All language subtitles for Rock Island Mysteries s01e16 Day of the Octopus
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,540 --> 00:00:19,820
On the day of the octopus, this entire
bay fills with thousands of octopuses.
2
00:00:20,080 --> 00:00:21,080
Whoa.
3
00:00:21,420 --> 00:00:23,760
And the whole Rock Island celebrates
with a big festival.
4
00:00:25,400 --> 00:00:28,640
But why do they only come every five
years, Uncle Charlie?
5
00:00:29,300 --> 00:00:30,300
No one knows, Taylor.
6
00:00:31,620 --> 00:00:32,620
It's a mystery.
7
00:00:34,520 --> 00:00:35,499
You know what?
8
00:00:35,500 --> 00:00:39,180
The next time they appear, you can help
me figure it out.
9
00:00:40,160 --> 00:00:41,720
I can help you solve a mystery?
10
00:00:42,280 --> 00:00:43,280
You promise?
11
00:00:43,880 --> 00:00:44,880
I promise.
12
00:00:53,420 --> 00:00:55,060
Happy Day of the Octopus!
13
00:00:55,320 --> 00:00:56,320
Are you ready?
14
00:00:56,580 --> 00:00:58,060
I've been ready for five years.
15
00:00:58,280 --> 00:01:00,680
Happy Day of the Octopus here on Rock
Island FM.
16
00:01:00,940 --> 00:01:04,099
The weekend huge storm has made way for
the perfect day for the celebration.
17
00:01:04,480 --> 00:01:06,560
Can't wait to see you all at tonight's
concert.
18
00:01:06,980 --> 00:01:09,820
You need to rehearse the dance for the
concert tonight. And finish costumes.
19
00:01:10,100 --> 00:01:11,100
I'm on it.
20
00:01:11,140 --> 00:01:12,140
Hey, little crackin'.
21
00:01:12,430 --> 00:01:14,010
You're visiting just at the right time.
22
00:01:15,110 --> 00:01:16,870
Morning, Mum. Hey, Sonny. Morning.
23
00:01:17,110 --> 00:01:18,370
Have the octopuses arrived yet?
24
00:01:18,870 --> 00:01:22,210
They weren't any when I looked first
thing, but they should be here now.
25
00:01:22,970 --> 00:01:23,970
Check the bay cam.
26
00:01:24,350 --> 00:01:27,130
Celebrate the big day. It was a sucker
for some syrup.
27
00:01:29,270 --> 00:01:30,330
There's no sign of any.
28
00:01:32,710 --> 00:01:34,810
I thought conditions were perfect. They
are.
29
00:01:35,030 --> 00:01:37,070
The current's travelling directly past
the island.
30
00:01:38,370 --> 00:01:40,850
The marine surveillance system isn't
picking them up either.
31
00:01:41,360 --> 00:01:42,298
Where could they be?
32
00:01:42,300 --> 00:01:43,300
I have no idea.
33
00:01:43,400 --> 00:01:46,160
We don't even understand why they appear
every five years.
34
00:01:46,860 --> 00:01:47,860
What's this mean?
35
00:01:49,160 --> 00:01:50,340
Isn't it going to come today?
36
00:01:52,600 --> 00:01:53,680
Has this ever happened before?
37
00:01:54,000 --> 00:01:55,060
Not that we know of.
38
00:01:55,360 --> 00:01:56,580
It could be my laptop.
39
00:01:57,720 --> 00:01:59,260
It's been playing up the past few days.
40
00:02:00,680 --> 00:02:02,960
Maybe that storm over the weekend could
have confused them.
41
00:02:03,480 --> 00:02:05,180
Maybe they're just being fashionably
late.
42
00:02:05,700 --> 00:02:07,340
The concert doesn't start till sundown.
43
00:02:07,800 --> 00:02:09,660
Yeah, and the cameras don't cover
everywhere.
44
00:02:11,210 --> 00:02:14,030
Lila, keep prepping. I'll figure out
what's happened.
45
00:02:16,550 --> 00:02:21,670
For the first time ever, our octopus are
late for their own festival. But make
46
00:02:21,670 --> 00:02:25,710
sure you're not late for tonight's show.
In the meantime, keep an eye out for
47
00:02:25,710 --> 00:02:28,950
our eight -legged guest and call in if
you see any.
48
00:02:30,690 --> 00:02:32,050
Where are you, octopus?
49
00:02:33,950 --> 00:02:35,330
See anything, Taylor?
50
00:02:42,630 --> 00:02:44,310
I checked the rock pools and all along
the bay.
51
00:02:44,790 --> 00:02:47,690
No luck. There's no reports of any
sightings on the island.
52
00:02:48,870 --> 00:02:52,830
I've lived through many days of the
octopus, but they've never not arrived
53
00:02:52,830 --> 00:02:54,210
now. What about the concert?
54
00:02:54,530 --> 00:02:57,250
Too late to cancel, or we won't have the
guests of honour.
55
00:02:57,510 --> 00:03:00,550
But how am I supposed to solve the
mystery of why they turn up here without
56
00:03:00,550 --> 00:03:01,550
them?
57
00:03:01,970 --> 00:03:04,510
I guess some things just remain unknown.
58
00:03:07,930 --> 00:03:10,450
Uncle Charlie always wanted to
understand the octopus.
59
00:03:10,890 --> 00:03:12,910
And this whole festival won't work
without them.
60
00:03:14,070 --> 00:03:15,550
So we're going to find where they've
gone.
61
00:03:15,930 --> 00:03:19,230
Sure, because oceans are so small and
easy to search.
62
00:03:50,530 --> 00:03:52,510
Uncle Charlie never missed a day of the
octopus.
63
00:03:53,210 --> 00:03:54,550
What if he's with them right now?
64
00:03:55,750 --> 00:03:56,750
Wherever they are.
65
00:03:57,610 --> 00:03:58,730
Did you know where they came from?
66
00:04:02,530 --> 00:04:03,530
Not that I can see.
67
00:04:04,390 --> 00:04:08,030
Alice, what do you know about octopuses?
They have three hearts, blue blood, and
68
00:04:08,030 --> 00:04:09,070
they are all out to get me.
69
00:04:11,010 --> 00:04:12,970
I have an idea where they might be.
70
00:04:13,350 --> 00:04:15,930
After the storm, Dad took me out to West
Bay to go diving.
71
00:04:16,540 --> 00:04:20,579
When we resurfaced, our boat had drifted
all the way to Stingray Cove.
72
00:04:20,880 --> 00:04:21,880
But there was no current.
73
00:04:22,340 --> 00:04:24,220
Maybe it's the weird tide thing caused
by the storm?
74
00:04:24,800 --> 00:04:25,800
It's worth checking.
75
00:04:26,320 --> 00:04:27,320
Let's get going.
76
00:04:27,980 --> 00:04:29,980
Alice, what did you do?
77
00:04:31,020 --> 00:04:32,440
Nothing, I think.
78
00:04:32,900 --> 00:04:33,900
It is normally me.
79
00:04:34,260 --> 00:04:35,260
Maybe I did.
80
00:04:35,860 --> 00:04:37,960
No, it's not me. Look at the compass!
81
00:04:39,740 --> 00:04:40,800
The plane is alive!
82
00:04:45,140 --> 00:04:46,140
Or not.
83
00:04:46,480 --> 00:04:48,100
Was that some weird battery thing?
84
00:04:48,440 --> 00:04:52,600
Compasses don't operate on batteries.
Only a seriously strong magnetic surge
85
00:04:52,600 --> 00:04:53,600
could cause that kind of reaction.
86
00:04:53,940 --> 00:04:57,440
Could a magnetic surge from the storm
have affected your boat or the octopus?
87
00:04:57,820 --> 00:05:01,480
The boat? Sure, but what do octopuses
and magnets have in common?
88
00:05:01,720 --> 00:05:05,280
If an octopus's tentacle is severed, it
still moves around with a mind of its
89
00:05:05,280 --> 00:05:06,280
own.
90
00:05:06,520 --> 00:05:09,220
Magnets have north and south poles and
can negate each other.
91
00:05:10,020 --> 00:05:11,820
They literally have nothing in common.
92
00:05:14,000 --> 00:05:15,860
Maybe we'll find something at Stingray
Cove.
93
00:05:16,530 --> 00:05:18,050
Nori, we should take your scuba gear.
94
00:05:24,850 --> 00:05:28,630
You can't go. The concert's all we have
left of the festival and there's so much
95
00:05:28,630 --> 00:05:29,349
to do.
96
00:05:29,350 --> 00:05:32,090
I want the dance to work too, but I need
to follow this lead.
97
00:05:32,290 --> 00:05:34,650
Well, I need collaborators to execute
our vision.
98
00:05:34,910 --> 00:05:36,070
What if I stood in for Taylor?
99
00:05:36,390 --> 00:05:39,230
I hate octopuses and I'm not going
anywhere called Stingray Cove.
100
00:05:39,550 --> 00:05:41,370
Plus, I've got moves.
101
00:06:03,470 --> 00:06:05,230
I could go octopus hunting with Taylor.
102
00:06:08,110 --> 00:06:09,110
Use Nori.
103
00:06:09,390 --> 00:06:11,210
He has to try rewesting Rick Hovis.
104
00:06:11,770 --> 00:06:12,770
Can you help?
105
00:06:12,930 --> 00:06:16,550
Please? It's just until I get back.
But... But...
106
00:06:16,550 --> 00:06:21,270
Fine.
107
00:06:22,030 --> 00:06:25,910
But be back before the concert. I
wouldn't miss it. Break a leg. Have fun.
108
00:06:29,190 --> 00:06:32,210
Okay, team. If you warm up, exercise
this to get us in the...
109
00:06:32,780 --> 00:06:35,120
So. Oh. Oh.
110
00:06:35,420 --> 00:06:36,420
Oh. Oh.
111
00:06:36,680 --> 00:06:38,200
Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh.
112
00:06:41,180 --> 00:06:42,180
Oh.
113
00:07:02,640 --> 00:07:03,800
Could be a climate change thing.
114
00:07:05,420 --> 00:07:08,740
Welcome to Stingray... Cove?
115
00:07:10,220 --> 00:07:11,460
The general store?
116
00:07:12,180 --> 00:07:14,860
This isn't Stingray Cove. You won't find
octopuses here.
117
00:07:15,220 --> 00:07:16,440
Unless they've come for milk.
118
00:07:17,300 --> 00:07:19,000
Stingray Cove is on the north coast.
119
00:07:19,480 --> 00:07:20,480
We're at the south.
120
00:07:20,800 --> 00:07:22,080
How did we end up here?
121
00:07:22,640 --> 00:07:24,240
I must have taken a wrong turn.
122
00:07:25,220 --> 00:07:26,900
Where are you going? Back to the park.
123
00:07:27,220 --> 00:07:28,520
But we came from that way.
124
00:07:30,640 --> 00:07:31,640
Yep.
125
00:07:31,990 --> 00:07:33,290
Just testing your paying attention.
126
00:07:34,190 --> 00:07:35,190
Uh -huh.
127
00:07:36,870 --> 00:07:42,690
Five, six, seven, eight. One, two,
three, four. One, two, three, four. Step
128
00:07:42,690 --> 00:07:45,210
together. Step, fold, change, and skip.
Ow!
129
00:07:46,930 --> 00:07:47,930
Sorry.
130
00:07:48,830 --> 00:07:49,830
Once more, shall we?
131
00:07:50,370 --> 00:07:51,370
First position.
132
00:07:52,090 --> 00:07:53,990
Five, six, seven, eight.
133
00:08:03,240 --> 00:08:06,700
Me shall break a leg is a saying, not an
instruction. Your dance moves make no
134
00:08:06,700 --> 00:08:07,700
sense.
135
00:08:12,460 --> 00:08:13,460
Again!
136
00:08:15,860 --> 00:08:17,640
Five, six, seven, eight.
137
00:08:24,320 --> 00:08:25,740
It happened again, didn't it?
138
00:08:26,280 --> 00:08:27,280
You're lost.
139
00:08:28,060 --> 00:08:29,520
Just looks different to how I
remembered.
140
00:08:33,150 --> 00:08:34,150
What is it?
141
00:08:35,409 --> 00:08:38,789
The spot where we are keeps changing.
Maybe it's another magnetic surge or
142
00:08:38,789 --> 00:08:41,409
something else. Well, whatever it is,
this map is useless.
143
00:08:42,150 --> 00:08:43,750
But I know this is the way to sting that
curve.
144
00:08:44,370 --> 00:08:46,890
But what if it's not just the phone
that's being affected?
145
00:08:47,390 --> 00:08:48,390
I'm not affected.
146
00:08:49,590 --> 00:08:50,930
Could you just try something for me?
147
00:08:52,070 --> 00:08:53,790
Can you, um, turn around clockwise?
148
00:08:54,490 --> 00:08:57,150
We aren't rehearsing your dance moves
out here. I've got my moves down.
149
00:08:57,750 --> 00:08:59,450
Can you just try it, please?
150
00:09:02,730 --> 00:09:03,730
That was anti -clockwise.
151
00:09:04,150 --> 00:09:05,590
I made a mistake. It happens.
152
00:09:05,850 --> 00:09:06,850
Hold up your right hand.
153
00:09:06,870 --> 00:09:07,870
That's left.
154
00:09:07,910 --> 00:09:08,910
But it was your right.
155
00:09:09,110 --> 00:09:12,910
The octopuses have gone missing. The
Bermuda Queen's navigation dials went
156
00:09:13,070 --> 00:09:14,070
You got lost.
157
00:09:14,150 --> 00:09:15,570
The GPS isn't working.
158
00:09:17,010 --> 00:09:18,470
What if it's all connected somehow?
159
00:09:19,150 --> 00:09:22,890
Whatever is messing with those things is
messing with us too? I don't get messed
160
00:09:22,890 --> 00:09:26,270
with. Not normally, but everything to do
with directions is off.
161
00:09:27,390 --> 00:09:30,590
So maybe we should go the opposite way
to what you think is the right way.
162
00:09:31,130 --> 00:09:33,370
Ella said magnetic fields have opposite
poles.
163
00:09:34,390 --> 00:09:37,930
Maybe the island's magnetic fields are
somehow reversed and affecting
164
00:09:37,930 --> 00:09:40,970
everything? Then why aren't you
affected? I probably am, but I'm not the
165
00:09:40,970 --> 00:09:44,470
directing us. I'm sure this is the way
to Stingray Cove. Then I'm sure we go
166
00:09:44,470 --> 00:09:45,570
other way this time.
167
00:09:48,130 --> 00:09:49,830
Fine. Just to prove you wrong.
168
00:10:00,910 --> 00:10:02,750
This hard drive is brand new, but it's
toast.
169
00:10:04,330 --> 00:10:06,990
No. No, I'm not a sack of potatoes.
170
00:10:08,230 --> 00:10:10,430
Potatoes are easier to work with. I
heard that.
171
00:10:10,630 --> 00:10:12,530
Honey, has that octopus ever tried to
attack anyone?
172
00:10:13,650 --> 00:10:17,690
Ow, Misha. It's just I hear they have
paralyzing saliva, and I tend to react
173
00:10:17,690 --> 00:10:18,870
badly to those sort of things.
174
00:10:19,790 --> 00:10:22,590
You know, I don't think she's paralyzed
anyone with her saliva recently.
175
00:10:23,110 --> 00:10:24,110
Why do you ask?
176
00:10:25,690 --> 00:10:27,670
Dance rehearsals are over.
177
00:10:28,530 --> 00:10:29,810
We're working on costumes instead.
178
00:10:38,160 --> 00:10:39,200
Would you look at that?
179
00:10:40,400 --> 00:10:41,400
Stingray code.
180
00:10:42,240 --> 00:10:43,240
You were right.
181
00:10:43,700 --> 00:10:44,900
I always am.
182
00:10:52,660 --> 00:10:53,860
No octopus though.
183
00:10:54,580 --> 00:10:55,840
So much for that theory.
184
00:10:56,720 --> 00:10:57,880
So what now?
185
00:10:58,140 --> 00:11:01,020
And please don't say go back and help
Lola with costumes.
186
00:11:04,780 --> 00:11:08,060
I want indie princess meets red carpet
glamour with down -to -earth charm.
187
00:11:08,520 --> 00:11:10,060
For an octopus costume.
188
00:11:10,320 --> 00:11:11,299
Stop talking.
189
00:11:11,300 --> 00:11:12,300
More stitching.
190
00:11:33,000 --> 00:11:35,520
The pus was darting all over the place.
Then it was right up in my face and it
191
00:11:35,520 --> 00:11:36,560
tried to get me.
192
00:11:38,780 --> 00:11:41,620
We can't give up just yet.
193
00:11:43,940 --> 00:11:44,940
Nori?
194
00:11:46,360 --> 00:11:47,360
Nori!
195
00:11:49,320 --> 00:11:51,920
It was like it was being dragged by a
force.
196
00:11:52,980 --> 00:11:53,980
He's sleeping.
197
00:11:55,280 --> 00:11:57,340
Your arcturus phobia has gone next
level.
198
00:11:57,620 --> 00:11:59,880
But I'm telling the truth. You can't sit
these on.
199
00:12:07,630 --> 00:12:08,630
Stand still, will you?
200
00:12:09,710 --> 00:12:10,710
Now!
201
00:12:11,910 --> 00:12:14,310
I said, stand still!
202
00:12:14,830 --> 00:12:15,970
I'm not a pincushion.
203
00:12:16,470 --> 00:12:17,470
I'm out.
204
00:12:18,170 --> 00:12:20,850
Fine! I was doing everything myself
anyway.
205
00:12:21,610 --> 00:12:22,610
Taylor,
206
00:12:23,650 --> 00:12:24,650
where are you?
207
00:12:24,690 --> 00:12:25,690
Over here!
208
00:12:26,950 --> 00:12:27,950
Hey, Taylor.
209
00:12:28,690 --> 00:12:29,690
What are you doing?
210
00:12:29,990 --> 00:12:32,410
I don't know. Something yanked me and
now I'm stuck here.
211
00:12:32,610 --> 00:12:34,810
Seriously? Then why can't I move?
212
00:12:35,410 --> 00:12:36,410
On three.
213
00:12:37,120 --> 00:12:38,700
One, two, three.
214
00:12:41,140 --> 00:12:43,940
I'm stuck here forever. Try unclipping
your tank.
215
00:12:45,040 --> 00:12:46,040
Oh.
216
00:12:51,280 --> 00:12:53,780
What? Now, that is strange.
217
00:12:54,180 --> 00:12:55,600
We can't leave my tank here.
218
00:12:59,900 --> 00:13:02,040
Little help. Try levering it with this.
219
00:13:06,200 --> 00:13:07,200
Nori!
220
00:13:07,560 --> 00:13:08,560
I'm fine.
221
00:13:09,140 --> 00:13:10,640
That was unexpected.
222
00:13:13,020 --> 00:13:14,940
What just happened?
223
00:13:16,080 --> 00:13:17,460
This isn't a normal rock.
224
00:13:17,680 --> 00:13:18,680
Give me a tank.
225
00:13:18,860 --> 00:13:19,960
I want to try something.
226
00:13:22,500 --> 00:13:28,860
I think these rocks are magnetic.
227
00:13:29,160 --> 00:13:30,240
It feels different.
228
00:13:30,700 --> 00:13:31,700
Kind of cold.
229
00:13:32,460 --> 00:13:34,300
Maybe this is a type of lodestone.
230
00:13:34,720 --> 00:13:35,559
A what now?
231
00:13:35,560 --> 00:13:36,560
A lodestone.
232
00:13:37,020 --> 00:13:40,200
It's a magnetized stone. It's believed
they're made by lightning bolts.
233
00:13:40,440 --> 00:13:43,060
So my tank stuck to a giant magnet?
234
00:13:43,360 --> 00:13:46,960
Yeah, and you wearing a tank could be
what's forcing you in the wrong
235
00:13:47,380 --> 00:13:49,080
Where are you going? Back to the path.
236
00:13:49,340 --> 00:13:50,820
But we came from that way.
237
00:13:52,880 --> 00:13:56,800
Yep. I've hiked past here before and
nothing that random has happened.
238
00:13:58,500 --> 00:14:00,720
Maybe that storm over the weekend could
confuse them.
239
00:14:01,160 --> 00:14:02,160
There was that storm.
240
00:14:02,240 --> 00:14:05,880
What if lightning strikes created those
stones all over the island?
241
00:14:06,540 --> 00:14:10,080
There's a supercharged one. It could be
messing with everything, including the
242
00:14:10,080 --> 00:14:11,080
octopus.
243
00:14:11,240 --> 00:14:13,540
We have to find it. Lightning could have
struck it anywhere.
244
00:14:14,680 --> 00:14:16,720
But Sonny tracks that guy and it's up on
his weather blog.
245
00:14:16,960 --> 00:14:17,960
Of course he does.
246
00:14:19,420 --> 00:14:20,480
Octopus performance update!
247
00:14:22,120 --> 00:14:23,320
It's two hours till showtime.
248
00:14:23,840 --> 00:14:24,840
We should just quit.
249
00:14:25,160 --> 00:14:28,020
Ellis thinks Little Kraken is out to get
him and the whole island is in a bad
250
00:14:28,020 --> 00:14:31,220
mood because it's the day of the octopus
and no octopuses have turned up.
251
00:14:33,920 --> 00:14:35,540
Taylor and Nori don't get back in time.
252
00:14:36,000 --> 00:14:37,100
I'll have to perform by myself.
253
00:14:37,760 --> 00:14:40,740
With no costume, no rehearsal, and an
angry audience.
254
00:14:41,000 --> 00:14:42,080
Where are those octopuses?
255
00:14:43,760 --> 00:14:45,720
So, lightning struck in four places.
256
00:14:46,040 --> 00:14:49,000
Here, Terra Peak, Hurricane Point, and
Keisha Fall.
257
00:14:49,880 --> 00:14:51,700
Those places are all in opposite
directions.
258
00:14:51,980 --> 00:14:54,560
That would take us days to explore. We
need to narrow it down.
259
00:14:55,720 --> 00:14:57,160
Do you have an octopus we can ask?
260
00:14:59,400 --> 00:15:00,420
Mum's latest project.
261
00:15:05,290 --> 00:15:07,070
You need to come back. Now, Taylor.
262
00:15:07,410 --> 00:15:08,289
Misha's quit.
263
00:15:08,290 --> 00:15:11,450
Everyone's machines are breaking down
when we're on stage in two hours.
264
00:15:11,670 --> 00:15:14,790
All important, but right now, can you
tell me if anything weird is happening
265
00:15:14,790 --> 00:15:15,790
with Little Kraken?
266
00:15:17,570 --> 00:15:20,990
She's a blue -blooded killer. Tried to
get me with her paralyzing saliva. I'm
267
00:15:20,990 --> 00:15:21,990
too young to die!
268
00:15:22,590 --> 00:15:23,590
She did what?
269
00:15:23,810 --> 00:15:26,870
Alice went crazy when she went up
against the glass of her tank.
270
00:15:27,550 --> 00:15:29,110
Like she's being pulled by a force?
271
00:15:30,150 --> 00:15:31,150
I guess.
272
00:15:31,230 --> 00:15:32,650
What direction is she facing?
273
00:15:33,110 --> 00:15:34,110
Northwest.
274
00:15:35,230 --> 00:15:38,230
Hurricane Point is on the northwest tip
of the island. It's not too far from
275
00:15:38,230 --> 00:15:39,230
here.
276
00:15:39,590 --> 00:15:43,370
Hurricane Point? They closed it after
the storm. It got smashed by lightning
277
00:15:43,370 --> 00:15:44,169
is unstable.
278
00:15:44,170 --> 00:15:46,030
Please let me come with you. Thanks.
279
00:15:46,290 --> 00:15:47,290
I'll be back for the dance.
280
00:15:49,470 --> 00:15:53,170
Getting there is going to be interesting
given our maps don't work and we keep
281
00:15:53,170 --> 00:15:53,869
getting lost.
282
00:15:53,870 --> 00:15:55,330
Do you know any old school ways of
navigating?
283
00:15:56,170 --> 00:15:59,350
I know the sun rises in the east and
sets in the west.
284
00:15:59,570 --> 00:16:01,110
It's the afternoon, so that's west.
285
00:16:01,470 --> 00:16:03,290
Which means that must be north.
286
00:16:03,880 --> 00:16:05,520
So we head for halfway between the two.
287
00:16:05,740 --> 00:16:07,960
Easy. Just need to get there and back in
two hours.
288
00:16:10,000 --> 00:16:14,220
The countdown's on for the concert and
still no sign of any octopus.
289
00:16:16,480 --> 00:16:17,480
Over there.
290
00:16:21,340 --> 00:16:22,380
Hello, little friend.
291
00:16:22,780 --> 00:16:24,640
Can't believe we finally found you.
292
00:16:25,020 --> 00:16:27,300
No wonder Uncle Charlie loves you guys
so much.
293
00:16:27,860 --> 00:16:29,760
One down, couple thousand to go.
294
00:16:31,000 --> 00:16:32,500
Octopus track. Come on.
295
00:16:36,200 --> 00:16:37,520
The tracks lead into this cave.
296
00:16:37,720 --> 00:16:38,860
Maybe they're trapped in there.
297
00:16:39,240 --> 00:16:40,240
Let's get them out.
298
00:16:40,680 --> 00:16:44,440
We'll need to be quick. That cave looks
like it could collapse at any moment.
299
00:16:51,960 --> 00:16:55,860
Can you see anything?
300
00:16:57,900 --> 00:16:58,900
Listen.
301
00:17:02,580 --> 00:17:03,580
More tracks.
302
00:17:21,930 --> 00:17:22,970
That's a lot of octopuses.
303
00:17:27,530 --> 00:17:32,110
And that rock must be a giant low stone.
It must be what messed with the
304
00:17:32,110 --> 00:17:33,790
octopuses' navigation and brought them
here.
305
00:17:34,670 --> 00:17:35,830
The tide's coming in.
306
00:17:36,190 --> 00:17:37,710
And I think the cave's about to
collapse.
307
00:17:37,950 --> 00:17:40,610
We can't leave the octopuses. They'll
die. Well, how do we get them out?
308
00:17:43,550 --> 00:17:45,230
Little Kraken really wants out of here.
309
00:17:45,930 --> 00:17:46,930
I know the feeling.
310
00:17:49,210 --> 00:17:50,390
I mean to go help Taylor.
311
00:17:51,500 --> 00:17:53,320
I think she might be needing it about
now.
312
00:17:55,260 --> 00:18:00,520
Laurie, remember before, when you were
stuck like a fridge magnet?
313
00:18:00,980 --> 00:18:02,080
We used that fallen rock.
314
00:18:02,420 --> 00:18:05,000
Please tell me you brought it with you,
and please tell me it will work again.
315
00:18:10,520 --> 00:18:14,920
Well, I think it's the same as when two
magnetic poles are pushed together. They
316
00:18:14,920 --> 00:18:15,920
repel.
317
00:18:18,760 --> 00:18:19,800
They're resisting each other.
318
00:18:20,780 --> 00:18:23,360
If I can get close enough with this, I
could free the octopus.
319
00:18:26,760 --> 00:18:27,760
It's working.
320
00:18:27,900 --> 00:18:29,060
The octopus, they're leaving.
321
00:18:33,180 --> 00:18:34,400
But we should get out of here too.
322
00:18:34,620 --> 00:18:35,840
Not until they're all safe.
323
00:18:36,400 --> 00:18:38,340
Come on, suckers. Move it or lose it.
324
00:18:39,820 --> 00:18:40,960
That's it. Follow the light.
325
00:18:42,040 --> 00:18:45,000
I can't get any closer.
326
00:18:53,890 --> 00:18:54,890
Have I gone?
327
00:18:56,070 --> 00:18:57,350
Last one. Let's move.
328
00:19:01,170 --> 00:19:01,690
Incredible
329
00:19:01,690 --> 00:19:10,870
news.
330
00:19:11,070 --> 00:19:12,730
The octopus are back.
331
00:19:12,930 --> 00:19:17,630
Head down to the beach to see them and
then head on to the concert. This will
332
00:19:17,630 --> 00:19:18,970
a total sensation.
333
00:19:19,570 --> 00:19:21,530
This is a total disaster.
334
00:19:23,880 --> 00:19:24,880
At least the octopus are back.
335
00:19:25,360 --> 00:19:28,120
Isn't it just wonderful they made it for
the festival after all?
336
00:19:28,340 --> 00:19:29,340
No.
337
00:19:30,140 --> 00:19:31,320
Now they outnumber her.
338
00:19:33,000 --> 00:19:34,500
Shouldn't you get ready for the show?
339
00:19:34,760 --> 00:19:35,920
But Taylor's not back yet.
340
00:19:36,240 --> 00:19:38,000
Well, can't Misha and Ella fill in?
341
00:19:39,180 --> 00:19:40,960
That's not a great idea.
342
00:19:43,940 --> 00:19:47,180
Guys, I'm sorry about today.
343
00:19:48,100 --> 00:19:50,800
Call it a bad case of the show is
nerves.
344
00:19:52,520 --> 00:19:53,520
Can you fill in?
345
00:19:54,740 --> 00:19:55,740
Please?
346
00:19:57,380 --> 00:19:58,380
We're here!
347
00:19:58,960 --> 00:20:02,260
How did you do it? How'd you get them
here? I'll explain later, but we need to
348
00:20:02,260 --> 00:20:03,259
get ready for the show.
349
00:20:03,260 --> 00:20:05,600
The whole island is out there. It's
packed.
350
00:20:06,480 --> 00:20:07,480
Where are our costumes?
351
00:20:07,600 --> 00:20:08,539
Get ready, folks.
352
00:20:08,540 --> 00:20:09,800
The concert starts in five.
353
00:20:10,400 --> 00:20:15,220
Off with the GPS clock. They were all
affected by some giant rock... How?
354
00:20:15,690 --> 00:20:19,390
The new lodestone unbalanced the
island's magnetic field. And the
355
00:20:19,390 --> 00:20:23,070
found neutralised enough for the
island's magnetic field to return to its
356
00:20:23,070 --> 00:20:24,070
natural state.
357
00:20:24,390 --> 00:20:25,390
Mystery solved!
358
00:20:25,650 --> 00:20:28,990
Next time I'd prefer to skip the getting
stuck to the wall part. Sounds awesome.
359
00:20:31,110 --> 00:20:33,690
But then why do the octopuses only
appear every five years?
360
00:20:34,490 --> 00:20:37,970
I think I'll wait for Uncle Charlie to
return and figure that one out with him.
361
00:20:38,750 --> 00:20:40,270
He'd be proud of you getting them back
here.
362
00:20:42,510 --> 00:20:44,730
So, time for us to dance?
363
00:20:45,230 --> 00:20:48,730
Time for all four of us to dance. Ah,
out there with you two?
364
00:20:48,930 --> 00:20:49,589
Of course.
365
00:20:49,590 --> 00:20:51,430
After today, you know, Alderman as well
as Taylor.
366
00:20:52,110 --> 00:20:55,250
Thanks. And everyone's in such a good
mood now. They won't care if you're bad.
367
00:20:56,470 --> 00:20:58,130
You could have skipped that last part.
368
00:20:58,750 --> 00:21:00,810
Welcome to the day of the Octopus.
369
00:21:01,730 --> 00:21:04,670
May I introduce Taylor Young and her
friends.
370
00:21:06,450 --> 00:21:07,450
Right the leg.
371
00:21:08,230 --> 00:21:09,350
Don't say that.
372
00:21:11,430 --> 00:21:12,430
Thanks, congrats.
373
00:21:43,820 --> 00:21:44,820
Thanks for watching.
26669
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.