All language subtitles for Rock Island Mysteries s01e02 Bermuda Queen

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,820 --> 00:00:21,820 Come on, Grandpa. 2 00:00:23,640 --> 00:00:28,800 And on the final lap of the Rock Island Beach Sprint Classic, it's Taylor in the 3 00:00:28,800 --> 00:00:33,220 lead. Nori's trying, but it's gold, gold, gold to Taylor. 4 00:00:35,140 --> 00:00:37,460 Yes. Yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes. 5 00:00:37,680 --> 00:00:42,000 Sorry, but technically I won. No way. I got there first. But I was the first to 6 00:00:42,000 --> 00:00:43,140 reach this rock formation. 7 00:00:43,400 --> 00:00:44,500 We said rock. 8 00:00:44,880 --> 00:00:46,200 Never specified which one. 9 00:00:49,930 --> 00:00:50,649 It's amazing. 10 00:00:50,650 --> 00:00:52,910 I thought it was clever, but I'll take amazing. 11 00:00:54,670 --> 00:00:56,770 I think it's some kind of ancient symbol. 12 00:00:57,370 --> 00:00:58,370 Could be graffiti? 13 00:01:00,290 --> 00:01:01,650 I've seen it somewhere before. 14 00:01:05,430 --> 00:01:07,910 I knew it! An exact match. 15 00:01:08,510 --> 00:01:11,570 It's the last thing Uncle Charlie was investigating before he disappeared. 16 00:01:11,770 --> 00:01:12,770 How'd you figure that? 17 00:01:13,270 --> 00:01:17,250 There's no other entries in the journal after this. This could lead us to where 18 00:01:17,250 --> 00:01:18,089 he is. 19 00:01:18,090 --> 00:01:21,090 Just because it's his last entry doesn't mean it's connected to his plane going 20 00:01:21,090 --> 00:01:22,090 down. It didn't crash. 21 00:01:22,890 --> 00:01:24,390 They never found the Bermuda Queen. 22 00:01:25,850 --> 00:01:26,850 Oh, there you are. 23 00:01:27,430 --> 00:01:28,430 Sonny, what's up? 24 00:01:28,450 --> 00:01:30,710 I need your help. I have a major, major crisis. 25 00:01:32,310 --> 00:01:35,750 Aren't wedding anniversaries an annual thing? That's a surprise. You see, Emily 26 00:01:35,750 --> 00:01:39,110 won't be expecting to celebrate getting married 2 .5 years ago. 27 00:01:39,450 --> 00:01:40,930 But I need your help with celebrations. 28 00:01:41,350 --> 00:01:42,910 Happy to help, but why is it a crisis? 29 00:01:43,230 --> 00:01:44,930 Well, Jillian's made your mother's favorite dessert. 30 00:01:45,170 --> 00:01:46,410 A platter of rare island fruit? 31 00:01:48,199 --> 00:01:51,960 No. Her other favorite, white chocolate cake. But anyway, Jillian needs it 32 00:01:51,960 --> 00:01:55,620 picked up right now. She's got a large catering order. She needs a fridge 33 00:01:55,900 --> 00:01:57,680 I need to go track this Mamata's cloud. 34 00:01:58,140 --> 00:01:59,980 Can you handle this Mamata's task? 35 00:02:01,400 --> 00:02:02,700 Nothing I can't multitask. 36 00:02:03,080 --> 00:02:04,080 Thank you. 37 00:02:04,440 --> 00:02:07,200 Look, I'll be home at six. That's when the ukulele band arrives. 38 00:02:14,000 --> 00:02:15,000 Collect a cake. 39 00:02:15,260 --> 00:02:16,260 Solve a mystery. 40 00:02:16,490 --> 00:02:17,490 Home by 6. 41 00:02:17,550 --> 00:02:18,550 Sweet. 42 00:03:02,890 --> 00:03:06,810 The frosting took ages, so be careful. 43 00:03:07,250 --> 00:03:08,430 I'm going to love this. 44 00:03:08,710 --> 00:03:09,710 Mm -hmm. 45 00:03:10,510 --> 00:03:11,510 Ellis? 46 00:03:13,890 --> 00:03:14,890 Ellis! 47 00:03:15,490 --> 00:03:16,770 Meeting's over here. Fixate later. 48 00:03:20,550 --> 00:03:23,410 This was important to Uncle Charlie. It must mean something. 49 00:03:23,950 --> 00:03:24,970 What about these numbers? 50 00:03:27,330 --> 00:03:28,330 Could be an address? 51 00:03:28,690 --> 00:03:29,790 Tried that, nothing matched. 52 00:03:30,210 --> 00:03:31,210 Coordinates, maybe? 53 00:03:32,290 --> 00:03:33,290 Wrong format. 54 00:03:33,310 --> 00:03:34,310 I've got it! 55 00:03:35,210 --> 00:03:36,210 The cake! 56 00:03:38,590 --> 00:03:41,710 Sorry. I'll get online, see what I can find out about the symbol. 57 00:03:45,160 --> 00:03:48,900 My phone is so old. I need a new one. You say that every six months? 58 00:03:49,140 --> 00:03:51,200 37 squared could be a land measurement. 59 00:03:51,440 --> 00:03:52,940 And what's the e next to 568? 60 00:03:53,500 --> 00:03:54,800 East or elevation? 61 00:03:55,040 --> 00:03:56,680 If it's elevation, it could be a mountain. 62 00:03:56,920 --> 00:03:59,940 What are the chances of us finding a mountain with those exact measurements? 63 00:04:00,160 --> 00:04:01,320 Got it! Awesome. 64 00:04:01,520 --> 00:04:02,840 Where? Terra Peak. 65 00:04:03,080 --> 00:04:04,039 Sounds scary. 66 00:04:04,040 --> 00:04:05,040 And steep. 67 00:04:05,180 --> 00:04:09,540 It's both. They call it Terra Peak because according to legend, it's, 68 00:04:12,620 --> 00:04:15,680 It could hold the answer to what happened to Uncle Charlie, so I'm going. 69 00:04:15,940 --> 00:04:16,940 Who's coming? 70 00:04:19,519 --> 00:04:21,360 We could use your brain, Ellis. 71 00:04:22,260 --> 00:04:25,820 The name is a warning to stay away. I can baby to the cake. It's coming with 72 00:04:25,860 --> 00:04:28,060 We can't risk Mum finding it and ruining the surprise. 73 00:04:28,700 --> 00:04:30,760 Please, we'll save you a slice. 74 00:04:34,520 --> 00:04:36,820 Fine, but let the record show that I was against it. 75 00:04:43,660 --> 00:04:46,520 A special dinner sounds fabulous, honey. Looking forward to it. 76 00:04:53,940 --> 00:04:55,500 Raquel, a moment? 77 00:04:56,760 --> 00:04:57,980 It's about Project Phoenix. 78 00:05:04,000 --> 00:05:05,440 Someone is asking questions online. 79 00:05:05,760 --> 00:05:08,080 Who? No idea. It's an anonymous user. 80 00:05:08,680 --> 00:05:11,560 Could it be Charlie Young? Has he finally resurfaced? It's unclear. 81 00:05:12,300 --> 00:05:13,300 Should I make contact? 82 00:05:13,400 --> 00:05:14,400 Ask them a few questions? 83 00:05:15,000 --> 00:05:16,000 No. 84 00:05:16,220 --> 00:05:18,740 Find out where they are. And keep this quiet, Dan. 85 00:05:19,260 --> 00:05:22,460 This is South Section business only. No one else in the Institute must know. 86 00:05:35,660 --> 00:05:36,820 Welcome to Terra Peak. 87 00:05:38,720 --> 00:05:39,780 Looks more like a ledge. 88 00:05:40,720 --> 00:05:42,140 What's so important about this place? 89 00:05:42,580 --> 00:05:44,320 Technically, the coordinates aren't here. 90 00:05:45,080 --> 00:05:47,380 The exact spot is over there. 91 00:05:54,060 --> 00:05:55,500 I've got to climb down there. 92 00:05:56,760 --> 00:05:58,380 Awesome. Are you crazy? 93 00:05:58,700 --> 00:06:02,080 It's called Terra Peak, not mattress at the bottom of a short hill peak. 94 00:06:02,360 --> 00:06:03,540 And we have no climbing gear. 95 00:06:11,280 --> 00:06:12,560 My bag's going next. 96 00:06:12,960 --> 00:06:14,400 This is a bad idea, Taylor. 97 00:06:14,620 --> 00:06:17,640 Are you sure about going? I need to know why Uncle Charlie wrote down those 98 00:06:17,640 --> 00:06:20,100 coordinates. It could be the key to finding him. 99 00:06:22,220 --> 00:06:23,280 Go slow. 100 00:06:31,540 --> 00:06:32,620 You can do it, Tay. 101 00:06:33,000 --> 00:06:34,000 Don't look down. 102 00:06:45,770 --> 00:06:47,230 Fully from 150 meters. 103 00:06:48,210 --> 00:06:49,149 Thanks, Ellis. 104 00:06:49,150 --> 00:06:50,450 But this looks less than that. 105 00:06:59,750 --> 00:07:00,750 I'm okay. 106 00:07:04,270 --> 00:07:06,030 Right. Make it snappy. 107 00:07:06,950 --> 00:07:08,510 Get it. Before it snapped. 108 00:07:09,550 --> 00:07:11,770 Piss you, Nori. Can you see anything, Dad? 109 00:07:32,040 --> 00:07:33,040 Nearly there. 110 00:07:34,380 --> 00:07:36,880 I don't think it's going to hold. We have to pull her up. 111 00:07:38,160 --> 00:07:39,160 Taylor, hurry! 112 00:07:46,940 --> 00:07:49,680 Okay, pull me up! Pull her up, now! 113 00:07:51,340 --> 00:07:53,020 One, two... 114 00:08:14,480 --> 00:08:15,860 surrounded by a triangle and a circle. 115 00:08:16,320 --> 00:08:17,820 This is a definite pattern. 116 00:08:21,860 --> 00:08:23,200 He hasn't written anything else. 117 00:08:24,500 --> 00:08:27,440 Ellis, did anyone get back to you about that first symbol? 118 00:08:29,880 --> 00:08:32,919 Whoa, my phone's super warm. You do keep it next to your butt. 119 00:08:34,080 --> 00:08:34,819 It's old. 120 00:08:34,820 --> 00:08:36,120 I told you I needed a new one. 121 00:08:37,039 --> 00:08:38,039 Here it is. 122 00:08:38,200 --> 00:08:40,860 So his last entry leads to an old entry? 123 00:08:41,200 --> 00:08:42,200 That makes no sense. 124 00:08:43,370 --> 00:08:45,170 We're following his investigation in reverse. 125 00:08:46,030 --> 00:08:50,230 And if we find the start, maybe we'll work out what he was looking for. What's 126 00:08:50,230 --> 00:08:50,949 it say? 127 00:08:50,950 --> 00:08:52,070 That's just the number again. 128 00:08:52,970 --> 00:08:55,830 47. But what's 47 mean? 129 00:08:56,090 --> 00:08:57,810 The number after 46? 130 00:08:58,590 --> 00:09:00,370 Dang, maybe it's a page number. 131 00:09:03,210 --> 00:09:05,770 I guess we go here. It's the best clue we've got. 132 00:09:06,090 --> 00:09:07,090 It's the skeleton cave. 133 00:09:07,330 --> 00:09:10,050 Is there anywhere on this island that doesn't have a creepy name? 134 00:09:11,130 --> 00:09:12,230 How far away are they? 135 00:09:12,540 --> 00:09:15,860 Now, by foot, we've got to get back on my six on Miss Ukulele Band. 136 00:09:16,100 --> 00:09:17,100 They don't come cheap. 137 00:09:17,220 --> 00:09:19,100 Then we'd better hurry. Come on, Misha! 138 00:09:20,560 --> 00:09:21,940 But it was my turn next! 139 00:09:28,760 --> 00:09:29,760 Any word? 140 00:09:30,160 --> 00:09:33,860 We haven't been able to secure an ID yet, but we've been able to track 141 00:09:33,860 --> 00:09:34,860 it is. 142 00:09:36,240 --> 00:09:37,620 They're headed to the skeleton cage. 143 00:09:38,960 --> 00:09:41,520 Could be a fluke. Maybe, but I can't whisk it. 144 00:09:42,110 --> 00:09:43,270 This ends now. 145 00:09:47,390 --> 00:09:50,590 Are you guys having any luck down there? I make my own luck. 146 00:09:50,890 --> 00:09:51,890 That's a no. 147 00:09:52,170 --> 00:09:53,170 We'll keep looking. 148 00:09:53,370 --> 00:09:57,390 Does the name Skeleton Caves mean there's actually skeletons here? 149 00:09:57,390 --> 00:09:58,390 according to legend. 150 00:10:00,810 --> 00:10:01,950 Here's some of them now. 151 00:10:07,030 --> 00:10:08,030 Alice! 152 00:10:09,290 --> 00:10:10,290 What? 153 00:10:11,050 --> 00:10:17,650 that I would never... Look! 154 00:10:27,210 --> 00:10:29,230 Got it! 155 00:10:29,770 --> 00:10:30,950 A moon this time. 156 00:10:31,850 --> 00:10:33,190 Sun, a star and a moon. 157 00:10:33,710 --> 00:10:36,630 It could be an iconographic symbol related to heraldry. 158 00:10:37,319 --> 00:10:39,880 Or something to do with the cosmology of an ancient civilization. 159 00:10:40,420 --> 00:10:42,120 Or a bad tattoo. 160 00:10:42,780 --> 00:10:44,520 They meant something to Uncle Charlie. 161 00:10:47,840 --> 00:10:49,420 The symbol's here. 162 00:10:50,700 --> 00:10:53,100 All it says is, find the heart. 163 00:10:53,720 --> 00:10:56,340 But what does that mean? I bet it's something terrifying. 164 00:10:56,740 --> 00:10:57,740 Maybe it's a diagram. 165 00:11:00,900 --> 00:11:01,900 Shut up. 166 00:11:03,720 --> 00:11:04,760 Here at the beach. 167 00:11:05,580 --> 00:11:08,330 A dead... a peak and hear skeleton cakes. 168 00:11:08,550 --> 00:11:11,670 A triangle, but what's at the heart of it? 169 00:11:15,910 --> 00:11:19,290 That's where Uncle Charlie wants us to go. Through that ravine to the 170 00:11:19,290 --> 00:11:22,790 heart. As long as it's not called Danger Court or you will die here, Gully. 171 00:11:28,090 --> 00:11:30,830 It's Nightmare Ravine. Seriously? 172 00:11:31,210 --> 00:11:34,710 Is there nothing on this island that's named after kittens or sunflowers? 173 00:11:35,990 --> 00:11:36,990 Let's get going. 174 00:11:49,530 --> 00:11:50,930 Where are you going now? 175 00:11:57,490 --> 00:12:00,430 Is this the right way? 176 00:12:00,650 --> 00:12:04,330 My maps keep lagging. A new phone wouldn't do this. You are allowed to 177 00:12:04,330 --> 00:12:05,330 silence. 178 00:12:07,920 --> 00:12:08,920 Precious cargo. 179 00:12:09,140 --> 00:12:10,140 How's the passenger? 180 00:12:11,080 --> 00:12:12,180 Still intact. 181 00:12:12,480 --> 00:12:14,040 Over two damage like an always. It's fine. 182 00:12:14,260 --> 00:12:15,260 Let's keep moving. 183 00:12:19,240 --> 00:12:20,420 Is this it? 184 00:12:22,000 --> 00:12:23,000 Yep. 185 00:12:23,240 --> 00:12:25,720 Nightmare ravine. More of a jungle vibe than a nightmare. 186 00:12:27,360 --> 00:12:30,880 Ravine. Mountains to the east, ocean to the north. 187 00:12:32,240 --> 00:12:33,760 I think we're standing on the spot. 188 00:12:34,000 --> 00:12:35,200 The heart of the triangle. 189 00:12:39,709 --> 00:12:40,709 This is it. 190 00:12:41,710 --> 00:12:46,450 He mapped all of this out in code. It has to lead to some... I'm 191 00:12:46,450 --> 00:12:49,570 okay. 192 00:12:51,690 --> 00:12:52,810 But both are tight. 193 00:13:08,650 --> 00:13:10,250 How does a plane end up in the middle of the jungle? 194 00:13:11,190 --> 00:13:15,290 Maybe it's peep to stir a plane out here. Or it belongs to a really badly 195 00:13:15,290 --> 00:13:16,290 airline. 196 00:13:16,830 --> 00:13:19,410 It could have crashed, but there's no damage. 197 00:13:19,710 --> 00:13:22,050 We could be in an aeroplane graveyard, you know. 198 00:13:22,290 --> 00:13:24,450 Great! Now we're in a haunted plane. 199 00:13:25,450 --> 00:13:27,950 Hey, you guys need to see this. 200 00:13:32,810 --> 00:13:33,810 Bermuda Queen? 201 00:13:34,370 --> 00:13:36,090 Isn't that... Uncle Charlie's plane! 202 00:13:40,750 --> 00:13:41,750 What's wrong with this thing? 203 00:13:46,030 --> 00:13:47,470 It's not just a similar model. 204 00:13:47,750 --> 00:13:48,750 It's the Bermuda Queen. 205 00:13:49,030 --> 00:13:50,030 It's his. 206 00:13:57,050 --> 00:13:58,050 This is his. 207 00:13:58,110 --> 00:13:59,290 He always wore it. 208 00:14:00,350 --> 00:14:01,350 He could be close. 209 00:14:01,830 --> 00:14:02,830 Taylor? 210 00:14:03,510 --> 00:14:04,870 Uncle Charlie, it's Taylor! 211 00:14:05,450 --> 00:14:08,330 Taylor, I don't think he's here. It's been five years. 212 00:14:09,110 --> 00:14:10,150 And it looks abandoned. 213 00:14:10,590 --> 00:14:12,450 But he must have been here after he went missing. 214 00:14:12,670 --> 00:14:13,810 Or it could be a ghost plane. 215 00:14:15,850 --> 00:14:16,850 Ow! 216 00:14:18,430 --> 00:14:19,430 No, it's back to that theory. 217 00:14:19,910 --> 00:14:21,550 We should tell someone about this. No. 218 00:14:21,990 --> 00:14:25,310 Uncle Charlie sent the journal with those clues in it to me and no one else. 219 00:14:25,510 --> 00:14:26,910 He mustn't want anyone to know. 220 00:14:27,150 --> 00:14:28,089 Um, Taylor? 221 00:14:28,090 --> 00:14:29,069 My phone. 222 00:14:29,070 --> 00:14:30,730 There's some strange software running in the background. 223 00:14:31,030 --> 00:14:34,290 I think it's spyware. How do you have spyware? Because someone's spying on me. 224 00:14:34,450 --> 00:14:35,950 Don't take this personally, but... 225 00:14:36,160 --> 00:14:39,620 Why would someone do that? But I did open an email responding to my post 226 00:14:39,620 --> 00:14:42,500 about the symbol. What's that mean? Who is it? What do they want? What do they 227 00:14:42,500 --> 00:14:43,760 know? Don't shout at me all at once. 228 00:14:44,000 --> 00:14:46,700 It's not my fault. I mean, it is. But don't shout at me all at once. 229 00:14:47,820 --> 00:14:49,600 Can you tell what information they've collected? 230 00:14:49,940 --> 00:14:50,960 There's no way to do that. 231 00:14:51,320 --> 00:14:53,640 They could just know where we are or they could know everything. 232 00:14:55,900 --> 00:14:56,940 Maybe it's just a coincidence. 233 00:14:57,620 --> 00:15:01,160 That Ellis gets spyware on his phone the very day we follow a clue trail to the 234 00:15:01,160 --> 00:15:03,760 Bermuda Queen after he did an online search for the symbol. 235 00:15:04,780 --> 00:15:05,780 Shut it down. 236 00:15:05,800 --> 00:15:06,800 Now! 237 00:15:13,440 --> 00:15:14,440 Maybe they're good guys. 238 00:15:14,700 --> 00:15:16,020 Good guys don't spy on you. 239 00:15:16,460 --> 00:15:17,459 Bad news. 240 00:15:17,460 --> 00:15:18,960 A truck's coming up the jungle path. 241 00:15:19,280 --> 00:15:20,640 Headed right this way. 242 00:15:20,880 --> 00:15:22,320 Maybe it's just someone out for a drive. 243 00:15:22,620 --> 00:15:23,499 Out here? 244 00:15:23,500 --> 00:15:27,400 I doubt it. What do we do now? I've removed the battery to stop the signal. 245 00:15:27,400 --> 00:15:30,180 won't know exactly where we are. But they'll know we're in the area. 246 00:15:31,200 --> 00:15:32,760 I can't find this plane. 247 00:15:33,020 --> 00:15:34,020 How can we stop them? 248 00:15:35,320 --> 00:15:39,120 Camouflage! With a proper do not enter sign. Maybe eating some cake would help. 249 00:15:39,200 --> 00:15:40,200 No, Ella. 250 00:15:40,600 --> 00:15:41,600 I've got it. 251 00:15:41,620 --> 00:15:45,280 We use the phone to lead them away from here. Yes, I can take it and run through 252 00:15:45,280 --> 00:15:47,200 the jungle. Even you can't outrace a car. 253 00:15:47,600 --> 00:15:48,600 She won't have to. 254 00:15:49,960 --> 00:15:51,760 Ella, you wanted a new phone? 255 00:15:52,220 --> 00:15:54,180 Yeah, but... How are your kite -making skills? 256 00:15:54,640 --> 00:15:55,680 Well, there's several types. 257 00:15:56,620 --> 00:15:59,580 Monoplane, flexible sail, Richard's wing... Your quickest one? Only five 258 00:15:59,580 --> 00:16:02,280 minutes. The car will be here before then. I can work with that. 259 00:16:02,480 --> 00:16:03,480 Listen up. 260 00:16:14,250 --> 00:16:15,250 The signal's gone dead. 261 00:16:17,230 --> 00:16:18,230 I'm going to check it out. 262 00:16:26,730 --> 00:16:29,090 Okay, Levi, is enough time? We'll soon find out. 263 00:16:29,650 --> 00:16:30,650 Charlie? 264 00:16:45,150 --> 00:16:46,150 Charlie! 265 00:16:57,070 --> 00:16:58,070 Who are you? 266 00:16:59,870 --> 00:17:00,870 What are you doing out here? 267 00:17:04,829 --> 00:17:05,829 I'm out for a hike. 268 00:17:07,490 --> 00:17:08,490 All the way out here? 269 00:17:09,109 --> 00:17:10,109 Alone? 270 00:17:13,719 --> 00:17:15,540 No, I'm out with... I know you don't, eh? 271 00:17:17,160 --> 00:17:19,480 You must be Emily Young's daughter. 272 00:17:19,800 --> 00:17:20,800 You work with my mum? 273 00:17:21,900 --> 00:17:22,900 I'm Raquel. 274 00:17:25,220 --> 00:17:26,220 Why are you here? 275 00:17:26,680 --> 00:17:28,160 I'm hiking, that's all. 276 00:17:29,580 --> 00:17:31,260 Well, I need to get through. 277 00:17:31,460 --> 00:17:33,280 So why are you here, Raquel? 278 00:17:35,140 --> 00:17:37,220 We need a clear area to launch Buttercup from. 279 00:17:37,420 --> 00:17:38,420 Who's Buttercup? 280 00:17:38,600 --> 00:17:39,640 The name I gave the kite. 281 00:17:39,920 --> 00:17:42,380 Do you like it? That's kind of a low -priority issue right now. 282 00:17:42,890 --> 00:17:43,769 We'll try there. 283 00:17:43,770 --> 00:17:46,390 Put the battery in and turn it on right before you let it go. 284 00:17:46,670 --> 00:17:47,810 Bought a couple work, right? 285 00:17:48,030 --> 00:17:49,230 I'm doing research for work. 286 00:17:49,650 --> 00:17:50,950 And I really need to get through. 287 00:17:51,350 --> 00:17:52,350 Work? 288 00:17:52,670 --> 00:17:53,549 Out here? 289 00:17:53,550 --> 00:17:55,910 The Institute studies marine biology. 290 00:17:56,770 --> 00:17:58,010 It doesn't concern you. 291 00:17:58,550 --> 00:17:59,389 Please move. 292 00:17:59,390 --> 00:18:00,490 You were asking for Charlie. 293 00:18:01,410 --> 00:18:02,410 Who's Charlie? 294 00:18:02,790 --> 00:18:03,790 None of your business. 295 00:18:04,650 --> 00:18:05,449 Now go. 296 00:18:05,450 --> 00:18:09,890 Go! Go! Do it now! Fly! Fly! Go! Go! Do it now! Go! Go! Go! Sorry. 297 00:18:24,030 --> 00:18:25,270 Yes. Go, Policop, go! 298 00:18:38,550 --> 00:18:41,110 Actually, I'm in the wrong location. 299 00:18:53,830 --> 00:18:57,150 The phone should be in the ocean by now. I'll get a new spy -free one tomorrow. 300 00:18:57,410 --> 00:18:59,150 She was definitely following the signal. 301 00:18:59,890 --> 00:19:01,630 But I think she thought I was out here hiking. 302 00:19:02,250 --> 00:19:03,630 At least she didn't find the plane. 303 00:19:04,110 --> 00:19:06,190 So, what do you want to do now? 304 00:19:06,530 --> 00:19:07,650 Uncle Charlie's out there. 305 00:19:07,890 --> 00:19:09,590 I know it. I just have to keep looking. 306 00:19:12,950 --> 00:19:15,790 And now we've got an uber -cool secret base to work from. 307 00:19:16,490 --> 00:19:17,510 This will get serious. 308 00:19:18,090 --> 00:19:19,390 I can't ask you to get involved. 309 00:19:19,870 --> 00:19:20,870 You're not. 310 00:19:21,010 --> 00:19:21,949 I'm offering. 311 00:19:21,950 --> 00:19:22,950 Who else is in? 312 00:19:29,830 --> 00:19:33,210 If this is going to be our base, it needs a makeover. Stop! 313 00:19:35,250 --> 00:19:36,250 Lila, not over! 314 00:19:37,470 --> 00:19:38,470 No! 315 00:19:44,610 --> 00:19:46,430 You did say you could have a slice. 316 00:19:50,890 --> 00:19:51,890 The anniversary! 317 00:19:52,870 --> 00:19:53,870 We'll be late! 318 00:19:59,370 --> 00:20:02,590 Oh, good. You're just in time. The music's about to start. 319 00:20:02,790 --> 00:20:03,790 Your mom's upstairs. 320 00:20:03,990 --> 00:20:04,809 Where's the sister? 321 00:20:04,810 --> 00:20:05,810 Outside with the band. 322 00:20:06,050 --> 00:20:07,050 Where's the cake? 323 00:20:07,250 --> 00:20:10,290 There was an accident, so we made a fruit platter instead. 324 00:20:10,630 --> 00:20:12,170 Items from all over the island. 325 00:20:12,650 --> 00:20:14,770 That's incredible. I hope you didn't go into too much trouble. 326 00:20:16,610 --> 00:20:17,610 Hi. 327 00:20:18,530 --> 00:20:20,330 Happy 2 .5 anniversary! 328 00:20:21,690 --> 00:20:24,170 Aren't wedding anniversaries an annual thing? 329 00:20:24,750 --> 00:20:26,290 Oh, but thank you. 330 00:20:27,010 --> 00:20:28,010 And you've got... 331 00:20:29,010 --> 00:20:30,010 My favorite. 332 00:20:30,230 --> 00:20:31,230 Thanks. 333 00:20:33,230 --> 00:20:34,230 Wow. 334 00:20:35,210 --> 00:20:36,210 Hey, 335 00:20:36,910 --> 00:20:40,270 Mom. Do you have much to do at work with a person named Raquel? 336 00:20:41,090 --> 00:20:44,430 Not really. She runs the South Section. They do their own thing. 337 00:20:45,430 --> 00:20:46,430 Why? 338 00:20:47,850 --> 00:20:48,850 It's not important. 339 00:20:51,510 --> 00:20:52,510 Wait. 340 00:20:54,670 --> 00:20:55,670 There's more? 341 00:20:56,230 --> 00:20:57,230 Right this way. 342 00:21:42,120 --> 00:21:43,120 The Series. 23298

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.