Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,480 --> 00:00:29,960
♪ Take a walkTo the edge of town ♪
2
00:00:30,080 --> 00:00:32,800
♪ And go across the tracks ♪
3
00:00:35,200 --> 00:00:37,720
♪ Where the viaduct looms ♪
4
00:00:37,840 --> 00:00:40,080
♪ Like a bird of doom ♪
5
00:00:40,200 --> 00:00:44,200
♪ As it shifts and cracks ♪
6
00:00:45,320 --> 00:00:50,200
♪ Where secrets lieIn the border fires ♪
7
00:00:50,320 --> 00:00:53,000
♪ In the humming wires ♪
8
00:00:53,080 --> 00:00:54,240
♪ Hey man ♪
9
00:00:54,320 --> 00:00:56,800
♪ You're never coming back ♪
10
00:00:56,880 --> 00:00:59,200
♪ Past the squarePast the bridge ♪
11
00:00:59,320 --> 00:01:02,400
♪ Past the millsPast the stacks ♪
12
00:01:05,519 --> 00:01:08,160
♪ On a gathering storm comes ♪
13
00:01:08,240 --> 00:01:10,600
♪ A tall handsome man ♪
14
00:01:10,680 --> 00:01:13,400
♪ In a dusty black coat with ♪
15
00:01:13,480 --> 00:01:16,680
♪ A red right hand ♪
16
00:01:20,080 --> 00:01:22,720
♪ Red right hand ♪
17
00:01:24,760 --> 00:01:27,960
♪ The red right hand ♪
18
00:01:31,680 --> 00:01:35,320
[crowd cheering in distance]
19
00:01:53,000 --> 00:01:54,560
Yeah, you're like me, Tommy,
20
00:01:54,640 --> 00:01:57,600
you can't bear to watch a fight
which has got rules.
21
00:02:01,240 --> 00:02:02,800
Tommy, right, imagine...
22
00:02:04,040 --> 00:02:06,400
Imagine that you could not see...
23
00:02:08,120 --> 00:02:11,200
at all, you was born blind.
24
00:02:12,320 --> 00:02:16,200
Then one day you open up your eyes
25
00:02:17,120 --> 00:02:20,720
and you can see everything
26
00:02:21,320 --> 00:02:22,600
in the world.
27
00:02:23,760 --> 00:02:25,720
When before you could only
28
00:02:26,480 --> 00:02:28,200
touch it or smell it.
29
00:02:29,880 --> 00:02:30,760
There it is.
30
00:02:32,520 --> 00:02:33,560
The revelation.
31
00:02:34,760 --> 00:02:35,680
Innit?
32
00:02:39,680 --> 00:02:40,760
I've had one.
33
00:02:42,800 --> 00:02:45,400
Yeah, saw a beautiful house
down in Margate.
34
00:02:45,480 --> 00:02:47,480
Great big white building...
35
00:02:48,480 --> 00:02:51,440
Monkey puzzle tree against a sky of blue.
36
00:02:52,800 --> 00:02:54,760
Beautiful. A piece of heaven.
37
00:02:54,840 --> 00:02:59,680
Actually, you see, the way the Earth,
it curves, I thought to myself,
38
00:02:59,760 --> 00:03:02,840
"Alfie, what are you doing?
39
00:03:04,920 --> 00:03:06,360
What are you doing?
40
00:03:06,720 --> 00:03:09,840
Why don't you just sell
every ounce of gold and sell
41
00:03:09,920 --> 00:03:13,720
every barrel of rum you got and just
buy yourself some time, mate?"
42
00:03:17,000 --> 00:03:19,400
I need to buy myself some time.
43
00:03:21,160 --> 00:03:22,240
You're moving to Margate?
44
00:03:22,480 --> 00:03:25,760
I am actually, yeah.
I need to get myself some rest.
45
00:03:25,840 --> 00:03:27,320
I need some rest.
46
00:03:28,360 --> 00:03:30,480
Plus, the Americans are here now,
aren't they?
47
00:03:30,560 --> 00:03:32,200
So, that's it.
48
00:03:32,280 --> 00:03:35,920
Yeah. It's been that way ever since
the war, innit? The Americans.
49
00:03:37,680 --> 00:03:41,800
Big fucks small.
50
00:03:43,160 --> 00:03:44,840
Always, actually.
51
00:03:45,440 --> 00:03:46,360
Hmm?
52
00:03:46,880 --> 00:03:52,640
And there is a fight going on,
out there, between big and small.
53
00:03:54,920 --> 00:03:58,400
Big will fuck small.
54
00:04:03,000 --> 00:04:07,400
Right. Margate then. Blue skies, heaven.
55
00:04:11,800 --> 00:04:13,720
I will see you, Tommy.
56
00:04:15,760 --> 00:04:16,880
Might appear.
57
00:04:19,720 --> 00:04:21,240
Stay and watch the fight, Alfie?
58
00:04:22,880 --> 00:04:23,880
No, you're all right.
59
00:04:25,560 --> 00:04:27,440
I already know who wins.
60
00:04:28,200 --> 00:04:29,080
Don't I? Cheer up.
61
00:04:45,560 --> 00:04:47,360
[man shouting]
62
00:04:51,640 --> 00:04:53,480
[bell rings]
63
00:04:53,560 --> 00:04:55,040
[referee] Round one!
64
00:04:55,120 --> 00:04:57,240
[crowd clamoring]
65
00:05:00,400 --> 00:05:02,480
-Left, right.
-[sniffing]
66
00:05:09,560 --> 00:05:11,800
[indistinct shouting]
67
00:05:18,400 --> 00:05:20,160
[grunting]
68
00:05:20,240 --> 00:05:23,040
[yelling]
69
00:05:23,960 --> 00:05:25,720
-[grunts]
-[crowd cheering]
70
00:05:32,320 --> 00:05:33,400
-[crowd] Oh!
-[bell ringing]
71
00:05:35,840 --> 00:05:37,040
Bonnie! Bonnie!
72
00:05:37,720 --> 00:05:38,680
[Speaking Romani]
73
00:05:46,800 --> 00:05:48,520
[in English] I know he's a big bastard
but you got to...
74
00:05:48,600 --> 00:05:51,200
-Where's Solomons?
-Apparently he doesn't watch.
75
00:05:51,880 --> 00:05:53,120
[Arthur] Look at that corner. Look.
76
00:05:53,480 --> 00:05:55,520
The men there, they don't know fighters.
77
00:05:55,600 --> 00:05:57,000
I don't like it.
78
00:05:57,440 --> 00:05:59,280
You feel it though, Tom, don't ya?
79
00:05:59,360 --> 00:06:01,280
I feel it. We're all right.
80
00:06:01,400 --> 00:06:03,360
We're surrounded by soldiers, Arthur.
81
00:06:03,520 --> 00:06:06,200
Alfie's men were strip searched.
We're all right.
82
00:06:07,720 --> 00:06:09,600
Right, come on, Gypsy boy, let's go.
83
00:06:09,680 --> 00:06:11,000
-[cheering]
-Round two!
84
00:06:12,280 --> 00:06:14,240
[indistinct shouting]
85
00:06:18,920 --> 00:06:20,600
[grunting]
86
00:06:23,480 --> 00:06:24,840
[door opens]
87
00:06:33,680 --> 00:06:35,680
[Polly] So what did Tommy say
when you told him?
88
00:06:37,120 --> 00:06:39,160
He said I'd get a weekly allowance.
89
00:06:39,280 --> 00:06:40,840
[Polly] Oh, he can be romantic.
90
00:06:40,920 --> 00:06:42,360
[door opens]
91
00:06:43,440 --> 00:06:45,160
Course as company treasurer,
92
00:06:45,240 --> 00:06:47,320
I shall be questioning that expense.
93
00:06:47,400 --> 00:06:50,520
He said something like, "We've had
enough death, let's have some life."
94
00:06:50,600 --> 00:06:52,360
-[door opens]
-Poll...
95
00:06:53,440 --> 00:06:55,280
This fight is fixed, isn't it?
96
00:06:56,040 --> 00:06:58,000
Poor Gypsy boy's getting
battered out there. Right. You said you have some news?
97
00:07:00,880 --> 00:07:02,240
Lizzie has some news.
98
00:07:02,680 --> 00:07:03,600
Polly.
99
00:07:03,840 --> 00:07:05,480
Well, tell her. Now!
100
00:07:05,560 --> 00:07:07,240
While the men are screaming for blood.
101
00:07:07,920 --> 00:07:10,040
Have a swig. You're gonna need it.
102
00:07:11,960 --> 00:07:13,040
I'm up the duff.
103
00:07:15,200 --> 00:07:16,360
And it's Tommy's.
104
00:07:18,200 --> 00:07:19,320
How far gone are you?
105
00:07:19,400 --> 00:07:21,400
If I were going to London
I'd be in Coventry.
106
00:07:21,800 --> 00:07:23,480
And are you carrying on past Coventry?
107
00:07:23,560 --> 00:07:25,280
All the way to fucking Piccadilly Circus.
108
00:07:25,360 --> 00:07:27,320
You found out whether
she's having a boy or a girl, Poll?
109
00:07:27,600 --> 00:07:28,440
No. Go on then.
110
00:07:36,720 --> 00:07:38,480
[giggling]
111
00:07:39,560 --> 00:07:40,560
It's a girl.
112
00:07:42,560 --> 00:07:43,520
Call her Ruby.
113
00:07:44,160 --> 00:07:45,280
Ruby Shelby.
114
00:07:46,080 --> 00:07:48,400
She'll be a star in a Hollywood movie.
115
00:07:49,920 --> 00:07:50,840
Hmm.
116
00:07:52,000 --> 00:07:53,240
Congratulations.
117
00:07:53,320 --> 00:07:55,440
[door opens] -[crowd cheering in distance]
-Hey, Linda.
118
00:07:57,720 --> 00:08:01,360
Welcome to the extraordinary general
meeting of the Shelby ladies club.
119
00:08:01,440 --> 00:08:03,440
[all laughing]
120
00:08:03,520 --> 00:08:04,840
Is there spit on my back?
121
00:08:05,520 --> 00:08:08,440
There were men out there spitting.
It's fucking disgusting.
122
00:08:08,520 --> 00:08:10,680
No, there's no spit on your back.
123
00:08:12,400 --> 00:08:15,000
Don't let us stop you doing
what you came in to do.
124
00:08:16,680 --> 00:08:17,520
What?
125
00:08:18,960 --> 00:08:22,240
It's helped me get through the fucking
nightmare of being stuck in this city.
126
00:08:23,880 --> 00:08:27,040
Well, since you're here
and you're almost family,
127
00:08:27,520 --> 00:08:28,840
Lizzie's got some news.
128
00:08:29,240 --> 00:08:31,360
-I'm pregnant.
-[Linda] Oh?
129
00:08:32,679 --> 00:08:35,360
And who's the father, have you
managed to narrow it down?
130
00:08:37,039 --> 00:08:38,480
[snorting]
131
00:08:40,039 --> 00:08:41,760
Yes, it's Tommy.
132
00:08:42,400 --> 00:08:43,679
Congratulations.
133
00:08:44,280 --> 00:08:45,960
You've won the raffle at last.
134
00:08:46,720 --> 00:08:49,320
Yeah. She's a real Shelby lady now, Linda.
135
00:08:50,360 --> 00:08:51,520
Just like you.
136
00:08:52,240 --> 00:08:55,200
Right, ladies, let's rejoin our gentlemen.
137
00:08:55,760 --> 00:08:57,160
And just remember, Linda,
138
00:08:57,560 --> 00:09:00,200
if they spit, just spit back.
139
00:09:01,120 --> 00:09:02,640
[chuckling]
140
00:09:03,560 --> 00:09:05,720
-I'll see you out there.
-[Polly] All right.
141
00:09:06,760 --> 00:09:08,760
[crowd clamoring]
142
00:09:10,240 --> 00:09:11,360
Come on, Bonnie!
143
00:09:14,160 --> 00:09:16,240
[crowd cheering]
144
00:09:17,320 --> 00:09:18,480
Put him away!
145
00:09:25,000 --> 00:09:27,520
Right. Who's with me, boys?
146
00:09:29,680 --> 00:09:32,320
Come get your loyalty, boy.
147
00:09:32,760 --> 00:09:34,120
You still in control, Bonnie?
148
00:09:34,960 --> 00:09:35,960
Yes. Then take him.
149
00:09:39,440 --> 00:09:40,840
[indistinct shouting]
150
00:09:41,120 --> 00:09:42,760
I give ya two to one!
151
00:09:43,080 --> 00:09:46,280
On the big Cockney Goliath, here.
152
00:09:46,520 --> 00:09:48,040
Take it or leave it, boys.
153
00:09:48,360 --> 00:09:50,200
Take it or leave it, boys.
154
00:09:50,440 --> 00:09:52,720
Two to one! Two to one!
155
00:09:53,680 --> 00:09:55,440
Look at them men in his corner. Look.
156
00:09:57,320 --> 00:09:58,800
They don't know fighters.
157
00:09:58,920 --> 00:10:00,880
They don't know the fucking ropes.
158
00:10:00,960 --> 00:10:03,400
It's the pills and the booze
spooking you, Arthur.
159
00:10:04,560 --> 00:10:05,840
-Round three!
-[cheering]
160
00:10:11,920 --> 00:10:13,040
[inaudible]
161
00:10:13,120 --> 00:10:16,240
Ah, look at them. They don't
stand right. They don't move right.
162
00:10:16,720 --> 00:10:19,080
They don't even care if he fucking wins. It's the fucking pills, brother.
All right?
163
00:10:34,040 --> 00:10:37,240
-Come on, Bonnie!
-[women cheering]
164
00:10:41,280 --> 00:10:42,680
[all shouting]
165
00:10:48,360 --> 00:10:50,720
Whoo! Come on, Bonnie!
166
00:10:51,000 --> 00:10:52,480
What the fuck are they laughing at?
167
00:10:53,800 --> 00:10:55,000
[Arthur] Send her back.
168
00:10:55,480 --> 00:10:56,480
Too strong.
169
00:10:58,600 --> 00:11:02,280
-[Polly] Come on, Bonnie!
-[all cheering]
170
00:11:02,360 --> 00:11:03,360
[sniffs]
171
00:11:03,960 --> 00:11:05,520
[crowd shouting]
172
00:11:09,560 --> 00:11:11,560
[Tommy] Arthur, leave it.
Where is he going?
173
00:11:11,640 --> 00:11:13,960
Sit down and watch the fight, eh, Arthur!
174
00:11:14,120 --> 00:11:15,120
Come here!
175
00:11:15,440 --> 00:11:17,720
Let me do my fucking job!
176
00:11:18,280 --> 00:11:20,600
[indistinct shouting]
177
00:11:24,280 --> 00:11:25,680
[sniffs]
178
00:11:26,600 --> 00:11:27,960
[grunts]
179
00:12:05,400 --> 00:12:06,880
[crowd cheering]
180
00:12:10,080 --> 00:12:10,960
Bonnie!
181
00:12:11,200 --> 00:12:13,040
Bonnie! Are you okay?
182
00:12:18,800 --> 00:12:22,080
I'll give you two to one
now on the Cockney.
183
00:12:22,160 --> 00:12:24,640
[crowd clamoring]
184
00:12:28,600 --> 00:12:29,640
Right.
185
00:12:31,760 --> 00:12:33,440
[exhales]
186
00:12:48,280 --> 00:12:50,200
[man] That's it. One, two. One, two!
187
00:12:55,680 --> 00:12:57,480
[crowd cheering]
188
00:12:58,200 --> 00:13:00,040
Come on, Bonnie boy!
189
00:13:00,120 --> 00:13:01,920
Bonnie, come on, kill him!
190
00:13:15,720 --> 00:13:17,720
[indistinct shouting]
191
00:13:22,120 --> 00:13:23,080
Come on!
192
00:13:23,640 --> 00:13:25,240
Where are Tommy and Arthur?
193
00:13:25,760 --> 00:13:27,080
[man] Punch him!
194
00:13:27,160 --> 00:13:28,080
I don't know.
195
00:13:30,040 --> 00:13:31,200
Come on, Bonnie!
196
00:13:31,960 --> 00:13:33,240
Come on!
197
00:13:38,920 --> 00:13:40,360
[clears throat]
198
00:13:41,680 --> 00:13:43,680
[breathing heavily]
199
00:13:59,600 --> 00:14:00,600
Arthur!
200
00:14:12,640 --> 00:14:14,080
[choking]
201
00:14:30,000 --> 00:14:32,240
[groaning] You fucking bastard.
202
00:14:34,480 --> 00:14:36,360
[choking]
203
00:14:49,960 --> 00:14:52,520
[panting]
204
00:14:55,000 --> 00:14:56,200
[gun clicks] [gunshot]
205
00:15:00,880 --> 00:15:01,800
Arthur!
206
00:16:09,280 --> 00:16:11,040
[inaudible]
207
00:16:20,720 --> 00:16:22,160
[yells]
208
00:16:35,440 --> 00:16:37,240
[inaudible]
209
00:16:37,320 --> 00:16:40,760
[referee] I declare Bonnie Gold the new
welterweight champion...
210
00:16:40,840 --> 00:16:42,560
of the Midlands South...
211
00:16:44,200 --> 00:16:45,200
Yes!
212
00:16:45,680 --> 00:16:48,120
Yes! Bonnie!
213
00:16:48,320 --> 00:16:49,400
Tommy, what's happened? Arthur's dead.
214
00:16:52,520 --> 00:16:54,280
[panting] He's dead.
215
00:16:56,560 --> 00:16:58,240
[inaudible]
216
00:16:59,800 --> 00:17:01,600
[crowd cheering]
217
00:17:07,800 --> 00:17:09,480
Tommy, we have the other wop.
218
00:17:10,079 --> 00:17:11,640
Cunt had a wire in his pocket.
219
00:17:13,440 --> 00:17:14,839
[grunting]
220
00:17:21,160 --> 00:17:22,160
Go on, Finn! Go on, Finn!
221
00:17:25,119 --> 00:17:26,440
[groaning]
222
00:17:28,319 --> 00:17:29,440
Take his eyes, Finn.
223
00:17:30,440 --> 00:17:31,560
Do it for Arthur.
224
00:17:33,880 --> 00:17:35,480
Take his fucking eyes!
225
00:17:39,480 --> 00:17:40,960
No. No!
226
00:17:44,440 --> 00:17:46,080
[man screaming]
227
00:18:01,280 --> 00:18:02,640
Close the doors!
228
00:18:03,760 --> 00:18:05,840
No one fucking leaves!
229
00:18:07,240 --> 00:18:09,640
[gunshots]
230
00:18:15,160 --> 00:18:16,400
My brother is dead.
231
00:18:19,640 --> 00:18:20,680
You hear me!
232
00:18:21,400 --> 00:18:24,200
My brother is dead!
233
00:18:25,120 --> 00:18:27,680
[panting]
234
00:18:40,040 --> 00:18:41,320
-Tommy.
-[both grunting]
235
00:19:09,040 --> 00:19:11,320
[horse neighing]
236
00:20:20,080 --> 00:20:22,160
[indistinct conversations]
237
00:20:30,040 --> 00:20:31,800
[telephone rings]
238
00:20:34,040 --> 00:20:35,040
Hello, Michael.
239
00:20:36,120 --> 00:20:37,440
There's been a change of plan. Mr. Gold will come and get you.
240
00:20:41,120 --> 00:20:42,080
Arthur's dead.
241
00:20:52,800 --> 00:20:54,080
[door closes]
242
00:21:08,240 --> 00:21:10,720
[sighs] Tommy, I've been trying
to think of words...
243
00:21:10,800 --> 00:21:11,800
Don't.
244
00:21:14,080 --> 00:21:15,200
Words don't work.
245
00:21:17,640 --> 00:21:19,960
Michael, we're in a grave situation.
246
00:21:20,880 --> 00:21:21,960
Tommy has a plan.
247
00:21:23,640 --> 00:21:25,160
Instead of going to Australia,
248
00:21:25,720 --> 00:21:26,920
you're going to New York.
249
00:21:31,200 --> 00:21:32,040
Why?
250
00:21:33,000 --> 00:21:35,760
'Cause the company has business
to attend to in America.
251
00:21:39,560 --> 00:21:40,640
Will I be coming back?
252
00:21:43,720 --> 00:21:45,120
Train leaves in an hour, Michael.
253
00:21:50,400 --> 00:21:51,520
You made a choice.
254
00:21:53,760 --> 00:21:55,160
You knew I was gonna be shot
255
00:21:56,640 --> 00:21:58,000
and you chose not to tell me.
256
00:22:01,040 --> 00:22:02,200
I chose my mum.
257
00:22:05,560 --> 00:22:07,200
When all this business is over,
258
00:22:08,040 --> 00:22:10,320
we'll all be free to make our own choices.
259
00:22:15,120 --> 00:22:16,040
So is that it?
260
00:22:21,080 --> 00:22:24,280
You get the train to Liverpool,
then the SS Monroe. [clears throat]
261
00:22:25,920 --> 00:22:27,200
Boat sails tomorrow.
262
00:22:31,280 --> 00:22:32,280
Now you can go.
263
00:23:07,200 --> 00:23:08,400
[exhales]
264
00:23:26,440 --> 00:23:28,200
I need an overseas connection, please.
265
00:23:29,640 --> 00:23:30,520
USA.
266
00:23:33,400 --> 00:23:35,920
[breathes deeply]
267
00:24:02,720 --> 00:24:04,840
-[man] Tommy!
-It's all right, let her come.
268
00:24:15,080 --> 00:24:16,000
Please.
269
00:24:17,600 --> 00:24:18,600
Once we're all finished.
270
00:24:35,000 --> 00:24:36,640
[lighter clicks]
271
00:24:36,720 --> 00:24:38,000
[fire burning]
272
00:24:38,080 --> 00:24:41,160
[Audrey] Your note talked about making terms for peace.
273
00:24:41,920 --> 00:24:44,560
But my son says there are no terms.
274
00:24:46,880 --> 00:24:49,400
You took my husband and my son.
275
00:24:50,840 --> 00:24:52,520
We took two of your brothers.
276
00:24:56,200 --> 00:24:57,360
The vendetta is done.
277
00:24:57,640 --> 00:25:00,280
We say the vendetta is won.
278
00:25:01,400 --> 00:25:03,760
We will take everything you have.
279
00:25:04,720 --> 00:25:06,160
All your businesses,
280
00:25:06,520 --> 00:25:07,840
signed over to us.
281
00:25:09,480 --> 00:25:10,840
You agree to this
282
00:25:12,160 --> 00:25:14,800
or my son will kill you all,
283
00:25:15,880 --> 00:25:17,280
one by one.
284
00:25:19,120 --> 00:25:20,240
The vendetta is won.
285
00:25:22,160 --> 00:25:23,000
That's it.
286
00:25:25,640 --> 00:25:26,560
No more killing.
287
00:25:29,400 --> 00:25:33,400
Who do you think you were, Mr. Shelby?
288
00:25:37,680 --> 00:25:39,960
[banging]
289
00:25:41,520 --> 00:25:43,520
[door unlocks]
290
00:26:01,360 --> 00:26:03,800
Why don't you let him know
we're here to buy his business?
291
00:26:04,280 --> 00:26:05,600
Mr. Solomons!
292
00:26:06,440 --> 00:26:08,440
Mr. Changretta's here to see you!
293
00:26:16,320 --> 00:26:17,160
Andiamo.
294
00:26:20,240 --> 00:26:21,200
My Peaky!
295
00:26:22,720 --> 00:26:25,520
[speaking Italian]
296
00:26:26,200 --> 00:26:27,600
They say he was a captain.
297
00:26:28,160 --> 00:26:29,160
Oh, yeah?
298
00:26:29,760 --> 00:26:32,800
Then you might wanna tell them
not to open that fucking door.
299
00:26:32,880 --> 00:26:34,720
[speaking Italian]
300
00:26:44,960 --> 00:26:47,880
[Luca speaking English]
Seems Mr. Solomons already left town.
301
00:26:49,960 --> 00:26:51,480
So all this is mine.
302
00:26:52,560 --> 00:26:54,320
[laughing]
303
00:26:57,920 --> 00:26:58,760
Huh.
304
00:27:24,200 --> 00:27:25,440
[door opens]
305
00:27:26,600 --> 00:27:27,600
[Tommy] You don't knock?
306
00:27:28,240 --> 00:27:29,680
[Lizzie] You don't know my new address?
307
00:27:29,880 --> 00:27:31,200
Hello, Lizzie, how are you? I know your new address, Lizzie,
308
00:27:32,720 --> 00:27:34,560
because it was me who bought you
the new fucking house.
309
00:27:34,640 --> 00:27:36,040
Then why don't you visit it?
310
00:27:46,240 --> 00:27:47,440
[drawer opens]
311
00:27:48,160 --> 00:27:49,560
[drawer closes]
312
00:27:50,560 --> 00:27:51,640
Yeah, I've been busy. Busy doing what?
313
00:27:59,080 --> 00:28:00,240
Preparing for tomorrow.
314
00:28:01,280 --> 00:28:02,320
Why, what's tomorrow?
315
00:28:03,680 --> 00:28:06,960
Luca Changretta is coming to Birmingham.
It's our turn.
316
00:28:07,040 --> 00:28:09,680
He's already taken over
Alfie Solomons, Sabini,
317
00:28:10,000 --> 00:28:12,200
Titanics... All of them.
318
00:28:14,360 --> 00:28:17,480
And now he's coming to take control
of Shelby Company Limited.
319
00:28:20,520 --> 00:28:22,040
What are we going to do about that?
320
00:28:24,240 --> 00:28:25,320
We're gonna let him have it.
321
00:28:50,560 --> 00:28:53,440
[footsteps approaching]
322
00:29:21,600 --> 00:29:24,120
[speaking Italian]
323
00:29:27,480 --> 00:29:30,960
All that's left of the Peaky
fucking Blinders.
324
00:29:44,120 --> 00:29:45,000
[snaps]
325
00:29:52,880 --> 00:29:56,840
I've had my lawyer draw up these papers.
326
00:29:58,680 --> 00:30:02,840
Cover every enterprise in your possession.
327
00:30:04,960 --> 00:30:08,320
Bars, restaurants, warehouses.
328
00:30:10,880 --> 00:30:16,240
Every fucking thing that you've taken
all these years to gather together.
329
00:30:19,600 --> 00:30:21,440
You will sign them all over...
330
00:30:23,000 --> 00:30:24,320
to my family
331
00:30:28,360 --> 00:30:29,840
or you're gonna die.
332
00:30:30,920 --> 00:30:31,880
Right here.
333
00:30:40,920 --> 00:30:42,720
I would've buried you all, but my mother, she, uh...
334
00:30:47,600 --> 00:30:49,680
She knows you. She said,
335
00:30:52,160 --> 00:30:54,920
it'll be worse for you
if I let you live...
336
00:30:57,440 --> 00:30:59,680
and take away everything that you have.
337
00:31:07,200 --> 00:31:08,160
Search them.
338
00:31:18,360 --> 00:31:20,920
Especially don't trust this bitch.
339
00:31:46,000 --> 00:31:46,840
So...
340
00:31:50,440 --> 00:31:51,480
Sign.
341
00:31:52,880 --> 00:31:54,760
Every fucking one of them.
342
00:32:01,160 --> 00:32:03,360
You can sign them on your knees.
343
00:32:05,160 --> 00:32:06,240
On the floor.
344
00:32:06,520 --> 00:32:08,400
[papers falling]
345
00:32:17,200 --> 00:32:20,880
Get on your fucking knees and sign.
346
00:32:24,600 --> 00:32:26,200
A friend of mine once said...
347
00:32:27,680 --> 00:32:29,000
[exhales deeply]
348
00:32:29,600 --> 00:32:31,040
"Big fucks small."
349
00:32:32,520 --> 00:32:34,520
So I had to find someone bigger than you.
350
00:32:36,040 --> 00:32:38,520
Now, you may know
there are two families in Brooklyn,
351
00:32:39,120 --> 00:32:40,640
who want to take over your monopoly
352
00:32:40,720 --> 00:32:42,680
on the import of liquor into New York.
353
00:32:43,000 --> 00:32:45,160
[Polly] But if they move
against you in New York,
354
00:32:46,000 --> 00:32:48,440
they'll start a war between the families.
355
00:32:49,840 --> 00:32:52,960
[Tommy] But if you were to die
in a vendetta
356
00:32:53,760 --> 00:32:56,760
with some fucking bookmaker in Birmingham,
357
00:32:57,760 --> 00:32:59,920
they could take over your business
without a war.
358
00:33:01,960 --> 00:33:05,200
We also contacted
a businessman in Chicago.
359
00:33:08,960 --> 00:33:13,320
He's also interested in moving
into the liquor business in New York.
360
00:33:14,440 --> 00:33:16,240
His name is Alphonse Capone.
361
00:33:19,440 --> 00:33:21,400
You been talking to that fat fuck? You see, all the blood relatives
you brought with you
362
00:33:24,440 --> 00:33:28,680
from New York, they're all dead,
Mr. Changretta.
363
00:33:29,280 --> 00:33:30,440
And these men here,
364
00:33:30,880 --> 00:33:32,920
they work for money,
for the highest bidder.
365
00:33:34,160 --> 00:33:35,440
They now have new orders.
366
00:33:37,840 --> 00:33:38,760
[Luca] Is that right?
367
00:33:44,360 --> 00:33:45,400
Is that right?
368
00:33:49,600 --> 00:33:51,440
And you, Matteo?
369
00:34:07,760 --> 00:34:08,600
Hey...
370
00:34:10,199 --> 00:34:11,600
Very fucking...
371
00:34:12,760 --> 00:34:13,880
[grunting]
372
00:34:22,800 --> 00:34:24,960
[grunting]
373
00:34:36,360 --> 00:34:37,400
[gasps]
374
00:34:47,120 --> 00:34:50,000
[Tommy] Arthur's been injured,but he's all right, Poll.
375
00:34:52,080 --> 00:34:55,239
We need to make them believethat he's dead.
376
00:34:57,680 --> 00:35:01,760
To everyone but you, me, and Linda,
377
00:35:02,520 --> 00:35:04,760
Arthur Shelby is dead.
378
00:35:06,760 --> 00:35:08,120
I've got it all worked out.
379
00:35:08,920 --> 00:35:12,080
We can use his death to win this war.
380
00:35:20,200 --> 00:35:21,520
[thuds]
381
00:35:23,480 --> 00:35:26,080
[exhales deeply]
Tell your people in Chicago
382
00:35:26,960 --> 00:35:31,360
that Michael Gray will sign
the import license to New York.
383
00:35:31,800 --> 00:35:34,480
Three hundred barrels
of English dry gin a month.
384
00:35:36,240 --> 00:35:37,160
Leave.
385
00:35:38,000 --> 00:35:38,880
All of ya.
386
00:35:42,080 --> 00:35:44,200
Tell your boss what you saw here today.
387
00:35:44,880 --> 00:35:45,760
And tell him...
388
00:35:49,160 --> 00:35:51,640
You don't fuck with the Peaky Blinders.
389
00:35:56,440 --> 00:35:59,360
[slow music playing]
390
00:36:01,160 --> 00:36:04,200
[indistinct chatter]
391
00:36:14,600 --> 00:36:16,160
[Tommy] Nice. Hey!
392
00:36:17,240 --> 00:36:18,760
[clears throat] Listen up. Um...
393
00:36:19,320 --> 00:36:22,680
Before we go and eat,
I'd like to say a few words.
394
00:36:24,120 --> 00:36:25,520
Last time we were all here,
395
00:36:27,680 --> 00:36:28,720
it ended badly.
396
00:36:29,640 --> 00:36:30,560
Yeah.
397
00:36:31,520 --> 00:36:32,880
And now, we're in a happier place.
398
00:36:36,600 --> 00:36:39,960
That's it. I'd just like to raise a toast.
399
00:36:40,600 --> 00:36:41,440
[Arthur] Hold on.
400
00:36:42,320 --> 00:36:44,240
A few words I want to say from the heart,
401
00:36:44,680 --> 00:36:45,960
and this time,
402
00:36:46,400 --> 00:36:48,080
you're gonna let me finish, Tommy.
403
00:36:50,000 --> 00:36:51,240
Now, as you all know,
404
00:36:52,480 --> 00:36:55,080
Arthur Shelby is dead.
405
00:36:56,080 --> 00:36:57,120
'Cause of that,
406
00:36:58,680 --> 00:37:00,280
Tommy's offered me a way out.
407
00:37:01,880 --> 00:37:03,040
A new identity.
408
00:37:04,360 --> 00:37:06,360
Start a whole new life for meself.
409
00:37:08,080 --> 00:37:09,240
I've thought about it.
410
00:37:12,120 --> 00:37:13,080
Made a decision.
411
00:37:17,760 --> 00:37:19,680
I ain't fucking going nowhere.
412
00:37:19,760 --> 00:37:21,600
[all laughing]
413
00:37:23,120 --> 00:37:24,560
Our enemies are gone.
414
00:37:25,240 --> 00:37:26,400
Dead, all of them.
415
00:37:29,080 --> 00:37:31,400
For the first time since me,
416
00:37:32,800 --> 00:37:34,080
my two kid brothers,
417
00:37:35,960 --> 00:37:37,600
Tommy and John,
418
00:37:39,440 --> 00:37:41,840
enlisted in the Warwickshire Yeomanry,
419
00:37:44,720 --> 00:37:45,640
we have peace.
420
00:37:47,960 --> 00:37:48,840
So...
421
00:37:50,160 --> 00:37:52,120
I think I'd like to make a proposal
422
00:37:54,080 --> 00:37:56,520
that all of you,
the Shelby Company Limited,
423
00:37:57,200 --> 00:38:00,400
insist that Tommy here
424
00:38:01,600 --> 00:38:02,960
take some time off.
425
00:38:04,720 --> 00:38:06,280
Time you took a holiday, Tom.
426
00:38:07,320 --> 00:38:08,360
Put your feet up.
427
00:38:09,840 --> 00:38:10,840
War's over.
428
00:38:11,680 --> 00:38:13,040
No one wants to kill us.
429
00:38:14,240 --> 00:38:15,120
To peace.
430
00:38:16,680 --> 00:38:17,960
[all] To peace.
431
00:38:18,040 --> 00:38:19,960
[glasses clinking]
432
00:38:45,360 --> 00:38:47,480
I do hope you're gonna leave the dog
out of this.
433
00:38:48,920 --> 00:38:50,240
You were easy to find.
434
00:38:50,880 --> 00:38:52,720
Yeah, well, there's a good reason
for that, Tommy.
435
00:38:53,640 --> 00:38:55,000
Because I wanted it to be here.
436
00:38:59,600 --> 00:39:01,000
I once told you, Alfie,
437
00:39:02,360 --> 00:39:04,760
that for business reasons or in bad blood,
438
00:39:05,280 --> 00:39:06,280
I would kill you.
439
00:39:08,520 --> 00:39:10,320
I have no business reasons.
440
00:39:11,440 --> 00:39:13,320
It seems you have retired.
441
00:39:14,720 --> 00:39:17,440
So, this is all purely for bad blood,
is it, Tommy?
442
00:39:17,520 --> 00:39:19,200
-Yeah.
-Right. Yeah.
443
00:39:19,800 --> 00:39:20,680
Told you.
444
00:39:21,880 --> 00:39:23,280
I wanted it to be here.
445
00:39:25,120 --> 00:39:27,240
-You gonna look after this dog?
-No.
446
00:39:27,840 --> 00:39:29,600
Right then. Well, his name is Cyril and he'll be very upset and distressed,
447
00:39:31,720 --> 00:39:33,320
so you'll need to find him someone.
448
00:39:34,640 --> 00:39:36,480
-You're not armed?
-No.
449
00:39:37,480 --> 00:39:38,360
Don't be dull.
450
00:39:39,880 --> 00:39:41,840
The only thing I got on me
451
00:39:42,880 --> 00:39:44,520
is fucking cancer, mate.
452
00:39:49,280 --> 00:39:50,160
Yeah.
453
00:39:51,600 --> 00:39:52,640
Riddled with it.
454
00:39:53,720 --> 00:39:57,000
Doctor told me I might have picked it up
in France from the gas or something.
455
00:39:58,000 --> 00:39:59,480
He even showed me a photograph...
456
00:39:59,560 --> 00:40:01,240
Alfie, stop talking.
457
00:40:01,520 --> 00:40:03,760
So I said, "Margate" right, and here I am.
458
00:40:03,840 --> 00:40:05,680
-Come on, Tommy.
-Alfie, look at me.
459
00:40:05,760 --> 00:40:08,200
There's an honorable reason now
to pull that trigger...
460
00:40:08,280 --> 00:40:09,760
Alfie, look at me.
461
00:40:09,840 --> 00:40:12,120
Fucking get on with it.
Stop acting like a little girl.
462
00:40:12,200 --> 00:40:13,120
Alfie!
463
00:40:13,480 --> 00:40:14,960
[gunshots]
464
00:41:15,440 --> 00:41:17,760
[somber music playing]
465
00:41:49,280 --> 00:41:51,120
[music continues]
466
00:42:05,400 --> 00:42:08,000
-[horses approaching]
-[explosion]
467
00:42:11,480 --> 00:42:13,800
-[gunshots]
-[dogs barking]
468
00:42:15,280 --> 00:42:16,600
[men shouting]
469
00:42:18,080 --> 00:42:20,000
[dogs barking]
470
00:42:25,640 --> 00:42:27,040
[sighs]
471
00:42:39,640 --> 00:42:40,880
[grunts]
472
00:42:44,280 --> 00:42:45,320
[Frances, muffled] Mr. Shelby. Mr. Shelby.
473
00:42:53,000 --> 00:42:54,080
[clear] Mr. Shelby.
474
00:43:04,040 --> 00:43:06,880
Mr. Shelby, you are not yourself.
I should call a doctor.
475
00:43:11,360 --> 00:43:12,640
It's all right, Frances.
476
00:43:14,520 --> 00:43:15,600
I'll call Mrs. Gray.
477
00:43:17,920 --> 00:43:19,200
I know what this is...
478
00:43:21,040 --> 00:43:23,440
It's just myself talking to myself
about myself.
479
00:43:24,920 --> 00:43:26,040
[uncorking bottle]
480
00:43:26,120 --> 00:43:27,080
[pouring drink] Out. Thank you.
481
00:43:35,200 --> 00:43:36,760
[music continues]
482
00:44:19,160 --> 00:44:21,040
[glass shatters]
483
00:44:35,760 --> 00:44:36,720
Charlie.
484
00:45:13,360 --> 00:45:14,800
[clears throat]
485
00:45:17,880 --> 00:45:19,480
Since I know you won't go yourself,
486
00:45:20,520 --> 00:45:22,360
I've been to a doctor on your behalf.
487
00:45:24,200 --> 00:45:26,200
No, it's all right.
None of the boys know you're sick.
488
00:45:31,320 --> 00:45:32,360
I'm not sick, Polly.
489
00:45:39,160 --> 00:45:41,520
It starts when you stop, when you rest.
490
00:45:43,320 --> 00:45:44,360
Could be nerves.
491
00:45:46,440 --> 00:45:47,280
The war.
492
00:45:50,960 --> 00:45:53,520
It might be the alcohol.
Blue devils, they call that.
493
00:45:53,760 --> 00:45:54,680
Yeah, well. Yeah.
494
00:45:55,120 --> 00:45:56,440
Yeah, it's the fucking booze.
495
00:45:57,720 --> 00:46:00,480
It's the booze, the booze got out
and the booze got in me bones.
496
00:46:05,360 --> 00:46:06,680
Lizzie wants to see you.
497
00:46:07,000 --> 00:46:07,840
No.
498
00:46:08,480 --> 00:46:09,520
Tom, she's showing.
499
00:46:09,800 --> 00:46:11,280
I don't want to see Lizzie, Poll.
500
00:46:18,680 --> 00:46:20,440
Shit. Maybe it's in us.
501
00:46:23,840 --> 00:46:25,000
It's with Shelbys.
502
00:46:27,720 --> 00:46:29,240
It's in our Gypsy blood.
503
00:46:31,480 --> 00:46:33,600
We live somewhere between life and death,
504
00:46:35,600 --> 00:46:37,000
waiting to move on.
505
00:46:40,120 --> 00:46:41,040
And in the end,
506
00:46:42,560 --> 00:46:43,640
we accept it.
507
00:46:46,360 --> 00:46:48,160
We shake hands with devils
508
00:46:49,480 --> 00:46:51,000
and we walk past them.
509
00:47:17,480 --> 00:47:18,400
[sighs]
510
00:47:47,120 --> 00:47:49,080
Mr. Shelby, you're meant to be resting.
511
00:47:52,000 --> 00:47:53,760
I've learned something, Frances.
512
00:47:55,680 --> 00:47:58,200
There's no rest for me in this world.
513
00:48:02,480 --> 00:48:03,720
Perhaps in the next.
514
00:48:12,200 --> 00:48:15,080
Them there, you pay out.
This one, you have to think.
515
00:48:15,160 --> 00:48:16,640
Use your fucking head, man.
516
00:48:16,720 --> 00:48:18,160
Right, even money.
517
00:48:18,240 --> 00:48:20,680
Whose fucking idea was it
that I go on holiday, eh?
518
00:48:20,760 --> 00:48:24,040
Welcome back, Tommy. How was it?
What'd you get up to?
519
00:48:24,120 --> 00:48:25,520
Went fishing, played golf.
520
00:48:25,600 --> 00:48:26,960
Golf's fucking boring.
521
00:48:27,040 --> 00:48:28,120
Boring and easy.
522
00:48:28,320 --> 00:48:30,720
Yeah, well, what's the plan?
523
00:48:35,400 --> 00:48:36,960
[Tommy] I need youto give this to Jessie Eden.
524
00:48:37,920 --> 00:48:38,800
By hand.
525
00:48:38,920 --> 00:48:40,640
-Yes, Mr. Shelby.
-By your hand.
526
00:48:42,000 --> 00:48:43,800
This will be the last job
you'll do for me.
527
00:48:44,200 --> 00:48:46,120
You can go to Glasgow
and be with your family.
528
00:48:46,920 --> 00:48:47,760
You're free.
529
00:49:00,480 --> 00:49:01,960
You need to sign all of these.
530
00:49:12,800 --> 00:49:14,360
So you shook hands with the devil?
531
00:49:19,080 --> 00:49:19,920
Yeah.
532
00:49:21,720 --> 00:49:22,840
And I walked past him.
533
00:49:29,000 --> 00:49:29,840
Poll...
534
00:49:33,000 --> 00:49:34,160
I've had an idea.
535
00:49:35,800 --> 00:49:36,760
Oh, fuck.
536
00:49:43,840 --> 00:49:47,120
[Tommy] "Dear Jessie,now, more certainly than ever,
537
00:49:47,480 --> 00:49:50,440
I believe things must change.Things must change.
538
00:49:51,200 --> 00:49:52,720
The general strike is holding.
539
00:49:53,440 --> 00:49:54,840
We've not an hour to lose.
540
00:49:55,720 --> 00:49:56,560
Meet me."
541
00:50:07,880 --> 00:50:10,080
[Tommy] I've made up my mind, Jessie.
[Jessie] About what?
542
00:50:15,640 --> 00:50:17,320
Your cause is now my cause.
543
00:50:18,560 --> 00:50:19,520
I wanna help.
544
00:50:20,600 --> 00:50:23,360
The strike is holding. I want to meet
the people who can take this further.
545
00:50:25,680 --> 00:50:26,720
Are you serious?
546
00:50:27,360 --> 00:50:28,200
Yeah.
547
00:50:29,120 --> 00:50:30,240
I've done a lot of thinking.
548
00:50:32,160 --> 00:50:33,520
Right. I'll arrange a meeting.
549
00:50:34,400 --> 00:50:36,040
The operator knows my voice.
550
00:50:36,320 --> 00:50:37,560
Give me the name and the number.
551
00:50:45,280 --> 00:50:46,600
His name is Casey Douglas.
552
00:50:48,840 --> 00:50:50,600
It's Sparkhill 453.
553
00:50:50,720 --> 00:50:51,600
Right.
554
00:50:57,680 --> 00:50:58,840
And he's the leader of the cell?
555
00:51:02,560 --> 00:51:04,520
He's in contact with London and Moscow.
556
00:51:07,520 --> 00:51:08,360
Good.
557
00:51:12,920 --> 00:51:14,640
Yeah. Sparkhill 453.
558
00:52:05,360 --> 00:52:06,840
[exhales deeply]
559
00:52:17,400 --> 00:52:19,760
[Bigge] You are quite a creature,Mr. Shelby.
560
00:52:21,520 --> 00:52:25,200
When I received your note,I wasn't sure you could deliver.
561
00:52:30,600 --> 00:52:31,720
I've made contact
562
00:52:33,080 --> 00:52:36,200
with a Soviet agent inside
the Birmingham Communist Party.
563
00:52:39,080 --> 00:52:40,280
And do you have a name?
564
00:52:41,120 --> 00:52:43,920
And an address and a telephone number.
565
00:52:48,640 --> 00:52:50,120
I can be of great use to you.
566
00:52:52,080 --> 00:52:54,600
I can give you the name
of any communist party member,
567
00:52:55,440 --> 00:52:58,000
who is prepared to cross the line
into armed revolution.
568
00:52:58,800 --> 00:53:01,120
We're in the fourth day
of a general strike,
569
00:53:01,200 --> 00:53:02,480
which appears to be holding.
570
00:53:03,880 --> 00:53:05,480
Even if it fails today,
571
00:53:06,720 --> 00:53:08,200
tomorrow they may succeed.
572
00:53:09,920 --> 00:53:11,520
Mmm. [sniffs]
573
00:53:13,800 --> 00:53:17,680
And you're offering to help ensure
they never succeed.
574
00:53:18,360 --> 00:53:19,760
If my cover is maintained,
575
00:53:20,960 --> 00:53:24,440
I can begin to shape the movement
and organize it myself.
576
00:53:25,280 --> 00:53:26,760
And undermine it?
577
00:53:27,600 --> 00:53:30,440
Rise through the ranks of the wider
Socialist movements.
578
00:53:33,240 --> 00:53:35,720
Of course you want something in return.
579
00:53:37,240 --> 00:53:39,960
What this time? A knighthood?
580
00:53:44,600 --> 00:53:45,520
My proposal.
581
00:53:47,600 --> 00:53:48,680
And my conditions.
582
00:53:52,400 --> 00:53:55,000
Mmm. For the attention
of Winston Churchill?
583
00:53:55,640 --> 00:53:57,240
He holds me in very high regard.
584
00:54:05,320 --> 00:54:06,560
Are you serious?
585
00:54:07,480 --> 00:54:09,720
Breaking up a revolutionary cell
is one thing.
586
00:54:10,800 --> 00:54:13,280
Given my position of influence
in my home city,
587
00:54:14,120 --> 00:54:16,000
I could be of much more use
to you than that.
588
00:54:19,120 --> 00:54:20,560
[folk music playing]
589
00:55:05,160 --> 00:55:09,360
[returning officer]
Ronald Carr, Conservative, 3,412.
590
00:55:09,520 --> 00:55:12,800
Bernard Hall, Liberal. 4,015.
591
00:55:13,400 --> 00:55:17,640
Michael Ross, Communist. 6,406.
592
00:55:17,920 --> 00:55:23,280
Thomas Shelby, Labor Party. 48,564.
593
00:55:23,480 --> 00:55:26,360
[crowd cheering]
594
00:55:26,960 --> 00:55:28,840
I now declare Thomas Shelby
595
00:55:28,960 --> 00:55:31,120
to be the new Labour Member of Parliament
596
00:55:31,200 --> 00:55:33,680
for the constituency of Birmingham South.
597
00:55:35,680 --> 00:55:37,760
[song continues]
598
00:56:20,240 --> 00:56:24,280
♪ On a gathering stormComes a tall handsome man ♪
38380
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.