All language subtitles for Rock Island Mysteries s01e17 Pong Plant
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,990 --> 00:00:15,990
Third big rock.
2
00:00:16,230 --> 00:00:17,189
Almost there.
3
00:00:17,190 --> 00:00:20,470
Kayla, you said that just before we
reached the Whitewater Rapids. And
4
00:00:20,470 --> 00:00:24,510
went into Shadow Caves. And before I
sliced my way through the cobwebs at
5
00:00:24,510 --> 00:00:25,650
Valley. Spider?
6
00:00:26,470 --> 00:00:28,050
Misha, we only just revived him.
7
00:00:29,430 --> 00:00:32,210
I promise it's going to be worth it.
8
00:00:33,510 --> 00:00:34,870
What are we looking for again?
9
00:00:36,210 --> 00:00:40,750
The core insulae rafflesia. One of the
greatest mysteries on the island. A
10
00:00:40,750 --> 00:00:43,090
precious plant that must be protected at
all costs.
11
00:00:43,550 --> 00:00:47,610
Unbelievable mind -blowing powers of...
Strawberry splodge.
12
00:00:47,850 --> 00:00:48,950
Strawberry splodge?
13
00:00:49,350 --> 00:00:51,770
Small power smoothie mishap after
training this morning.
14
00:00:52,650 --> 00:00:53,650
Sorry.
15
00:00:55,670 --> 00:00:57,970
Something key. Something balanced.
16
00:00:58,970 --> 00:00:59,970
Precious plant.
17
00:01:00,030 --> 00:01:01,730
Mind -blowing powers, people.
18
00:01:01,950 --> 00:01:03,210
Let's find out the truth for ourselves.
19
00:01:08,050 --> 00:01:10,430
Secret oasis lies past the boulder.
20
00:01:11,250 --> 00:01:12,710
Stand aside, boulder.
21
00:01:15,500 --> 00:01:17,460
Can you fly Dave over and check what's
on the other side?
22
00:01:17,660 --> 00:01:21,600
He's low on battery. But I did bring
along my new solar charger.
23
00:01:23,560 --> 00:01:26,960
Almost practically there. I could go get
some equipment. No time.
24
00:01:27,260 --> 00:01:30,420
This plant only blooms every seven years
for 24 hours.
25
00:01:30,700 --> 00:01:32,320
And today's date was in the journal.
26
00:01:33,360 --> 00:01:34,360
I'll help you, Misha.
27
00:02:08,940 --> 00:02:09,899
Hardly an oasis.
28
00:02:09,900 --> 00:02:12,340
Well, Lila insisted we take photos no
matter what.
29
00:02:12,680 --> 00:02:13,980
Why isn't she joining us anyway?
30
00:02:14,320 --> 00:02:16,840
After she tracks down some celebrity
who's visiting the island.
31
00:02:17,860 --> 00:02:20,980
Did you send her the footage of Ella
stuck in the cobweb? She's already
32
00:02:20,980 --> 00:02:21,980
it.
33
00:02:23,720 --> 00:02:24,720
Well, it was funny.
34
00:02:42,890 --> 00:02:46,470
see anything exceptional about the
pedicles, peduncles, or corolla.
35
00:02:49,510 --> 00:02:50,710
It hates you, Ellis.
36
00:02:54,870 --> 00:02:57,150
It's worse than when Ellis had
sauerkraut. Evacuate!
37
00:02:57,550 --> 00:02:59,930
Evacuate! I want to know more about the
plant powers.
38
00:03:00,270 --> 00:03:04,070
I think we just did. That plant's pong
is next level powerful. There's got to
39
00:03:04,070 --> 00:03:05,070
something more.
40
00:03:06,050 --> 00:03:07,350
Maybe something in this goo.
41
00:03:07,930 --> 00:03:09,050
Ellis, how do you feel?
42
00:03:09,470 --> 00:03:11,710
Get the goo off me! We need to get out
of here.
43
00:03:12,360 --> 00:03:13,360
It's not that bad.
44
00:03:16,040 --> 00:03:17,040
Okay.
45
00:03:17,260 --> 00:03:18,260
It's really bad.
46
00:03:18,320 --> 00:03:21,480
Let's bottle up some of that goo, grab
some protective gear, and come back.
47
00:03:53,270 --> 00:03:55,210
Go a little deeper into the water,
Alice.
48
00:03:55,430 --> 00:04:00,230
Haven't I been through enough? I waited
for three hours at the milkshack, and
49
00:04:00,230 --> 00:04:01,230
she still didn't show up.
50
00:04:01,710 --> 00:04:02,710
Celebrities are the worst.
51
00:04:02,890 --> 00:04:04,790
What celebrities on Rock Island?
52
00:04:05,350 --> 00:04:06,470
Her royal fluffness?
53
00:04:07,710 --> 00:04:08,710
A cat?
54
00:04:08,770 --> 00:04:09,950
You went to watch a cat?
55
00:04:10,270 --> 00:04:12,870
Uh, hello? A cat with over half a
million followers?
56
00:04:15,170 --> 00:04:20,010
I took a picture of every cat I saw, and
then my phone's dead.
57
00:04:20,430 --> 00:04:22,310
Well, maybe you can borrow Ellis' solar
charger.
58
00:04:23,250 --> 00:04:24,250
Oh.
59
00:04:24,790 --> 00:04:25,790
That's right.
60
00:04:26,710 --> 00:04:27,710
Who's that?
61
00:04:28,590 --> 00:04:29,870
Tourists never usually come here.
62
00:04:30,170 --> 00:04:31,170
Hey, kids.
63
00:04:31,910 --> 00:04:33,590
Great day for some exercise.
64
00:04:34,950 --> 00:04:37,210
Words, Ellis. We're going to need some
words.
65
00:04:37,970 --> 00:04:38,969
Magnus Tong.
66
00:04:38,970 --> 00:04:42,010
You created the Drone Maestro 3000. It's
revolutionized my life.
67
00:04:42,490 --> 00:04:45,690
Daves, I mean my drone's navigational
capabilities are amazing. I wrote a five
68
00:04:45,690 --> 00:04:47,950
-star review on the DM forum. I'm Ellis.
Ellis Grouch.
69
00:04:48,270 --> 00:04:52,890
And now he can't stop. There's a bit of
goop on your arm there, Elroy. Sorry.
70
00:04:54,690 --> 00:04:55,690
Ellis!
71
00:04:57,210 --> 00:04:59,030
Hey, my phone's fully charged.
72
00:04:59,490 --> 00:05:01,270
I swear it was out like a minute ago.
73
00:05:01,550 --> 00:05:02,550
Is that so?
74
00:05:04,510 --> 00:05:06,990
Over 600 likes of Ellis stuck in a
cobweb.
75
00:05:07,630 --> 00:05:09,510
Cobwebs? Where did you see those?
76
00:05:09,790 --> 00:05:12,470
The same place as the goop? Just in the
jungle.
77
00:05:17,390 --> 00:05:18,390
We better be off.
78
00:05:19,990 --> 00:05:20,990
Bye then.
79
00:05:29,070 --> 00:05:31,710
Can't believe I met Magnus Tonk and I
smell this bad.
80
00:05:31,930 --> 00:05:33,230
Yeah, you don't usually smell great.
81
00:05:33,450 --> 00:05:34,450
What's his story, Ellis?
82
00:05:34,670 --> 00:05:38,590
Child prodigy, reclusive tendencies,
made the Fortune 500, creating visionary
83
00:05:38,590 --> 00:05:40,050
drone technology for civilian use.
84
00:05:40,630 --> 00:05:43,850
Lala, you said your phone was fully
charged? Yeah, which is weird because I
85
00:05:43,850 --> 00:05:44,799
thought it was dead.
86
00:05:44,800 --> 00:05:47,300
It smells like plant goo. I want to try
something.
87
00:05:47,600 --> 00:05:48,600
You don't think?
88
00:05:50,120 --> 00:05:52,140
Look, 100 % charge.
89
00:05:52,500 --> 00:05:56,540
A plant did that. Some plant -based
supercapacitors can charge electric cars
90
00:05:56,540 --> 00:05:57,519
within minutes.
91
00:05:57,520 --> 00:05:58,640
Mind -blowing power.
92
00:05:58,980 --> 00:06:01,360
So we found a smelly remote phone
charger.
93
00:06:01,640 --> 00:06:04,160
Not the most convenient charging station
on the island.
94
00:06:05,260 --> 00:06:06,540
Let's see if it can charge Dave.
95
00:06:11,100 --> 00:06:13,400
Dave won't fly. He's fully flat.
96
00:06:24,810 --> 00:06:27,310
and check the charge if you're flying
it. I'm not flying him.
97
00:06:32,110 --> 00:06:33,250
It's the plant goo.
98
00:06:35,170 --> 00:06:37,530
I knew there was something more to the
plant than its pong.
99
00:06:38,270 --> 00:06:39,610
Mysterious electrical powers.
100
00:06:42,570 --> 00:06:43,570
Don't turn around.
101
00:06:44,990 --> 00:06:45,990
Guys.
102
00:06:46,350 --> 00:06:47,350
Sorry.
103
00:06:47,650 --> 00:06:48,910
I think we're being watched.
104
00:06:55,310 --> 00:06:57,470
Why would they be interested in us? Uh,
hello?
105
00:06:57,950 --> 00:07:01,710
Rock Island's leading influencer, over
600 likes on my last post. My drone
106
00:07:01,710 --> 00:07:03,130
reviews do carry a lot of weight.
107
00:07:03,690 --> 00:07:05,990
Magnus was definitely interested in
Lila's phone charge.
108
00:07:06,250 --> 00:07:07,410
Are you sure we're being followed?
109
00:07:07,690 --> 00:07:09,410
Let's find out. We'll divide into two
groups.
110
00:07:47,400 --> 00:07:50,680
They must have stumbled on the source of
the energy surge.
111
00:07:54,660 --> 00:07:58,500
The energy surge?
112
00:07:58,940 --> 00:08:02,040
You don't think they mean... The battery
charging drone controlling plant?
113
00:08:02,580 --> 00:08:04,780
Yeah. Ellis, what was that gadget?
114
00:08:06,060 --> 00:08:07,400
You're going to have to look.
115
00:08:13,440 --> 00:08:15,620
It looks like a high -tech EMF.
116
00:08:16,540 --> 00:08:19,400
Electromagnetic field meter, used for
measuring energy.
117
00:08:24,040 --> 00:08:24,480
They
118
00:08:24,480 --> 00:08:33,140
have
119
00:08:33,140 --> 00:08:34,140
to be after the plant.
120
00:08:34,520 --> 00:08:37,480
We can't risk going back there, and we
can't go to the Bermuda Queen with these
121
00:08:37,480 --> 00:08:38,480
goons following us.
122
00:08:41,980 --> 00:08:44,760
I can't believe they followed us all the
way back here.
123
00:08:45,980 --> 00:08:48,260
tech billionaire with a rare plant that
creates energy?
124
00:08:48,480 --> 00:08:51,280
Hello? He's probably looking for a means
to improve battery capacity.
125
00:08:51,560 --> 00:08:53,580
Drones are notorious power suckers.
126
00:08:54,380 --> 00:08:56,300
Imagine if I didn't have to carry around
spare batteries.
127
00:08:57,160 --> 00:08:58,900
Magnus would be even more of a hero.
128
00:08:59,120 --> 00:09:01,660
You may want to reconsider your
definition of hero.
129
00:09:02,080 --> 00:09:06,080
From what I've read, Magnus has been
dodgily mining natural resources for his
130
00:09:06,080 --> 00:09:08,160
tech and destroyed a heap of protected
places.
131
00:09:08,820 --> 00:09:10,680
I'm taking down my drone review.
132
00:09:11,080 --> 00:09:12,100
Yeah, that'll show him.
133
00:09:14,350 --> 00:09:15,910
Magnus is the owner of her royal
fluffness.
134
00:09:16,250 --> 00:09:17,490
Fast flash is on the island.
135
00:09:17,850 --> 00:09:19,310
No wonder that cat always looks so good.
136
00:09:19,810 --> 00:09:21,970
A billion dollars can buy you a lot of
filters.
137
00:09:22,610 --> 00:09:23,610
Guys, focus.
138
00:09:24,130 --> 00:09:26,690
Magnus is here looking for a new energy
source to exploit.
139
00:09:27,090 --> 00:09:30,250
Uncle Charlie's journal said that we had
to protect the plant at all costs.
140
00:09:30,730 --> 00:09:31,850
This zoo is amazing.
141
00:09:32,530 --> 00:09:34,410
It's surging with electromagnetic
energy.
142
00:09:34,610 --> 00:09:37,370
Which is how Magnus could locate the
plant if we don't stop him.
143
00:09:38,210 --> 00:09:39,330
Mish, are they still out there?
144
00:09:40,310 --> 00:09:42,130
Yep. Flamingo 1 and Flamingo 2.
145
00:09:42,530 --> 00:09:43,530
Who are they?
146
00:09:43,620 --> 00:09:48,160
Codenames for those goons of Magnus, or
as I call him, Flamingo. Isn't that a
147
00:09:48,160 --> 00:09:49,139
bit confusing?
148
00:09:49,140 --> 00:09:52,820
Three codenames using Flamingo? I'll try
to come up with alternatives then.
149
00:09:53,960 --> 00:09:57,960
We need to divert the flamingos away
from the plant for 24 hours until it
150
00:09:57,960 --> 00:09:58,960
blooming.
151
00:09:59,200 --> 00:10:04,940
Can you do some kind of energy decoy
that Magnus... Sorry,
152
00:10:05,780 --> 00:10:10,420
Flamingo can pick up on his EMF meter. I
can create electromagnets, but they're
153
00:10:10,420 --> 00:10:11,420
not that powerful.
154
00:10:13,100 --> 00:10:15,700
What if we turbo boost them with some
amazing goo?
155
00:10:21,700 --> 00:10:24,240
The electromagnet decoy is done.
156
00:10:24,860 --> 00:10:26,200
EMF readings are off the charts.
157
00:10:26,560 --> 00:10:27,560
Great work, Ellis.
158
00:10:27,900 --> 00:10:30,340
Misha, those goons are still out there.
159
00:10:31,280 --> 00:10:35,180
Okay, so that we can lose them, launch
the decoy outside and drop it in the
160
00:10:35,180 --> 00:10:36,180
middle of the swamp.
161
00:10:39,910 --> 00:10:42,410
The plan's working. He's been following
us for over an hour.
162
00:10:42,630 --> 00:10:45,790
Hopefully Ellis' energy decoy would be
strong enough for him to get a reading
163
00:10:45,790 --> 00:10:48,230
and think the energy source is in the
middle of the swamp.
164
00:10:48,470 --> 00:10:51,070
And it's so easy to get lost in the
swamp when you don't know the island
165
00:11:01,650 --> 00:11:04,050
Double scoop Sundays with a sprinkle of
surveillance.
166
00:11:04,870 --> 00:11:07,130
We definitely got the easy gig. Are you
kidding?
167
00:11:07,630 --> 00:11:10,410
This is dangerous work. I've had two ice
cream headaches already.
168
00:11:11,410 --> 00:11:12,610
Check it out.
169
00:11:12,850 --> 00:11:15,430
Her royal fluffiness gets hand -picked
fish every day.
170
00:11:15,710 --> 00:11:17,450
No wonder her fur looks so good.
171
00:11:17,750 --> 00:11:20,650
That cat is a monstrosity. But her paws
are addictive.
172
00:11:21,710 --> 00:11:24,290
Oh, fluffiness set out, but it's not
your color.
173
00:11:24,810 --> 00:11:25,810
Flamingo is flying in.
174
00:11:26,510 --> 00:11:29,550
Can I get some service here? What do you
have that's dearly free?
175
00:11:33,010 --> 00:11:34,430
Worst convert to balance ever.
176
00:11:35,250 --> 00:11:36,250
Misha just texted.
177
00:11:37,250 --> 00:11:38,250
Magnus has arrived.
178
00:11:39,670 --> 00:11:41,590
He's getting a mangrove magic smoothie.
179
00:11:41,990 --> 00:11:43,570
No, it's watermelon delight.
180
00:11:43,890 --> 00:11:44,930
In a jumbo size.
181
00:11:45,190 --> 00:11:46,890
Or medium. It's hard to tell.
182
00:11:47,310 --> 00:11:49,370
Misha doesn't have to give us every
detail.
183
00:11:49,590 --> 00:11:50,810
Why isn't he following us anymore?
184
00:11:51,310 --> 00:11:52,610
We're where all the action is.
185
00:11:53,050 --> 00:11:54,050
That's weird.
186
00:11:54,190 --> 00:11:55,190
Our guy's leaving.
187
00:11:57,630 --> 00:11:58,990
Flamingo just left the milk shack.
188
00:11:59,410 --> 00:12:01,850
Are you talking about Magnus? And Grey
Ghost?
189
00:12:02,350 --> 00:12:03,510
I mean Steel Rain.
190
00:12:03,770 --> 00:12:05,010
Who? I think.
191
00:12:06,670 --> 00:12:07,670
I just touched my original name.
192
00:12:14,730 --> 00:12:17,930
Something's up. We need to find Magnet
and his goon. Maybe they found the plant
193
00:12:17,930 --> 00:12:21,550
somehow. Should we go back and defend
it? No, because if they haven't found
194
00:12:21,570 --> 00:12:22,650
we could leave them right there.
195
00:12:22,870 --> 00:12:24,390
I'm checking through Lux Holiday
Rentals.
196
00:12:25,010 --> 00:12:26,250
See if anything's been booked.
197
00:12:26,770 --> 00:12:29,870
Ellis, we need to check the area
surrounding where we found the plant.
198
00:12:30,250 --> 00:12:31,650
Can you do a flyby with Dave?
199
00:12:31,910 --> 00:12:32,910
Yep.
200
00:12:33,090 --> 00:12:34,090
What's going on?
201
00:12:34,490 --> 00:12:35,490
Something's happening.
202
00:12:36,060 --> 00:12:38,960
Don't worry, everybody. It's probably
just a power surge.
203
00:12:39,660 --> 00:12:44,380
Is it just me, or is power surge the
phrase of the day? Oh, no. Oh, no.
204
00:12:44,380 --> 00:12:45,380
something wrong with Dave.
205
00:12:45,420 --> 00:12:49,200
What? I've installed my own security
software, and it's been a breach.
206
00:12:50,020 --> 00:12:51,320
I think Dave's been hacked.
207
00:12:51,640 --> 00:12:55,260
What does this mean? The GPS coordinates
from the last 24 hours have been taken.
208
00:12:56,580 --> 00:12:59,340
I updated my drone app review to zero
stars.
209
00:13:00,200 --> 00:13:01,200
Here's the response.
210
00:13:02,760 --> 00:13:04,120
Thanks for the intel, kid.
211
00:13:05,780 --> 00:13:06,780
Magnus.
212
00:13:08,440 --> 00:13:10,140
Um, guys?
213
00:13:17,280 --> 00:13:18,360
Something's wrong with the island.
214
00:13:19,320 --> 00:13:20,320
Really wrong.
215
00:13:24,160 --> 00:13:28,760
He took it.
216
00:13:31,980 --> 00:13:34,020
Simultaneous solar flares? Injured cloud
lightning?
217
00:13:34,510 --> 00:13:36,690
Jim, I get a storm. It's too much.
218
00:13:37,070 --> 00:13:39,610
And it all happened when the plant got
yanked.
219
00:13:45,350 --> 00:13:46,690
The strawberry splodge.
220
00:13:47,330 --> 00:13:49,490
Uncle Charlie mentioned key and balance.
221
00:13:53,470 --> 00:13:56,830
What if the plant is the key energy
source for the island that keeps
222
00:13:56,830 --> 00:13:57,830
in balance?
223
00:13:58,070 --> 00:13:59,070
Remove it.
224
00:13:59,340 --> 00:14:02,620
And the intricate electrical ecosystem
of the island will... Go completely
225
00:14:02,620 --> 00:14:03,940
bananas. Exactly.
226
00:14:04,700 --> 00:14:06,680
We've got to get that plant back in the
ground.
227
00:14:06,880 --> 00:14:07,880
How?
228
00:14:08,380 --> 00:14:09,380
We'll figure it out.
229
00:14:10,300 --> 00:14:11,300
We have to.
230
00:14:14,420 --> 00:14:18,540
So all we have to do is get into a tech
billionaire holiday villa, rescue a
231
00:14:18,540 --> 00:14:19,900
giant plant... Which stinks.
232
00:14:20,280 --> 00:14:23,440
And get it without Magnus knowing. And
replant it in the ground. Before the
233
00:14:23,440 --> 00:14:24,440
island falls apart.
234
00:14:25,520 --> 00:14:28,640
Easy. Let's run it from the top. Norris
tracked the address through lucked
235
00:14:28,640 --> 00:14:31,560
holiday rentals. There's only one bill
of fancy enough for rich tourists to
236
00:14:31,560 --> 00:14:32,940
book. Lila's staking it out now.
237
00:14:33,160 --> 00:14:36,300
She also checked her socials and
discovered that Magnus meets the fishing
238
00:14:36,300 --> 00:14:39,100
every day to handpick her royal
fluffness's fancy fish dinner.
239
00:14:39,320 --> 00:14:40,440
So he'll be out of the house.
240
00:14:41,080 --> 00:14:42,820
Okay, the fishing boat is docked.
241
00:14:43,760 --> 00:14:44,760
Perfecto, Perrin.
242
00:14:44,820 --> 00:14:46,000
Fishies for my fur babies.
243
00:14:47,520 --> 00:14:49,080
Magnus' hashtag's not mine.
244
00:15:07,480 --> 00:15:09,440
I heard that.
245
00:15:10,040 --> 00:15:12,120
And I was open to other ideas, by the
way.
246
00:15:13,860 --> 00:15:17,640
Why am I doing this again? We need you
to deal with any security Magnus might
247
00:15:17,640 --> 00:15:19,520
have. Do it for Dave, Ellis.
248
00:15:19,980 --> 00:15:20,980
Let's go.
249
00:15:21,120 --> 00:15:22,580
One, two, three.
250
00:15:35,410 --> 00:15:36,410
What?
251
00:15:42,590 --> 00:15:48,170
No sign or whiff of the plane outside.
252
00:15:49,470 --> 00:15:52,230
Move to phase two. Her royal fluffiness.
253
00:15:54,010 --> 00:15:56,910
I thought Lila said her royal fluffiness
was a giant.
254
00:15:57,230 --> 00:15:58,830
I hate this cat so much.
255
00:16:05,260 --> 00:16:06,260
This is the only way.
256
00:16:11,400 --> 00:16:12,400
Sorry.
257
00:16:14,440 --> 00:16:15,440
Don't mention it.
258
00:16:15,880 --> 00:16:16,880
Ever.
259
00:16:19,100 --> 00:16:23,140
Okay, so the plant's probably enclosed
in something because of the smell,
260
00:16:23,140 --> 00:16:24,220
You can't stop the pong.
261
00:16:25,560 --> 00:16:26,560
Phase three.
262
00:16:27,100 --> 00:16:28,860
Operation Sniff.
263
00:16:41,910 --> 00:16:43,030
The jet's ready to go.
264
00:16:43,530 --> 00:16:44,670
Magnus will meet us there later.
265
00:16:45,130 --> 00:16:46,690
I'll have to pick up the plant
personally.
266
00:17:11,950 --> 00:17:12,950
Where is it?
267
00:17:14,030 --> 00:17:16,970
It's not looking good out here. We need
to get the plant back in the island.
268
00:17:17,050 --> 00:17:18,050
Stat!
269
00:17:33,010 --> 00:17:34,010
Footprints!
270
00:17:34,090 --> 00:17:35,090
Let's follow them.
271
00:17:43,590 --> 00:17:45,070
I can't be here. I can't smell anything.
272
00:17:46,610 --> 00:17:47,610
Look.
273
00:17:49,110 --> 00:17:50,250
Hey, little thing.
274
00:17:51,010 --> 00:17:52,050
Do you think we're too late?
275
00:17:53,130 --> 00:17:55,030
Let's just get it out of here. We have
to try.
276
00:18:06,110 --> 00:18:07,370
Hurry, Taylor. He's back.
277
00:18:10,270 --> 00:18:11,330
We need more time.
278
00:18:23,310 --> 00:18:24,289
We're done for.
279
00:18:24,290 --> 00:18:26,570
The island's going to frizzle into a
ball of electricity.
280
00:18:31,210 --> 00:18:33,290
Unless... Catfly.
281
00:18:33,790 --> 00:18:34,790
Huh?
282
00:18:35,610 --> 00:18:36,610
Meow?
283
00:18:38,310 --> 00:18:39,310
Meow?
284
00:18:39,750 --> 00:18:40,750
Fluffy, darling?
285
00:18:40,890 --> 00:18:41,890
Meow?
286
00:18:42,550 --> 00:18:44,230
Stay off the Tomcat.
287
00:18:46,310 --> 00:18:47,830
Stay away from my Fluffy!
288
00:18:48,170 --> 00:18:49,690
I can't keep this one undone.
289
00:18:53,520 --> 00:18:54,520
Fluffy?
290
00:18:55,460 --> 00:18:56,500
Fluffy?
291
00:18:57,200 --> 00:18:58,200
Fluffy?
292
00:18:58,840 --> 00:18:59,880
Listen.
293
00:19:00,820 --> 00:19:03,360
Fluffy? I'm coming, darling.
294
00:19:06,220 --> 00:19:07,260
Misha?
295
00:19:39,850 --> 00:19:40,850
Is it dead?
296
00:19:43,870 --> 00:19:44,870
Here.
297
00:19:45,590 --> 00:19:47,030
It's a seedling.
298
00:20:03,210 --> 00:20:05,890
I hate this island.
299
00:20:12,810 --> 00:20:13,810
Here you go, little one.
300
00:20:18,170 --> 00:20:19,770
What about Magnus?
301
00:20:20,070 --> 00:20:23,210
Well, as far as Magnus knows, the energy
source died with the plants.
302
00:20:23,650 --> 00:20:25,290
Somehow, I don't think we'll be seeing
him again.
303
00:20:26,890 --> 00:20:28,910
Her royal fluffness is ready for
takeoff.
304
00:20:29,730 --> 00:20:31,970
Where fluffness goes, Magnus goes.
305
00:20:33,170 --> 00:20:37,690
So, will the island go back to normal?
You mean normal island normal or rock
306
00:20:37,690 --> 00:20:38,690
island normal?
307
00:20:39,150 --> 00:20:43,220
I think as long as the Pong plant stays
firmly planted here, Everything will be
308
00:20:43,220 --> 00:20:44,220
okay.
309
00:20:44,640 --> 00:20:46,320
It's not going to bloom for another
seven years.
310
00:20:46,540 --> 00:20:48,860
And until then, we'll all look after it.
311
00:20:49,100 --> 00:20:51,000
No one else can ever know about this
place.
312
00:20:51,600 --> 00:20:54,180
You can see that... Huh.
313
00:20:56,700 --> 00:20:57,700
Smart plan.
314
00:20:57,740 --> 00:20:59,580
Built -in palm protection to keep pests
away.
315
00:21:00,080 --> 00:21:01,560
I thought we were friends now.
316
00:21:03,800 --> 00:21:06,740
What? Didn't think you would palm that
bad for seven years.
317
00:21:08,260 --> 00:21:09,260
Actually...
318
00:21:43,850 --> 00:21:44,850
Peace.
22632
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.