> 00:08:29,217
Stay as long as you want.
181
00:08:29,259 --> 00:08:31,303
I gotta get in the shower.
182
00:08:34,514 --> 00:08:37,225
Oh, I got you
a great shirt.
183
00:08:39,269 --> 00:08:42,314
[shower running]
184
00:08:45,859 --> 00:08:47,819
[grunts]
185
00:08:47,861 --> 00:08:49,196
[phone chimes]
186
00:08:50,697 --> 00:08:53,408
- ♪ jaunty music ♪
- [man humming]
187
00:08:53,450 --> 00:08:57,662
♪♪♪
188
00:08:57,704 --> 00:09:00,374
Hey, doll,
I gotta get going.
189
00:09:00,415 --> 00:09:02,042
[Greta] Okay.
190
00:09:02,083 --> 00:09:04,002
Text you the next time
Hal's out of town.
191
00:09:04,044 --> 00:09:05,545
♪♪♪
192
00:09:05,586 --> 00:09:08,089
You hear that, Hal?
You're a lucky guy.
193
00:09:08,131 --> 00:09:11,718
Taught her a few new tricks.
Hope you like 'em.
194
00:09:11,759 --> 00:09:13,220
You're welcome.
195
00:09:13,261 --> 00:09:18,308
♪♪♪
196
00:09:18,892 --> 00:09:20,352
- I've got you!
- I've got you!
197
00:09:20,394 --> 00:09:21,686
- I've got you!
- Got you!
198
00:09:21,728 --> 00:09:23,188
- I've got you!
- Got you!
199
00:09:23,230 --> 00:09:24,898
- I got you!
- I've got you!
200
00:09:24,939 --> 00:09:26,400
Got you!
201
00:09:26,441 --> 00:09:28,235
I've got you!
202
00:09:28,276 --> 00:09:30,237
You don't have him,
Huntington.
203
00:09:30,278 --> 00:09:31,863
I just need
a better grip, sir!
204
00:09:31,905 --> 00:09:33,240
Are you trying to screw me
out of becoming
205
00:09:33,281 --> 00:09:34,824
cadet lieutenant
next year, maggot?
206
00:09:34,866 --> 00:09:35,909
No, sir.
207
00:09:35,950 --> 00:09:37,369
Well, it sure as shit
looks like it.
208
00:09:37,411 --> 00:09:39,037
Drop that cadet,
pissant.
209
00:09:39,079 --> 00:09:41,498
- [grunts]
- Jesus. Not literally.
210
00:09:41,540 --> 00:09:43,375
Sorry, sir.
Sorry, Raul.
211
00:09:43,417 --> 00:09:45,960
I have my year-end review with
the general this afternoon.
212
00:09:46,002 --> 00:09:48,004
Do you know what that
might be about, puke-head?
213
00:09:48,046 --> 00:09:50,131
No, sir. Y-yes, sir.
Uh, me, sir?
214
00:09:50,173 --> 00:09:51,758
I've had the entire school year
215
00:09:51,799 --> 00:09:53,552
to get you plebes
into fighting shape,
216
00:09:53,593 --> 00:09:56,930
and yet one big, fat turd
who can't keep up.
217
00:09:56,971 --> 00:09:58,557
I'll do better, sir!
218
00:09:58,598 --> 00:10:00,808
A chain is only as strong
as its weakest link,
219
00:10:00,850 --> 00:10:03,186
and you are my weakest link!
220
00:10:03,228 --> 00:10:05,105
Get out of my face!
221
00:10:07,023 --> 00:10:09,317
Cadets...and Dave...
222
00:10:09,359 --> 00:10:10,818
dismissed!
223
00:10:10,860 --> 00:10:12,987
Corporal Gallagher
is on the move!
224
00:10:13,029 --> 00:10:16,324
Left! Left!
Left, right, left!
225
00:10:16,366 --> 00:10:17,658
Here we go again!
226
00:10:17,700 --> 00:10:18,743
Hi, Carl!
227
00:10:18,785 --> 00:10:20,287
I see you in there!
228
00:10:20,328 --> 00:10:21,704
Walking down the avenue!
229
00:10:21,746 --> 00:10:24,583
Only two more days
until the end of school!
230
00:10:24,624 --> 00:10:27,127
Mrs. Gallagher
is waiting for you!
231
00:10:27,168 --> 00:10:29,337
- [Raul] Left! Left!
- I'm doing my Kegels.
232
00:10:29,379 --> 00:10:31,631
- [Raul] Left, right, left!
- I love you!
233
00:10:33,300 --> 00:10:34,926
There are three units
on this level
234
00:10:34,968 --> 00:10:36,844
and three apartments upstairs.
235
00:10:36,886 --> 00:10:39,097
All super-reliable tenants.
236
00:10:40,348 --> 00:10:42,809
I put a new roof on
last year.
237
00:10:44,811 --> 00:10:46,687
Uh, that was broken
when I bought the place.
238
00:10:46,729 --> 00:10:49,441
I've been looking
for a matching piece.
239
00:10:49,483 --> 00:10:51,151
That won't effect
the price, will it?
240
00:10:51,192 --> 00:10:53,361
Just gotta take pictures
of what I see.
241
00:10:54,654 --> 00:10:55,989
You must be so busy,
242
00:10:56,030 --> 00:10:57,365
everyone trying
to refinance
243
00:10:57,407 --> 00:10:59,200
before the rates
go up any more.
244
00:10:59,242 --> 00:11:01,035
Been doing
ten of these a day.
245
00:11:01,077 --> 00:11:02,579
Wow, that's a lot.
246
00:11:03,497 --> 00:11:05,957
Yeah. Sure.
247
00:11:05,999 --> 00:11:08,460
And you live around here,
in the city?
248
00:11:08,502 --> 00:11:10,504
Uh, Schaumburg,
actually.
249
00:11:10,545 --> 00:11:11,463
Oh.
250
00:11:11,505 --> 00:11:13,590
It is so nice out there.
251
00:11:13,632 --> 00:11:15,550
Have you been?
252
00:11:15,592 --> 00:11:17,594
Uh, couple times.
253
00:11:17,636 --> 00:11:21,806
What's the real estate like
out in, uh, Schaumburg?
254
00:11:21,848 --> 00:11:24,142
Nothing like what's
happening down here.
255
00:11:24,184 --> 00:11:25,560
You grow up there?
256
00:11:25,602 --> 00:11:27,937
Yeah, yeah.
Born and raised.
257
00:11:27,979 --> 00:11:29,105
Interesting.
258
00:11:29,147 --> 00:11:31,858
It...[laughs]
It's not.
259
00:11:31,899 --> 00:11:34,777
My husband and I,
we like it, though.
260
00:11:37,614 --> 00:11:39,157
So what do you think
this place is worth?
261
00:11:39,199 --> 00:11:41,660
$550?
$600 at least, right?
262
00:11:41,700 --> 00:11:43,161
Gotta do the comps.
263
00:11:43,203 --> 00:11:45,038
Don't see
any red flags, though.
264
00:11:45,079 --> 00:11:46,705
Great.
265
00:11:46,747 --> 00:11:48,249
Where's all the mechanical?
266
00:11:48,291 --> 00:11:50,502
Uh, downstairs
in the basement.
267
00:11:50,544 --> 00:11:51,961
Yeah, right through the door.
268
00:11:52,003 --> 00:11:53,380
Mm-hmm.
269
00:11:58,968 --> 00:12:02,889
[sighs]
270
00:12:02,930 --> 00:12:07,185
♪ Funny, but when
you're near me ♪
271
00:12:07,227 --> 00:12:11,022
♪ I'm in the mood for love ♪
272
00:12:11,064 --> 00:12:13,650
♪ Bright as the stars ♪
273
00:12:13,692 --> 00:12:16,027
♪ We're under ♪
274
00:12:18,655 --> 00:12:21,408
♪ Oh, is it any wonder ♪
275
00:12:22,659 --> 00:12:24,494
Dinner is served.
276
00:12:26,413 --> 00:12:29,374
♪ I'm in the mood ♪
277
00:12:29,416 --> 00:12:31,292
♪ For love ♪
278
00:12:31,334 --> 00:12:32,168
[zipper zipping]
279
00:12:32,210 --> 00:12:34,671
[vocalizing]
280
00:12:34,713 --> 00:12:36,590
[coffee pouring]
281
00:12:36,631 --> 00:12:40,051
[vocalizing]
282
00:12:40,093 --> 00:12:41,302
[humming]
283
00:12:42,721 --> 00:12:45,098
[with Irish accent] Well,
top o' the morning to ya.
284
00:12:46,224 --> 00:12:47,975
[normal voice] No time
for breakfast...
285
00:12:48,017 --> 00:12:49,561
[derisively] maid.
286
00:12:49,603 --> 00:12:51,730
I'll just grab
something to go.
287
00:12:57,652 --> 00:12:58,695
Hmm.
288
00:13:04,825 --> 00:13:08,455
speaking Spanish
289
00:13:08,496 --> 00:13:10,624
- [silverware clattering]
- [Frank gasps]
290
00:13:10,665 --> 00:13:14,628
speaking Spanish
291
00:13:14,669 --> 00:13:18,256
♪ Hoo-hoo,
ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh ♪
292
00:13:18,298 --> 00:13:22,302
♪ Hoo-hoo,
ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh ♪
293
00:13:22,343 --> 00:13:27,390
♪♪♪
294
00:13:31,227 --> 00:13:32,228
[engine turning over]
295
00:13:32,270 --> 00:13:33,104
♪ Hey ♪
296
00:13:33,146 --> 00:13:38,192
♪♪♪
297
00:13:41,988 --> 00:13:43,822
[man humming]
298
00:13:43,864 --> 00:13:45,950
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh ♪
299
00:13:45,992 --> 00:13:47,868
♪ Ah, ah, ah ♪
300
00:13:47,910 --> 00:13:50,955
♪ Hoo,
ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh ♪
301
00:13:50,997 --> 00:13:52,666
[knocking]
302
00:13:52,707 --> 00:13:54,917
♪ Hoo-hoo,
ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh ♪
303
00:13:54,959 --> 00:13:57,754
♪♪♪
304
00:13:57,796 --> 00:13:59,838
Hey, Frank.
305
00:13:59,880 --> 00:14:03,384
♪♪♪
306
00:14:05,553 --> 00:14:07,388
[Jules] Push.
Push.
307
00:14:07,430 --> 00:14:09,223
Yo, Leo.
308
00:14:09,265 --> 00:14:10,600
My cell,
five minutes.
309
00:14:10,642 --> 00:14:11,768
No, thank you.
310
00:14:12,769 --> 00:14:14,688
Yes, thank you.
I need to blow a nut.
311
00:14:14,729 --> 00:14:16,105
I don't think so.
312
00:14:16,731 --> 00:14:19,400
Since when do you get
a say in this, bitch?
313
00:14:19,442 --> 00:14:22,529
Since I told him
that he gets a say in this,
314
00:14:22,570 --> 00:14:23,863
bitch.
315
00:14:23,904 --> 00:14:25,948
They're on strike, remember?
316
00:14:25,990 --> 00:14:27,701
[Joselito] You were serious
about our fucking hos
317
00:14:27,742 --> 00:14:29,285
- being on strike?
- Until you agree
318
00:14:29,327 --> 00:14:31,871
to mutual sexual respect,
they aren't coming back.
319
00:14:31,912 --> 00:14:33,331
- Let's go, Leo.
- [cries out]
320
00:14:33,373 --> 00:14:35,667
Release him, jack-hole!
321
00:14:35,709 --> 00:14:40,004
[men murmuring]
322
00:14:46,594 --> 00:14:48,304
Fuck you
323
00:14:48,346 --> 00:14:50,097
and your ho strike.
324
00:14:53,017 --> 00:14:54,060
Bye, baby.
325
00:14:57,522 --> 00:14:58,815
You're doing the right thing,
Leo.
326
00:14:58,857 --> 00:15:01,401
I know, but I miss him.
327
00:15:02,527 --> 00:15:05,530
Strength through
collective action.
328
00:15:05,572 --> 00:15:06,865
It's the only way
the oppressed
329
00:15:06,906 --> 00:15:08,491
have ever triumphed
over the oppressors.
330
00:15:08,533 --> 00:15:11,035
Strength, ladies.
331
00:15:11,077 --> 00:15:12,871
Gallagher.
332
00:15:12,912 --> 00:15:14,622
Visitor.
333
00:15:18,334 --> 00:15:20,002
Yo, Jules, stand guard.
334
00:15:20,044 --> 00:15:21,838
I got it, boss.
335
00:15:21,880 --> 00:15:23,214
Strength.
336
00:15:25,884 --> 00:15:27,594
You sure it's okay
you're missing school today
337
00:15:27,635 --> 00:15:29,303
for Brad's wedding?
338
00:15:29,345 --> 00:15:30,805
Yeah, my teacher just said
339
00:15:30,847 --> 00:15:33,349
to bring a note
from my mom tomorrow.
340
00:15:33,391 --> 00:15:35,059
Need me to write it?
341
00:15:35,101 --> 00:15:37,896
Nah, I can forge
her signature.
342
00:15:37,937 --> 00:15:39,439
Okay.
343
00:15:39,480 --> 00:15:42,358
All right.
344
00:15:42,400 --> 00:15:44,652
There we go.
345
00:15:44,694 --> 00:15:48,114
And...
how do I look?
346
00:15:48,155 --> 00:15:49,490
- Stupid.
- Well, good.
347
00:15:49,532 --> 00:15:50,658
That's what I was going for.
348
00:15:50,700 --> 00:15:53,035
Come on,
before you make me late.
349
00:15:53,077 --> 00:15:55,538
♪ gong music and chanting ♪
350
00:15:55,580 --> 00:15:57,248
[grunts]
351
00:15:57,290 --> 00:15:59,125
I love yoga.
352
00:16:01,669 --> 00:16:03,087
[phones chime]
353
00:16:03,129 --> 00:16:05,632
Ah.
354
00:16:05,673 --> 00:16:07,258
What are you doing?
355
00:16:07,300 --> 00:16:10,386
Emergency PTA meeting.
I hope the kids are okay.
356
00:16:10,428 --> 00:16:12,138
We should probably
pick up the pace a little.
357
00:16:12,179 --> 00:16:13,598
Yeah.
Up you go.
358
00:16:13,640 --> 00:16:15,266
Oh, God.
359
00:16:15,308 --> 00:16:17,101
[breathing heavily]
360
00:16:17,143 --> 00:16:18,561
[grunting]
361
00:16:18,603 --> 00:16:20,939
I'm close to getting
the bail money.
362
00:16:20,980 --> 00:16:22,816
The court just did
an appraisal on my building.
363
00:16:22,857 --> 00:16:25,025
- How soon?
- Tomorrow, maybe.
364
00:16:25,944 --> 00:16:28,070
I-I need a few more days.
365
00:16:28,112 --> 00:16:29,614
There's oppression
everywhere in here.
366
00:16:29,656 --> 00:16:31,491
W-what are you talking about?
367
00:16:31,532 --> 00:16:33,618
I'm busting my ass to get you
out of this shit hole.
368
00:16:33,660 --> 00:16:35,328
My work here is not done.
369
00:16:35,369 --> 00:16:38,247
I-I'm saving the submissives
from their sexual oppressors.
370
00:16:38,289 --> 00:16:41,208
And I'm getting you
a $50,000 gift of freedom.
371
00:16:41,250 --> 00:16:43,461
Look, I organized a strike
against the gangbangers
372
00:16:43,503 --> 00:16:45,546
who terrorize
the gay and trans inmates.
373
00:16:45,588 --> 00:16:47,924
They take out
their feelings of...
374
00:16:47,966 --> 00:16:49,676
inadequacy
and repressed homosexuality
375
00:16:49,717 --> 00:16:51,385
on us queers,
376
00:16:51,427 --> 00:16:54,221
and they practice
really bad sexual hygiene.
377
00:16:55,723 --> 00:16:58,058
A-are they giving you
your meds in there?
378
00:17:00,979 --> 00:17:02,981
I-I'm protecting
defenseless lambs
379
00:17:03,063 --> 00:17:05,024
from having their emotional
and physical spirits
380
00:17:05,065 --> 00:17:07,652
slaughtered, Fiona.
381
00:17:09,737 --> 00:17:12,031
[door buzzes]
382
00:17:13,199 --> 00:17:16,160
[girls snarling, screaming]
383
00:17:16,202 --> 00:17:17,537
Don't break any bones, girls.
384
00:17:17,578 --> 00:17:19,873
We can't afford the hospital.
385
00:17:19,914 --> 00:17:22,208
V, why they got
so much energy now?
386
00:17:22,249 --> 00:17:24,126
They were never like this
when Svetlana was here.
387
00:17:24,168 --> 00:17:25,294
I think
they were scared of her.
388
00:17:25,336 --> 00:17:26,671
Hell, I know I was.
389
00:17:26,713 --> 00:17:28,297
[insistent pounding at door]
390
00:17:28,339 --> 00:17:30,132
[Tommy] Open up, Kev.
We got a line out here.
391
00:17:30,174 --> 00:17:31,509
- [girls] Whee!
- All right, I'm coming.
392
00:17:31,551 --> 00:17:33,177
- I'm coming.
- [pounding at door]
393
00:17:33,219 --> 00:17:34,762
I'm coming!
394
00:17:34,804 --> 00:17:36,305
[pounding at door]
395
00:17:36,347 --> 00:17:37,849
[Tommy] Let's go,
while we're middle-aged!
396
00:17:37,891 --> 00:17:39,099
[Kev] Calm down!
397
00:17:39,141 --> 00:17:41,561
All right, girls,
just stay.
398
00:17:43,145 --> 00:17:45,147
- Well, about time.
- Oh, relax.
399
00:17:45,189 --> 00:17:46,649
There's still 19 hours
left to drink.
400
00:17:46,691 --> 00:17:48,067
Let's go, yeah.
Let's go.
401
00:17:48,108 --> 00:17:49,819
No, no, no, no, no no, no, no.
What are you...
402
00:17:49,861 --> 00:17:51,029
Molly, how many times
have I told you?
403
00:17:51,070 --> 00:17:52,363
You cannot bring dogs
in the bar.
404
00:17:52,405 --> 00:17:54,073
Oh, come on, Kev.
I just need a shot and a beer.
405
00:17:54,114 --> 00:17:55,950
I've been playing fetch
with the beasts for two hours
406
00:17:55,992 --> 00:17:57,660
just to tire them out.
407
00:17:57,702 --> 00:17:59,286
All right, fine.
Make it fast.
408
00:17:59,328 --> 00:18:01,789
It's just, I don't want to get
shut down by the county.
409
00:18:01,831 --> 00:18:03,917
Having your kids in a cage
is what's gonna get you
410
00:18:03,958 --> 00:18:06,544
- shut down by the county.
- That's a playpen.
411
00:18:06,586 --> 00:18:09,255
We don't have a sitter
with Svetlana gone.
412
00:18:09,296 --> 00:18:12,050
[softly] Which means we don't
have sexy time anymore.
413
00:18:12,091 --> 00:18:14,343
Kev, no one needs to know
about our sex life.
414
00:18:14,385 --> 00:18:15,553
[Kermit] I do.
Makes me not feel
415
00:18:15,595 --> 00:18:17,388
so shitty about mine.
416
00:18:17,430 --> 00:18:18,806
[Kev] Hey, what's up, Debs?
417
00:18:18,848 --> 00:18:20,016
[Debbie] Hey.
418
00:18:20,058 --> 00:18:21,100
[Farhad] Pitcher of beer,
please.
419
00:18:21,141 --> 00:18:22,435
And a large Coke.
420
00:18:22,476 --> 00:18:23,770
What, are you guys, like,
morning drinkers now?
421
00:18:23,811 --> 00:18:25,187
Ha.
Your morning is our evening.
422
00:18:25,229 --> 00:18:26,564
Every couple weeks,
423
00:18:26,606 --> 00:18:27,690
we have to work
a graveyard shift.
424
00:18:27,732 --> 00:18:29,859
It sucks.
425
00:18:29,901 --> 00:18:31,694
Oh, can you cash my check
for me, V?
426
00:18:31,736 --> 00:18:34,154
- How much is it for?
- $720.
427
00:18:34,196 --> 00:18:35,197
Are you high?
428
00:18:35,239 --> 00:18:36,574
We don't have
that kind of money
429
00:18:36,616 --> 00:18:37,575
first thing in the morning.
430
00:18:37,617 --> 00:18:38,451
We don't have that
kind of money
431
00:18:38,492 --> 00:18:39,493
last thing at night.
432
00:18:39,535 --> 00:18:41,537
Wait, $720?
433
00:18:41,579 --> 00:18:43,456
What are you talking about?
We worked the exact same shifts
434
00:18:43,497 --> 00:18:46,084
- last week.
- Yeah, 40 hours times 18.
435
00:18:46,125 --> 00:18:47,543
$18?
436
00:18:47,585 --> 00:18:49,629
- Mm-hmm.
- An hour?
437
00:18:49,670 --> 00:18:51,464
I make $15.
438
00:18:51,505 --> 00:18:53,215
- Oh.
- Do you guys make $18 too?
439
00:18:53,257 --> 00:18:55,134
- Mm-hmm.
- Yeah.
440
00:18:55,175 --> 00:18:56,385
[scoffs]
441
00:18:56,427 --> 00:18:58,471
Fucking Jacob.
442
00:18:58,512 --> 00:19:00,807
♪ funky rock music ♪
443
00:19:00,848 --> 00:19:02,850
♪ I'm a heat seeker,
I'm a revelator ♪
444
00:19:02,892 --> 00:19:04,685
♪ If you're trying to stop me,
I'ma see you later ♪
445
00:19:04,727 --> 00:19:05,895
♪ I'm a heat seeker... ♪
446
00:19:05,937 --> 00:19:08,689
[girls growling]
447
00:19:08,731 --> 00:19:10,566
♪ If you really want it,
you can get it ♪
448
00:19:10,608 --> 00:19:12,359
♪ Treating every day like
the sun is never setting ♪
449
00:19:12,401 --> 00:19:14,528
♪ If you really want it, then
you better go and get it ♪
450
00:19:14,570 --> 00:19:16,864
♪ If you wanna
ha, ha, ha, ha... ♪
451
00:19:16,906 --> 00:19:18,658
[horn honks]
452
00:19:18,699 --> 00:19:20,284
♪ Don't stop
what you're doing, get it ♪
453
00:19:20,326 --> 00:19:22,495
♪ If you want it,
go and get it ♪
454
00:19:22,536 --> 00:19:26,165
♪ Ooh, ooh-ooh-ooh-ooh ♪
455
00:19:26,206 --> 00:19:28,542
♪♪♪
456
00:19:28,584 --> 00:19:29,877
Fuck.
Am I late?
457
00:19:29,919 --> 00:19:31,712
Uh, no.
They're just getting started.
458
00:19:31,754 --> 00:19:33,047
Oh, thank God.
I would never hear
459
00:19:33,089 --> 00:19:34,882
the end of it from Cami.
460
00:19:34,924 --> 00:19:36,092
The maid of honor?
461
00:19:36,134 --> 00:19:38,469
Yep.
Her sister, Tami.
462
00:19:38,511 --> 00:19:39,846
Cami and Tami, huh?
463
00:19:39,887 --> 00:19:41,681
Yeah, well, our parents,
Pami and Sami,
464
00:19:41,722 --> 00:19:43,808
weren't very creative.
465
00:19:43,850 --> 00:19:45,643
I'm fucking with you.
They're Bob and Kim.
466
00:19:45,685 --> 00:19:46,811
Are you the best man?
467
00:19:46,853 --> 00:19:47,979
Yeah, I'm Lip.
468
00:19:48,021 --> 00:19:49,605
What's up with your hair?
Are you, like,
469
00:19:49,647 --> 00:19:51,065
in the Marines or some shit?
470
00:19:51,107 --> 00:19:54,110
I was freebasing.
My head caught on fire.
471
00:19:54,152 --> 00:19:55,778
I'm fucking with you.
No, I, uh,
472
00:19:55,820 --> 00:19:57,404
fell asleep
with gum in my mouth.
473
00:19:57,446 --> 00:19:59,198
That's the most retarded thing
I've ever heard.
474
00:19:59,239 --> 00:20:00,407
Oh, says the lady
with the bouffant
475
00:20:00,449 --> 00:20:01,826
and the princess headband.
476
00:20:01,868 --> 00:20:03,036
I spent hours on this.
477
00:20:03,077 --> 00:20:04,537
Well, you can't get
that time back, can you?
478
00:20:04,578 --> 00:20:06,039
[laughs] Oh, I can't wait
479
00:20:06,080 --> 00:20:07,289
till this cocksucking
ceremony is over
480
00:20:07,331 --> 00:20:08,248
so we can hit
the reception.
481
00:20:08,290 --> 00:20:10,626
I am fucking starving.
482
00:20:10,668 --> 00:20:12,920
- Let's do this thing!
- After you.
483
00:20:19,927 --> 00:20:22,055
Buzz off, will you?
484
00:20:22,096 --> 00:20:23,305
What are you doing here?
485
00:20:23,347 --> 00:20:25,683
I need you to do me a favor.
I...
486
00:20:25,725 --> 00:20:27,935
- Hey.
- Hi, Frank.
487
00:20:27,977 --> 00:20:29,353
Nice to see you again.
488
00:20:29,395 --> 00:20:31,147
- It's been a while.
- Yeah.
489
00:20:34,483 --> 00:20:36,736
Take this home with you,
will you?
490
00:20:36,777 --> 00:20:38,154
Hide it someplace safe.
491
00:20:38,196 --> 00:20:39,739
What's in it?
492
00:20:39,780 --> 00:20:41,615
A little weed, some blow.
A couple of oxys.
493
00:20:41,657 --> 00:20:43,201
There's a PTA meeting.
It's probably best
494
00:20:43,242 --> 00:20:45,285
not to bring that stuff
onto school grounds.
495
00:20:45,327 --> 00:20:48,206
- [silverware clatters]
- Hey, would you...
496
00:20:48,247 --> 00:20:49,707
Doesn't sound like weed.
497
00:20:49,749 --> 00:20:51,084
It's my salary.
498
00:20:51,125 --> 00:20:53,961
Ever since you denied me
my big, fat score,
499
00:20:54,003 --> 00:20:56,089
I've had to make money
the good old-fashioned way:
500
00:20:56,130 --> 00:20:57,297
on my back,
501
00:20:57,339 --> 00:20:58,799
taking what scraps I can
502
00:20:58,841 --> 00:21:00,676
from your little friends'
parents.
503
00:21:00,718 --> 00:21:03,137
I'm gonna pawn that stuff
after the meeting.
504
00:21:03,179 --> 00:21:05,098
Yes?
505
00:21:06,933 --> 00:21:08,350
[silverware clatters]
506
00:21:09,518 --> 00:21:12,479
♪ militaristic music ♪
507
00:21:12,521 --> 00:21:13,856
♪♪♪
508
00:21:13,898 --> 00:21:15,983
[Gene] Enter.
509
00:21:16,025 --> 00:21:20,780
♪♪♪
510
00:21:20,821 --> 00:21:22,240
At ease, soldier.
511
00:21:22,281 --> 00:21:23,699
Sir, I'd like to discuss
512
00:21:23,741 --> 00:21:25,451
the cadet lieutenant position.
513
00:21:25,492 --> 00:21:27,369
I know it comes down
to me and Lawson
514
00:21:27,411 --> 00:21:28,704
and that one of my men
515
00:21:28,746 --> 00:21:30,081
is not up
to the high standards
516
00:21:30,123 --> 00:21:31,958
of military cadets
that we expect,
517
00:21:31,999 --> 00:21:34,127
but I promise you,
if given that position,
518
00:21:34,168 --> 00:21:35,628
I will get him there next year.
519
00:21:35,669 --> 00:21:39,257
♪♪♪
520
00:21:39,298 --> 00:21:42,468
What are your plans for
after graduation, Corporal?
521
00:21:42,509 --> 00:21:44,053
Sir?
522
00:21:44,095 --> 00:21:45,721
Cadet lieutenants
have traditionally
523
00:21:45,763 --> 00:21:47,514
gone on
to service academies.
524
00:21:47,556 --> 00:21:49,016
West Point?
525
00:21:49,058 --> 00:21:51,393
You have the discipline,
the fighting spirit.
526
00:21:51,435 --> 00:21:54,021
Get a congressman
or senator's recommendation.
527
00:21:54,063 --> 00:21:56,107
You really think I could?
528
00:21:56,149 --> 00:21:59,110
You'll have to handle
your personal situation.
529
00:21:59,152 --> 00:22:02,362
There's a civilian
outside the wire in a tent.
530
00:22:02,404 --> 00:22:05,032
Gallaghers have always
attracted crazy, sir.
531
00:22:05,074 --> 00:22:07,367
My brothers have.
Sisters too.
532
00:22:07,409 --> 00:22:08,786
My mother was crazy.
533
00:22:08,828 --> 00:22:10,329
♪♪♪
534
00:22:10,370 --> 00:22:14,041
Well, if you can straighten out
your platoon
535
00:22:14,083 --> 00:22:15,876
and personal issues, son,
536
00:22:15,918 --> 00:22:19,046
there's a good chance you'll be
cadet lieutenant next year.
537
00:22:29,974 --> 00:22:31,391
Costco or bust.
538
00:22:31,433 --> 00:22:34,228
Hey.
Let me just get my stuff.
539
00:22:34,270 --> 00:22:36,647
- How was Ian this time?
- Crazier than usual.
540
00:22:36,689 --> 00:22:37,898
Wants to stay in jail.
541
00:22:37,940 --> 00:22:39,441
Needs time
to negotiate a strike
542
00:22:39,483 --> 00:22:42,111
between the gangbangers
and the lambs.
543
00:22:42,153 --> 00:22:43,988
No idea
what he's talking about.
544
00:22:44,030 --> 00:22:45,698
That's extra-crispy crazy.
545
00:22:45,739 --> 00:22:47,200
Yeah.
Anyway, here.
546
00:22:47,241 --> 00:22:48,784
You left your coat
at my place.
547
00:22:48,826 --> 00:22:50,577
Oh, yeah. Thanks.
548
00:22:52,454 --> 00:22:54,915
All right, lads. I'm off.
I'll see you later, yeah?
549
00:22:54,957 --> 00:22:56,667
All right, man.
See you.
550
00:22:56,709 --> 00:22:59,128
[door buzzes]
551
00:23:00,880 --> 00:23:02,798
Yo, gay Jesus!
552
00:23:02,840 --> 00:23:05,134
You need
to release our hos now.
553
00:23:06,635 --> 00:23:08,346
You ready to negotiate
better conditions
554
00:23:08,386 --> 00:23:11,598
for these children
of our Lord?
555
00:23:11,640 --> 00:23:12,892
Last night,
I fucked my sink.
556
00:23:12,933 --> 00:23:14,601
- My balls are so blue.
- Yeah, that's right.
557
00:23:14,643 --> 00:23:16,354
Then shall we talk,
558
00:23:16,394 --> 00:23:18,522
try to agree on the proper ways
to manage our relationships
559
00:23:18,564 --> 00:23:21,399
with those we love
and care for?
560
00:23:21,441 --> 00:23:23,152
Sure.
Whatever the fuck you say,
561
00:23:23,194 --> 00:23:24,820
as long as I get
my ass eaten out.
562
00:23:24,862 --> 00:23:27,281
[men murmuring]
563
00:23:27,323 --> 00:23:28,699
All right.
564
00:23:28,741 --> 00:23:30,617
Let's break bread
and drink wine together.
565
00:23:30,659 --> 00:23:31,618
♪ electronic music ♪
566
00:23:31,660 --> 00:23:32,786
♪ Ow ♪
567
00:23:32,828 --> 00:23:34,914
♪♪♪
568
00:23:34,955 --> 00:23:36,374
♪ Smooth ♪
569
00:23:36,414 --> 00:23:39,001
♪♪♪
570
00:23:39,043 --> 00:23:41,087
♪ Smooth like butter ♪
571
00:23:41,128 --> 00:23:43,130
I never thought
she'd stick around.
572
00:23:43,172 --> 00:23:45,507
Ah, well, you did the work.
573
00:23:45,549 --> 00:23:47,343
You know?
You faced your demons.
574
00:23:47,385 --> 00:23:49,011
[Brad] A kid and the love
of a good woman
575
00:23:49,053 --> 00:23:50,388
will do that to you.
576
00:23:50,428 --> 00:23:52,390
- Should try it sometime.
- [laughs]
577
00:23:52,430 --> 00:23:53,682
- Get out here...
- Let's go!
578
00:23:53,724 --> 00:23:54,808
- ...and dance!
- Go get 'em.
579
00:23:54,850 --> 00:23:55,976
No, no, no, if I'm doing this,
580
00:23:56,018 --> 00:23:57,186
come on, you're coming with me.
581
00:23:57,228 --> 00:23:58,729
- Come on, man.
- Come on.
582
00:23:58,771 --> 00:24:00,064
Lip, we're doing
our nerdiest dance moves.
583
00:24:00,106 --> 00:24:01,148
- Yeah?
- [Xan] Watch, okay.
584
00:24:01,190 --> 00:24:02,400
Okay.
585
00:24:02,440 --> 00:24:04,026
♪ Like a slippery slope ♪
586
00:24:04,068 --> 00:24:05,778
♪ Oh, baby,
yeah, this is dope ♪
587
00:24:05,819 --> 00:24:07,821
- I got one better.
- [Lip] Yeah?
588
00:24:07,863 --> 00:24:09,407
♪ Oh, boy, let's go ♪
589
00:24:09,447 --> 00:24:11,575
- [laughter]
- Oh, my God.
590
00:24:11,617 --> 00:24:12,910
All right, all right,
all right.
591
00:24:12,952 --> 00:24:14,787
Now, uh, no matter
what dance move I do,
592
00:24:14,828 --> 00:24:15,913
it's gonna be
the nerdiest.
593
00:24:15,955 --> 00:24:16,830
- You ready?
- Yeah.
594
00:24:16,872 --> 00:24:18,582
Sure?
Okay.
595
00:24:20,000 --> 00:24:21,877
- [Tami] Oh, Jesus.
- What? That's good!
596
00:24:21,919 --> 00:24:23,003
That's awful.
597
00:24:23,045 --> 00:24:24,755
- What's up?
- Nothing.
598
00:24:24,797 --> 00:24:26,340
[Ted] Wanna dance?
599
00:24:26,382 --> 00:24:27,507
Okay.
600
00:24:27,549 --> 00:24:29,135
♪ Melt me up ♪
601
00:24:29,176 --> 00:24:31,053
♪♪♪
602
00:24:31,095 --> 00:24:33,180
Who is this kid?
He has a beard.
603
00:24:33,222 --> 00:24:37,101
Yeah, that's what the hormones
in milk will do to you.
604
00:24:37,143 --> 00:24:39,645
Chillax, Grandpa.
She's having fun.
605
00:24:39,686 --> 00:24:41,397
Come on.
606
00:24:41,439 --> 00:24:42,689
Uh, where?
607
00:24:42,731 --> 00:24:43,857
The maid of honor
and best man
608
00:24:43,899 --> 00:24:46,693
always hook up at these things.
609
00:24:46,735 --> 00:24:49,947
♪♪♪
610
00:24:49,989 --> 00:24:51,824
♪ Smooth like butter ♪
611
00:24:51,865 --> 00:24:53,784
♪♪♪
612
00:24:53,826 --> 00:24:55,493
Good afternoon.
Thank you all
613
00:24:55,535 --> 00:24:57,455
for coming in
on such short notice.
614
00:24:57,495 --> 00:24:58,998
Earlier today,
I was contacted
615
00:24:59,039 --> 00:25:00,833
by the county
health department.
616
00:25:00,874 --> 00:25:03,002
- [Greta] Lice again?
- [Seery] I wish.
617
00:25:03,043 --> 00:25:05,421
[Len] Then what? I got
an open house in 30 minutes.
618
00:25:05,463 --> 00:25:07,298
There's an epidemic
at our school.
619
00:25:07,340 --> 00:25:09,049
- Measles?
- [Ed] It's because of those
620
00:25:09,091 --> 00:25:12,052
anti-vaxxer French kids
you let in, isn't it?
621
00:25:12,094 --> 00:25:14,096
It's not the measles.
622
00:25:14,138 --> 00:25:17,141
We're talking about
a very...delicate issue:
623
00:25:17,183 --> 00:25:19,268
a sexual epidemic.
624
00:25:19,310 --> 00:25:20,978
In elementary school?
625
00:25:21,020 --> 00:25:22,604
That's the French.
626
00:25:22,646 --> 00:25:24,023
My kid's nine.
627
00:25:24,064 --> 00:25:25,565
And she's a giant slut.
628
00:25:25,607 --> 00:25:26,859
Honey, stop.
629
00:25:26,900 --> 00:25:28,402
I'm serious.
You should see
630
00:25:28,444 --> 00:25:30,029
what her daughter
wears out of the house.
631
00:25:30,070 --> 00:25:31,571
It's called style.
632
00:25:31,613 --> 00:25:33,949
Maybe your son
should take a few pointers.
633
00:25:33,991 --> 00:25:36,243
Please, enough.
I'm not talking
634
00:25:36,285 --> 00:25:37,953
about the children,
for God sakes.
635
00:25:37,995 --> 00:25:39,413
I'm talking about you people.
636
00:25:39,455 --> 00:25:40,747
[indistinct chatter]
637
00:25:40,789 --> 00:25:43,209
The epidemic has been traced
to this PTA.
638
00:25:43,250 --> 00:25:44,542
[woman] What?
639
00:25:44,584 --> 00:25:46,253
[Seery]
I'll turn this over
640
00:25:46,295 --> 00:25:47,545
to Dr. Jonathan Rosenbaum
641
00:25:47,587 --> 00:25:49,131
from the county health board
642
00:25:49,173 --> 00:25:50,883
to further explain.
643
00:25:50,924 --> 00:25:52,676
[Rosenbaum] Ah, thank you.
644
00:25:52,718 --> 00:25:55,721
Um, as mentioned, uh, this is
a sensitive issue,
645
00:25:55,762 --> 00:25:58,265
but one that we do not
take lightly.
646
00:25:58,307 --> 00:25:59,683
Over the past few weeks,
647
00:25:59,725 --> 00:26:01,227
four people
have tested positive
648
00:26:01,268 --> 00:26:03,896
for virulent strains
of multiple STDs.
649
00:26:03,937 --> 00:26:06,148
The only thing these people
have in common
650
00:26:06,190 --> 00:26:07,483
was this PTA group.
651
00:26:07,525 --> 00:26:09,151
[Rosenbaum] In all my time
652
00:26:09,193 --> 00:26:10,610
at the county
health department,
653
00:26:10,652 --> 00:26:11,945
I-I've never seen symptoms
654
00:26:11,987 --> 00:26:14,114
of all three
venereal diseases...
655
00:26:14,156 --> 00:26:16,158
chlamydia, gonorrhea,
syphilis...
656
00:26:16,200 --> 00:26:17,743
in four people at once.
657
00:26:17,784 --> 00:26:19,495
Who the hell are the four?
658
00:26:19,537 --> 00:26:21,080
- Not me.
- [coughing] Bullshit.
659
00:26:21,121 --> 00:26:23,332
[Rosenbaum] Uh, I can't
reveal that information,
660
00:26:23,374 --> 00:26:25,000
but swift action
must be taken
661
00:26:25,042 --> 00:26:27,044
so we can learn
who these individuals
662
00:26:27,086 --> 00:26:28,254
came in contact with
663
00:26:28,295 --> 00:26:29,922
so we can contain
the epidemic.
664
00:26:29,963 --> 00:26:31,882
You're saying
these four people may have
665
00:26:31,924 --> 00:26:33,926
- given it to the rest of us?
- [Rosenbaum] Yes.
666
00:26:33,967 --> 00:26:35,886
But that could only happen
from sex.
667
00:26:35,928 --> 00:26:38,389
You...you don't get an STD
from a toilet seat.
668
00:26:38,431 --> 00:26:39,723
This is absurd.
If you excuse me,
669
00:26:39,765 --> 00:26:41,267
I have a root canal
to perform.
670
00:26:41,308 --> 00:26:43,394
Sir, you're gonna stay
and be tested.
671
00:26:43,436 --> 00:26:45,271
[Wells] Can't keep us here
against our will.
672
00:26:45,312 --> 00:26:47,231
[Rosenbaum] Actually, I can.
The Illinois
673
00:26:47,273 --> 00:26:48,648
Sexual Transmissible Disease
Control Act
674
00:26:48,690 --> 00:26:50,608
states that we can order
the testing
675
00:26:50,650 --> 00:26:52,319
and the isolation
of an individual
676
00:26:52,361 --> 00:26:54,280
to stop the spread
of an STD
677
00:26:54,321 --> 00:26:56,198
until such time that the danger
to the public health
678
00:26:56,240 --> 00:26:57,699
is eliminated.
That's the law.
679
00:26:57,741 --> 00:26:59,743
- What?
- Are you kidding me?
680
00:26:59,785 --> 00:27:01,703
- Folks!
- What is going on here?
681
00:27:01,745 --> 00:27:03,372
As soon as everyone
is tested,
682
00:27:03,414 --> 00:27:05,082
we can determine
who can leave
683
00:27:05,124 --> 00:27:06,792
and who will need
intravenous antibiotics.
684
00:27:06,833 --> 00:27:08,419
Thank you.
685
00:27:08,461 --> 00:27:10,628
- [man] This is...
- [man] What the...
686
00:27:10,670 --> 00:27:12,714
[indistinct chatter]
687
00:27:18,845 --> 00:27:20,514
You pay Farhad more than me.
688
00:27:20,556 --> 00:27:23,934
You know what, Jugs? I don't
even have you on the schedule
689
00:27:23,976 --> 00:27:24,768
till tomorrow morning.
690
00:27:24,810 --> 00:27:26,686
He gets $18 an hour.
691
00:27:26,728 --> 00:27:28,063
Everybody does.
692
00:27:28,105 --> 00:27:30,316
- I don't.
- Well, you're a girl.
693
00:27:30,357 --> 00:27:32,568
What does that have to do
with anything?
694
00:27:32,610 --> 00:27:34,820
Uh, you take
a lot of bathroom breaks...
695
00:27:34,861 --> 00:27:37,406
peeing, getting your period
and whatnot...and I timed you.
696
00:27:37,448 --> 00:27:38,865
- What?
- [Jacob] Twenty-four minutes
697
00:27:38,907 --> 00:27:40,242
in the can
during an eight-hour shift.
698
00:27:40,284 --> 00:27:41,659
That's because
your port-a-potties
699
00:27:41,701 --> 00:27:43,036
are fucking disgusting.
700
00:27:43,078 --> 00:27:44,622
You guys piss
all over the seats.
701
00:27:44,662 --> 00:27:46,790
It takes me five minutes
to clean it and build a nest
702
00:27:46,832 --> 00:27:48,542
before I can sit down
and pee.
703
00:27:48,584 --> 00:27:50,127
Way of the world, Jugs.
You don't like it,
704
00:27:50,169 --> 00:27:52,796
find another job.
705
00:27:56,008 --> 00:27:57,675
[grunting]
706
00:27:57,717 --> 00:28:00,012
Wedding fucks are the best.
707
00:28:00,053 --> 00:28:02,806
- You've done this before?
- Seven times.
708
00:28:02,848 --> 00:28:06,101
You want my wedding pussy,
don't you?
709
00:28:06,143 --> 00:28:07,978
Your version of dirty talk?
710
00:28:08,020 --> 00:28:09,896
Why, is it working?
711
00:28:09,938 --> 00:28:11,773
Sure.
712
00:28:11,815 --> 00:28:15,402
Ah, your cock is making me
really dizzy.
713
00:28:15,444 --> 00:28:16,987
That a good thing?
714
00:28:17,029 --> 00:28:18,780
Fucking hallway's
spinning around right now.
715
00:28:18,822 --> 00:28:21,534
Oh, hey, you want me
to stop?
716
00:28:21,575 --> 00:28:23,661
- [Tami] Ah...
- Fuck.
717
00:28:23,701 --> 00:28:25,412
[Lip] Hey, are you all right?
718
00:28:25,454 --> 00:28:27,122
Man.
719
00:28:27,164 --> 00:28:28,582
I feel a lot better.
720
00:28:28,624 --> 00:28:31,001
Okay, yeah, let's finish
this thing.
721
00:28:31,043 --> 00:28:32,919
I need another drink.
722
00:28:32,961 --> 00:28:35,839
[dance music over speakers]
723
00:28:35,881 --> 00:28:37,715
[sighs]
724
00:28:37,757 --> 00:28:42,388
♪♪♪
725
00:28:46,099 --> 00:28:48,768
[Darren] Whoever you four
fuckers are that are infected,
726
00:28:48,810 --> 00:28:52,356
I just got a foot-long Q-tip
just shoved up my dick.
727
00:28:52,398 --> 00:28:56,527
I understand your anger
and your frustration,
728
00:28:56,569 --> 00:28:58,111
and we appreciate
your cooperation.
729
00:28:58,153 --> 00:29:00,155
At this time,
everyone has been tested.
730
00:29:00,197 --> 00:29:02,991
[Rosenbaum] Thank you.
[clears throat]
731
00:29:03,033 --> 00:29:05,160
[Rosenbaum]
Uh, Donald and Eliza Watts,
732
00:29:05,202 --> 00:29:07,079
Paula Dowd,
733
00:29:07,120 --> 00:29:08,497
Leah and John Alperin,
734
00:29:08,539 --> 00:29:10,165
Tod Carney,
735
00:29:10,207 --> 00:29:13,252
Kate and Lina Thomas.
736
00:29:13,293 --> 00:29:15,003
You're all free to go.
737
00:29:15,045 --> 00:29:16,255
- [Leah] Yes!
- [woman] Fuck.
738
00:29:16,296 --> 00:29:20,217
[indistinct chatter]
739
00:29:20,259 --> 00:29:22,010
What about the rest of us?
740
00:29:22,052 --> 00:29:23,721
You all tested positive.
741
00:29:23,762 --> 00:29:25,389
[woman] No, that's impossible.
742
00:29:25,431 --> 00:29:26,724
[woman] I'm calling my lawyer.
That's ridiculous.
743
00:29:26,765 --> 00:29:28,016
[Rosenbaum]
Look, folks, we have
744
00:29:28,058 --> 00:29:29,935
to trace
this communicable web
745
00:29:29,976 --> 00:29:32,896
to see if anybody is infected
that is not in this room.
746
00:29:32,938 --> 00:29:34,565
[Rosenbaum]
Look, I can't force you
747
00:29:34,607 --> 00:29:36,275
to reveal
your sexual partners,
748
00:29:36,316 --> 00:29:38,777
but any information
you give us
749
00:29:38,818 --> 00:29:40,654
could very well save lives.
750
00:29:40,696 --> 00:29:43,657
♪ rock music ♪
751
00:29:43,699 --> 00:29:47,035
♪♪♪
752
00:29:47,077 --> 00:29:49,663
I slept with I-Irene Bragg.
753
00:29:49,705 --> 00:29:51,707
Asshole!
754
00:29:51,749 --> 00:29:55,043
Fucking whore.
755
00:29:55,085 --> 00:29:56,754
Ed.
756
00:29:56,795 --> 00:29:58,631
Charlize Stewart.
757
00:29:58,672 --> 00:29:59,798
[sighs]
758
00:29:59,839 --> 00:30:01,133
What?
759
00:30:01,174 --> 00:30:03,260
[man] I slept with
my tennis pro.
760
00:30:03,302 --> 00:30:05,554
[man] I slept with our nanny.
761
00:30:05,596 --> 00:30:08,474
[woman] I had sex
with my gynecologist.
762
00:30:08,515 --> 00:30:10,559
I always fantasized
about having enough money
763
00:30:10,601 --> 00:30:12,811
to stock up on toilet paper.
764
00:30:12,852 --> 00:30:14,062
Lofty goals.
765
00:30:14,104 --> 00:30:15,773
Hey, when I was a kid,
766
00:30:15,814 --> 00:30:18,066
we had to use
whatever we could find.
767
00:30:18,108 --> 00:30:19,485
Christmas napkins,
768
00:30:19,526 --> 00:30:21,320
paperbacks,
769
00:30:21,361 --> 00:30:22,488
coffee filters.
770
00:30:22,529 --> 00:30:24,782
[phone buzzing]
771
00:30:30,996 --> 00:30:32,164
You don't answer it?
772
00:30:32,205 --> 00:30:33,373
No.
773
00:30:33,415 --> 00:30:35,083
Got boxes to unpack.
774
00:30:35,125 --> 00:30:36,794
I've got a bathroom
to clean.
775
00:30:36,835 --> 00:30:39,921
I clean it every week.
It's not that dirty, is it?
776
00:30:39,963 --> 00:30:41,298
- Ever look behind the toilet?
- [phone chimes]
777
00:30:41,340 --> 00:30:42,591
No, and I never plan
on doing so.
778
00:30:42,633 --> 00:30:43,634
Uh-huh.
779
00:30:45,177 --> 00:30:47,471
The appraisal report came in.
I can get the bail money.
780
00:30:49,598 --> 00:30:51,475
What?
781
00:30:51,517 --> 00:30:53,268
Nothing.
782
00:30:53,310 --> 00:30:55,103
What?
783
00:30:55,145 --> 00:30:56,229
[laughs]
784
00:30:56,271 --> 00:30:58,064
Better not to get involved.
785
00:30:58,106 --> 00:30:59,441
With me?
786
00:30:59,483 --> 00:31:01,193
With your family.
787
00:31:01,234 --> 00:31:04,029
If you're involved with me,
you're involved with my family.
788
00:31:04,070 --> 00:31:05,739
Let's talk about
your dirty toilet.
789
00:31:05,781 --> 00:31:08,074
You don't think
I should bail him out?
790
00:31:08,116 --> 00:31:09,660
Didn't say that.
791
00:31:09,702 --> 00:31:12,579
You didn't say anything.
It's like talking to a wall.
792
00:31:12,621 --> 00:31:14,581
"Uh, excuse me, Mr. Wall.
I just got
793
00:31:14,623 --> 00:31:16,166
the money to bail out
my brother.
794
00:31:16,208 --> 00:31:17,459
Isn't that great?"
795
00:31:17,501 --> 00:31:19,878
"Why, yes, Fiona.
That is fantastic!"
796
00:31:19,919 --> 00:31:21,254
I doubt the wall
would say that.
797
00:31:21,296 --> 00:31:22,130
Yeah? Well, what would
798
00:31:22,172 --> 00:31:23,298
the fucking
wall say, then?
799
00:31:23,340 --> 00:31:25,551
Ian set a...a van on fire.
800
00:31:25,592 --> 00:31:27,427
Coulda killed somebody.
He has a Jesus complex.
801
00:31:27,469 --> 00:31:28,762
You said he's on and off
his medication.
802
00:31:28,804 --> 00:31:30,889
So I shouldn't bail
my own brother out?
803
00:31:30,930 --> 00:31:32,516
What if he doesn't show up
for his trial?
804
00:31:32,558 --> 00:31:33,851
- He wouldn't do that.
- You sure?
805
00:31:33,892 --> 00:31:36,061
He knows my ass
is on the line.
806
00:31:36,102 --> 00:31:37,813
If he skips town,
you lose all your money.
807
00:31:37,855 --> 00:31:40,148
Could be put to better use.
808
00:31:40,190 --> 00:31:41,608
- How?
- Don't know.
809
00:31:41,650 --> 00:31:42,901
Invest in another
apartment building.
810
00:31:42,942 --> 00:31:45,487
Buy a café,
yoga studio...
811
00:31:45,529 --> 00:31:48,323
anything but your brother.
812
00:31:51,910 --> 00:31:53,078
Beverly.
813
00:31:54,287 --> 00:31:56,749
[sighs]
814
00:31:56,790 --> 00:32:00,168
My gardener, Pablo.
815
00:32:00,210 --> 00:32:03,839
[Beverly] I, uh...
I don't know his last name.
816
00:32:03,881 --> 00:32:07,760
Uh, Kurt Alvarez.
817
00:32:07,801 --> 00:32:12,013
Our pool guy.
And, uh...
818
00:32:12,055 --> 00:32:14,683
Frank.
819
00:32:14,725 --> 00:32:17,686
♪ upbeat rock music ♪
820
00:32:17,728 --> 00:32:19,897
I slept with Frank.
821
00:32:19,938 --> 00:32:21,648
So did I.
822
00:32:21,690 --> 00:32:23,483
♪♪♪
823
00:32:23,525 --> 00:32:25,277
Me too.
824
00:32:25,318 --> 00:32:26,486
♪♪♪
825
00:32:26,528 --> 00:32:28,614
Yep.
Frank.
826
00:32:28,655 --> 00:32:31,533
♪♪♪
827
00:32:31,575 --> 00:32:34,661
- [woman] I slept with Frank.
- [woman] I slept with Frank.
828
00:32:34,703 --> 00:32:36,538
Frank.
829
00:32:36,580 --> 00:32:41,627
♪♪♪
830
00:32:41,919 --> 00:32:44,922
V, look how hard I am for you.
831
00:32:44,963 --> 00:32:47,299
My dick is so hard,
it's holding up this...
832
00:32:47,340 --> 00:32:49,050
Kev!
833
00:32:49,092 --> 00:32:51,303
Jesus, V, you're supposed
to be putting them to bed!
834
00:32:51,344 --> 00:32:53,346
They won't sleep.
I'm trying to tire them out.
835
00:32:53,388 --> 00:32:55,265
Did you sing
that Russian lullaby to them?
836
00:32:55,307 --> 00:32:57,309
A thousand times, and I read
to them,
837
00:32:57,350 --> 00:32:59,227
and I rocked them
and I cuddled them
838
00:32:59,269 --> 00:33:00,896
and I threatened them.
839
00:33:00,938 --> 00:33:02,355
We should rub crème de menthe
in their mouths.
840
00:33:02,397 --> 00:33:03,732
- What?
- [Kev] All my foster parents
841
00:33:03,774 --> 00:33:05,818
used to give us booze
for us kids to go to sleep.
842
00:33:05,859 --> 00:33:07,402
That's not
a great selling point.
843
00:33:07,444 --> 00:33:08,904
[Kev] Then what are we gonna
do, then?
844
00:33:08,946 --> 00:33:12,991
[children laughing]
845
00:33:16,578 --> 00:33:18,538
♪ jaunty music ♪
846
00:33:18,580 --> 00:33:20,290
Come on.
Come on, let's go.
847
00:33:20,332 --> 00:33:21,541
What are you doing?
848
00:33:21,583 --> 00:33:23,042
We're gonna go play fetch.
849
00:33:23,084 --> 00:33:24,753
It worked for that
dog-walking lady.
850
00:33:24,795 --> 00:33:26,505
Maybe it'll work
for our kids.
851
00:33:26,546 --> 00:33:27,840
♪♪♪
852
00:33:27,881 --> 00:33:29,675
She's still at it.
853
00:33:29,716 --> 00:33:31,635
♪ Carl, Carl, he's my man ♪
854
00:33:31,677 --> 00:33:34,429
♪ If he can't fuck me,
no one can ♪
855
00:33:34,471 --> 00:33:36,556
'Cause of that crazy bitch
out there,
856
00:33:36,598 --> 00:33:38,224
and this maggot
being a fuckup,
857
00:33:38,266 --> 00:33:39,810
I'll never get that promotion.
858
00:33:39,852 --> 00:33:43,188
[Kassidi] I love you!
Whoo! Hi!
859
00:33:43,229 --> 00:33:44,690
I see you!
860
00:33:44,731 --> 00:33:46,399
♪ Carl, Carl, he's my man ♪
861
00:33:46,441 --> 00:33:47,901
♪ If he can't fuck me,
no one can ♪
862
00:33:47,943 --> 00:33:49,736
♪ Carl, Carl, Carl ♪
863
00:33:49,778 --> 00:33:51,822
Okay, girls, you ready?
You ready?
864
00:33:51,864 --> 00:33:53,991
Go get it!
Go get it!
865
00:33:54,032 --> 00:33:56,284
Bring it back.
Run fast.
866
00:33:56,326 --> 00:33:58,912
Good girl!
Okay, drop it.
867
00:33:58,954 --> 00:34:01,164
Drop it.
Drop it.
868
00:34:01,206 --> 00:34:04,083
♪ There's 50,000 reasons
for us to be free ♪
869
00:34:04,125 --> 00:34:07,921
Now fetch!
Good girl.
870
00:34:07,963 --> 00:34:11,049
♪ Fifty thousand questions,
but they're all the same ♪
871
00:34:11,090 --> 00:34:13,092
Move fast!
Use a lot of energy.
872
00:34:13,134 --> 00:34:15,637
♪ Fifty thousand reasons
for us to be free ♪
873
00:34:15,679 --> 00:34:17,597
♪ Come on, baby, that's a ♪
874
00:34:17,639 --> 00:34:19,098
♪ Oh, baby, that ♪
875
00:34:19,140 --> 00:34:21,852
♪♪♪
876
00:34:21,894 --> 00:34:23,144
[laughs]
877
00:34:23,186 --> 00:34:24,437
♪♪♪
878
00:34:24,479 --> 00:34:26,147
Hey, what are you
laughing about?
879
00:34:26,189 --> 00:34:27,566
Video chatting with Ted.
880
00:34:27,607 --> 00:34:28,650
He is so funny.
881
00:34:28,692 --> 00:34:29,693
Say hi, Ted.
882
00:34:29,735 --> 00:34:30,861
Hey.
883
00:34:30,903 --> 00:34:32,696
Ah, hell, no.
Bye, Ted.
884
00:34:32,738 --> 00:34:33,822
Hey!
885
00:34:33,864 --> 00:34:35,281
[Lip] He has a beard.
886
00:34:35,323 --> 00:34:37,784
Put on Paw Patrol.
887
00:34:39,995 --> 00:34:41,496
[Lip] Oh!
888
00:34:41,538 --> 00:34:43,498
Look at all this shit
Frank stole
889
00:34:43,540 --> 00:34:44,666
from my friends' moms.
890
00:34:44,708 --> 00:34:46,125
They know about it?
891
00:34:46,167 --> 00:34:47,377
I don't think so.
892
00:34:47,419 --> 00:34:49,922
Ah, you should pawn it, then.
893
00:34:49,963 --> 00:34:51,590
Gonna give it back.
894
00:34:51,631 --> 00:34:52,883
What, to Frank?
895
00:34:52,925 --> 00:34:54,927
To my friends.
896
00:34:54,968 --> 00:34:56,887
How are you even a Gallagher?
897
00:34:56,929 --> 00:34:58,513
Hey, uh, dinner's ready!
898
00:34:58,555 --> 00:35:00,223
[Debbie] Be there in a sec.
899
00:35:00,265 --> 00:35:01,600
Why, what are you doing?
900
00:35:01,641 --> 00:35:03,560
My boss said I pee too much.
901
00:35:03,602 --> 00:35:05,311
That's why I get paid
less than the guys.
902
00:35:05,353 --> 00:35:07,355
So tomorrow, I'm not
going to pee at all.
903
00:35:07,397 --> 00:35:09,608
Get paid less
just for showing us that.
904
00:35:09,649 --> 00:35:11,401
Screw him.
Like guys don't piss.
905
00:35:11,443 --> 00:35:13,695
It's total discrimination.
906
00:35:13,737 --> 00:35:15,572
Hey, I come bearing gifts.
907
00:35:15,614 --> 00:35:18,283
Oh, uh, Debs won't need any.
908
00:35:18,324 --> 00:35:19,785
What is that?
909
00:35:19,826 --> 00:35:22,245
It's best not to ask.
910
00:35:22,287 --> 00:35:24,289
So...
911
00:35:24,330 --> 00:35:25,958
I can get Ian's bail money.
912
00:35:25,999 --> 00:35:27,208
[Debbie] That's great.
913
00:35:27,250 --> 00:35:28,710
Yeah.
914
00:35:28,752 --> 00:35:30,378
You guys don't think he would
915
00:35:30,420 --> 00:35:32,422
skip out on me, do you?
916
00:35:32,464 --> 00:35:33,924
Is he taking his meds?
917
00:35:33,966 --> 00:35:35,508
Maybe not.
918
00:35:35,550 --> 00:35:37,761
Is he gonna be able
to get his old EMT job back,
919
00:35:37,803 --> 00:35:39,846
or go back to being
Gay Jesus?
920
00:35:39,888 --> 00:35:40,973
Beats me.
921
00:35:41,014 --> 00:35:42,682
Is he gonna pay back
his bail?
922
00:35:42,724 --> 00:35:46,812
I don't know.
Does any of that shit matter?
923
00:35:46,853 --> 00:35:49,397
How many times have we
bailed out family before?
924
00:35:49,439 --> 00:35:52,150
Isn't that just the cost
of being a Gallagher?
925
00:35:53,359 --> 00:35:56,321
♪ rock music ♪
926
00:35:56,362 --> 00:35:59,407
♪ Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh ♪
927
00:35:59,449 --> 00:36:00,951
♪ Oh-oh-oh-oh-oh ♪
928
00:36:00,993 --> 00:36:02,869
♪ Oh-oh-oh-oh-oh-oh ♪
929
00:36:02,911 --> 00:36:05,747
♪♪♪
930
00:36:05,789 --> 00:36:07,457
V.
931
00:36:07,499 --> 00:36:12,087
♪♪♪
932
00:36:12,129 --> 00:36:13,713
[whispering] V!
933
00:36:13,755 --> 00:36:17,634
♪♪♪
934
00:36:17,676 --> 00:36:19,678
[whispering] You did it!
935
00:36:19,719 --> 00:36:21,680
It's go time.
936
00:36:21,721 --> 00:36:26,768
♪♪♪
937
00:36:41,574 --> 00:36:45,078
Thank you all for staying.
You're all to be commended.
938
00:36:45,120 --> 00:36:47,164
Um, at this point,
you've all received
939
00:36:47,205 --> 00:36:48,915
your first IV dose
of amoxicillin.
940
00:36:48,957 --> 00:36:50,959
In four hours,
you'll receive another dose,
941
00:36:51,001 --> 00:36:53,545
followed by your final dose,
four hours after that,
942
00:36:53,586 --> 00:36:55,797
until you are no longer
a public health risk.
943
00:36:55,839 --> 00:36:57,340
Have fun.
944
00:36:57,382 --> 00:36:59,134
How are we supposed
to relax in this place
945
00:36:59,176 --> 00:37:00,677
when we are trapped
like rats?
946
00:37:00,719 --> 00:37:02,512
If you hadn't spread your legs
for half these guys,
947
00:37:02,554 --> 00:37:04,181
- we wouldn't be here.
- Don't blame this on me.
948
00:37:04,222 --> 00:37:06,183
You screwed just as many people
as I did.
949
00:37:06,224 --> 00:37:08,101
[Sasha] I don't understand
why we can't leave.
950
00:37:08,143 --> 00:37:10,228
It's not like we're gonna
have sex
951
00:37:10,269 --> 00:37:11,688
and infect the rest
of the world.
952
00:37:11,730 --> 00:37:13,314
[Darren] You're definitely
not gonna have sex.
953
00:37:13,356 --> 00:37:16,317
I mean, you don't want to have
sex more than quarterly.
954
00:37:16,359 --> 00:37:17,360
I have post-partum!
955
00:37:17,402 --> 00:37:19,404
For three years?
956
00:37:19,445 --> 00:37:21,239
Uh, in my experience,
she's got
957
00:37:21,280 --> 00:37:22,657
quite an active libido,
958
00:37:22,699 --> 00:37:24,159
but hey, let's not fight.
959
00:37:24,201 --> 00:37:25,952
We gotta make the best
of this situation.
960
00:37:25,994 --> 00:37:28,747
The best of this situation?
961
00:37:28,788 --> 00:37:30,540
You fucked all of our wives,
Gallagher.
962
00:37:30,582 --> 00:37:32,834
Probably the reason
for this whole damn thing.
963
00:37:32,876 --> 00:37:34,211
[Len] Yeah.
964
00:37:34,252 --> 00:37:35,795
Yeah, let's kill him.
965
00:37:35,837 --> 00:37:37,214
- [Wells] Yeah.
- [Frank] Oh, will you...
966
00:37:37,255 --> 00:37:38,798
- Would you calm down?
- Stop.
967
00:37:38,840 --> 00:37:39,966
Careful.
Stop it.
968
00:37:40,008 --> 00:37:41,300
Look at the bright side!
969
00:37:41,342 --> 00:37:42,510
We're getting
free medical care.
970
00:37:42,552 --> 00:37:43,469
Free medical care!
971
00:37:43,511 --> 00:37:45,263
You destroyed my marriage.
972
00:37:45,304 --> 00:37:47,891
I did you a favor!
973
00:37:47,933 --> 00:37:51,061
My penis might have actually
helped you to heal.
974
00:37:51,103 --> 00:37:52,562
Did you ever think of that?
975
00:37:52,604 --> 00:37:54,397
[Wells] The hell
are you talking about?
976
00:37:54,439 --> 00:37:56,191
Your bodies
are developing immunity
977
00:37:56,233 --> 00:37:58,860
to a horrible disease
thanks to me!
978
00:37:58,902 --> 00:38:00,528
Three horrible diseases.
979
00:38:00,570 --> 00:38:01,863
The fact that
you're all cheating
980
00:38:01,905 --> 00:38:03,489
is a lot more serious
981
00:38:03,531 --> 00:38:05,200
than a couple of silly
982
00:38:05,242 --> 00:38:07,326
sexually transmitted diseases.
983
00:38:07,368 --> 00:38:08,745
I think you should use
this time
984
00:38:08,787 --> 00:38:10,371
to reexamine
your relationships.
985
00:38:10,413 --> 00:38:11,998
There's nothing wrong
with our relationships.
986
00:38:12,040 --> 00:38:13,666
Is that what you think,
Charlize?
987
00:38:13,708 --> 00:38:16,419
Because you told me
you feel sexually invisible
988
00:38:16,461 --> 00:38:17,378
in front of Wells.
989
00:38:17,420 --> 00:38:18,838
What?
That's bullshit.
990
00:38:18,880 --> 00:38:20,048
She said you don't find her
attractive
991
00:38:20,090 --> 00:38:21,674
since she had your child.
992
00:38:21,716 --> 00:38:23,468
You saw the baby
come out of that thing,
993
00:38:23,509 --> 00:38:25,137
and it grossed you out.
994
00:38:25,178 --> 00:38:26,638
You gotta get over it, man.
995
00:38:26,679 --> 00:38:27,639
Who the hell are you,
996
00:38:27,680 --> 00:38:29,307
to tell us what to do?
997
00:38:29,348 --> 00:38:32,310
I'm the guy who supplied
your wives a service.
998
00:38:32,351 --> 00:38:33,812
That's who.
999
00:38:33,853 --> 00:38:36,940
You men have been
neglecting them.
1000
00:38:36,982 --> 00:38:38,483
Been off screwing other women
1001
00:38:38,524 --> 00:38:40,110
because it's more exciting,
1002
00:38:40,152 --> 00:38:41,527
but you have not put the time
1003
00:38:41,569 --> 00:38:42,946
into your marriages,
1004
00:38:42,988 --> 00:38:44,823
so I've had to do the work.
1005
00:38:44,864 --> 00:38:47,533
Thank God I'm great at sex.
1006
00:38:47,575 --> 00:38:49,995
It's probably 'cause
I've had a lot of practice.
1007
00:38:50,036 --> 00:38:51,246
A lotta practice.
1008
00:38:51,288 --> 00:38:53,539
Lotta, lotta, lotta practice.
1009
00:38:53,581 --> 00:38:55,041
I'm gonna kill him.
1010
00:38:55,083 --> 00:38:56,626
What is your problem, man?
1011
00:38:56,668 --> 00:38:58,086
Will you...
1012
00:38:58,128 --> 00:39:00,505
[people shouting]
1013
00:39:00,546 --> 00:39:03,175
[man] Come on,
kill the bastard!
1014
00:39:03,216 --> 00:39:04,717
Get off!
Come on!
1015
00:39:04,759 --> 00:39:07,304
Look!
1016
00:39:07,345 --> 00:39:09,347
Look, Frank might have a point.
1017
00:39:13,768 --> 00:39:15,561
- He does?
- Yeah!
1018
00:39:15,603 --> 00:39:18,106
Listen to Darren.
1019
00:39:18,148 --> 00:39:20,358
The truth is,
1020
00:39:20,399 --> 00:39:22,485
Sasha,
1021
00:39:22,527 --> 00:39:25,030
I've been working too much,
1022
00:39:25,071 --> 00:39:28,950
and I haven't...haven't been
a very good husband,
1023
00:39:28,992 --> 00:39:30,952
or a very good father,
1024
00:39:30,994 --> 00:39:32,411
and maybe we could just,
1025
00:39:32,453 --> 00:39:34,247
you know,
1026
00:39:34,289 --> 00:39:35,790
go somewhere and...
1027
00:39:35,832 --> 00:39:39,002
and talk about it.
1028
00:39:39,044 --> 00:39:41,087
- Fine.
- Yeah?
1029
00:39:41,129 --> 00:39:42,964
[Frank] Did you see that,
people?
1030
00:39:43,006 --> 00:39:46,634
The flame of love, relit
right in front of your eyes.
1031
00:39:46,676 --> 00:39:48,303
Does anyone else
want to talk,
1032
00:39:48,345 --> 00:39:50,305
try to come up
with a solution?
1033
00:39:50,347 --> 00:39:51,764
[Ed] I don't.
Irene can
1034
00:39:51,806 --> 00:39:53,099
rot in hell,
for all I care.
1035
00:39:53,141 --> 00:39:55,518
You'll be right there
next to me.
1036
00:39:55,560 --> 00:39:58,063
Well, maybe some people need
a little longer to process.
1037
00:39:58,104 --> 00:40:00,357
Len,
1038
00:40:00,398 --> 00:40:02,150
we haven't had sex
in ages.
1039
00:40:02,192 --> 00:40:04,527
Honey, let's not air out
our laundry here.
1040
00:40:04,569 --> 00:40:08,447
Len, please, let her...
let her continue.
1041
00:40:08,489 --> 00:40:11,284
You denied having sex
with every woman in here,
1042
00:40:11,326 --> 00:40:12,660
yet you tested positive.
1043
00:40:12,702 --> 00:40:14,871
That doesn't make sense to me,
Len.
1044
00:40:14,913 --> 00:40:16,831
They must have made a mistake.
1045
00:40:16,873 --> 00:40:18,666
Tell them about us, Len.
1046
00:40:19,709 --> 00:40:22,670
♪ guitar music ♪
1047
00:40:22,712 --> 00:40:27,759
♪♪♪
1048
00:40:32,389 --> 00:40:34,140
Okay.
1049
00:40:34,182 --> 00:40:35,474
Fuck it.
1050
00:40:35,516 --> 00:40:37,685
♪♪♪
1051
00:40:37,727 --> 00:40:39,271
It's true.
1052
00:40:39,312 --> 00:40:41,856
[Len] Richard and I
are having an affair.
1053
00:40:41,898 --> 00:40:43,816
♪♪♪
1054
00:40:43,858 --> 00:40:46,027
Well, I didn't see
that coming.
1055
00:40:46,069 --> 00:40:49,739
♪♪♪
1056
00:40:49,781 --> 00:40:52,033
You see, folks?
1057
00:40:52,075 --> 00:40:55,328
Love is love is love.
1058
00:40:55,370 --> 00:40:57,663
[crying]
1059
00:40:57,705 --> 00:40:59,791
I'm so sorry.
1060
00:40:59,832 --> 00:41:02,668
♪♪♪
1061
00:41:02,710 --> 00:41:04,712
[crying]
1062
00:41:04,754 --> 00:41:09,717
♪♪♪
1063
00:41:09,759 --> 00:41:12,511
[newscaster speaking
indistinctly on television]
1064
00:41:16,891 --> 00:41:19,894
♪ Ah ♪
1065
00:41:19,936 --> 00:41:22,897
♪ rock music ♪
1066
00:41:22,939 --> 00:41:27,986
♪♪♪
1067
00:41:39,914 --> 00:41:40,999
[phone chimes]
1068
00:41:41,040 --> 00:41:44,502
♪♪♪
1069
00:41:44,543 --> 00:41:45,962
What are you doing?
1070
00:41:46,004 --> 00:41:48,881
I thought you were asleep.
1071
00:41:50,716 --> 00:41:52,385
Why do you have two phones?
1072
00:41:52,427 --> 00:41:55,013
It's for my mother.
It's an international phone.
1073
00:41:55,054 --> 00:41:57,056
Your mother's Patty?
1074
00:41:57,098 --> 00:41:58,350
Patricia, yeah.
1075
00:41:58,391 --> 00:41:59,767
Bullshit.
1076
00:41:59,809 --> 00:42:02,187
[laughs]
You don't believe me.
1077
00:42:02,228 --> 00:42:04,022
Should I?
1078
00:42:04,063 --> 00:42:05,690
You want me to call her?
1079
00:42:05,731 --> 00:42:07,233
It's early there.
She's old.
1080
00:42:07,275 --> 00:42:09,735
Probably wake her up,
but if you insist...
1081
00:42:11,696 --> 00:42:14,240
[sighs]
1082
00:42:14,282 --> 00:42:16,284
No, it's okay.
[laughs]
1083
00:42:16,326 --> 00:42:18,953
All this Ian stuff
is making you paranoid.
1084
00:42:18,995 --> 00:42:21,080
Fine.
1085
00:42:21,122 --> 00:42:23,500
- Keep it.
- Why?
1086
00:42:23,541 --> 00:42:25,835
You don't trust me,
so take it.
1087
00:42:25,877 --> 00:42:27,462
If it rings, answer it,
1088
00:42:27,504 --> 00:42:29,464
and have a nice conversation
with me ma.
1089
00:42:29,506 --> 00:42:31,674
Tell her I said hi.
1090
00:42:33,551 --> 00:42:36,513
♪ Danger Twins'
"Gotta Be Yourself" playing ♪
1091
00:42:36,554 --> 00:42:37,930
♪ Yeah ♪
1092
00:42:37,972 --> 00:42:43,019
♪♪♪
1093
00:42:45,771 --> 00:42:48,066
♪ Mama always said
gotta be yourself ♪
1094
00:42:48,107 --> 00:42:49,984
♪ Gotta be yourself ♪
1095
00:42:50,026 --> 00:42:52,487
♪ Mama always said
don't worry, don't worry ♪
1096
00:42:52,529 --> 00:42:54,322
♪ About no one else ♪
1097
00:42:54,364 --> 00:42:56,533
♪♪♪
1098
00:42:56,574 --> 00:42:59,369
♪ We do it like we do it,
do it ♪
1099
00:42:59,411 --> 00:43:01,037
♪♪♪
1100
00:43:01,079 --> 00:43:03,122
♪ We do it
like we do it, yeah ♪
1101
00:43:03,164 --> 00:43:04,707
♪ Gotta be yourself ♪
1102
00:43:04,749 --> 00:43:06,084
♪ Gotta be,
gotta be yourself ♪
1103
00:43:06,125 --> 00:43:07,585
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
1104
00:43:07,626 --> 00:43:10,213
♪♪♪
1105
00:43:10,255 --> 00:43:12,173
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
1106
00:43:12,215 --> 00:43:13,716
♪ Daddy always tell me
that you gotta be tough ♪
1107
00:43:13,758 --> 00:43:15,718
♪ You gotta be tough ♪
1108
00:43:15,760 --> 00:43:18,012
♪ Everybody's gonna see
what you're made of ♪
1109
00:43:18,054 --> 00:43:19,347
♪ What you're made of ♪
1110
00:43:19,389 --> 00:43:20,806
♪ Yeah ♪
1111
00:43:20,848 --> 00:43:23,142
♪♪♪
1112
00:43:23,184 --> 00:43:24,727
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
1113
00:43:24,769 --> 00:43:27,021
♪♪♪
1114
00:43:27,063 --> 00:43:28,481
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
1115
00:43:28,523 --> 00:43:30,191
- Hey!
- [Lip] Hey.
1116
00:43:30,233 --> 00:43:32,402
[sighs] I got
a broken cam bearing.
1117
00:43:32,444 --> 00:43:34,653
Grab that flashlight.
Help me take a look.
1118
00:43:34,695 --> 00:43:36,155
Yeah, sure, sure.
1119
00:43:36,197 --> 00:43:37,698
You're in a good mood.
1120
00:43:37,740 --> 00:43:39,367
I'm fucking married.
1121
00:43:39,409 --> 00:43:41,660
That was the best day
of my life.
1122
00:43:41,702 --> 00:43:44,539
Uh, yeah.
1123
00:43:44,581 --> 00:43:46,207
Yeah, looks like
the breather gear
1124
00:43:46,249 --> 00:43:47,250
took out the cam.
1125
00:43:47,292 --> 00:43:49,377
Eh.
Valves are bent too.
1126
00:43:49,419 --> 00:43:50,753
I'm gonna write an estimate.
1127
00:43:50,795 --> 00:43:51,963
Yeah.
1128
00:43:54,591 --> 00:43:57,552
So you and Tami hit it off
at the wedding.
1129
00:43:57,594 --> 00:43:58,511
[laughs]
Yeah, yeah.
1130
00:43:58,553 --> 00:43:59,512
She's cute.
1131
00:43:59,554 --> 00:44:02,181
Uh, we hooked up.
1132
00:44:02,223 --> 00:44:03,933
She was drunk.
Puked on me.
1133
00:44:03,975 --> 00:44:05,143
[laughs]
1134
00:44:05,184 --> 00:44:06,685
Sober sex is weird, huh?
1135
00:44:06,727 --> 00:44:08,646
Take her out
on a real date.
1136
00:44:08,687 --> 00:44:10,856
Go out for a steak
or something.
1137
00:44:10,898 --> 00:44:13,734
There's nothing like
a good woman to ground you.
1138
00:44:13,776 --> 00:44:16,695
She could be the one.
You never know.
1139
00:44:16,737 --> 00:44:18,864
Nah, no, I think I'm too busy
for anything like that.
1140
00:44:18,906 --> 00:44:20,533
Yeah, because you spend
all your time
1141
00:44:20,575 --> 00:44:22,452
hanging out
with that ten-year-old girl.
1142
00:44:22,494 --> 00:44:23,453
It's getting
kind of skeevy, man.
1143
00:44:23,495 --> 00:44:25,246
Hey.
1144
00:44:25,288 --> 00:44:28,249
She doesn't have
anybody else.
1145
00:44:28,291 --> 00:44:29,584
[sighs]
1146
00:44:29,626 --> 00:44:31,210
Call DCFS, bro.
1147
00:44:31,252 --> 00:44:34,005
Shit ain't your problem.
1148
00:44:34,046 --> 00:44:35,798
♪ rock music ♪
1149
00:44:35,840 --> 00:44:39,802
♪ I love my baby ♪
1150
00:44:39,844 --> 00:44:42,430
♪ That's why she has to die ♪
1151
00:44:42,472 --> 00:44:46,142
♪♪♪
1152
00:44:46,184 --> 00:44:48,853
♪ Mm, I love my baby ♪
1153
00:44:48,894 --> 00:44:50,188
♪♪♪
1154
00:44:50,229 --> 00:44:53,274
♪ That's why she has to die ♪
1155
00:44:53,316 --> 00:44:56,861
♪♪♪
1156
00:44:56,902 --> 00:45:00,490
♪ Oh, I can't have
these feelings for you, girl ♪
1157
00:45:00,532 --> 00:45:03,284
♪ I'm not that type of guy ♪
1158
00:45:03,326 --> 00:45:06,954
♪♪♪
1159
00:45:06,996 --> 00:45:09,999
♪ Mm, I love my baby ♪
1160
00:45:10,041 --> 00:45:11,250
♪♪♪
1161
00:45:11,292 --> 00:45:14,587
♪ You know I love her so ♪
1162
00:45:14,629 --> 00:45:17,256
[dialing phone]
1163
00:45:17,298 --> 00:45:19,842
♪ Mm, I love my baby ♪
1164
00:45:19,884 --> 00:45:21,302
[phone trilling]
1165
00:45:21,344 --> 00:45:24,930
♪ And that's why
she has to go ♪
1166
00:45:24,972 --> 00:45:27,559
Fuck!
No, no, fuck.
1167
00:45:27,600 --> 00:45:30,061
Fuck!
1168
00:45:30,102 --> 00:45:31,854
Fuck, fuck, fuck.
1169
00:45:31,896 --> 00:45:33,189
Fuck, fuck.
1170
00:45:33,231 --> 00:45:35,274
Ugh!
1171
00:45:35,316 --> 00:45:36,859
Fuck.
1172
00:45:36,901 --> 00:45:38,361
Fuck.
1173
00:45:38,403 --> 00:45:39,362
♪♪♪
1174
00:45:39,404 --> 00:45:41,531
♪ Ooh, oh, oh ♪
1175
00:45:41,573 --> 00:45:44,367
♪ Ooh, oh, oh, oh ♪
1176
00:45:44,409 --> 00:45:46,911
♪ Ooh, oh, oh, oh ♪
1177
00:45:46,952 --> 00:45:49,746
♪♪♪
1178
00:45:49,788 --> 00:45:52,833
[girls laughing]
1179
00:45:54,544 --> 00:45:56,713
They're not even
getting tired.
1180
00:45:56,753 --> 00:45:58,339
The dogs are, though.
1181
00:45:58,381 --> 00:46:00,966
[laughter]
1182
00:46:01,008 --> 00:46:03,595
I've got to get them
back to their owners
1183
00:46:03,636 --> 00:46:06,305
at some point, you guys.
1184
00:46:06,347 --> 00:46:08,266
Uh, Molly,
just ten more minutes, please.
1185
00:46:08,307 --> 00:46:10,727
Your next beer and shot's
on the house.
1186
00:46:10,767 --> 00:46:12,103
Hey!
1187
00:46:12,144 --> 00:46:14,021
She's doing a public service.
1188
00:46:14,063 --> 00:46:16,357
[teacher and kids]
♪ How I wonder... ♪
1189
00:46:16,399 --> 00:46:18,526
Hey, look at that.
1190
00:46:18,568 --> 00:46:22,739
♪ Up above
the world so high... ♪
1191
00:46:22,779 --> 00:46:24,282
They're so well-behaved.
1192
00:46:24,323 --> 00:46:26,242
They're, like, the same age
as the girls,
1193
00:46:26,284 --> 00:46:27,993
and they can sing.
1194
00:46:28,035 --> 00:46:29,746
♪ Twinkle, twinkle,
little star ♪
1195
00:46:29,786 --> 00:46:32,206
- [Veronica] Preschool.
- [Kev] Preschool.
1196
00:46:32,248 --> 00:46:36,335
[teacher and kids]
♪ How I wonder what you are ♪
1197
00:46:50,349 --> 00:46:53,311
[indistinct chatter]
1198
00:46:53,352 --> 00:46:56,606
[clears throat]
1199
00:46:56,648 --> 00:46:58,899
Hey.
How's it going?
1200
00:46:58,941 --> 00:47:00,735
Can I help you?
1201
00:47:00,777 --> 00:47:02,194
Yeah, it's...it's, uh...
it's Lip.
1202
00:47:02,236 --> 00:47:04,322
You know,
from the wedding thing.
1203
00:47:04,363 --> 00:47:06,115
Oh, yeah.
1204
00:47:06,157 --> 00:47:08,033
'Sup?
1205
00:47:08,075 --> 00:47:11,454
Brad told me you worked here.
It's nice.
1206
00:47:11,496 --> 00:47:13,706
Okay.
1207
00:47:13,748 --> 00:47:16,584
Um...
Um...
1208
00:47:16,626 --> 00:47:19,462
Look, I thought maybe
you'd want to, uh,
1209
00:47:19,504 --> 00:47:20,921
um, go out to dinner,
1210
00:47:20,963 --> 00:47:22,173
or something.
1211
00:47:22,214 --> 00:47:26,177
Oh, nah.
I'm good.
1212
00:47:26,218 --> 00:47:27,679
You're...you're what?
1213
00:47:27,720 --> 00:47:29,305
Look,
1214
00:47:29,347 --> 00:47:32,266
I'm sure in some circles,
you're badass,
1215
00:47:32,308 --> 00:47:34,185
or not.
I don't know.
1216
00:47:34,226 --> 00:47:35,728
You're just...
1217
00:47:35,770 --> 00:47:37,605
really not that much fun.
1218
00:47:37,647 --> 00:47:39,315
You don't drink,
1219
00:47:39,357 --> 00:47:41,526
you're all angsty
about some little girl,
1220
00:47:41,567 --> 00:47:44,236
and you fuck for shit.
1221
00:47:44,278 --> 00:47:46,030
Uh, I don't fuck for shit.
1222
00:47:46,071 --> 00:47:48,865
Oh, yeah, no,
you fuck for shit.
1223
00:47:48,907 --> 00:47:51,369
Hey, fuck you,
I fuck for shit.
1224
00:47:51,410 --> 00:47:53,621
Have you ever been
on the receiving end
1225
00:47:53,663 --> 00:47:55,289
of your fucking?
No.
1226
00:47:55,331 --> 00:47:56,708
So how would you even know
1227
00:47:56,749 --> 00:47:58,042
if you fuck for shit?
You wouldn't.
1228
00:47:58,083 --> 00:47:59,335
Yeah, well, it's a little
difficult
1229
00:47:59,377 --> 00:48:00,712
to not fuck for shit
1230
00:48:00,753 --> 00:48:02,171
when you're standing
in a puddle of vomit,
1231
00:48:02,213 --> 00:48:03,422
you know, fucking
some gargantuan woman
1232
00:48:03,464 --> 00:48:04,923
in a closet.
1233
00:48:04,965 --> 00:48:06,342
Whatever you need
to tell yourself
1234
00:48:06,384 --> 00:48:07,926
- to sleep at night.
- No, I'm sorry
1235
00:48:07,968 --> 00:48:10,095
if I wasn't as good
as the 73 other best men
1236
00:48:10,137 --> 00:48:11,723
you've had sex with,
all right?
1237
00:48:11,764 --> 00:48:12,807
Oh, you weren't.
1238
00:48:12,849 --> 00:48:14,141
No, not by a long shot.
1239
00:48:14,183 --> 00:48:15,934
That was probably
the worst lay
1240
00:48:15,976 --> 00:48:17,311
- I've ever had.
- Jesus.
1241
00:48:17,353 --> 00:48:19,063
You were all like,
jab, jab, jab.
1242
00:48:19,104 --> 00:48:21,273
- Jab, jab, jab, jab, jab, jab!
- You know, I didn't even want
1243
00:48:21,315 --> 00:48:22,608
to ask you out to dinner,
all right?
1244
00:48:22,650 --> 00:48:23,860
Brad made me do it.
1245
00:48:23,900 --> 00:48:25,570
I was just trying
to be a nice guy.
1246
00:48:25,611 --> 00:48:27,321
Nice guy?
Okay, well, then you
1247
00:48:27,363 --> 00:48:29,073
should've fucked me
good and hard,
1248
00:48:29,114 --> 00:48:31,200
'cause that would've been
a nice guy.
1249
00:48:31,242 --> 00:48:32,869
You know, have a good life,
pukey.
1250
00:48:32,909 --> 00:48:35,246
Yeah, see you later,
jabby.
1251
00:48:36,622 --> 00:48:38,082
[shop bells jingle]
1252
00:48:41,377 --> 00:48:43,421
Hey, Nick!
1253
00:48:43,462 --> 00:48:45,423
[Debbie] You going
to the port-a-potty again?
1254
00:48:45,464 --> 00:48:47,966
Third time
in the bathroom today?
1255
00:48:48,008 --> 00:48:49,385
Whoo!
What's that,
1256
00:48:49,427 --> 00:48:53,055
about 12, 13 minutes, Jacob?
1257
00:48:53,097 --> 00:48:54,766
What's the deal
with you, Gallagher?
1258
00:48:54,807 --> 00:48:57,059
You haven't taken
a pee break all day.
1259
00:48:57,101 --> 00:48:58,227
Shit, you're right.
1260
00:48:58,269 --> 00:48:59,812
Thanks for reminding me.
1261
00:48:59,854 --> 00:49:01,898
Gonna go right now.
1262
00:49:01,938 --> 00:49:04,901
♪ rock music ♪
1263
00:49:04,941 --> 00:49:09,280
♪♪♪
1264
00:49:09,321 --> 00:49:10,865
All done.
1265
00:49:10,907 --> 00:49:15,952
♪♪♪
1266
00:49:25,463 --> 00:49:27,172
Hi.
1267
00:49:27,214 --> 00:49:29,091
Whatcha doing?
1268
00:49:29,133 --> 00:49:31,636
Signing the loan paperwork
to get Ian's bail money,
1269
00:49:31,677 --> 00:49:33,471
and I don't want to hear
a word about it.
1270
00:49:33,512 --> 00:49:34,931
Not from me.
1271
00:49:34,971 --> 00:49:36,808
I come bearing burritos.
1272
00:49:37,850 --> 00:49:39,477
Chicken and bean?
1273
00:49:39,518 --> 00:49:40,937
[Ford] Is that what you like?
1274
00:49:40,977 --> 00:49:42,438
Yes.
1275
00:49:42,480 --> 00:49:43,980
Then of course
that's what I got.
1276
00:49:49,695 --> 00:49:51,238
Thank you.
1277
00:49:52,323 --> 00:49:53,699
I will...
[laughs]
1278
00:49:53,741 --> 00:49:56,285
I will accept
this apology burrito.
1279
00:49:56,327 --> 00:49:58,120
- Apology?
- Yeah.
1280
00:49:58,162 --> 00:49:59,664
For keeping it a secret
you got two phones.
1281
00:49:59,705 --> 00:50:01,582
Oh, and here I thought
you were gonna apologize
1282
00:50:01,624 --> 00:50:02,875
for snooping through my phones.
1283
00:50:02,917 --> 00:50:05,670
Yeah, no, not a chance.
1284
00:50:10,299 --> 00:50:13,051
- Wow.
- Mm-hmm.
1285
00:50:13,093 --> 00:50:14,637
Did you talk to my mother?
1286
00:50:14,679 --> 00:50:16,054
Nope, never rang.
1287
00:50:16,096 --> 00:50:17,890
I did drop it
in the toilet, though.
1288
00:50:17,932 --> 00:50:21,017
I hope it still works.
1289
00:50:22,854 --> 00:50:25,021
- Mmm.
- [laughs]
1290
00:50:28,901 --> 00:50:30,235
Took care of your problem,
Corporal Gallagher.
1291
00:50:30,277 --> 00:50:31,821
What problem is that?
1292
00:50:31,863 --> 00:50:34,198
Just wanted to prove
my loyalty to our platoon, sir.
1293
00:50:34,239 --> 00:50:35,950
The hell are you talking about,
cadet?
1294
00:50:35,992 --> 00:50:38,076
Kassidi.
Don't worry, sir.
1295
00:50:38,118 --> 00:50:40,204
Nobody will ever
find the body.
1296
00:50:43,875 --> 00:50:46,836
♪ rock music ♪
1297
00:50:46,878 --> 00:50:51,924
♪♪♪
1298
00:51:03,227 --> 00:51:04,520
I have good news.
1299
00:51:04,562 --> 00:51:06,898
Me too.
I can get the bail money.
1300
00:51:06,939 --> 00:51:08,190
Our strike ended.
1301
00:51:08,232 --> 00:51:09,692
We were able to negotiate
1302
00:51:09,734 --> 00:51:11,318
peaceable and non-abusive
engagements.
1303
00:51:11,360 --> 00:51:12,987
Did you hear what I said?
1304
00:51:13,029 --> 00:51:14,321
I got approval
to take a loan
1305
00:51:14,363 --> 00:51:16,032
- against my building.
- Now, some of the bangers
1306
00:51:16,072 --> 00:51:17,491
are slow to pick up
1307
00:51:17,533 --> 00:51:18,826
on what that actually means,
but, you know,
1308
00:51:18,868 --> 00:51:19,702
with the upbringing
they've had,
1309
00:51:19,744 --> 00:51:21,037
I'm not surprised.
1310
00:51:21,077 --> 00:51:22,914
Listen, if I bail you out,
are you gonna show up
1311
00:51:22,955 --> 00:51:24,999
for your trial?
1312
00:51:25,041 --> 00:51:28,669
I-I have no idea where Shim's
gonna take me, Fiona.
1313
00:51:28,711 --> 00:51:29,628
Who?
1314
00:51:29,670 --> 00:51:31,547
Shim.
1315
00:51:31,589 --> 00:51:32,631
What the hell is a shim?
1316
00:51:32,673 --> 00:51:34,132
[laughs]
1317
00:51:34,174 --> 00:51:35,426
I mean, we have no idea
1318
00:51:35,467 --> 00:51:37,428
if God's a she or a he,
do we?
1319
00:51:38,763 --> 00:51:40,890
Oh.
1320
00:51:40,932 --> 00:51:42,934
Shim.
1321
00:51:44,100 --> 00:51:46,812
♪ Whoa, I got out,
I got out ♪
1322
00:51:46,854 --> 00:51:49,899
♪ And not a moment too soon ♪
1323
00:51:49,941 --> 00:51:51,901
[Rosenbaum] Okay.
1324
00:51:51,943 --> 00:51:53,277
Oh, ladies and gentlemen,
1325
00:51:53,318 --> 00:51:55,613
uh, thank you again
for your cooperation.
1326
00:51:55,654 --> 00:51:58,282
Uh, we've contacted
your other sexual partners.
1327
00:51:58,323 --> 00:51:59,825
Uh, some of you
are gonna need to find
1328
00:51:59,867 --> 00:52:00,910
a new yoga instructor.
1329
00:52:00,952 --> 00:52:02,118
Couple of you gentlemen
are gonna need
1330
00:52:02,160 --> 00:52:03,704
to look for a new assistant.
1331
00:52:03,746 --> 00:52:04,789
What if I stay with Richard
1332
00:52:04,830 --> 00:52:06,248
every Tuesday, Thursday,
1333
00:52:06,290 --> 00:52:08,166
- and alternating weekend?
- Perfect.
1334
00:52:08,208 --> 00:52:09,460
You're gonna become
a "thruple"?
1335
00:52:09,501 --> 00:52:10,836
Yep.
Thanks, Frank.
1336
00:52:10,878 --> 00:52:13,380
Aww, that's just great.
1337
00:52:13,422 --> 00:52:15,841
[laughs]
Let's go, boys.
1338
00:52:15,883 --> 00:52:17,509
[sighs]
So,
1339
00:52:17,551 --> 00:52:18,970
we made it
to the other side.
1340
00:52:19,011 --> 00:52:22,974
Who knew STDs could bring
so much happiness?
1341
00:52:23,015 --> 00:52:25,559
Hey, Gallagher.
1342
00:52:25,601 --> 00:52:27,269
I want to thank you
for showing me
1343
00:52:27,311 --> 00:52:29,354
what a raging whore
my wife is.
1344
00:52:29,396 --> 00:52:31,231
Well, now, come on...
1345
00:52:31,273 --> 00:52:34,234
[gasps]
1346
00:52:34,276 --> 00:52:36,737
[groans]
1347
00:52:36,779 --> 00:52:38,572
[Irene] Call me, Frank.
1348
00:52:38,614 --> 00:52:40,908
♪ And not a moment too soon ♪
1349
00:52:40,950 --> 00:52:43,119
♪ Oh, not a moment
too soon ♪
1350
00:52:43,159 --> 00:52:44,787
♪ yeah ♪
1351
00:52:44,829 --> 00:52:46,664
Hey, Jacob!
1352
00:52:46,705 --> 00:52:48,248
Looks like I'm the only one
who didn't take
1353
00:52:48,290 --> 00:52:49,291
a pee break today.
1354
00:52:49,333 --> 00:52:51,002
Guess you have no choice
but to pay me
1355
00:52:51,043 --> 00:52:52,252
the same as the guys.
1356
00:52:52,294 --> 00:52:53,545
$18 an hour, please.
1357
00:52:53,587 --> 00:52:54,922
Okay, fine.
1358
00:52:54,964 --> 00:52:57,382
You'll see it
in your next paycheck, Jugs.
1359
00:52:57,424 --> 00:52:58,509
Thanks.
1360
00:53:02,346 --> 00:53:04,682
"Jugs"?
1361
00:53:04,723 --> 00:53:07,685
♪ jaunty music ♪
1362
00:53:07,726 --> 00:53:10,896
♪♪♪
1363
00:53:10,938 --> 00:53:13,149
What the hell is this?
1364
00:53:13,189 --> 00:53:16,568
♪♪♪
1365
00:53:16,610 --> 00:53:21,281
♪ I've been getting vibes
so fresh and clean ♪
1366
00:53:21,323 --> 00:53:26,202
♪ I can feel the sunshine
calling me ♪
1367
00:53:26,244 --> 00:53:31,125
♪ Yeah, I'm feeling good,
feeling free ♪
1368
00:53:31,167 --> 00:53:35,004
♪ Running from my head
down to my feet ♪
1369
00:53:35,046 --> 00:53:37,213
♪ It's a beautiful day ♪
1370
00:53:37,255 --> 00:53:39,383
♪ It's a beautiful day ♪
1371
00:53:39,424 --> 00:53:41,552
♪ Come out and play ♪
1372
00:53:41,593 --> 00:53:44,346
♪♪♪
1373
00:53:44,388 --> 00:53:45,931
♪ It's beautiful ♪
88090
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.