All language subtitles for SQIS-081 Tía Sexo 2 ¡Ah, no lo soporto La piel suave y húmeda de una madura te da ganas de tener sexo con ella

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,710 --> 00:00:52,710 男 女 交 際 し に、 結 婚 前 提 に 1 ヶ 月 の 同 居 を 希望。 2 00:00:53,990 --> 00:00:59,170 離 婚 歴 あり。 セ ック ス は 好 き です が、 週 3 回 以上 を 希望。 3 00:01:00,010 --> 00:01:01,050 毎 日 でも か。 4 00:01:02,370 --> 00:01:05,890 相 手 の 男 性 は 40 から 60 歳 が 希望。 5 00:01:06,830 --> 00:01:13,570 という メ ッ セ ージ を 載 せ た ところ、 14 通 の 応 募 が あり、 その う ち の 58 6 00:01:13,570 --> 00:01:20,450 歳 の 男 性 を 選 び、 手 紙 や 電 話 で の や り 取 り の 後 今 こう して 山 7 00:01:20,450 --> 00:01:26,990 形 群 蔵 氏 の も と へ やって ま い りました と り あ え ず 1 ヶ 月 の 同 居 生活 で 8 00:01:26,990 --> 00:01:33,870 それ を 確 認 した い と思います この よう 9 00:01:33,870 --> 00:01:40,750 な む さ 苦 しい ど い な か まで よう こ そ おい で ください ました 私 10 00:01:40,750 --> 00:01:43,450 め は 山 形 群 蔵 で ございます 11 00:01:44,820 --> 00:01:49,700 こちら こ そ 生活 に つ いて は 12 00:01:49,700 --> 00:01:56,600 1 日 13 00:01:56,600 --> 00:02:01,760 2 回 でも 3 回 でも お 会 い でき る と思います 14 00:02:01,760 --> 00:02:05,840 素 敵 な こと です わ 15 00:02:05,840 --> 00:02:12,600 お 互 い 初 対 面 何 か と 16 00:02:13,450 --> 00:02:19,050 遠 慮 が ち な ところ が 出 て しま います い か が でしょう か 17 00:02:19,050 --> 00:02:25,930 まず は 肉 体 的 に 一 つ と な り そう い 18 00:02:25,930 --> 00:02:32,930 った もの を 金 繰 り 捨 て る という のは 山 形 さん さ 19 00:02:32,930 --> 00:02:37,930 え よろ し けれ ば 私 の 方 が 構 い ません 20 00:02:37,930 --> 00:02:42,110 でき た ら 21 00:02:50,090 --> 00:02:50,850 構 い ません 22 00:02:50,850 --> 00:03:00,930 福 23 00:03:00,930 --> 00:03:15,730 尾 24 00:03:15,730 --> 00:03:16,730 を 抜 いて ください 25 00:05:03,950 --> 00:05:08,690 素 敵 だ よ よ 26 00:05:08,690 --> 00:05:12,310 かった 27 00:05:47,530 --> 00:05:50,650 素 敵 です 頼 も しい わ 28 00:21:21,420 --> 00:21:25,960 私 を グ イ グ イ と 引 っ 張 って く れて と て も 頼 も しい と思います 29 00:21:25,960 --> 00:21:32,320 そ っち から 感 想 を 聞 いて どう でした か 30 00:21:32,320 --> 00:21:38,900 私 と の 相 性 は と 31 00:21:38,900 --> 00:21:40,620 て も 良 かった です 32 00:22:06,960 --> 00:22:10,640 あ なた の ため に これ を 使 い 切 り たい 嬉 しい です な 33 00:22:56,330 --> 00:22:57,330 食べ た って 言 って た で しょ? 34 00:22:57,930 --> 00:22:59,510 どう し ちゃ った の? いつ もの の? 35 00:23:00,250 --> 00:23:01,850 大丈夫 だ よ、 逆 は。 36 00:23:02,690 --> 00:23:06,870 マ ッ サ ージ でも して あ げ ましょう か? 37 00:23:08,170 --> 00:23:10,290 得 意 です よ。 大丈夫 だ よ。 38 00:23:13,490 --> 00:23:19,790 私 もう ダ メ だから ね。 そう か。 言 った じゃない ですか。 39 00:23:21,290 --> 00:23:24,570 ビ ール、 グ ラ ス 半 分 でも か わ いい。 40 00:23:27,470 --> 00:23:34,110 ちょっと 山 縣 さん って 本当 に 毎 日 好 き だから もう 41 00:23:34,110 --> 00:23:40,310 いい わ よ 外 し ちゃ うわ よ も 42 00:23:40,310 --> 00:23:48,230 っと 43 00:23:48,230 --> 00:23:55,070 大 胆 に し ちゃ って ね だ って 山 縣 さん いつ も 真 摯 なんだ 44 00:23:55,070 --> 00:23:56,070 も ん 45 00:23:57,770 --> 00:24:01,130 そ ろ そ ろ いい の よ、 本 音 で 46 00:24:29,680 --> 00:24:31,820 本当 に? 本当? 47 00:24:34,460 --> 00:24:37,620 ど こ が 一 番 感じ る んです か? 48 00:25:02,080 --> 00:25:05,960 ああ、 ここ に よ っ き り た け の こ ある わ よ。 49 00:25:07,060 --> 00:25:09,160 ああ、 き つ く て ない じゃ ん。 50 00:25:10,820 --> 00:25:12,080 あ、 う ま い。 51 00:25:13,440 --> 00:25:14,440 ああ、 52 00:25:17,420 --> 00:25:24,280 よ っ こ。 おい し そう よ、 これ が。 いや、 目 の 元 まで 掘 って み る。 53 00:25:54,560 --> 00:25:56,900 ちゃん と 右 手 動 く じゃ ん 54 00:26:44,960 --> 00:26:51,720 美味 しい 軽 く 炙 って 醤 油 か けて 55 00:26:51,720 --> 00:26:52,720 食べ たい 56 00:26:57,900 --> 00:26:59,860 今 でも 強 気 聞 いて る けど 57 00:28:32,270 --> 00:28:39,090 さ っ き っぽ が 山 形 さん 大 好 き 58 00:28:39,090 --> 00:28:42,310 山 形 さん 大 好 き 59 00:29:14,250 --> 00:29:15,250 ご 視 聴 ありがとうございました 60 00:34:28,259 --> 00:34:31,060 も っと も っと ちょ う だ い 61 00:38:19,470 --> 00:38:23,670 座 って いる のは、 死 んだ 弟 の 嫁 さん、 リ ツ コ さん。 62 00:38:25,270 --> 00:38:32,130 今日は 弟 の 三 回 帰 法 要 が 終 わ り、 少 ない 親 族 と 一 緒 に リ ツ コ さん の 家 に 63 00:38:32,130 --> 00:38:33,130 帰 る ところ だ。 64 00:38:34,550 --> 00:38:36,510 リ ツ コ さん は 30 歳。 65 00:38:37,530 --> 00:38:40,410 死 んだ 弟 は 去 年 40 歳。 66 00:38:41,850 --> 00:38:45,470 そして 自 分 は 今年 42 歳 の 役 取 り。 67 00:38:46,690 --> 00:38:48,170 未 だ 嫁 さん も い ない。 68 00:38:49,160 --> 00:38:50,160 一 人 も んだ。 69 00:38:52,120 --> 00:38:56,300 弟 が 亡 く な って 一 時、 涙 に く れた 律 子 さん だ った が、 70 00:38:57,280 --> 00:39:04,260 一 周 期 を 迎 え た 頃 には 明 る さ も 戻 って き て、 それ ど ころ か 俺 の 目 71 00:39:04,260 --> 00:39:10,900 には や け に 色 っぽ さ が 増 した ように 見、 ド キ リ と さ せ ら れる こと が 何 度 も あ った。 72 00:39:13,160 --> 00:39:19,920 弟 には も った い ない ぐ らい の 美 人 で、 何 度 律 子 さん を 妄 想 して、 マ ス を 書 73 00:39:19,920 --> 00:39:20,920 いた こと か。 74 00:39:22,980 --> 00:39:29,920 と っ く に もう 開 け た し、 なん とか く ど いて みたい 気 持 ちは ある が、 その 勇 気 が 出 て 75 00:39:29,920 --> 00:39:30,920 こ ない。 76 00:39:32,200 --> 00:39:35,260 ああ、 なん とか した い の。 77 00:39:37,200 --> 00:39:42,580 もう さ っ き から 俺 の せ が れ、 か ま っ く み も た げ た ま ん まだ。 78 00:39:44,560 --> 00:39:45,640 なん とか して く れ。 79 00:40:34,990 --> 00:40:36,590 あ、 す み ません、 飲 め る から。 どう ぞ。 80 00:40:38,630 --> 00:40:40,510 あ、 楽 し そう。 いただ きます。 81 00:40:45,370 --> 00:40:47,850 そう か も。 ああ、 ありがとう。 82 00:40:55,510 --> 00:40:56,510 食べ よう よ、 これ。 83 00:41:05,230 --> 00:41:11,070 ゆ っ く り は あ っと いう 間 に 3 年 だ ね そうですね 84 00:41:11,070 --> 00:41:17,770 り す こ さん 85 00:41:17,770 --> 00:41:23,410 寂 しく ない の か 大丈夫 です 86 00:41:23,410 --> 00:41:29,090 皆さん が 優 しく して く だ さ る ので そう か 87 00:41:29,090 --> 00:41:32,870 さ ああ ちら で 飲 み ましょう 88 00:41:49,800 --> 00:41:50,820 今日は ありがとうございました。 89 00:41:52,120 --> 00:41:53,200 失 礼 します。 90 00:42:33,190 --> 00:42:38,850 久 保 さん まだ 家 に 戻 ら んで いい んです か まだ 大丈夫 や 91 00:42:38,850 --> 00:42:45,610 もう 少 し ゆ っ く り さ せて も ら うわ なら 私 着 替 え さ せて も ら います 92 00:42:45,610 --> 00:42:48,270 ちょっと 待って り ず こ さん 93 00:42:48,270 --> 00:42:53,950 何 ですか 94 00:42:53,950 --> 00:42:59,970 その ま ま もう 少 し 来 て て も ら いた い な 95 00:43:01,560 --> 00:43:06,440 すご く 色 っぽ い よ め った に 見 れ ん し な 喪 服 姿 96 00:43:06,440 --> 00:43:13,880 酔 97 00:43:13,880 --> 00:43:19,840 ってる んです か 不 謹 慎 です よ 弟 の 三 階 機 や と 言 う の に 98 00:43:19,840 --> 00:43:26,840 見 せて く れ 素 敵 や と り っ 子 さん の 喪 服 99 00:43:26,840 --> 00:43:30,340 姿 そんな 言 う と 100 00:43:34,170 --> 00:43:40,090 脱 い で ほ しく ない な 色 っぽ い ぞ リ ス コ さん の 毛 服 姿 101 00:43:40,090 --> 00:43:44,550 いい 102 00:43:44,550 --> 00:43:50,010 女 や 103 00:44:26,920 --> 00:44:29,940 実 は 律 子 さん の こと が 好 き なん や 104 00:44:29,940 --> 00:44:36,000 律 子 さん 105 00:44:36,000 --> 00:44:40,460 俺 の こと を どう 思 って く れて ん の や ろう な 106 00:44:55,630 --> 00:44:56,790 着 替 え ちゃ ダ メ ですか? 107 00:44:57,930 --> 00:45:02,230 着 替 える 前 に リ ス コ さん の こと 欲 しい な 108 00:45:02,230 --> 00:45:08,930 欲 しい って 何 を ですか? 109 00:45:10,530 --> 00:45:12,110 そんな こと 俺 に 言 わ せ る の か? 110 00:45:34,220 --> 00:45:40,500 好 か ん 言 う なら は っ き り 言 って く れ 好 か ん こと あり ません なら 好 き なん や な 111 00:45:40,500 --> 00:45:44,860 嫌 い じゃ あり ません 好 き なん や な 112 00:45:44,860 --> 00:45:55,800 リ 113 00:45:55,800 --> 00:46:02,740 ツ コ さん 付 き 合 ってる 男 でも いる ん か そんな 人 い ません リ 114 00:46:02,740 --> 00:46:03,740 ツ コ さん 115 00:46:05,290 --> 00:46:08,470 あ ん た 素 敵 や な 色 っぽ い な 116 00:46:43,980 --> 00:46:44,980 お や す み 117 00:47:22,040 --> 00:47:23,040 衝 動 が 見て る よ 118 01:14:54,120 --> 01:15:01,080 何 回 き に こんな こと にな って もう こ いつ は リ 119 01:15:01,080 --> 01:15:08,060 ス ク その も ん や た び た び 入 れ さ せて く れ 周 120 01:15:08,060 --> 01:15:14,940 り に 気 づ か れ ん ように せ んと い か ん よ 男 の 村 121 01:15:14,940 --> 01:15:20,040 何 年 ぶ り や 4 年 ぶ り です 122 01:21:13,240 --> 01:21:20,240 亭 主 が いる の に なん で こんな 真 似 し な き ゃ い け ない の か 私 に その 気 が あ って 123 01:21:20,240 --> 01:21:26,660 も 亭 主 は ま る で ダ メ ぼ っ き し ない ペ ニ ス イ ンポ 124 01:21:26,660 --> 01:21:33,400 4 年 間 一 回 も セ ック ス な し 時 々 気 が 狂 い そう な ほど 125 01:21:33,400 --> 01:21:40,320 苛 立 つ こと が ある み んな 亭 主 の せ い だ ああ お ま 126 01:21:40,320 --> 01:21:41,320 ん こ が した い 127 01:23:50,730 --> 01:23:52,630 佐 々 木 さん、 郵 便 です。 128 01:23:53,690 --> 01:23:56,010 は ーい。 ちょっと 待って て。 129 01:23:58,230 --> 01:24:01,730 お 風 呂 側 の 方 に いる の かな。 130 01:24:03,370 --> 01:24:04,370 失 礼 します。 131 01:24:14,610 --> 01:24:15,610 佐 々 木 さん。 132 01:24:16,310 --> 01:24:18,890 いや、 会 社 さん ちょっと や めて ください。 133 01:24:19,930 --> 01:24:22,850 す い ません、 肌 肌 と は 思 わ な かった んで 134 01:25:29,800 --> 01:25:36,340 す い ません 何 も 知 ら ん かった も んで 私 の 裸 見 た の 135 01:25:36,340 --> 01:25:42,280 う ち の 人 だけ あ った の に 愛 沢 さん に も 136 01:25:42,280 --> 01:25:48,140 見 ら れ ち ま った わ す い ません 137 01:25:48,140 --> 01:25:53,200 ま さ か こんな 時間 に 風 呂 入 ってる と は 思 わ な かった も んで 138 01:26:06,920 --> 01:26:13,820 奥 さん の 綺 麗 な 裸 見 せて も ら って 嬉 しい です こんな 139 01:26:13,820 --> 01:26:20,600 こと よ と の 人 に 言 わ んと いて よ も ち ろ ん 二 人 だけ の 秘 密 です 140 01:26:20,600 --> 01:26:26,340 これ 出 し と いて ね お願い ね 141 01:26:40,680 --> 01:26:47,660 ね え 相 沢 さん はい 変 な こと 聞 く よう だ けど お 宅 なんか あっ ち の 142 01:26:47,660 --> 01:26:54,120 方 週 何 回 く らい する の え いき な り 143 01:26:54,120 --> 01:27:00,060 ド ギ ツ イ こと 聞 きます ね まあ 気 分 次 第 で 144 01:27:00,060 --> 01:27:06,220 何 回 でも OK です よ へ え 羨 ま しい わ 145 01:27:06,220 --> 01:27:08,980 う ち なんか も 146 01:27:13,040 --> 01:27:18,600 う ら や ま しい 奥 さん も 結 構 好 き も ん なん ですね 147 01:27:18,600 --> 01:27:23,160 そう な の 恥 ず か しい けど 148 01:27:23,160 --> 01:27:30,080 一 度 で いい から 私 の 買 149 01:27:30,080 --> 01:27:37,080 って ほ しい な もう そんな こと 言 って 愛 沢 さん そんな 度 胸 ある の か し 150 01:27:37,080 --> 01:27:38,080 ら 151 01:27:39,820 --> 01:27:43,800 あります よ この 目 見て ください 152 01:28:46,600 --> 01:28:47,600 こ っち 153 01:30:07,920 --> 01:30:11,300 ああ ああ ああ ああ ああ 154 01:30:38,090 --> 01:30:39,090 いい よ 155 01:31:07,980 --> 01:31:08,980 いい よ 156 01:31:56,190 --> 01:31:58,610 気 持 ち いい ですか? 気 持 ち いい 157 01:32:43,920 --> 01:32:50,920 母 さん た ら もう 我 慢 でき ない は め さ せて ください いい です 158 01:32:50,920 --> 01:32:51,920 よね 159 01:36:42,890 --> 01:36:43,890 もう ちょ い 160 01:39:15,370 --> 01:39:16,650 で う ち の 人 と や った の 161 01:40:07,019 --> 01:40:09,080 首 を 長 く して 待って る わ 162 01:41:36,040 --> 01:41:42,880 し ば し 夢 の 続 き を 見て いる 感じ お ま ん この 奥 に 彼 の 太 い ペ ニ ス の 163 01:41:42,880 --> 01:41:45,660 感 触 が 生 々 しく 残 って いる 164 01:46:31,080 --> 01:46:37,580 もし もし マ ッ サ ージ お願いします はい あー 165 01:46:37,580 --> 01:46:44,140 今 す れ ば いい な はい はい お願いします 166 01:46:44,140 --> 01:46:45,560 待って ます 167 01:48:50,120 --> 01:48:51,860 松 野 様 の お 部 屋 ですか? 168 01:48:52,580 --> 01:48:58,640 ええ マ ッ サ ージ に 参 ら せて いただ き ました 入 ります ね 169 01:48:58,640 --> 01:49:01,240 はい、 どう ぞ 170 01:49:20,680 --> 01:49:21,360 失 礼 します 171 01:49:21,360 --> 01:49:35,540 稲 172 01:49:35,540 --> 01:49:40,300 尾 と 申 します 本 日 は お 呼 び 立 て いただ き ありがとうございます 173 01:49:40,300 --> 01:49:47,100 じゃあ 早 174 01:49:47,100 --> 01:49:48,100 速 お願い し よう かな 175 01:49:48,840 --> 01:49:49,900 承 知 いた しました。 176 01:49:51,320 --> 01:49:55,840 それでは お 客 様、 お 布 団 に 腹 ばい にな って いただ け ます か? 177 01:49:58,040 --> 01:50:02,240 あ、 布 団 こちら です。 はい、 ありがとうございます。 178 01:50:38,090 --> 01:50:41,010 お 客 様、 浴 衣 も 脱 い で いただ け ます か? 179 01:50:41,810 --> 01:50:42,170 はい 180 01:50:42,170 --> 01:50:49,230 はい、 181 01:50:49,370 --> 01:50:56,030 脱 ぎ ました よ 182 01:50:56,030 --> 01:51:03,030 はい、 ありがとうございます それでは 失 183 01:51:03,030 --> 01:51:04,030 礼 いた します 184 01:51:34,519 --> 01:51:41,500 珍 しい ね 女 性 の マ ッ サ ージ 師 は そう なんです よ この 界 185 01:51:41,500 --> 01:51:48,440 隈 でも 私 一 人 なんです そう なんだ それ に あ ん た 美 186 01:51:48,440 --> 01:51:55,240 人 だ よ そう ですか ありがとうございます お 客 様 187 01:51:55,240 --> 01:51:57,540 お 188 01:51:57,540 --> 01:52:04,450 客 様 仰 189 01:52:04,450 --> 01:52:05,870 向 け にな って いただ け ます か? 190 01:52:06,210 --> 01:52:07,750 あ、 はい 191 01:53:02,350 --> 01:53:03,350 いた します 192 01:54:06,570 --> 01:54:12,270 元 気 ですね お 客 様 女 性 が 来 る と思 って な かった んで 193 01:54:12,270 --> 01:54:19,050 興 奮 して ます いい え いい んです 194 01:54:19,050 --> 01:54:21,190 健 康 な 証 拠 です から 195 01:55:00,490 --> 01:55:04,390 よ かった ら こ っち の 方 集 中 して やって ほ しい んだ けど 196 01:55:04,390 --> 01:55:16,010 ご 197 01:55:16,010 --> 01:55:21,230 希望 と あ ら ば そう します けど 頼 む よ 198 01:55:21,230 --> 01:55:25,750 はい 承 知 いた しました 199 01:56:04,940 --> 01:56:09,200 頼 む よ はい 承 知 いた しました 200 01:58:18,990 --> 01:58:24,950 いい ベ ロ して る ね その ベ ロ で 首 筋 とか 舐 めて く れない かな 201 01:58:24,950 --> 01:58:29,990 承 知 いた しました 202 02:00:41,070 --> 02:00:42,070 よろ しい ですか 203 02:01:23,340 --> 02:01:26,320 私 こんな こと して いい の か し ら 204 02:03:52,080 --> 02:03:53,080 非常 に です よね。 205 02:09:43,180 --> 02:09:45,640 また 呼 んで ください 206 02:10:35,020 --> 02:10:36,020 失 礼 いた します 207 02:11:09,990 --> 02:11:13,930 今 村 ひ ろ 子 さん という、 今 は 亡 き 女 性 の 家 です。 208 02:11:14,830 --> 02:11:20,110 1 年前、 夫 の 名 親 が 車 で 引 き 殺 して しま った 被 害 者 の 方 です。 209 02:11:20,970 --> 02:11:21,970 38 歳。 210 02:11:23,010 --> 02:11:24,750 妊 娠 8 ヶ 月 の 主 婦 でした。 211 02:11:25,750 --> 02:11:32,730 夫 は 逮 捕 さ れ、 3 年 6 ヶ 月 の 懲 役 刑、 現在、 服 役 中 で あります。 212 02:12:32,140 --> 02:12:38,360 今 村 です 奥 さん あ ん た 一 人 ですか はい 213 02:12:38,360 --> 02:12:45,140 そう ですか 今日は お 話 が あ って ま い りました 214 02:12:45,140 --> 02:12:51,800 中 に 入 って も よろ しい ですか どう ぞ 失 215 02:12:51,800 --> 02:12:52,820 礼 します 216 02:13:16,620 --> 02:13:19,800 ちょっと お 茶 を お 出 します か ちょっと お 待 ち ください 217 02:14:11,310 --> 02:14:12,670 こんな ところ に 置 いて ほ しく ない ですね 218 02:14:12,670 --> 02:14:21,630 あの 219 02:14:21,630 --> 02:14:25,610 ど の よう な お 話 でしょう か 220 02:14:25,610 --> 02:14:31,330 旦 那 さん 221 02:14:31,330 --> 02:14:33,490 お 元 気 ですか 222 02:14:33,490 --> 02:14:38,430 はい 223 02:14:42,900 --> 02:14:49,360 そう ですか 面 会 には 行 か れて る ん ですね はい 224 02:14:49,360 --> 02:14:51,140 す い ません 225 02:14:51,140 --> 02:14:59,540 ひ 226 02:14:59,540 --> 02:15:05,440 ろ こ は 227 02:15:05,440 --> 02:15:08,560 俺 の 神 様 228 02:15:10,730 --> 02:15:17,730 あ ん た の 旦 那 の 車 で お 腹 の 赤 ん 坊 と 引 き 殺 さ れ ました 一 年 経 って も 二 年 経 229 02:15:17,730 --> 02:15:24,270 って も 十 年 経 った って 帰 って き ません あ い さ ゆ と 我 が 子 この 230 02:15:24,270 --> 02:15:31,130 手 で 抱 いて や る こと す ら でき な かった な の に あ ん た の 旦 那 は 今 231 02:15:31,130 --> 02:15:36,570 も 刑 務 所 で の う の う と 生 き て いる た った 三 年 や ところ で ひ ろ っと 出 て く る んだ 232 02:15:36,570 --> 02:15:40,110 これ って 不 条 理 だ と思 い ません か 233 02:15:42,250 --> 02:15:48,690 主 人 は 法 に よ って 裁 か れ 必 死 に 234 02:15:48,690 --> 02:15:55,610 その 罪 を 償 って お ります ご 遺 族 に と って 235 02:15:55,610 --> 02:16:02,130 は ご 不 満 か もし れ ません けれ ども これ 以上 236 02:16:02,130 --> 02:16:09,130 どう す れ ば いい んで しょう か どう す れ ば いい か 教 えて も ら いた く て 来 た んだ 俺 と あ いつ の 237 02:16:09,130 --> 02:16:10,250 ヒ ロ ク は 今 ど こ に いる んだ 238 02:16:16,940 --> 02:16:23,940 金 に よ る 賠 償 は 放 棄 する その 代 わ り に 俺 た ちは 結 婚 以 内 11 年 間 239 02:16:23,940 --> 02:16:28,940 毎 日 愛 し 合 って た ほ と ん ど 欠 か さ ず セ ック ス して きた んだ 240 02:16:28,940 --> 02:16:35,900 俺 が や ら せ ろ って 言 った ら 愛 よ って 言 って いつ も 喜 んで 答 えて く れた 愛 し 合 って 241 02:16:35,900 --> 02:16:41,780 た んだ よ 俺 た ち ひ ろ こ が 死 ん じ ま って 以 来 俺 は ただ の 一 度 も セ ック ス して ね え 242 02:16:41,780 --> 02:16:45,520 相 手 が い ね え から な 死 ん じ ま った から な 243 02:17:02,800 --> 02:17:09,160 俺 は 今 女 房 が やって く れた よう な 熱 く て 優 しい 思 いや り の ある 愛 が 欲 しい んだ 244 02:17:09,160 --> 02:17:13,080 どう に か して く れ ません か 245 02:17:13,080 --> 02:17:17,660 おっ 246 02:17:17,660 --> 02:17:24,260 しゃ ってる こと の 意 味 が よ く わか り ません が 247 02:17:24,260 --> 02:17:30,680 女 房 の 代 わ り を 務 めて 欲 しい んです 248 02:17:36,750 --> 02:17:40,410 それ って 性 行 為 の こと ですか 249 02:17:40,410 --> 02:17:45,690 そうだ セ ック ス だ 250 02:17:45,690 --> 02:17:51,690 毎 晩 女 房 に 吐 き 出 して いた ように 奥 さん の 中 に 吐 き 出 さ せて ほ しい んだ 251 02:17:51,690 --> 02:17:57,830 た まり に た ま って よ く 何 とか して く れ ません か 252 02:18:05,549 --> 02:18:09,770 ただ、 そう い った こと は、 脅 迫 で、 253 02:18:09,830 --> 02:18:15,410 犯 罪 だ と思います けれ ども。 254 02:18:16,650 --> 02:18:18,370 どう して 頭 を 下 げ て お願い して いる んだ。 255 02:18:19,490 --> 02:18:25,150 奥 さん、 賠 償 金 だ ろう、 何 だ ろう、 そんな のは 一 切 申 し 訳 ない。 放 棄 する。 256 02:18:42,679 --> 02:18:48,760 でき ません そんな こと でき る わ け ない じゃない ですか 257 02:18:48,760 --> 02:18:55,580 いや 奥 さん あ ん た が 本当 に 旦 那 の こと を 思 い 遺 族 の こと を 思 って いる なら でき る は ず 258 02:18:55,580 --> 02:19:02,219 だ 帰 って ください さ ば な けれ ば 警 察 電 話 します 259 02:19:02,219 --> 02:19:09,100 旦 那 が 就 職 する まで ど れ く らい ある か わ から ん が それ まで 毎 260 02:19:09,100 --> 02:19:10,100 日 あ なた を 抱 か せて ほ しい 261 02:19:11,000 --> 02:19:17,480 妻 の 代 わ り を 務 めて ほ しい 頼 む 頼 む お願いします 奥 さん 頼 み ます 262 02:19:17,480 --> 02:19:22,540 どう か お願い だ 困 ります そんな こと 263 02:19:22,540 --> 02:19:29,360 また また 来 ます 264 02:19:29,360 --> 02:19:32,160 その 時 まで に 考 えて お いて ください 265 02:20:14,540 --> 02:20:15,860 ちょっと では お 金 が ない よ 266 02:22:45,130 --> 02:22:47,050 ご め ん ください はい 267 02:22:47,050 --> 02:22:53,610 こんにちは 268 02:22:53,610 --> 02:23:00,310 今 村 です 奥 さん 今日 こ そ よろしく お願いします と 269 02:23:00,310 --> 02:23:02,410 に あ え ず 中 に どう ぞ 270 02:23:24,040 --> 02:23:26,940 と り あ え ず お 座 り ください はい 271 02:23:53,130 --> 02:23:59,210 放 棄 して いただ ける んで しょう か も ち ろ んだ 272 02:23:59,210 --> 02:24:06,130 妻 の 代 わ り を 務 めて く れる なら 一 切 の 売 帳 を 放 棄 する 全 額 ですか 全 額 273 02:24:06,130 --> 02:24:12,090 です それで 274 02:24:12,090 --> 02:24:18,370 関 係 はい つ まで 続 けれ ば いい んで しょう か 275 02:24:18,370 --> 02:24:24,160 当 面 は 旦 那 さん が 出 席 する まで それ まで で 結 構 です 276 02:24:24,160 --> 02:24:28,380 毎 日 ですか? 277 02:24:29,840 --> 02:24:33,780 でき る なら ば 毎 日 お願い した い 夫 婦 です から 278 02:24:33,780 --> 02:24:38,800 わか 279 02:24:38,800 --> 02:24:45,460 りました 280 02:26:23,470 --> 02:26:23,890 どう ぞ 281 02:26:23,890 --> 02:26:46,890 靴 282 02:26:46,890 --> 02:26:48,290 は 締 めて ください 283 02:33:06,900 --> 02:33:07,900 入 れ ろ よ 284 02:34:23,120 --> 02:34:24,120 お や す み 285 02:38:06,220 --> 02:38:09,860 正 直 私 も セ ック ス は 全 く の 1 年 ぶ り でした。 286 02:38:10,860 --> 02:38:17,740 夫 以 外 の 男 性 に 抱 か れる の も も ち ろ ん 初 めて の こと でした し、 それ も いき な り 7 発 287 02:38:17,740 --> 02:38:24,300 も 連 発 で、 お 互 い この 1 年 た まり た ま った 鬱 憤 が 暴 発 し、 む さ ぶ り 合 い 288 02:38:24,300 --> 02:38:27,540 狂 い ま く りました。 死 ぬ ほど 狂 い ま く りました。 289 02:38:29,100 --> 02:38:33,300 私 は 今 村 さん に 一 瞬 で ふ ぬ け に さ れて しま いました。 290 02:38:38,410 --> 02:38:43,210 それ から という もの、 今 村 さん は その ま ま 我 が 家 に 座 って しま いました。 291 02:38:56,130 --> 02:39:03,110 妻 子 を 亡 く した 今 村 さん と の 仮 初 め の 家 族 生活 が、 この 時 を 境 に 始 ま 292 02:39:03,110 --> 02:39:04,110 りました。 293 02:39:22,280 --> 02:39:27,080 そ ろ そ ろ 出 る ぞ 出 294 02:39:27,080 --> 02:39:31,800 る ぞ 295 02:39:57,900 --> 02:40:04,060 な あ マ ジ 子 喋 って く れ ね え 遅 れる わ よ 大丈夫 だ お 腹 に か つ か ない 296 02:40:04,060 --> 02:40:08,420 ペ ロ だけ で いい から やって く れ しょう が ない わ ね 297 02:42:05,710 --> 02:42:12,610 仮 初 め の 家 族 と はい え 今 村 さん は と て も 情 が 熱 く 面 倒 見 が 良 く 養 って く れて 298 02:42:12,610 --> 02:42:13,610 いる。 299 02:42:15,310 --> 02:42:19,410 私 は 正 式 に 夫 と の 席 を 抜 いた。 300 02:42:48,330 --> 02:42:50,150 この 人 は 亡 く な った 主 人 の 弟。 301 02:42:51,010 --> 02:42:54,590 今 朝 方、 5 年 ぶ り に 刑 務 所 を 出 所 して きた の です。 302 02:42:55,490 --> 02:43:01,830 雷 鳴 強 盗 罪。 主 人 が 亡 く なる 前、 この 弟 の こと を し き り に 気 に して いました。 303 02:43:03,230 --> 02:43:07,290 く れ ぐ れ も 頼 む と 言 い 残 して あの 世 へ 旅 立 った 主 人。 304 02:43:08,530 --> 02:43:15,350 私 は それ を 主 人 の 遺 言 と 受 け 止 め、 こう して 出 所 して く る 弟 の ため に 身 305 02:43:15,350 --> 02:43:22,230 元 引 き 受 け 人 と な り、 住 む 家 を 用 意 し 生活 必 需 品 を 用 意 し 真 面 目 に 構 306 02:43:22,230 --> 02:43:24,610 成 でき る よう 手 を 貸 そう と思います 307 02:43:24,610 --> 02:43:32,670 入 308 02:43:32,670 --> 02:43:35,850 って ください こちら に お 座 り ください 309 02:43:47,500 --> 02:43:51,120 う ち の 人 に く れ ぐ れ も 弟 の こと を 頼 む と 言 わ れ ました。 310 02:43:52,520 --> 02:43:57,240 これで 私 は 帰 ります けど 布 団 は 押 入 れ に 入 って ます。 311 02:43:58,320 --> 02:44:02,720 冷 蔵 庫 には と り あ え ず 一 週 間 分 の 食べ 物 を 入 れて お き ました。 312 02:44:09,160 --> 02:44:12,260 何 から 何 まで 感謝 で い っぱ い です。 313 02:44:14,410 --> 02:44:20,830 主 人 の 思 い に 報 いる ため に も これ から 真 面 目 に 更 生 して く れた ら 嬉 しい わ 314 02:44:20,830 --> 02:44:25,090 はい 315 02:44:25,090 --> 02:44:37,450 これ 316 02:44:37,450 --> 02:44:41,170 少 ない け どう ち の 人 が 貯 めて いた お 金 です 317 02:44:42,390 --> 02:44:43,910 生活 の 写 真 に して ください 318 02:44:43,910 --> 02:44:58,450 これで 319 02:44:58,450 --> 02:45:01,870 帰 ります 何 か ある か し ら 320 02:45:01,870 --> 02:45:07,890 姉 さん 321 02:45:07,890 --> 02:45:09,870 頼 み が ある 322 02:45:10,950 --> 02:45:11,950 何 でしょう? 323 02:45:14,910 --> 02:45:15,910 何? 324 02:45:20,870 --> 02:45:27,010 遠 慮 し ない で 行 って 一 晩 325 02:45:27,010 --> 02:45:31,690 ここ に 泊 ま って いく わ け に はい か ない んです か? 326 02:45:37,190 --> 02:45:38,490 それは でき ない わ 327 02:45:40,710 --> 02:45:44,710 だ った ら だ った ら 何? 328 02:45:47,970 --> 02:45:50,790 今 あ ん た を ここ で 抱 き たい 329 02:46:41,070 --> 02:46:47,450 欲 しい の ね 私 で よ かった ら 構 わ ない わ よ 330 02:46:47,450 --> 02:46:54,110 ちょっと 331 02:46:54,110 --> 02:46:57,650 待って て 332 02:48:38,369 --> 02:48:40,730 陽 一 さん 入 って いい わ よ 333 02:49:15,080 --> 02:49:21,660 入 って も いい の よ 遠 334 02:49:21,660 --> 02:49:30,000 慮 335 02:49:30,000 --> 02:49:31,000 し なく て いい の よ 29987

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.