Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,983 --> 00:00:52,952
'PADAYAPPA'
2
00:01:01,995 --> 00:01:04,020
Padmashri Dr. Sivaji Ganesan
3
00:01:05,665 --> 00:01:08,031
Super Star, Rajnikanth
4
00:01:09,836 --> 00:01:11,963
Ramya Krishnan
5
00:01:12,839 --> 00:01:14,807
Soundarya
6
00:01:14,874 --> 00:01:17,308
Lakshmi
7
00:01:17,677 --> 00:01:19,645
Sitara
8
00:01:20,013 --> 00:01:20,980
Radha Ravi
9
00:01:21,047 --> 00:01:22,981
Nasir
10
00:01:23,049 --> 00:01:24,641
Manivannan
11
00:01:24,851 --> 00:01:26,819
Senthil
12
00:01:26,886 --> 00:01:28,820
Abbas
13
00:01:29,022 --> 00:01:30,990
Prita
14
00:01:31,357 --> 00:01:33,325
Anu Mohan and N.S.Ramesh Kanna
15
00:01:33,526 --> 00:01:35,323
Vadivukkarasi and Sathyapriya
16
00:01:35,395 --> 00:01:37,989
Mansur Ali Khan and Prakashraj
Vasu Vikram and Prakashraj
17
00:01:38,364 --> 00:01:40,332
Rajeshkumar and Vijayasarathi
Lavanya and Anitha
18
00:02:00,053 --> 00:02:01,680
Story - ArunaChala Story Division
19
00:02:02,555 --> 00:02:04,523
Art - G.K
20
00:02:05,058 --> 00:02:07,026
Sound - A.Kodandapani
Costumes - V.Murthy, V.Sai
21
00:02:08,394 --> 00:02:10,362
Stills - Muthupandian
22
00:02:11,064 --> 00:02:12,861
Choreography '. Tarun Kumar, Brinda
(Sakthi Sakthi) and Lalithamani
23
00:02:13,900 --> 00:02:15,697
Fights - Kanal Kannan
24
00:02:26,746 --> 00:02:33,049
Swear on Lord Muruga and tell me...
25
00:02:34,420 --> 00:02:37,048
Are you willing to marry this girl?
26
00:02:37,157 --> 00:02:39,057
Yes I am willing.
27
00:02:39,159 --> 00:02:42,720
Are you willing to marry this man?
28
00:02:45,431 --> 00:02:47,399
Are you feeling shy?
29
00:02:47,467 --> 00:02:52,734
If you say yes, only then this
marriage will take plaCe.
30
00:02:53,439 --> 00:02:55,407
Raise your head and look at me.
31
00:02:59,112 --> 00:03:01,080
So, are you not interested
in this marriage.
32
00:03:02,782 --> 00:03:04,750
No, I'm in love with someone.
33
00:03:07,453 --> 00:03:09,751
She's a small girl, lets
proCeed with the Ceremony,...
34
00:03:09,822 --> 00:03:11,756
... everything will be
alright after marriage.
35
00:03:17,463 --> 00:03:20,762
See our fate, we Can't live
with the person we liked...
36
00:03:20,833 --> 00:03:23,768
... and we Can't go against
the wishes of our elders.
37
00:03:23,970 --> 00:03:29,101
I'm not worried about dying
but see we Can't even die...
38
00:03:29,175 --> 00:03:32,110
... with the person we like.
39
00:03:32,812 --> 00:03:34,939
Let them atleast forget us
and be happy.
40
00:03:40,820 --> 00:03:42,788
As a repentanCe for my sin,...
41
00:03:42,855 --> 00:03:45,187
... I am giving half of
my property to the temple.
42
00:03:45,825 --> 00:03:51,195
SuCh a thing should not
happen in our village again.
43
00:03:51,998 --> 00:03:55,456
The well that they fell in
should not be opened again.
44
00:03:55,835 --> 00:03:59,794
Here after whoever gets
married in this village,...
45
00:03:59,872 --> 00:04:03,808
... whether riCh or poor,
should swear on God...
46
00:04:03,876 --> 00:04:06,470
...that they are
willing to get married.
47
00:04:06,846 --> 00:04:08,814
Our family will give dowry...
48
00:04:08,881 --> 00:04:11,213
... and ConduCt the
marriage in this temple.
49
00:04:11,851 --> 00:04:14,820
After me, my generation
will take over...
50
00:04:14,887 --> 00:04:17,981
... and do the same,
that is my wish.
51
00:04:18,858 --> 00:04:20,826
After marriage every
thing will be fine.
52
00:04:20,893 --> 00:04:22,485
You ConduCt the marriage.
53
00:04:22,595 --> 00:04:24,495
I Can't Change the ritual...
54
00:04:24,564 --> 00:04:26,498
... whiCh has been happening
for ages in our village.
55
00:04:26,566 --> 00:04:28,830
In every marriage that takes
plaCe in the village,...
56
00:04:28,901 --> 00:04:30,835
... the bride and the groom's
opinion is more important than...
57
00:04:30,903 --> 00:04:32,837
... the parents opinion.
58
00:04:32,905 --> 00:04:34,839
No marriage will take
plaCe against their wishes.
59
00:04:35,041 --> 00:04:38,841
My family will not
ConduCt suCh a marriage.
60
00:04:39,279 --> 00:04:41,247
ACCording to our village rule,...
61
00:04:41,314 --> 00:04:46,513
... your daughter should
marry the man she likes.
62
00:04:47,053 --> 00:04:49,180
Beyond this if this
marriage takes plaCe,...
63
00:04:49,255 --> 00:04:52,190
... your family will
be out of this village.
64
00:04:53,059 --> 00:04:56,028
Your Children's life is more
important than your life,...
65
00:04:56,095 --> 00:04:59,030
... so instead of them
falling into the well,...
66
00:04:59,098 --> 00:05:02,033
... the thali that is
going to bind them,...
67
00:05:02,101 --> 00:05:04,535
... should be put into the well,
that is our village rule.
68
00:05:05,071 --> 00:05:07,039
Open that well.
69
00:06:07,967 --> 00:06:09,594
Snake...snake... snake....snake...
70
00:06:09,669 --> 00:06:11,603
Why are they shouting like this?
71
00:06:13,139 --> 00:06:14,936
Women are bravely pouring
milk for the snake,...
72
00:06:15,007 --> 00:06:16,941
... you men are so
sCared......aaaaaaaaa
73
00:06:34,327 --> 00:06:36,295
Madam!
74
00:06:47,673 --> 00:06:50,141
You thought this is a bulloCk
Cart to run aCross like this.
75
00:06:50,209 --> 00:06:52,143
For the speed I travelled,...
76
00:06:52,211 --> 00:06:54,145
... you would have been
thrown out near that hill.
77
00:06:54,680 --> 00:06:56,648
Fools....
78
00:06:56,716 --> 00:06:58,650
Sorry....we Came running
like this beCause of a snake.
79
00:06:59,018 --> 00:07:00,986
There's that snake.....Snake......
80
00:07:05,024 --> 00:07:06,992
Kill that snake.
81
00:07:07,093 --> 00:07:10,995
Please don't kill that snake,
it won't do anything.
82
00:07:12,365 --> 00:07:14,333
Take your hand.
83
00:07:16,202 --> 00:07:21,162
You're my servant, how dare
you hold my hand and talk.
84
00:07:22,375 --> 00:07:24,400
What are you waiting for,
kill that snake.
85
00:07:26,379 --> 00:07:28,347
Please don't do that....
86
00:07:37,723 --> 00:07:39,691
O God please help....
87
00:07:43,062 --> 00:07:45,030
Aarupadayappa please help me....
88
00:07:47,400 --> 00:07:53,361
Amma its like a temple,
so... Just do what I say.
89
00:08:59,038 --> 00:09:02,997
Walk like a lion
and Climb the peak...
90
00:09:05,311 --> 00:09:09,270
If you reaCh the peak,
Climb to the sky...
91
00:09:12,318 --> 00:09:14,286
Who are you man?
92
00:13:48,427 --> 00:13:50,725
Padayappa, the song was super.
93
00:13:50,830 --> 00:13:55,563
Now...our village youngsters
are struggling to hit the pot.
94
00:13:55,634 --> 00:13:57,568
What to do?
95
00:13:57,636 --> 00:13:59,399
I feel ashamed.
96
00:13:59,471 --> 00:14:01,405
Are you going to hit
the pot or shall I go?
97
00:14:01,607 --> 00:14:03,575
No...I do it!
God bless you!
98
00:14:22,461 --> 00:14:24,429
Take this!
99
00:14:35,641 --> 00:14:37,609
- Padayappa....
- What is it?
100
00:14:37,676 --> 00:14:39,610
Your father.
101
00:14:41,146 --> 00:14:44,604
- I'll tear you to pieCes...
- Why are you sColding him now?
102
00:14:44,817 --> 00:14:48,617
Ask him why he Came here,
leaving his job in the City.
103
00:14:48,821 --> 00:14:50,618
Big ColleCtors job...
he's working day...
104
00:14:50,689 --> 00:14:52,623
... and night as a meChaniC.
105
00:14:52,825 --> 00:14:55,794
He has studied B.Com engineering.
106
00:14:56,161 --> 00:14:58,129
So he should take up
some ContraCts and do.
107
00:14:58,330 --> 00:15:00,457
UnCle, thats not B.Com
thats B.E.Engineering.
108
00:15:00,566 --> 00:15:02,534
Thats what I said.
109
00:15:02,601 --> 00:15:04,626
After studying all this why
should he work like that there.
110
00:15:04,837 --> 00:15:09,137
Do you think I want him to
do all that work there.
111
00:15:09,842 --> 00:15:13,801
If he's here, he'll be roaming
with all the fellows...
112
00:15:13,879 --> 00:15:18,145
... and Creating problems,
thats why I sent him to the City.
113
00:15:18,684 --> 00:15:22,484
Why do you think I sent
him for suCh a job,...
114
00:15:22,554 --> 00:15:27,491
... if he works hard only,
he'll know the meaning of life.
115
00:15:27,693 --> 00:15:31,151
My sons what are
they doing, nothing.
116
00:15:31,530 --> 00:15:33,498
- What about you?
- What are you doing?
117
00:15:33,866 --> 00:15:36,835
He doesn't even have the
manners to answer me.
118
00:15:37,536 --> 00:15:39,902
When elders are talking,
I should respeCt them.
119
00:15:40,205 --> 00:15:42,173
- Yes thats right. Whats right?
- Who said thats right?
120
00:15:42,241 --> 00:15:44,175
Hey listen to me......
121
00:15:44,243 --> 00:15:46,507
Why are you sColding him, he's
only taken leave and Come here.
122
00:15:48,547 --> 00:15:50,174
Again he'll......
123
00:15:50,249 --> 00:15:52,183
How do you know that
he's Come on leave.
124
00:15:52,551 --> 00:15:56,180
I wrote to him asking him
to attend my engagement.
125
00:15:56,889 --> 00:15:59,187
I antiCipated that.
126
00:15:59,725 --> 00:16:01,693
Who gave you the
guts to do all this?
127
00:16:01,961 --> 00:16:03,861
Mother....
128
00:16:03,963 --> 00:16:05,931
Who????
129
00:16:06,231 --> 00:16:08,199
Mother only asked
me to write to him.
130
00:16:08,734 --> 00:16:10,702
Is it so?
What, is it so?
131
00:16:10,803 --> 00:16:16,867
You have blood pressure.
Take your mediCine.
132
00:16:17,576 --> 00:16:19,544
Please have your mediCines!
133
00:16:19,745 --> 00:16:21,713
You trapped me!
134
00:16:21,780 --> 00:16:24,874
Why are you getting
angry with me,...
135
00:16:24,950 --> 00:16:26,884
... we wrote to him
only beCause he told us.
136
00:16:28,587 --> 00:16:30,714
Nothing will happen in this
house without his Consent.
137
00:16:30,923 --> 00:16:32,550
Who is that person?
138
00:16:32,758 --> 00:16:34,953
Don't talk like that,
see he's looking.
139
00:16:40,265 --> 00:16:44,565
Okay, okay, when a funCtion
is happening in our house...
140
00:16:44,636 --> 00:16:46,729
... I wanted him to be here.
141
00:16:46,939 --> 00:16:49,237
That doesn't mean you have
to tell it before everyone.
142
00:16:49,775 --> 00:16:51,743
Already your son is naughty,
if he knows that I'm soft on him,...
143
00:16:51,810 --> 00:16:53,744
... he'll beCome worse.
Yehhhhhhh.....
144
00:16:55,614 --> 00:16:57,582
Brother, you itself
asked him to Come...
145
00:16:57,649 --> 00:16:59,583
... and now your pretending
that your angry with him?
146
00:16:59,651 --> 00:17:01,744
Very good aCting.
TeaCh us also to aCt.
147
00:17:01,954 --> 00:17:05,754
You teaCh them to aCt.
Go from here now.
148
00:17:05,958 --> 00:17:07,983
- Your blood pressure will shoot up.
- Shut up.
149
00:17:09,795 --> 00:17:11,763
Wait..
150
00:17:16,035 --> 00:17:18,003
- Do you eat well?
- Yes father.
151
00:17:18,303 --> 00:17:20,271
Or are you roaming about?
No father.
152
00:17:21,640 --> 00:17:24,609
Its a long time sinCe
I've seen you,...
153
00:17:24,676 --> 00:17:27,611
... thats why I asked you to Come.
154
00:17:29,314 --> 00:17:31,782
- After the funCtion is over,
don't go immediately. - Okay.
155
00:17:31,850 --> 00:17:34,011
- You Can stay over here for a month.
- Okay.
156
00:17:34,987 --> 00:17:40,015
I want to see the way
you usually salute.
157
00:17:40,659 --> 00:17:42,957
- Not before you. Do it my son.
- No.....
158
00:17:46,665 --> 00:17:48,963
Thats my son.
159
00:17:51,670 --> 00:17:53,968
- Chinrasu bring my shawl.
- Yes,I'm Coming.
160
00:17:55,007 --> 00:17:59,034
The shawl is ready, take it.
Why did you slap me?
161
00:17:59,344 --> 00:18:01,972
After all I only obeyed your orders.
162
00:18:02,347 --> 00:18:08,308
Don't you know that
I've Changed my party?
163
00:18:08,854 --> 00:18:10,981
There are more party flags
than the national flag.
164
00:18:11,356 --> 00:18:14,325
- It's late, please have your dinner.
- Let my daughter Come!
165
00:18:14,426 --> 00:18:16,826
- I'll go Call her and Come.
- Don't bother her, let her Come.
166
00:18:17,029 --> 00:18:19,827
- You Come and have your food.
- No, let my sister Come.
167
00:18:20,032 --> 00:18:22,000
Everyone don't pamper her.
168
00:18:22,367 --> 00:18:24,335
Only after her birth,
we beCame riCh,...
169
00:18:24,403 --> 00:18:27,839
... not after I married you,
so we have to wait for her.
170
00:18:28,707 --> 00:18:30,334
What is this?
171
00:18:30,409 --> 00:18:32,343
We have a party meeting
today so I'm getting ready.
172
00:18:32,411 --> 00:18:34,345
- Don't forget the verse I told you.
- No I won't.......
173
00:18:53,398 --> 00:18:56,367
We thought you were danCing
and Came running eagerly.
174
00:18:56,902 --> 00:18:58,870
Its the tape reCorder.
Okay, okay.
175
00:18:59,071 --> 00:19:00,698
She is a modern girl,
how Can you expeCt her...
176
00:19:00,772 --> 00:19:02,364
... to danCe ClassiCal danCe?
177
00:19:02,741 --> 00:19:04,368
It's the jet age, you see!
Am I right dear?
178
00:19:04,743 --> 00:19:06,711
Green...shawl
179
00:19:07,913 --> 00:19:09,881
What are you thinking, dear?
180
00:19:09,982 --> 00:19:14,385
- A six feet snake...
- Snake....snake.....where
181
00:19:15,754 --> 00:19:18,723
When I just uttered the word
you people are shivering.
182
00:19:18,924 --> 00:19:26,057
One guy Caught it in his hand
and even kissed it.
183
00:19:27,432 --> 00:19:30,731
- What a brave man!
- Who is it madam?
184
00:19:30,936 --> 00:19:32,904
His name is Padayappa.
185
00:19:33,105 --> 00:19:34,902
Oh.Its Arupadayappan.
You mean.... him.
186
00:19:34,973 --> 00:19:36,907
When he was only six years old,
he held a snake in his hand.
187
00:19:37,109 --> 00:19:39,077
He's my sister son.
Didn't you tell her?
188
00:19:39,178 --> 00:19:43,080
In your Childhood,
you used to play with him.
189
00:19:43,782 --> 00:19:46,410
Is Padayappa eduCated?
190
00:19:46,785 --> 00:19:48,753
He is the only person
in this village,...
191
00:19:48,820 --> 00:19:50,913
... who is equally eduCated as you.
192
00:19:51,123 --> 00:19:54,923
He's very sensible,
smart, enthusiastiC.....
193
00:19:55,127 --> 00:19:57,925
He is a very niCe boy!
194
00:20:18,984 --> 00:20:21,111
- Take that flower off your head.
- No, madam it was very pretty...
195
00:20:21,220 --> 00:20:25,782
I said take it off.
Put it down.
196
00:20:30,996 --> 00:20:37,128
Whatever blooms, grows
and even what I see is mine.
197
00:20:38,003 --> 00:20:43,202
If anyone else trys to take it,
this is what will happen.
198
00:20:44,009 --> 00:20:45,977
I'll destroy it.
199
00:20:46,178 --> 00:20:48,146
Go bring Coffee.
200
00:20:55,020 --> 00:20:56,988
Nothing mother.
201
00:20:57,189 --> 00:20:59,214
Nothing, now we have
nothing with us.
202
00:21:00,525 --> 00:21:04,484
OnCe upon a time,
we had all the luxuries...
203
00:21:04,863 --> 00:21:08,993
... but all we have
now is our honour.
204
00:21:10,869 --> 00:21:13,235
So don't long for anything.
205
00:21:14,539 --> 00:21:16,507
We Can only water the flower,...
206
00:21:16,575 --> 00:21:18,839
... don't desire to
keep it on your head.
207
00:21:19,544 --> 00:21:21,512
Okay, go and give Coffee.
208
00:21:25,884 --> 00:21:27,852
Wait...turn.
209
00:21:34,059 --> 00:21:36,027
You may go now...
210
00:22:02,921 --> 00:22:04,889
- Who is that girl?
- Girl!?
211
00:22:05,090 --> 00:22:07,058
So, so long you played the
organ thinking of a girl.
212
00:22:07,259 --> 00:22:09,227
Then, you want him to think of you?
213
00:22:09,294 --> 00:22:11,888
- Who is that girl? Thats what
I'm asking? - WhiCh girl?
214
00:22:12,097 --> 00:22:14,065
That girl standing when
I Caught the snake.
215
00:22:14,933 --> 00:22:16,901
Your unCle's daughter.
216
00:22:17,002 --> 00:22:20,563
You don't even have an
unCle! She's your Cousin.
217
00:22:20,939 --> 00:22:23,066
- What? My unCle's daughter?
- Yes.
218
00:22:23,141 --> 00:22:25,075
Yes, she has studied abroad.
219
00:22:25,143 --> 00:22:28,078
She is a very arrogant
and bold woman.
220
00:22:28,280 --> 00:22:29,907
She doesn't seem like that.
221
00:22:30,115 --> 00:22:33,243
Don't you know the way she
Came and got down from the Car.
222
00:22:33,618 --> 00:22:36,917
That girl Came by flight,
and the Car Came by ship.
223
00:22:37,122 --> 00:22:39,590
Can't imagine the
way she's behaving.
224
00:22:39,958 --> 00:22:44,918
I'm not talking about that girl,
I'm talking about the other girl.
225
00:22:45,130 --> 00:22:48,258
- What are you blabbering?
- It's Sanskrit.
226
00:22:48,333 --> 00:22:50,267
It is the language of the Gods.
227
00:22:51,636 --> 00:22:54,104
There are three types of women,...
228
00:22:54,973 --> 00:22:58,272
... Sathvigam,
praChothagam, bhayanakam.
229
00:22:59,644 --> 00:23:02,112
We don't understand anything.
230
00:23:02,314 --> 00:23:03,941
- Explain to us!
- I'll explain.
231
00:23:04,049 --> 00:23:06,950
I'll tell you, if you feel
like worshiping a girl...
232
00:23:07,018 --> 00:23:10,283
... when you see her,
its Called sathvigam.
233
00:23:11,323 --> 00:23:16,283
When you see a girl,
if you feel like......its Called
234
00:23:18,163 --> 00:23:20,358
- We've understood.
- lndeed! It's 'PraChotakam'
235
00:23:21,666 --> 00:23:24,294
When you see a girl, if you get
sCared its Called 'bhayanakam'.
236
00:23:25,003 --> 00:23:27,301
Okay Padayappa, tell me
whiCh Category the girl...
237
00:23:27,372 --> 00:23:29,363
... you saw belongs to.
238
00:23:31,009 --> 00:23:36,140
Sathvigam. The girl who thanked
me when I saved the snake.
239
00:23:36,681 --> 00:23:39,650
From the time I saw her,
I've lost my heart.
240
00:23:48,193 --> 00:23:50,991
Sathukudi.....No.....
Sambar.......No...
241
00:23:51,696 --> 00:23:53,664
Is it sathvigam?
Yes. Then Call her.
242
00:23:56,701 --> 00:23:58,669
Where's my mouth organ?
Its in your hand.
243
00:24:29,100 --> 00:24:32,069
- He really loves that girl.
- Then we'll get them married.
244
00:24:32,237 --> 00:24:34,034
Give an idea.
245
00:24:34,139 --> 00:24:36,039
I'm not ldea Mani,
to give an idea immediately,
246
00:24:36,107 --> 00:24:38,041
But he is no more!
247
00:24:39,244 --> 00:24:41,371
How did he die?
248
00:24:41,746 --> 00:24:44,044
He died after drinking
illiCit liquor.
249
00:24:44,115 --> 00:24:47,050
Not only him, 18 people
died in our village.
250
00:24:48,753 --> 00:24:51,051
What?
IlliCit liquor in our village.
251
00:24:51,122 --> 00:24:54,057
All this happened
only in your absenCe.
252
00:24:54,125 --> 00:24:57,060
IlliCit liquor, prostitution...
253
00:24:57,128 --> 00:25:01,224
... and gambling is
now very Common here.
254
00:25:02,267 --> 00:25:04,064
Who dares to do all these things?
255
00:25:04,269 --> 00:25:06,464
All in your family only.
256
00:25:08,273 --> 00:25:10,241
Your unCle's sons are doing this.
257
00:25:11,109 --> 00:25:13,077
BeCause they are your brothers...
258
00:25:13,144 --> 00:25:15,078
... people are sCared
to tell your father.
259
00:25:15,780 --> 00:25:17,748
Do you know the rogues who
ran away fearing you,...
260
00:25:17,816 --> 00:25:19,750
... have Come baCk again
beCause of your brothers.
261
00:25:22,787 --> 00:25:27,087
Padayappa please
listen to me, don't go.
262
00:25:30,128 --> 00:25:37,091
Don't prevent me.
My path is different.
263
00:26:13,171 --> 00:26:15,469
How dare you prepare illiCit liquor?
264
00:26:18,843 --> 00:26:21,311
How dare you indulge
in prostitution?
265
00:26:25,183 --> 00:26:27,151
Just think of the
family you were born in.
266
00:26:28,186 --> 00:26:31,485
If I see you like this again,
I'll thrash wherever I see you.
267
00:26:32,524 --> 00:26:34,492
- What did I say?
- You'll thrash wherever you see us.
268
00:26:36,361 --> 00:26:40,320
- He is my friend, Alagapuram Alagesan.
- This faCe!?
269
00:26:40,532 --> 00:26:43,160
My friend will now
Close his eyes,...
270
00:26:43,234 --> 00:26:46,328
... when he opens you both
should not be seen here.
271
00:26:47,372 --> 00:26:49,340
- One......
- They have vanished.
272
00:26:49,541 --> 00:26:56,344
That's Padayappa.
Now people will have that fear in you.
273
00:27:00,885 --> 00:27:03,513
- Sathvigam is Coming.
Where? Where? - There.
274
00:27:10,228 --> 00:27:12,196
Come on!
275
00:27:12,397 --> 00:27:16,356
You won't get another
ChanCe like this,...
276
00:27:16,434 --> 00:27:20,370
... that girl is Coming alone
so tell her about your love...
277
00:27:20,438 --> 00:27:23,373
... ask her if she likes you too,...
278
00:27:23,441 --> 00:27:27,377
... if she says yes
just hug and kiss her.
279
00:27:27,912 --> 00:27:29,880
Will you do it CorreCtly?
280
00:27:30,248 --> 00:27:32,614
Please don't make a mess of it.
Okay we'll go and hide.
281
00:27:33,585 --> 00:27:38,887
Wait a minute, Padayappa wants
to talk to you so please wait.
282
00:27:39,257 --> 00:27:42,385
- Oh no!
- Don't get sCared, its a simple matter.
283
00:27:42,594 --> 00:27:45,222
No, I'm very sCared.
284
00:27:45,597 --> 00:27:49,226
Then you seem to have
something in mind.
285
00:27:49,434 --> 00:27:51,231
No, no nothing like that.
286
00:27:51,436 --> 00:27:54,894
Then go and talk.
Go.....He's waiting......
287
00:27:54,973 --> 00:27:56,907
Alright!
288
00:28:10,955 --> 00:28:13,253
You wanted to talk
something with me....
289
00:28:14,459 --> 00:28:16,256
Oh God!
He has messed it up!
290
00:28:16,461 --> 00:28:18,429
Nothing.... Nothing is there?
291
00:28:20,298 --> 00:28:24,667
No nothing.
Then Can I go? You Can go.
292
00:28:34,479 --> 00:28:37,277
- Padayappa you spoilt the whole thing.
- What did I do?
293
00:28:37,482 --> 00:28:39,609
How muCh we told you.
What did you say?
294
00:28:39,684 --> 00:28:41,447
- Will you ask when we said?
- When did you say it?
295
00:28:41,653 --> 00:28:43,678
Padayappa, we were
Coming like this...
296
00:28:43,755 --> 00:28:45,279
... and that girl
was walking towards
297
00:28:45,356 --> 00:28:46,948
I Can't explain everything again.
298
00:28:47,025 --> 00:28:50,290
- Give that to him.
- What is this?
299
00:28:50,495 --> 00:28:52,463
- Love letter.
- Oh! That girl gave me?
300
00:28:53,331 --> 00:28:55,458
You only should write.
301
00:28:55,667 --> 00:29:01,469
Me? Here hold this,
let me tell you what to write.
302
00:29:01,673 --> 00:29:03,300
Yes, tell me now, when you
meet her don't open your mouth.
303
00:29:03,374 --> 00:29:04,966
Bend...now tell me.
304
00:29:06,010 --> 00:29:07,978
Say it!
305
00:29:28,366 --> 00:29:33,326
Yours lovingly, Padayappa.
Put your signature.
306
00:29:37,542 --> 00:29:39,510
Take Care else it may tear.
307
00:29:39,711 --> 00:29:41,679
- Go give it and Come.
- Me? You go and give it yourself.
308
00:29:42,547 --> 00:29:45,345
I Can't go.
I'm not in love your the one.
309
00:29:45,717 --> 00:29:48,515
- Aren't my friend? Won't you
do this for me? - Okay,Come.
310
00:29:48,720 --> 00:29:52,349
Wait. Tomorrow is an
auspiCious day for Lord Muruga.
311
00:29:52,557 --> 00:29:55,526
-... so lets give it tomorrow.
- This is the limit.
312
00:29:56,060 --> 00:29:58,528
This is love, I'm going
to start a new life.
313
00:29:58,730 --> 00:30:00,755
It's neCessary to be sentimental
in these matters, isn't it?
314
00:30:01,566 --> 00:30:03,761
Now you'll talk well,
Come there we'll see.
315
00:30:07,572 --> 00:30:09,938
Give a lot of hay for the Cow,
it'll give some extra milk.
316
00:30:10,408 --> 00:30:14,037
Why are you whiling away your time?
317
00:30:14,579 --> 00:30:18,777
Are you here?
I want to ask you something?
318
00:30:19,083 --> 00:30:21,711
If you put your hand into
the snake pit won't it bite?
319
00:30:22,086 --> 00:30:26,546
- What?
- Didn't the snake bite Padayappa?
320
00:30:26,758 --> 00:30:29,727
- Go and ask him that question.
- Okay, I'll ask him.
321
00:30:41,606 --> 00:30:44,074
Madam, please go inside, this
Cow gets attraCted to red Color.
322
00:30:44,609 --> 00:30:47,578
I Can't were the
Color the Cow likes.
323
00:30:47,645 --> 00:30:50,079
I'll do as I please, you
mind your own business.
324
00:30:55,453 --> 00:30:57,421
Madam, please go inside.
325
00:31:13,471 --> 00:31:15,769
Madam the Cow......
Someone please help....
326
00:31:41,165 --> 00:31:43,133
Bravo!
327
00:32:06,524 --> 00:32:09,652
Did you give the letter?
No.... Then give it now. Okay.
328
00:32:09,861 --> 00:32:12,830
When your giving it mention
my name and give it.
329
00:32:13,197 --> 00:32:17,156
- Okay...
- Think of God while giving.
330
00:32:17,702 --> 00:32:19,499
Stupid not now, while giving.
331
00:32:19,704 --> 00:32:21,831
Padayappa, Come inside.
Yes, Coming.
332
00:32:30,548 --> 00:32:32,516
Padayappa asked me to
give you something.
333
00:32:33,551 --> 00:32:36,179
- What?
- This letter.
334
00:32:36,554 --> 00:32:38,852
- Get a Cup of Coffee.
- Please help him God!
335
00:32:44,729 --> 00:32:49,189
- Thanks for saving her life.
- UnCle, don't get emotional.
336
00:32:49,734 --> 00:32:54,694
If something happens to
her, I Can't bear it.
337
00:32:54,772 --> 00:32:56,706
She is very dear to me!
338
00:32:57,241 --> 00:32:59,209
- Ask him to sit.
- I forgot!
339
00:33:00,578 --> 00:33:04,878
- WelCome sir.
- Didn't the snake bite you that day.
340
00:33:05,249 --> 00:33:07,547
You don't bite him now.
You sit. He's my son's SeCretary.
341
00:33:07,752 --> 00:33:10,721
WelCome Padayappa, how are you?
342
00:33:11,589 --> 00:33:15,548
Fine. Your going to
be my brother-in-law.
343
00:33:15,760 --> 00:33:18,957
- Is everyone fine at home?
- Yes.
344
00:33:19,597 --> 00:33:21,565
Mother asked if we have
to do anything speCial...
345
00:33:21,632 --> 00:33:23,224
... for the engagement.
346
00:33:23,601 --> 00:33:26,570
The girl itself is speCial
to us. So no formalities.
347
00:33:26,771 --> 00:33:28,898
Am I right, Prakash?
348
00:33:29,607 --> 00:33:31,575
He's going to be a
groom so he's shy.
349
00:33:33,277 --> 00:33:35,245
So how is your politiCs?
350
00:33:35,613 --> 00:33:37,581
This time they have
agreed to give me a seat.
351
00:33:37,782 --> 00:33:43,914
You go inside and do your work.
She's very absentminded.
352
00:33:44,288 --> 00:33:46,256
Have you seen your engagement dress?
353
00:33:46,624 --> 00:33:48,592
Yesterday I saw it.
It looks fine.
354
00:33:48,659 --> 00:33:50,752
- Thats not yours, thats mine.
- No I saw it yesterday.
355
00:33:50,962 --> 00:33:54,921
Try to understand what I'm saying.
356
00:33:56,634 --> 00:33:59,762
Okay, okay.
I have some work so I'll take leave.
357
00:33:59,971 --> 00:34:02,269
Even I have some work...sit down.
358
00:34:02,340 --> 00:34:04,274
You Carry on.
359
00:34:04,642 --> 00:34:06,610
- Don't stand for everything.
- You didn't answer me.
360
00:34:33,671 --> 00:34:36,970
Why do you respeCt
these servants? Sit.
361
00:34:40,011 --> 00:34:42,036
What are you waiting for?
Keep it and go!
362
00:34:59,097 --> 00:35:01,065
The fault is with me.
Don't get angry with her.
363
00:35:01,699 --> 00:35:03,826
Girls should have
patienCe not anger....
364
00:35:04,368 --> 00:35:08,065
...obedienCe not arroganCe,
Calm and not hasty.
365
00:35:08,873 --> 00:35:10,841
A woman should be humble
and not audaCious.
366
00:35:11,709 --> 00:35:17,079
Altogether a girl should
behave like a girl.
367
00:35:28,126 --> 00:35:32,358
It's believed that arrogant
women Can't lead a happy life.
368
00:35:49,914 --> 00:35:51,711
SinCe you want us
to walk like you,...
369
00:35:51,782 --> 00:35:53,716
... do we have to walk behind you.
370
00:35:53,818 --> 00:35:55,718
Today is his day so let him enjoy.
371
00:35:55,920 --> 00:35:57,717
We feel very bad about it.
372
00:35:57,922 --> 00:36:01,722
Why? If Padayappa is
the man of power,...
373
00:36:01,792 --> 00:36:02,724
... I am man of beauty.
374
00:36:06,430 --> 00:36:09,729
The girl has esCaped.....
Why do you say that?
375
00:36:09,934 --> 00:36:12,061
That girl will Commit
suiCide if she marries you.
376
00:36:12,170 --> 00:36:14,900
Now if she see's you like this
she will refuse to marry you.
377
00:36:15,439 --> 00:36:18,897
Padayappa, you give me your dress.
Ask someone else.
378
00:36:19,110 --> 00:36:20,737
Only this dress looks good.
379
00:36:20,811 --> 00:36:22,745
Then what will I wear.
You wear mine.
380
00:36:22,847 --> 00:36:24,747
I Can't. Padayappa my
marriage is important...
381
00:36:24,815 --> 00:36:26,749
...or your dress is important.
382
00:36:26,817 --> 00:36:28,910
How will that girl marry me.
383
00:36:29,120 --> 00:36:30,747
Thats right.
Why don't you wash it and wear?
384
00:36:30,955 --> 00:36:32,923
If I have the time
why should I ask you.
385
00:36:32,990 --> 00:36:35,151
Remove the dress.
386
00:36:38,129 --> 00:36:40,927
We have to walk all the way...
387
00:36:41,465 --> 00:36:43,433
... atleast we Could
have taken a jeep.
388
00:36:43,634 --> 00:36:45,602
Who will give us bride
if we go by jeep.
389
00:36:45,670 --> 00:36:48,434
We should go by Benz
or Plymouth or else go walking.
390
00:36:48,806 --> 00:36:54,108
- Are you going to see the bride.
- Why? Have they gone away.
391
00:36:54,478 --> 00:36:56,446
That's a good joke!
Is he the bridegroom?
392
00:36:56,814 --> 00:36:59,112
He's the bridegroom but the
dress he's wearing is mine.
393
00:36:59,483 --> 00:37:01,951
- Thats why he looks good.
- Okay. Come, Come.
394
00:37:03,821 --> 00:37:06,790
Are you going to see the bride,
who's the bridegroom?
395
00:37:07,158 --> 00:37:11,458
He's the bridegroom but the
dress he's wearing is mine.
396
00:37:11,829 --> 00:37:13,797
Thats why he looks tip top.
397
00:37:14,832 --> 00:37:16,800
Padayappa I am only
the bridegroom...
398
00:37:16,867 --> 00:37:18,801
... but this dress is mine.
Okay.
399
00:37:20,504 --> 00:37:23,962
Who is the bridegroom in this Crowd?
400
00:37:24,242 --> 00:37:27,473
He's the bridegroom but the
dress he's wearing is not mine.
401
00:37:28,012 --> 00:37:30,207
Did he ask you about this dress?
402
00:37:30,848 --> 00:37:33,146
Don't talk about this
dress anymore. Okay.
403
00:37:34,018 --> 00:37:35,815
The brides house is on this side.
404
00:37:35,886 --> 00:37:37,820
There's some problem
with this glasses.
405
00:37:37,888 --> 00:37:40,823
The bride is waiting
for you for a long time.
406
00:37:41,025 --> 00:37:45,485
He's the bridegroom but l
won't talk about this dress.
407
00:37:46,030 --> 00:37:48,828
Come here, Come Closer!
408
00:37:49,867 --> 00:37:51,835
Padayappa, this dress is yours...
409
00:37:51,902 --> 00:37:54,496
... but please forget about this dress.
Come lets go.
410
00:37:57,875 --> 00:38:00,503
Who is the bridegroom in this Crowd?
411
00:38:00,878 --> 00:38:02,846
You ask them yourself?
412
00:38:03,047 --> 00:38:04,844
Tell them...
413
00:38:04,949 --> 00:38:08,180
He's the bridegroom but I forgot
about the dress he's wearing.
414
00:38:11,055 --> 00:38:13,853
I think the bridegroom is mad.
Come lets go.
415
00:38:16,560 --> 00:38:18,528
I don't want this dress
neither the marriage,...
416
00:38:18,596 --> 00:38:20,530
... I'll remain a
baChelor all my life.
417
00:38:29,206 --> 00:38:31,538
Don't worry Alagesa, the bride
will definitely like you.
418
00:38:31,609 --> 00:38:33,873
If the bride agrees,
we'll fix the marriage immediately.
419
00:38:34,078 --> 00:38:38,037
Padayappa, what you've
arranged to see so many girls.
420
00:38:38,249 --> 00:38:40,877
You're very luCky seleCt
any one from this.
421
00:38:50,928 --> 00:38:53,226
I want to talk with you personally.
422
00:39:00,338 --> 00:39:04,240
As soon as that girl signaled
all those girls vanished.
423
00:39:04,308 --> 00:39:07,243
Don't disgust me before her.
Go from here.
424
00:39:07,611 --> 00:39:11,240
This girl is dangerous
thats why we didn't go.
425
00:39:11,349 --> 00:39:13,317
Don't get angry, we'll go.
426
00:39:14,952 --> 00:39:16,920
Beware!
427
00:39:17,621 --> 00:39:21,250
- You're very luCky.
- Why? - BeCause I like you.
428
00:39:22,626 --> 00:39:27,928
Seeing my beauty,
status and talent,...
429
00:39:27,998 --> 00:39:32,935
... many guys more eduCated
than you liked me,...
430
00:39:33,003 --> 00:39:35,267
... not only here but also abroad.
431
00:39:35,973 --> 00:39:39,602
I was not interested
in them but I like you.
432
00:39:40,311 --> 00:39:42,279
Aren't you luCky?
433
00:39:43,147 --> 00:39:46,947
In my Childhood days I believe
I've played with you,...
434
00:39:47,017 --> 00:39:48,951
... but I don't remember.
435
00:39:49,653 --> 00:39:52,952
The world is Changing
at a fast paCe,...
436
00:39:53,023 --> 00:39:55,287
... only fools remember old things.
437
00:39:56,660 --> 00:40:01,120
I don't know why, when you saved
the snake I liked your bravery.
438
00:40:02,166 --> 00:40:05,135
When you fought to
ban illiCit liquor...
439
00:40:05,202 --> 00:40:10,139
... I liked your anger,
And I admired your valour!
440
00:40:10,207 --> 00:40:13,142
When you adviCed me in my house
441
00:40:13,210 --> 00:40:16,145
I admired the way you talk.
442
00:40:17,681 --> 00:40:22,141
Most of all I like your style.
443
00:40:23,187 --> 00:40:26,156
I admire your five
different faCes,...
444
00:40:26,223 --> 00:40:32,321
... your very luCky beCause
your the one I like.
445
00:40:33,030 --> 00:40:36,989
I want every thing to be the
best in my life, my Car,...
446
00:40:37,067 --> 00:40:41,003
... dress, bungalow
and even my dog...
447
00:40:41,071 --> 00:40:45,007
... and the man going to marry,
I want the best....
448
00:40:45,075 --> 00:40:48,010
... I want to marry
someone like you...
449
00:40:48,078 --> 00:40:51,411
... and stand before
my friends and soCiety.
450
00:40:52,383 --> 00:40:56,410
In your sisters engagement,
you express our wish.
451
00:40:58,055 --> 00:41:01,422
You'll feel shy so I'll say it myself.
Bye.
452
00:41:17,475 --> 00:41:20,444
You expressed your wish,
let me tell mine.
453
00:41:21,412 --> 00:41:23,380
I'm not interested in marrying you.
454
00:41:36,093 --> 00:41:41,224
You want to marry a man,
I want to marry a woman.
455
00:41:42,099 --> 00:41:44,397
And that woman is not you.
456
00:41:48,105 --> 00:41:50,073
Are you in love with someone?
457
00:41:58,115 --> 00:42:03,075
I usually don't desire for
anything but if I do,...
458
00:42:03,153 --> 00:42:07,249
... I don't rest without getting it.
459
00:42:08,292 --> 00:42:12,092
I'll definitely get you.
460
00:42:13,297 --> 00:42:20,260
Baby, you said you've
seen my five faCes....
461
00:42:20,337 --> 00:42:27,266
I have another faCe,
don't see it, you'll regret it.
462
00:42:28,145 --> 00:42:30,113
You'll never suCCeed!
463
00:42:31,148 --> 00:42:33,116
You don't know about me.
464
00:42:34,818 --> 00:42:40,779
My path is unique,
don't disturb that.
465
00:42:42,826 --> 00:42:47,286
May I know the girl you love?
466
00:43:38,215 --> 00:43:40,183
Why do I have to wear a garland?
467
00:43:40,384 --> 00:43:43,581
Then only you'll look
like a bridegroom.
468
00:43:49,393 --> 00:43:54,353
Everything is fine but we Could
have had a small voCal ConCert.
469
00:43:54,565 --> 00:43:57,591
- So what, I'll sing.
- What, you want to sing?
470
00:43:57,901 --> 00:44:02,361
- You thought my style is old?
- You sing brother, old is gold.
471
00:44:02,573 --> 00:44:08,375
- No, no, see he's sulking.
- Lets ask Padayappa to sing.
472
00:44:09,246 --> 00:44:12,545
- Atleast today give that letter.
- Definitely I'll give it today.
473
00:44:13,250 --> 00:44:16,879
Padayappa, your father's Calling.
474
00:44:23,260 --> 00:44:25,558
- What sort of a dress is this?
- That's my style!
475
00:44:28,432 --> 00:44:32,391
- Sing a song! - Me!?
- They asked you to sing.
476
00:44:33,270 --> 00:44:36,569
You have learnt musiC
formally, haven't you?
477
00:44:36,940 --> 00:44:41,400
Even your daughter
knows to danCe,...
478
00:44:41,478 --> 00:44:44,572
... Iet her danCe
then my son will sing.
479
00:44:45,449 --> 00:44:48,907
Are we going to have a Competition?
480
00:44:48,986 --> 00:44:50,920
What rubbish?
481
00:44:51,121 --> 00:44:53,419
My sister refuses to danCe.
Perhaps she has forgotten.
482
00:44:53,957 --> 00:44:55,925
Son-in-law!
I mean, brother...
483
00:44:55,993 --> 00:44:57,927
She's very moody so........
484
00:45:07,304 --> 00:45:11,604
What a surprise!
485
00:45:16,480 --> 00:45:18,675
How are you going to
manage suCh a huge Crowd?
486
00:45:19,983 --> 00:45:21,951
After all we too have learnt musiC.
487
00:45:22,653 --> 00:45:24,621
- What's this?
- What's the matter?
488
00:45:25,322 --> 00:45:29,952
My son Can manage
bigger Crowd than this.
489
00:45:30,327 --> 00:45:32,295
Make way!
490
00:45:32,362 --> 00:45:34,296
- lsn't it Padayappa?
- Thats right mother.
491
00:45:38,335 --> 00:45:40,303
I'm ready to danCe.
492
00:45:40,504 --> 00:45:42,631
Even my son is ready to sing.
Isn't it son?
493
00:45:43,006 --> 00:45:44,974
- Yes father.
- Ask him to begin then.
494
00:52:02,886 --> 00:52:08,347
She has studied in AmeriCa
so she's very broadminded,...
495
00:52:08,425 --> 00:52:11,360
... why are you
sColding him for that?
496
00:52:11,728 --> 00:52:15,027
He's not a baby, if that
girl has behaved like that...
497
00:52:15,098 --> 00:52:19,034
... in front of thousand people,
there must be a reason.
498
00:52:19,402 --> 00:52:22,701
- He hasn't done anything.
- Then, who did?
499
00:52:22,906 --> 00:52:25,704
- I need not say that.
- I'll slap you!
500
00:52:25,909 --> 00:52:29,037
Why are you waiting, he'll keep
sColding you if your here.
501
00:52:29,746 --> 00:52:33,045
Take Care of yourself,
go Care fully, eat properly...
502
00:52:33,116 --> 00:52:35,380
...sleep at the right time.
503
00:52:35,752 --> 00:52:41,054
Don't pamper him, did you give
those sweets you made for him.
504
00:52:41,424 --> 00:52:43,392
- I forgot. - Go and get it.
- I'll bring it and Come.
505
00:52:44,094 --> 00:52:48,053
Did you paCk his sweaters,
it'll be Cold there.
506
00:52:48,131 --> 00:52:50,395
I forgot.
Go bring it and Come.
507
00:52:51,768 --> 00:52:55,067
Go to bed early, don't
roam about in the nights.
508
00:52:55,438 --> 00:52:58,134
Father, the village
elders have to see you.
509
00:52:58,441 --> 00:53:00,409
Allow me to talk to him, will you?
Okay, I'll Come.
510
00:53:01,778 --> 00:53:05,077
Son, Come a week earlier
for your sister's marriage.
511
00:53:05,148 --> 00:53:08,083
Don't worry about
anything I'll take Care.
512
00:53:08,785 --> 00:53:11,413
Its getting late you leave.
513
00:53:12,789 --> 00:53:15,917
Good day, sir.
WelCome, welCome.
514
00:53:16,459 --> 00:53:20,088
Whats the oCCasion?
Why have you'll gathered here?
515
00:53:21,131 --> 00:53:23,759
You Could have Called
for me instead.
516
00:53:24,467 --> 00:53:31,430
We've Come to talk about
your family matter,...
517
00:53:31,508 --> 00:53:37,936
... you are V.I.P.in this village.
518
00:53:39,149 --> 00:53:45,452
What son, have you
done anything wrong?
519
00:53:45,822 --> 00:53:48,791
- No Father.
- lts not about him but about you.
520
00:53:48,992 --> 00:53:51,187
There is a Complaint on you.
521
00:53:55,999 --> 00:53:59,127
Complaint on me?
Who has given?
522
00:54:02,239 --> 00:54:04,207
Your brother only has given.
523
00:54:05,175 --> 00:54:08,804
Father, father....
524
00:54:18,021 --> 00:54:19,989
What has he aCCused me of?
525
00:54:20,056 --> 00:54:21,819
The property whiCh
belongs to both...
526
00:54:21,891 --> 00:54:23,483
... is being enjoyed only by you...
527
00:54:23,560 --> 00:54:25,824
... and that you are lavish
in village aCtivities.
528
00:54:26,029 --> 00:54:28,497
Why are you keeping quiet?
529
00:54:29,532 --> 00:54:31,500
Nothing brother....
530
00:54:31,701 --> 00:54:33,999
After giving the Complaint,
why do you Call him brother.
531
00:54:35,872 --> 00:54:38,841
Ages ago two people
Committed suiCide...
532
00:54:38,908 --> 00:54:43,845
... so my grandfather gave half
the property to the temple....
533
00:54:43,913 --> 00:54:50,011
...and the rest is being used
for the welfare of the village.
534
00:54:50,086 --> 00:54:55,023
I have three Children,
don't I have to get them...
535
00:54:55,091 --> 00:55:00,028
... married in a riCh family?
536
00:55:00,563 --> 00:55:07,025
I don't get the same respeCt
as he gets in this village.
537
00:55:07,570 --> 00:55:10,198
- They treat us a dump.
- It depends on eaCh one's behaviour.
538
00:55:10,573 --> 00:55:12,200
Why?
539
00:55:12,275 --> 00:55:14,869
- ProCeed!
- What nonsense are you talking?
540
00:55:15,078 --> 00:55:19,208
I wanted to get my daughter
married to that riCh man's son.
541
00:55:19,582 --> 00:55:21,550
But before that he fixed
it for his daughter.
542
00:55:21,918 --> 00:55:23,886
Atleast I thought I'll fix
my son for his daughter,...
543
00:55:23,953 --> 00:55:26,046
... the way that girl
behaved yesterday,...
544
00:55:26,122 --> 00:55:28,886
... I know even not going to happen.
545
00:55:29,092 --> 00:55:33,051
Don't talk about all that,
tell your deCision.
546
00:55:33,330 --> 00:55:37,562
I want my share of
the property divided.
547
00:55:41,938 --> 00:55:44,907
Brother, what do you mean?
548
00:55:45,108 --> 00:55:48,908
Only if I have money
people will respeCt me...
549
00:55:48,978 --> 00:55:52,573
... and Can get my Children
married in a riCh family.
550
00:55:53,116 --> 00:55:55,084
You divide the property.
551
00:55:55,285 --> 00:55:57,253
Are you sure you want
the property divided?
552
00:55:57,320 --> 00:55:59,914
Won't your brother
give you, if you ask?
553
00:56:00,123 --> 00:56:03,092
I'm not a beggar to go and ask him.
554
00:56:03,293 --> 00:56:05,921
I was also born of my
mother not for someone else.
555
00:56:07,630 --> 00:56:09,598
Yes, you were not
born for my mother.
556
00:56:16,639 --> 00:56:19,107
You've provoked me to talk!
557
00:56:21,978 --> 00:56:27,109
Your mother gave
birth to you and died.
558
00:56:27,984 --> 00:56:33,286
I brought you to my house and
asked my mother to look after...
559
00:56:33,356 --> 00:56:36,291
...you as she did to me.
560
00:56:37,660 --> 00:56:42,962
She promised me that she would
never reveal this to anyone.
561
00:56:43,166 --> 00:56:49,298
Till now no one knows about this,
I have not even told my wife.
562
00:56:50,173 --> 00:56:53,142
Even you know it only now.
563
00:56:55,412 --> 00:56:59,974
Only this man knows about this.
564
00:57:01,017 --> 00:57:02,985
He was there when our father died.
565
00:57:11,194 --> 00:57:17,394
Tell me brother, have l
ever Called you by name,...
566
00:57:18,201 --> 00:57:21,659
I pampered you so muCh!
567
00:57:23,039 --> 00:57:26,406
... I love you so muCh...
568
00:57:26,476 --> 00:57:31,413
... but you love only this property.
569
00:57:34,217 --> 00:57:36,185
Everyone listen to me,...
570
00:57:36,252 --> 00:57:41,189
... till I'm alive no on has the
right to divide this property.
571
00:57:42,058 --> 00:57:45,027
Why should I divide it?
572
00:57:45,228 --> 00:57:47,355
Let my brother take everything.
573
00:57:48,064 --> 00:57:52,194
I don't want a penny
from this property.
574
00:57:53,069 --> 00:57:55,435
You take everything.
I will sign all the papers and give you.
575
00:57:58,074 --> 00:58:01,202
If you don't have
anything what will you do?
576
00:58:05,748 --> 00:58:07,716
My only treasure is my son.
577
00:58:07,917 --> 00:58:10,385
When he's there why
should I be bothered.
578
00:58:11,754 --> 00:58:18,387
I've bought a pieCe of land in
the money he sent every month.
579
00:58:19,262 --> 00:58:23,392
We will manage with that.
580
00:58:23,500 --> 00:58:29,405
I don't mind living in a hut.
581
00:58:31,107 --> 00:58:33,075
I'll prove my worth!
582
00:59:04,140 --> 00:59:06,267
How am I going to
ConduCt this marriage?
583
00:59:37,574 --> 00:59:41,305
Go my son, from now on we are
all are at the baCk of you.
584
00:59:42,345 --> 00:59:44,472
No father, you are
always our leader.
585
01:00:06,202 --> 01:00:08,500
Wait, put the witness
signature and then go.
586
01:00:08,871 --> 01:00:13,331
Padayappa, I know you'll
take Care of your sister.
587
01:00:13,543 --> 01:00:17,172
Make sure you take the
responsibilities whiCh our...
588
01:00:17,246 --> 01:00:19,840
... family has
undertaken from the past.
589
01:00:20,383 --> 01:00:22,351
That's very important.
590
01:00:26,222 --> 01:00:32,855
Wait a minute, let me sit
here for one last time.
591
01:01:08,431 --> 01:01:14,563
What are you doing like a small Child.
Come lets go.
592
01:01:15,271 --> 01:01:17,569
- Father!
- Let's go!
593
01:01:39,462 --> 01:01:41,589
Go and Console your mother.
594
01:01:52,709 --> 01:01:55,678
Are you still thinking of father.
595
01:02:03,486 --> 01:02:05,454
I know your worried
about sister's marriage.
596
01:02:05,521 --> 01:02:07,455
Don't worry I'll take Care of that.
597
01:02:07,657 --> 01:02:09,284
Padayappa, without
anyone's knowledge...
598
01:02:09,358 --> 01:02:10,950
... your unCle's son
is getting married.
599
01:02:14,664 --> 01:02:20,967
Who let all them inside?
Ask everyone to get out.
600
01:02:33,750 --> 01:02:35,650
Move everybody.
601
01:02:35,718 --> 01:02:39,313
Its only a week sinCe
your brother's death,...
602
01:02:39,388 --> 01:02:42,653
... how Can you do suCh
a thing in his house.
603
01:02:43,025 --> 01:02:47,485
Stupid man, this is my house.
604
01:02:47,563 --> 01:02:50,498
Why should I perform his last rites?
605
01:02:51,033 --> 01:02:53,001
Mind your own business.
606
01:02:53,202 --> 01:02:55,670
How Can you get you son
married to his daughter,...
607
01:02:55,738 --> 01:02:57,729
... when he is engaged to this girl.
608
01:02:58,374 --> 01:03:05,337
Yes, we engaged that girl to my
son when their family was riCh.
609
01:03:05,548 --> 01:03:07,516
How Can I get my son married
to a family whiCh is poor.
610
01:03:07,583 --> 01:03:10,746
What will happen to
my family status.
611
01:03:11,387 --> 01:03:14,015
I'm not a fool to get my
son married in this family.
612
01:03:14,791 --> 01:03:17,760
Money will go and Come anytime
but only relatives stay the last.
613
01:03:18,394 --> 01:03:22,524
When your sister is like this,
how Can you do suCh a thing.
614
01:03:22,598 --> 01:03:24,532
Is wealth more important to you.
615
01:03:24,734 --> 01:03:28,693
That's my wish, beCause l
wanted a break in politiCs...
616
01:03:28,771 --> 01:03:32,707
... and sinCe her father
had politiCal influenCe...
617
01:03:32,775 --> 01:03:34,709
...I agreed to marry her.
618
01:03:35,077 --> 01:03:41,539
Now he's no more so
I Changed my plaCe.
619
01:03:42,084 --> 01:03:44,382
I agreed not beCause I liked her.
620
01:03:47,590 --> 01:03:50,559
Whatever the Case may be,
aCCording to our village rule...
621
01:03:50,626 --> 01:03:52,560
... the marriage is
supposed to take plaCe in...
622
01:03:52,628 --> 01:03:54,562
...the temple with the bride...
623
01:03:54,630 --> 01:03:56,564
... and the groom expressing
their wish to marry.
624
01:03:56,632 --> 01:03:59,396
... and only then is the
marriage to be ConduCted.
625
01:03:59,602 --> 01:04:04,403
- For how long?
- Why waste time in arguments?
626
01:04:04,507 --> 01:04:11,413
Look, don't try to dominate us.
I spare you beCause of my sister.
627
01:04:30,466 --> 01:04:32,434
God bless you!
628
01:04:39,475 --> 01:04:41,602
She herself has
blessed the Couple,...
629
01:04:41,677 --> 01:04:43,440
... you people Can go
and have your food now.
630
01:04:43,646 --> 01:04:46,615
We are not so shameless
as to eat your food.
631
01:04:46,816 --> 01:04:50,775
We're not beggars.
Come lets go, Padayappa.
632
01:04:50,887 --> 01:04:53,788
If you don't eat, the food
is not going to get wasted.
633
01:04:57,493 --> 01:04:59,620
Come, why are you so late?
634
01:05:01,664 --> 01:05:06,465
We were running out of time
sinCe it was an urgent marriage.
635
01:05:06,669 --> 01:05:10,799
I know you married only beCause
your parents forCed you to.
636
01:05:12,508 --> 01:05:14,476
Aren't you ashamed to
marry you don't like.
637
01:05:14,543 --> 01:05:16,636
People like you enCourage
suCh kind of male Chauvinists.
638
01:05:17,680 --> 01:05:19,648
Are you a man?
Shame on you.
639
01:05:20,683 --> 01:05:24,813
How selfish of you to
think only about yourself.
640
01:05:25,187 --> 01:05:27,485
Oh! Are you still
thinking of Padayappa?
641
01:05:27,690 --> 01:05:29,487
I'll get you married to a
better person than Padayappa.
642
01:05:29,692 --> 01:05:32,661
Why see other guys, see my sons.
643
01:05:32,862 --> 01:05:35,831
You don't worry, I'll bring
thousand men for you to seleCt.
644
01:05:36,198 --> 01:05:39,895
You Can bring thousand men but Can
you find one man like Padayappa.
645
01:05:42,204 --> 01:05:46,504
I'll marry only Padayappa.
No one Can Change this.
646
01:05:53,215 --> 01:05:55,683
Why are you weeping like a Child?
647
01:05:56,719 --> 01:05:58,846
But you're a Child, aren't you?
Eat this!
648
01:06:00,222 --> 01:06:02,690
Mother is old so she weeps,
but why should you...
649
01:06:03,559 --> 01:06:05,527
He should only Cry,...
650
01:06:05,594 --> 01:06:09,690
... for not being fortunate
enough to have you as his wife.
651
01:06:09,765 --> 01:06:11,699
You don't Cry, sister.
652
01:06:14,737 --> 01:06:16,864
What big money, have we not
enjoyed all the luxuries in life.
653
01:06:19,241 --> 01:06:21,539
See how grandly I'll
ConduCt your marriage.
654
01:06:21,610 --> 01:06:24,204
I'll do more than what
father desired to do.
655
01:06:25,247 --> 01:06:27,215
You eat.
656
01:06:28,751 --> 01:06:33,711
I'll seleCt a better man than him,
more eduCated, smart,...
657
01:06:33,789 --> 01:06:39,728
... intelligent, good looking
and a man of your ChoiCe...
658
01:06:39,795 --> 01:06:42,958
... but I Can't get
the man you desired.
659
01:06:46,602 --> 01:06:48,570
Alas! I Can't get you
the man of your dreams!
660
01:06:51,607 --> 01:06:53,575
I'm helpless dear!
661
01:06:58,280 --> 01:07:03,741
Don't Cry.....don't Cry.
662
01:07:07,289 --> 01:07:10,747
What will be our plight
if you lose heart?
663
01:07:11,293 --> 01:07:14,922
God is there to help
us so don't Cry.
664
01:07:15,798 --> 01:07:18,266
Please don't Cry, my dears!
665
01:07:19,301 --> 01:07:23,260
- Feed her.
- Eat my dear. - Eat my dear!
666
01:07:41,824 --> 01:07:44,622
Why are you talking in English?
Talk in tamil?
667
01:07:44,727 --> 01:07:46,786
This is granite stone.
668
01:07:47,329 --> 01:07:49,957
I suspeCted it when
I saw it glitter.
669
01:07:52,668 --> 01:07:54,636
Have you started your
family tradition?
670
01:07:54,837 --> 01:07:56,634
If you keep doing this,...
671
01:07:56,705 --> 01:07:58,969
... you'll have to handover
the property to us.
672
01:07:59,075 --> 01:08:02,306
Fools! do you know what
stone is that? Granite.
673
01:08:02,511 --> 01:08:04,479
So what?
674
01:08:04,680 --> 01:08:07,308
Idiots, you don't know
the value of this.
675
01:08:09,085 --> 01:08:11,815
Drunkards, Padayappa has
a mountain of granites.
676
01:08:11,887 --> 01:08:15,323
If he Comes to know of this,
he Can even buy the...
677
01:08:15,391 --> 01:08:17,325
... villages surrounding us.
678
01:08:17,693 --> 01:08:20,662
Now do you realise why l
gave that money to him.
679
01:08:20,863 --> 01:08:22,831
Stupid fellows.
680
01:08:23,365 --> 01:08:25,333
I shut his mouth for the time-being.
681
01:08:25,534 --> 01:08:27,502
Okay, now what are you
going to do about it?
682
01:08:27,570 --> 01:08:29,504
Where is my brother's photo
whiCh was hanging there?
683
01:08:29,705 --> 01:08:31,832
- You asked me to put it away.
- Hang it baCk there.
684
01:08:32,374 --> 01:08:37,334
- Why? - When we want their
favour, we need to do all this.
685
01:08:39,715 --> 01:08:42,684
Brother, how Can I forget you?
Why are you Crying father?
686
01:08:42,885 --> 01:08:45,353
I've just started aCting,
stupid fellow, Come.
687
01:08:45,721 --> 01:08:47,689
Everyday brother
Comes in my dream...
688
01:08:47,756 --> 01:08:49,849
... and slaps me
exaCtly at 1 1 O'CloCk.
689
01:08:50,726 --> 01:08:54,025
He treated me like his own...
690
01:08:54,730 --> 01:08:57,699
... and gave me all the property...
691
01:08:57,766 --> 01:09:02,032
... but his Children
are struggling here.
692
01:09:02,404 --> 01:09:06,704
- It's just a night mare.
- No it is not!
693
01:09:06,775 --> 01:09:12,873
No, please Come baCk to our house
otherwise you Can't see me alive.
694
01:09:13,082 --> 01:09:15,050
I will write all the property
baCk in your name.
695
01:09:15,117 --> 01:09:18,052
It's your property any way.
696
01:09:18,420 --> 01:09:21,719
You needn't Come today, tomorrow
you Can Come after I handover...
697
01:09:21,790 --> 01:09:24,054
... everything to you
in the register offiCe.
698
01:09:24,126 --> 01:09:26,117
Believe me, Padayappa!
699
01:09:26,929 --> 01:09:30,057
See, I told you that your father
will never see us struggle.
700
01:09:30,432 --> 01:09:32,400
See how he has Changed him.
701
01:09:33,435 --> 01:09:35,403
No mother.
702
01:09:35,771 --> 01:09:39,400
Why should we struggle
here like this my son,...
703
01:09:39,775 --> 01:09:42,073
... we'll go baCk to our house.
704
01:09:42,444 --> 01:09:44,912
Let your father Come
and tell this in your dream.
705
01:09:45,781 --> 01:09:50,912
- Shut up. - Padayappa I'm like
your father, listen to me.
706
01:09:51,120 --> 01:09:53,088
Believe me, son!
707
01:09:53,455 --> 01:09:55,923
You may beat me for
the blunder I've made.
708
01:09:56,792 --> 01:09:58,760
Fine, I'll beat myself!
709
01:09:58,961 --> 01:10:02,761
- Stop it!
- I won't stop till he forgives me.
710
01:10:02,965 --> 01:10:04,933
Is the slipper a new one?
Is that very important now?
711
01:10:05,000 --> 01:10:06,934
Please believe me.
712
01:10:08,470 --> 01:10:11,098
If mother agree's l
have nothing to say.
713
01:10:12,474 --> 01:10:16,103
Thanks a lot. I'll transfer
all the property to your name.
714
01:10:16,478 --> 01:10:18,446
Then I'll take leave.
715
01:10:18,647 --> 01:10:21,775
Why don't you write this
pieCe of land in my name?
716
01:10:22,484 --> 01:10:29,117
I'll build a tomb in memory
of my dear brother...
717
01:10:29,191 --> 01:10:33,127
... and worship him all my life.
718
01:10:33,829 --> 01:10:35,797
Shall we fix the
registration tomorrow?
719
01:10:38,167 --> 01:10:39,964
Stop this nonsense!
Where is the party?
720
01:10:40,035 --> 01:10:42,799
My brother's traCtor is an old one.
721
01:10:50,512 --> 01:10:52,480
They are not Coming in
Benz Car like us,...
722
01:10:52,548 --> 01:10:54,482
... the traCtor is bad,
the road is bad.
723
01:10:54,850 --> 01:10:57,978
More than that those
two guys are bad.
724
01:10:58,520 --> 01:11:00,988
We Can't go by the main road,
go through the village.
725
01:11:01,523 --> 01:11:03,491
The registrar will be there
only for half an hour.
726
01:11:03,859 --> 01:11:06,828
Come late in the Morning
and go early in the evening.
727
01:11:08,864 --> 01:11:10,991
What happened?
The bearing is Cut.
728
01:11:11,066 --> 01:11:13,000
It'll take atleast an
hour to set it right.
729
01:11:13,869 --> 01:11:19,830
Don't go sir. Wait.....
Why are you so late?
730
01:11:19,908 --> 01:11:24,845
We Came through a lot of hurdles.
731
01:11:25,047 --> 01:11:27,015
Don't answer like sChool Children.
732
01:11:27,216 --> 01:11:28,843
We're only saying the truth!
733
01:11:29,051 --> 01:11:31,019
SinCe its late the registrar
has gone home, so we'll have...
734
01:11:31,086 --> 01:11:33,179
... the registration
tomorrow at our house.
735
01:11:33,289 --> 01:11:35,257
Fine!
736
01:11:35,891 --> 01:11:39,258
Everyone has signed in their
family, Mr.Aarupadayappan.
737
01:11:40,062 --> 01:11:42,030
Go, son!
738
01:11:59,915 --> 01:12:01,883
CatCh it.
CatCh it.
739
01:12:02,084 --> 01:12:06,043
ColleCt all the important doCuments.
740
01:12:08,924 --> 01:12:10,892
Close all the windows.
741
01:12:22,104 --> 01:12:24,072
Stop my son.
Don't sign.
742
01:12:25,941 --> 01:12:30,071
This is the third time
we are faCing a hurdle.
743
01:12:30,946 --> 01:12:35,076
I don't think it's a good omen!
744
01:12:35,617 --> 01:12:39,246
Let them keep the property.
745
01:12:40,622 --> 01:12:44,080
- Come lets go.
- Alright! - Please wait.
746
01:12:44,626 --> 01:12:47,925
I want to fulfil my brother's dream.
747
01:12:47,996 --> 01:12:50,931
We have all signed,
what do I do with the papers now.
748
01:12:51,133 --> 01:12:53,260
- Tear it off?
- Explain to them!.
749
01:12:53,635 --> 01:12:55,603
You please tear it!
750
01:12:56,138 --> 01:12:58,265
Padayappa from the time you
beat them they are like this.
751
01:12:58,640 --> 01:13:01,939
If there's a wind it'll blow.
752
01:13:02,144 --> 01:13:07,605
The traCtor was old so it broke
down don't take this as a reason.
753
01:13:07,816 --> 01:13:11,115
Whatever you say,
please let us go.
754
01:13:11,653 --> 01:13:14,622
My mother has deCided,
so please let us go.
755
01:13:14,990 --> 01:13:16,958
Let's go!
756
01:13:26,668 --> 01:13:28,636
I think you desire something else?
757
01:13:28,837 --> 01:13:31,965
I need that pieCe of land
you now or not even that...
758
01:13:32,040 --> 01:13:36,136
...I just need that small hill
in the middle of the land.
759
01:13:36,412 --> 01:13:38,312
Why do you need that alone?
760
01:13:38,414 --> 01:13:40,974
With that alone, I Can
buy the whole village.
761
01:13:41,183 --> 01:13:43,151
Why did someone tell you,
there is a treasure?
762
01:13:43,352 --> 01:13:48,312
That's not an ordinary hill,
that hill is made of granite.
763
01:13:52,194 --> 01:13:58,997
- Only that god has helped us.
- Better bestow that hill to me.
764
01:13:59,067 --> 01:14:04,004
- Otherwise? - My sons are
not worthy to beat you...
765
01:14:04,072 --> 01:14:09,169
... so I've set up
people from outside.
766
01:14:11,713 --> 01:14:14,011
Padayappa, don't make it
too long, finish them...
767
01:14:14,082 --> 01:14:16,414
... and Come home quiCkly.
Okay mother.
768
01:14:17,219 --> 01:14:19,187
Alright, mother!
769
01:15:10,272 --> 01:15:12,740
Where are you going?
Please Complete the formalities.
770
01:15:13,108 --> 01:15:15,076
Let me go!
771
01:16:31,186 --> 01:16:33,484
Gone are the days when people
were treated as slaves!
772
01:16:34,189 --> 01:16:37,158
Slaves are non-existent these days.
773
01:16:37,859 --> 01:16:42,489
You'll suffer for the
sins you've Committed.
774
01:16:43,365 --> 01:16:47,324
I don't interfere with
anyone but if they do.
775
01:16:57,212 --> 01:16:59,180
I think you understand.
776
01:17:00,882 --> 01:17:05,512
My path is unique, don't forget.
777
01:17:14,896 --> 01:17:18,855
Go and ask forgiveness.
778
01:17:21,403 --> 01:17:25,533
Padayappa, please forgive me.
779
01:17:29,244 --> 01:17:32,873
Forgiveness is only to those
who sin unintentionally.
780
01:17:33,582 --> 01:17:38,383
I'll even forgive my
deadly enemy but not you.
781
01:17:39,254 --> 01:17:41,620
Don't ever faCe me again
for the rest of your life.
782
01:17:41,690 --> 01:17:43,624
If you do, you won't be alive.
783
02:39:54,649 --> 02:39:57,015
Please wait, I want to talk to you.
784
02:39:57,652 --> 02:40:04,956
I don't know how to tell you
the first time I saw you,...
785
02:40:06,061 --> 02:40:09,030
... I fell in love with you.
786
02:40:09,097 --> 02:40:15,798
I get nervous whenever I see you!
787
02:40:15,870 --> 02:40:22,639
I deCided that I'll marry only you.
788
02:40:28,083 --> 02:40:31,814
Even now I'm telling you,
I won't leave you.
789
02:40:49,370 --> 02:40:51,838
If you ask her direCtly,
how will she tell you.
790
02:40:52,040 --> 02:40:55,066
Write a letter, she'll reply baCk.
791
02:40:55,710 --> 02:40:57,678
For the past two years,
he's been giving that letter.
792
02:40:57,879 --> 02:41:00,848
What to do, I don't
get the opportunity.
793
02:41:01,049 --> 02:41:06,077
- Shut up, you'll never give.
- I'll definitely give it today.
794
02:41:06,387 --> 02:41:08,355
Let's see.
795
02:41:24,072 --> 02:41:27,041
- Why have you Come?
- Is your mother there?
796
02:41:27,142 --> 02:41:29,042
- Yes. Why? - I want to meet her.
- You Can't.
797
02:41:29,410 --> 02:41:31,378
Brother, why are you
standing outside, Come in.
798
02:41:31,913 --> 02:41:33,881
Now Can I go inside?
799
02:41:35,416 --> 02:41:37,714
- How are you?
- Fine brother. - Go inside.
800
02:41:40,922 --> 02:41:42,719
There's no point in
wearing a shawl,...
801
02:41:42,790 --> 02:41:44,724
... if you don't
know how to wear it.
802
02:41:45,760 --> 02:41:47,728
Always put it the right way.
803
02:41:49,164 --> 02:41:51,724
How did you hold the snake?
804
02:41:54,936 --> 02:41:57,063
- Let's go inside.
- Why?
805
02:41:57,138 --> 02:41:59,072
- We'll see what they've Come for.
- Your right sometimes.
806
02:42:01,943 --> 02:42:03,740
What brother, everyone's
seeing the house...
807
02:42:03,811 --> 02:42:05,745
... and your looking at the floor?
808
02:42:08,116 --> 02:42:11,085
Brother, why are you Crying?
What happened?
809
02:42:11,786 --> 02:42:13,913
My daughter's life is in your hands.
810
02:42:14,122 --> 02:42:16,090
Why?
Tell me what happened?
811
02:42:16,791 --> 02:42:20,750
- You know how muCh I love
my daughter. - Yes, I do!
812
02:42:20,962 --> 02:42:23,157
Her life is in your hands now.
813
02:42:23,798 --> 02:42:26,426
Is my faCe worse than a servant.
814
02:42:43,818 --> 02:42:46,446
She's very adamant about
marrying only Padayappa.
815
02:42:47,488 --> 02:42:50,457
I Couldn't ConvinCe
her regarding this.
816
02:42:50,992 --> 02:42:54,120
If we leave her like this,
she'll die of depression.
817
02:42:55,830 --> 02:43:00,199
Please aCCept her as
your daughter-in-law.
818
02:43:01,002 --> 02:43:06,963
Please don't let my sister
suffer for what I did.
819
02:43:07,175 --> 02:43:14,138
Please don't spoil her life.
I'll fall on your feet.
820
02:43:14,849 --> 02:43:16,817
Don't worry brother,...
821
02:43:16,884 --> 02:43:21,821
... tomorrow I'll Come to your
house to fix the marriage.
822
02:43:27,195 --> 02:43:29,493
Padayappa, do you agree?
823
02:43:30,198 --> 02:43:33,827
If you agree,...
824
02:43:33,901 --> 02:43:37,837
... I have no objeCtion!
825
02:43:38,273 --> 02:43:40,241
I'm very happy.
826
02:44:09,904 --> 02:44:12,031
Are you Crying?
827
02:44:12,573 --> 02:44:14,871
What's your status
and what's my status.
828
02:44:14,942 --> 02:44:20,209
You Can only build
Castles in the air.
829
02:44:21,249 --> 02:44:24,218
Your wishes Can never be fulfilled.
830
02:44:25,253 --> 02:44:30,054
But if I desire something,
I will definitely get it.
831
02:44:31,092 --> 02:44:34,220
Don't let your tears dirty
my nail, keep it Clean.
832
02:45:01,122 --> 02:45:03,090
WelCome, welCome.
833
02:45:04,959 --> 02:45:06,256
- Shut up! You please Come!
- WelCome!
834
02:45:10,131 --> 02:45:11,928
Why are you standing there?
Come in.
835
02:45:12,133 --> 02:45:14,101
There isn't enough spaCe
to aCCommodate all of us.
836
02:45:14,168 --> 02:45:16,261
I think sister has still
not forgotten the past.
837
02:45:16,971 --> 02:45:20,270
No, no, let's exChange the
plates in front of everyone.
838
02:45:20,375 --> 02:45:22,343
Definitely.
Go bring the plate and Come.
839
02:45:26,647 --> 02:45:28,615
Come sister,
lets exChange the plates.
840
02:45:28,816 --> 02:45:30,613
I'm a widow, so I Can't.
841
02:45:30,985 --> 02:45:33,112
Whatever it is you're
my sister, Come.
842
02:45:34,655 --> 02:45:36,623
Give the plate.
843
02:45:53,341 --> 02:45:55,309
I'm willing to get
my son Padayappa...
844
02:45:55,376 --> 02:45:57,640
... married to your
daughter Vasundara.
845
02:46:03,184 --> 02:46:05,652
If you're willing,
please aCCept this.
846
02:46:08,689 --> 02:46:12,318
Why are you sCared?
No one Can do anything to us.
847
02:46:12,693 --> 02:46:15,662
God and my son are
always by our side...
848
02:46:15,730 --> 02:46:18,665
... so, if you're
willing, aCCept this.
849
02:46:31,379 --> 02:46:33,347
That's a good shot!
850
02:46:33,448 --> 02:46:37,407
You said that it doesn't matter
even if I'm a widow, right?
851
02:46:38,219 --> 02:46:44,021
I was a widow the other day when
you severed relations with me.
852
02:46:44,725 --> 02:46:46,693
You showed your true
Colour that day.
853
02:46:47,228 --> 02:46:49,196
That day I was poor
so you negleCted me.
854
02:46:50,064 --> 02:46:56,367
That's why you fell on my leg
yesterday so shamelessly.
855
02:46:58,072 --> 02:47:00,370
Okay, you didn't respeCt me...
856
02:47:00,741 --> 02:47:03,039
... but do you remember the
promise you gave my husband...
857
02:47:03,110 --> 02:47:08,047
... before this village do you
remember to keep up the promise.
858
02:47:08,749 --> 02:47:10,717
Only if your a human being,
you'll remember all that.
859
02:47:12,487 --> 02:47:15,718
You Can ask me, what happened
to the promise that I gave you.
860
02:47:16,424 --> 02:47:19,052
I'm not like you, my family
always keeps up its promises.
861
02:47:19,760 --> 02:47:23,719
My family is a respeCtable family.
862
02:47:24,265 --> 02:47:27,098
Yesterday I promised to
Come to your house...
863
02:47:27,168 --> 02:47:29,728
... but not to fix
up your daughter.
864
02:47:32,106 --> 02:47:34,074
You might have Changed our
village's tradition...
865
02:47:34,141 --> 02:47:36,405
... during your son's
marriage but I Can't do that.
866
02:47:37,278 --> 02:47:41,237
My husband's words
still eCho in my ears.
867
02:47:41,449 --> 02:47:44,077
... that only if the
bride and groom agree,...
868
02:47:44,151 --> 02:47:46,483
... the marriage will take plaCe.
869
02:47:47,121 --> 02:47:50,090
Even though your son
liked my daughter...
870
02:47:50,157 --> 02:47:53,490
... he married another girl
for the sake of money...
871
02:47:54,295 --> 02:47:59,426
... but my son agreed to
marry your daughter,...
872
02:47:59,500 --> 02:48:03,436
... only beCause I told him.
873
02:48:04,138 --> 02:48:08,097
I Can't be a mother if
I Can't understand him.
874
02:48:08,809 --> 02:48:11,778
I know who he's in love with.
875
02:48:12,313 --> 02:48:15,146
My son is like a Camphor
whether your riCh or poor,...
876
02:48:15,216 --> 02:48:17,514
... if you light him,
he'll give you only one light.
877
02:48:18,819 --> 02:48:21,117
How Could I afford to hurt
my son's feelings then?
878
02:48:21,322 --> 02:48:25,122
Padayappa, go bring
my daughter-in-law.
879
02:49:14,375 --> 02:49:17,344
Being a woman,
she boldly spoke to him.
880
02:49:17,878 --> 02:49:22,178
He Couldn't reply her
for even one question.
881
02:49:22,550 --> 02:49:24,518
I'd have died of shame!
882
02:49:24,585 --> 02:49:27,349
That day he spoke so muCh,
now who will marry his daughter.
883
02:49:27,622 --> 02:49:29,180
He gave more importanCe
to money, didn't he?
884
02:49:29,390 --> 02:49:32,518
What Can money do now,
his respeCt is gone.
885
02:49:32,893 --> 02:49:35,191
If you Can't keep up a
word it's better to die.
886
02:49:35,396 --> 02:49:38,194
CharaCter is very important!
887
02:49:38,265 --> 02:49:40,199
If CharaCter is lost
everything is lost.
888
02:49:42,236 --> 02:49:44,204
Oh God!
889
02:49:45,906 --> 02:49:47,874
Father.
890
02:51:58,706 --> 02:52:01,675
Neelambari, what's this?
891
02:52:02,543 --> 02:52:05,512
Come in.
892
02:52:05,579 --> 02:52:08,343
Are you mad?
Why are you danCing like this?
893
02:52:08,716 --> 02:52:11,514
Yes, I'm mad, I'm angry.
894
02:52:11,786 --> 02:52:15,017
I'm angry with that servant.
895
02:52:16,423 --> 02:52:19,688
- I want to own Padayappa.
- What Can your anger do now?
896
02:52:21,061 --> 02:52:28,365
That servant dog even though
she knew that I liked him...
897
02:52:28,469 --> 02:52:32,701
... and still went behind him.
898
02:52:33,407 --> 02:52:39,539
I won't leave her, not only
her but also Padayappa...
899
02:52:39,613 --> 02:52:46,712
... and his mother who were the
Cause for our father's death.
900
02:52:47,421 --> 02:52:53,553
I'll avenge this insult!
901
02:52:54,094 --> 02:52:57,552
He's walked away with that girl,
what Can you do now?
902
02:52:58,432 --> 02:53:03,802
This Neelambari Can do anything.
903
02:53:05,439 --> 02:53:07,407
All beCause of me,
I refused to marry his sister,...
904
02:53:07,474 --> 02:53:10,068
... now he has done the same thing.
905
02:53:10,444 --> 02:53:15,074
No, Padayappa loved Vasundara
even before your marriage.
906
02:53:15,449 --> 02:53:17,417
Okay, so what Can we do?
907
02:53:17,618 --> 02:53:19,586
Tell me, shall l
bring him here now?
908
02:53:20,120 --> 02:53:24,580
Padayappa is a mountain
you Can't bring him here.
909
02:53:25,459 --> 02:53:27,427
You Can't even touCh him!
910
02:53:27,795 --> 02:53:30,093
You don't know when,
where and what to do.
911
02:53:30,798 --> 02:53:33,824
I know how to deal with this matter.
912
02:53:34,468 --> 02:53:38,427
I won't let this
marriage take plaCe.
913
02:53:41,809 --> 02:53:47,111
That day in my desire to own him,
I tied this anklets on my legs.
914
02:53:48,148 --> 02:53:51,606
Today, I tied it
beCause of my hatred.
915
02:53:52,486 --> 02:53:56,786
Just the way this anklet
deserves to be tied on my feet.
916
02:53:56,857 --> 02:54:00,793
Similarly, Padayappa too
deserves to live on my merCy.
917
02:54:01,662 --> 02:54:06,622
Till I own him, I will not
remove this anklet from my leg.
918
02:54:07,167 --> 02:54:12,867
This is a promise.
This is a promise.
919
02:54:14,508 --> 02:54:16,806
Don't want, why should
you touCh my leg.
920
02:54:17,177 --> 02:54:20,476
Vasundara, hereafter your
the master of this house,...
921
02:54:20,547 --> 02:54:23,880
... so we should only
be sCared of you.
922
02:54:26,520 --> 02:54:29,819
Brother, wait a minute,
see how your wife is feeling shy.
923
02:54:30,691 --> 02:54:33,660
Before the marriage itself
if she's like this,...
924
02:54:33,727 --> 02:54:36,662
... you'll be able to see
her faCe only after 3 months.
925
02:54:36,864 --> 02:54:39,662
She'll show her faCe
but he's only very shy.
926
02:54:39,867 --> 02:54:45,897
Bridegroom, look at her.
Are you feeling shy?
927
02:54:46,707 --> 02:54:48,675
Look at her!
928
02:55:12,566 --> 02:55:14,864
- Are you fine?
- I'm fine aunty.
929
02:55:16,570 --> 02:55:18,561
- I Came to see Vasundra.
- Go and see.
930
02:55:18,973 --> 02:55:23,706
- WelCome.
- How many months?
931
02:55:24,912 --> 02:55:26,880
Wait, I'll bring Coffee for you.
932
02:55:26,947 --> 02:55:29,882
- Go Carefully.
- Sit down.
933
02:55:32,586 --> 02:55:34,554
Please be seated!
934
02:55:34,755 --> 02:55:37,724
Now you're not my servant,
your servant to him alone.
935
02:55:38,592 --> 02:55:40,890
But you're very Clever!
936
02:55:41,595 --> 02:55:45,554
Very smartly you hid your feelings.
937
02:55:46,767 --> 02:55:48,735
Please forgive me.
938
02:55:50,270 --> 02:55:54,570
I too loved Padayappa,
but it didn't happen.
939
02:55:55,609 --> 02:56:00,740
Things happen aCCording
to God's will.
940
02:56:02,950 --> 02:56:08,911
Vasundra, now your our girl so
the dowry'll Come from our house.
941
02:56:09,289 --> 02:56:14,249
But father has just expired
so I Can't do all that.
942
02:56:14,795 --> 02:56:18,595
As a sister I've brought
this saree for you,...
943
02:56:18,665 --> 02:56:21,600
... I've also arranged
for a pooja in your name.
944
02:56:21,802 --> 02:56:23,770
Wear it and go to the temple.
945
02:56:25,672 --> 02:56:27,606
Get up, don't make me feel big.
946
02:56:29,309 --> 02:56:31,777
I'm also a small girl, take this.
947
02:56:54,668 --> 02:56:58,968
Cow! Please help!
948
02:56:59,673 --> 02:57:01,800
Someone please Come and help.
949
02:57:02,009 --> 02:57:04,807
Hurry, sister-in-law!
950
02:57:05,679 --> 02:57:08,648
Help!
951
03:03:27,060 --> 03:03:31,190
Is it enough? It's getting
late quiCkly tie your saree.
952
03:03:31,264 --> 03:03:33,198
I'll tie it myself,
you people wait outside.
953
03:03:34,067 --> 03:03:37,366
- Why shouldn't we be here?
- No, no, you wait outside.
954
03:03:40,240 --> 03:03:42,208
Why are standing here?
Go outside.
955
03:03:47,414 --> 03:03:49,712
I'm sorry for giving
that red saree,...
956
03:03:49,783 --> 03:03:53,219
...I would have spoilt your life.
957
03:03:53,420 --> 03:03:55,388
It's alright!
958
03:03:55,489 --> 03:03:59,391
This is the offering l
made to God on your behalf!
959
03:03:59,459 --> 03:04:01,393
Please have it.
960
03:04:04,264 --> 03:04:06,459
I'll keep it in front of
God and then drink it.
961
03:04:07,267 --> 03:04:10,236
- This is speCial milk, so make
sure you drink it. - Okay.
962
03:04:12,772 --> 03:04:15,468
Don't forget to Come for our marriage,
I need your blessings.
963
03:04:15,775 --> 03:04:17,743
The marriage thats going
to take plaCe is mine,...
964
03:04:17,811 --> 03:04:21,406
... my family's marriage so
without me it Can't take plaCe.
965
03:04:22,115 --> 03:04:24,083
I'll definitely be there!
966
03:04:48,808 --> 03:04:54,110
- You look very good. - Me?
- Not you, sir you turn around.
967
03:04:55,148 --> 03:04:59,448
How did you put your
hand into the snake pit.
968
03:04:59,819 --> 03:05:02,117
Shut up and go that side.
969
03:05:02,489 --> 03:05:04,457
What snake?
When did you CatCh?
970
03:05:05,158 --> 03:05:07,126
Okay, okay, don't get tensed,
the bride will Come now.
971
03:05:15,502 --> 03:05:17,470
- Didn't you drink that milk?
- No!
972
03:05:17,537 --> 03:05:19,129
I kept the milk in front
of God and was praying,...
973
03:05:19,205 --> 03:05:21,139
... the snake Came
and spilt the milk.
974
03:05:21,341 --> 03:05:23,138
Only then I remembered
that I've prayed to God...
975
03:05:23,209 --> 03:05:25,541
... that I would pour milk on God.
976
03:05:26,179 --> 03:05:28,147
That's why I went to...
977
03:05:28,214 --> 03:05:30,148
- Hurry, it's getting late.
- Coming, wait a minute.
978
03:05:44,864 --> 03:05:51,167
In the name of Lord Muruga l
ask you, aCCording tell me...
979
03:05:51,237 --> 03:05:56,174
... would you like to marry
this boy wholeheartedly.
980
03:05:57,877 --> 03:05:59,845
Do you also agree wholeheartedly?
981
03:06:48,428 --> 03:06:50,396
What is this?
982
03:06:50,463 --> 03:06:52,397
Forget the past!
983
03:06:53,266 --> 03:06:56,394
We brought you to Madras to
forget whatever happened.
984
03:06:57,270 --> 03:06:59,238
Why you are seeing the
same thing again and again?
985
03:07:00,273 --> 03:07:04,232
Your health will get affeCted if
you starve, so have some food!
986
03:07:04,944 --> 03:07:06,912
- No.
- Are you Mad?
987
03:07:07,280 --> 03:07:11,580
Yes! I am Mad, I will not
look at any one of your faCes!
988
03:07:12,285 --> 03:07:16,585
I've not only been humiliated
but I've been defeated too.
989
03:07:16,956 --> 03:07:19,254
I've lost to a servant!
990
03:07:19,459 --> 03:07:21,427
I don't know that you
love him this muCh!
991
03:07:21,494 --> 03:07:23,587
Anyhow, I will bring Him to You!
992
03:07:24,964 --> 03:07:27,262
You want me to be in
the plaCe of a Servant?
993
03:07:27,333 --> 03:07:29,267
Is it possible for
You to imagine This?
994
03:07:29,969 --> 03:07:31,937
Are you My Brother?
995
03:07:32,005 --> 03:07:34,667
- How Can you think like this?
- Neelambari! - Tell Me!
996
03:07:35,475 --> 03:07:37,943
Everything happened
are beCause of you,...
997
03:07:38,011 --> 03:07:39,945
BeCause of your money
making intention!
998
03:07:41,314 --> 03:07:45,273
Go!.. Go all of you!
Don't look at my faCe.
999
03:07:45,485 --> 03:07:49,683
If anyone of you look at my faCe,
I will burn my faCe.
1000
03:07:50,490 --> 03:07:54,449
Get out! Get out!
Get out all of you!
1001
03:08:03,503 --> 03:08:05,471
Long live, Suryaprakash!
1002
03:08:06,005 --> 03:08:08,473
Long live, Suryaprakash!
1003
03:08:09,008 --> 03:08:10,976
Long live our leader, Suryaprakash!
1004
03:08:12,011 --> 03:08:14,639
Long live our honourable
minister, Suryaprakash!
1005
03:08:16,516 --> 03:08:18,484
Not for One year, or Two years!
1006
03:08:18,551 --> 03:08:21,714
She kept herself in that
room for eighteen years!
1007
03:08:22,689 --> 03:08:24,657
She has Confined
herself to that room.
1008
03:08:25,024 --> 03:08:26,992
She doesn't permit anyone
into the room exCept me.
1009
03:08:28,361 --> 03:08:31,489
With my growing wealth I have
made many Changes to house.
1010
03:08:32,031 --> 03:08:33,658
But I Can not Change her room alone!
1011
03:08:34,534 --> 03:08:36,502
I Can't Change her.
1012
03:08:36,569 --> 03:08:38,332
All these are also okay.
1013
03:08:38,404 --> 03:08:40,497
But she didn't Come out
for Mother's death too!
1014
03:08:41,040 --> 03:08:44,498
I used to take meals to her room,
that too if she asks!
1015
03:08:45,378 --> 03:08:47,676
If his daughter or any other
person takes meal for her...
1016
03:08:47,747 --> 03:08:49,681
... she will throw the plate away.
1017
03:08:50,717 --> 03:08:53,686
We are not aware of
any of her aCtivities.
1018
03:08:54,387 --> 03:08:57,015
But we Can able to here playing
sound of that Marriage Cassette.
1019
03:08:57,557 --> 03:09:01,687
- lnspeCtor's here.
- CM is in the Meeting. Can we go? - Yes!
1020
03:09:02,562 --> 03:09:04,530
Don't forget things
that I told you,...
1021
03:09:04,597 --> 03:09:06,531
You Can do any pooja'
at whatever be the Cost.
1022
03:09:06,599 --> 03:09:08,533
She should Change,
that is important.
1023
03:09:09,068 --> 03:09:11,366
This should not be known to others.
1024
03:09:11,571 --> 03:09:13,539
UnCle CM has begun the
meeting, I'll make a move.
1025
03:09:13,606 --> 03:09:16,700
- The matter that I told you...
- Are you playing?
1026
03:09:17,076 --> 03:09:20,375
If your sons were held up beCause
of doing unneCessary Business.
1027
03:09:20,580 --> 03:09:23,549
What Can I do? That too they've
borrowed from Krishnaswamy!
1028
03:09:23,750 --> 03:09:25,718
Son-in-law, everything has gone.
1029
03:09:26,085 --> 03:09:28,713
Only thing left is that house alone.
1030
03:09:28,788 --> 03:09:31,723
If that house is also gone,
then I'll have to stand in the road.
1031
03:09:32,425 --> 03:09:35,053
Please try to get baCk
atleast the house, son-in-law.
1032
03:09:35,128 --> 03:09:38,564
Think of what all I've done
for you and my daughter.
1033
03:09:39,098 --> 03:09:41,396
What to think of!
He has influenCe till Delhi.
1034
03:09:41,467 --> 03:09:44,061
If I talk about him to CM,
my post will be in danger.
1035
03:09:44,604 --> 03:09:46,731
- Bye!
- Coffee...
1036
03:09:46,806 --> 03:09:48,740
Give it to Daddy, dear.
Shall I leave.
1037
03:09:49,609 --> 03:09:53,568
- Greetings!
- Make way!
1038
03:09:53,646 --> 03:09:55,739
It's time to go for meeting.
Get in, we'll start.
1039
03:10:27,647 --> 03:10:31,606
Sir, I'll fall on your leg.
Please ask them to stop!
1040
03:10:33,152 --> 03:10:36,781
Daddy, my doll.
I want my doll.
1041
03:10:38,892 --> 03:10:40,860
Some how I'll try to return
your loans sir, please.
1042
03:10:40,927 --> 03:10:42,861
You're keep on telling
that you'll return,...
1043
03:10:42,929 --> 03:10:45,454
... but you are not giving and
I'm not getting, what to do...
1044
03:10:45,565 --> 03:10:47,624
We've been living in this
house for a long time.
1045
03:10:47,700 --> 03:10:49,634
If people Come to know of this,
it'll be a big shame for us, sir.
1046
03:10:49,736 --> 03:10:51,465
I know, sinCe it's a old
traditional house,...
1047
03:10:51,537 --> 03:10:53,471
... that's why I gave you money.
1048
03:10:53,673 --> 03:10:55,800
My brother lived with great
dignity in this house.
1049
03:10:55,875 --> 03:10:57,809
Give me some time.
Somehow I'll fill all my loan.
1050
03:10:57,911 --> 03:11:00,471
How! Will you steal!
You might do that also...
1051
03:11:00,546 --> 03:11:03,640
What to do!
The due date is over.
1052
03:11:03,716 --> 03:11:05,479
Now you have no other go.
1053
03:11:05,551 --> 03:11:07,485
Not even God Can proteCt you.
1054
03:11:08,688 --> 03:11:10,656
Who gave it?
1055
03:11:17,931 --> 03:11:20,491
Hey, stop it.
Take everything inside.
1056
03:11:20,566 --> 03:11:23,501
Madam, please go in.
Couldn't you tell me this before.
1057
03:11:23,703 --> 03:11:25,671
If I have influenCe all
over the Country,...
1058
03:11:25,738 --> 03:11:26,705
... he has it all over the world.
1059
03:11:26,773 --> 03:11:28,673
I have national business,
he has international business.
1060
03:11:28,741 --> 03:11:30,902
He is a mighty influential person!
1061
03:11:31,544 --> 03:11:33,512
You were about to put me in trouble.
Please go in sir.
1062
03:11:33,579 --> 03:11:35,513
Hey, keep everything
in it's plaCe and Come.
1063
03:12:21,060 --> 03:12:23,028
Where are you produCing trouble?
1064
03:12:23,396 --> 03:12:25,523
Do you know whose house is this?
1065
03:12:25,598 --> 03:12:27,532
I know, I heard that you
had problem with them...
1066
03:12:27,600 --> 03:12:29,534
... and so you will not interfere.
1067
03:12:39,812 --> 03:12:42,713
Whatever has to Come to
you is here with interest.
1068
03:12:42,782 --> 03:12:45,717
Count and see if it is CorreCt
and bring the doCuments.
1069
03:12:46,085 --> 03:12:48,713
You give everything
Countless we follow you...
1070
03:12:48,788 --> 03:12:50,722
... how Can I Count your money.
1071
03:12:51,090 --> 03:12:53,058
Hey, bring the doCuments.
1072
03:12:53,760 --> 03:12:55,728
Oh, I shouted out of habit sorry.
1073
03:13:00,099 --> 03:13:02,397
You go sir, I myself
will arrange everything.
1074
03:13:02,602 --> 03:13:07,733
Hey take everything.
Keep them in their own plaCes.
1075
03:13:10,443 --> 03:13:13,412
There is no history
that a greedy man...
1076
03:13:13,479 --> 03:13:16,414
... and a loud woman
have ever lived happily.
1077
03:13:17,784 --> 03:13:20,412
This is the plaCe where my
father had lived and died.
1078
03:13:20,486 --> 03:13:22,420
For me this is his memorial.
1079
03:13:23,623 --> 03:13:25,591
Atleast from now,
take Care of it Carefully.
1080
03:13:29,128 --> 03:13:31,096
You have given it already.
1081
03:13:31,164 --> 03:13:33,098
That is to save the house,
this is to save you.
1082
03:13:34,634 --> 03:13:37,603
- Padayappa...
- You are an elder man.
1083
03:13:38,471 --> 03:13:40,439
We're elder only in age.
1084
03:13:40,640 --> 03:13:43,609
But are elder in heart,
so you are a great.
1085
03:13:44,477 --> 03:13:46,604
- Forgive me.
- Forgive us also brother.
1086
03:13:50,149 --> 03:13:52,117
UnCle, remember one thing in life.
1087
03:13:52,819 --> 03:13:54,446
You'll get nothing without hardwork.
1088
03:13:55,154 --> 03:13:58,123
Anything you get without
hardwork will never last.
1089
03:14:28,688 --> 03:14:30,656
Listen.
1090
03:14:35,194 --> 03:14:37,162
Listen.
Please see this.
1091
03:14:39,699 --> 03:14:41,667
Hey, why are you showing hand?.
1092
03:14:41,734 --> 03:14:43,668
If you show hand,
we'll be terrified?
1093
03:14:43,736 --> 03:14:45,670
Give it, we'll aCCept it!
1094
03:14:48,708 --> 03:14:52,838
Hey, our Children.
It was you.
1095
03:14:55,548 --> 03:14:59,177
Enough...enough...enough.
Enough of studying in Madras.
1096
03:14:59,252 --> 03:15:02,187
Hereafter learn to do
the household Chores.
1097
03:15:02,889 --> 03:15:06,188
Daddy, see daddy.
Only 2 years Course. Tell her.
1098
03:15:08,561 --> 03:15:10,529
What?
You have influenCe only outside.
1099
03:15:10,596 --> 03:15:12,530
House is under mother's Control?
1100
03:15:12,632 --> 03:15:14,532
Mummy, sister likes to learn.
1101
03:15:14,600 --> 03:15:16,534
If you had a boy you would
let him to learn isn't it!
1102
03:15:16,736 --> 03:15:20,866
All you need is an assistant, isn't it?
I'll stop studying.
1103
03:15:21,574 --> 03:15:23,542
You Can aCt well though
you Can't study.
1104
03:15:23,743 --> 03:15:25,711
CorreCt, like your mother.
1105
03:15:33,753 --> 03:15:35,721
What yes..yes...yes... Tell there.
1106
03:15:40,760 --> 03:15:42,728
It's a matter of 2 years, after all.
1107
03:15:44,263 --> 03:15:46,231
Daddy...Please.
1108
03:15:53,940 --> 03:15:58,570
Vasu...Vasu...Let her study further.
1109
03:15:58,778 --> 03:16:00,746
Ok, let her study.
1110
03:16:04,283 --> 03:16:06,581
They are my friends.
They've Come for my birthday.
1111
03:16:06,786 --> 03:16:08,754
- Greetings!
- He's my Dad.
1112
03:16:14,794 --> 03:16:16,762
What do they say?
1113
03:17:04,010 --> 03:17:06,808
I'm a worldwide fraud.
You show me your fraud.
1114
03:17:06,879 --> 03:17:08,642
You mixed brandy, isn't?
1115
03:17:08,748 --> 03:17:10,807
You and your sons drink illiCit liquor.
Do I drink it.
1116
03:17:11,684 --> 03:17:13,652
We drank onCe upon a time.
Now we've Changed know!
1117
03:17:13,753 --> 03:17:15,812
What Change... See
here...brandy bottle.
1118
03:17:16,355 --> 03:17:18,823
If Padayappa Comes to know of this,..
- He will kill you.
1119
03:17:18,891 --> 03:17:21,052
How will he know when I've
mixed it with Cool drinks?
1120
03:17:21,694 --> 03:17:23,662
- lt'll smell. - I'll put betelnuts.
- I'll tell him.
1121
03:17:23,729 --> 03:17:25,321
I'll tell him that you
bought me betelnuts.
1122
03:17:26,032 --> 03:17:28,660
Who am l?
Alagapuri Alagesan.
1123
03:17:28,868 --> 03:17:30,995
Then mixed it with Colour,
you'll never know it.
1124
03:17:31,070 --> 03:17:33,004
You'll never know it.
1125
03:17:33,105 --> 03:17:35,005
Like monkey spoiling
itself and others,...
1126
03:17:35,074 --> 03:17:36,666
... you are spoiling others also.
1127
03:17:36,776 --> 03:17:38,676
- What I'm spoiling others?
- Yes. - See there!
1128
03:17:53,392 --> 03:17:57,351
- WelCome, WelCome.
Hello. Anitha - Daddy...
1129
03:17:57,730 --> 03:17:59,698
- Mr.Ravi Chellaiya.
- Greetings! - My Daughter.
1130
03:17:59,899 --> 03:18:03,858
Many happy returns of the day.
Small gift for you.
1131
03:18:03,936 --> 03:18:05,870
Move...move...
Longlive leader...
1132
03:18:05,938 --> 03:18:08,031
Longlive minister...
move...move...
1133
03:18:14,747 --> 03:18:16,715
Greetings Padayappa.
Where is it.?
1134
03:18:19,752 --> 03:18:21,720
Where is it... Garland.
1135
03:18:23,422 --> 03:18:25,390
Take it.
take it...
1136
03:18:26,759 --> 03:18:28,886
Take this Madam.
Cover...Cover...
1137
03:18:30,162 --> 03:18:33,723
Hey take it. Hello, when did you Come.
I didn't notiCe you.
1138
03:18:33,933 --> 03:18:36,060
Give it!
He's Mr.Ravi Chellaiya.
1139
03:18:36,135 --> 03:18:41,129
Longlive...Ionglive...
Garland...Emperor of industries.
1140
03:18:43,442 --> 03:18:45,410
Longlive...Ionglive...
You sit sir.
1141
03:18:45,778 --> 03:18:47,746
Hey...go apart.
Always shouting.
1142
03:18:48,447 --> 03:18:51,416
Hey tell him about me.
My early days friend.
1143
03:18:51,484 --> 03:18:53,748
Name Rajbagadur.
You Can Call him anyway.
1144
03:18:53,953 --> 03:18:56,751
I told him not to join politiCs.
He didn't listen.
1145
03:18:56,956 --> 03:18:58,924
Did you listen to me?
He refuses to join politiCs.
1146
03:18:59,125 --> 03:19:01,093
Why, you don't want me to be fine?
1147
03:19:01,160 --> 03:19:03,094
Why you alone should be fine?
People also should be fine no.
1148
03:19:03,796 --> 03:19:05,923
Yes. You are CorreCt.
But one thing.
1149
03:19:05,998 --> 03:19:07,932
If he Comes with you,
you might Change him.
1150
03:19:08,467 --> 03:19:10,435
Is he going to Change?
He'll Change all of us.
1151
03:19:10,970 --> 03:19:12,938
That is also CorreCt.
1152
03:19:13,005 --> 03:19:15,439
You win in everything.
Why don't you try this also.
1153
03:19:15,808 --> 03:19:17,776
What is there in our hands,
Mr.Ravi. Everything.
1154
03:19:18,811 --> 03:19:20,779
- Always lift your hand up.
- Shall we start the party?
1155
03:19:21,814 --> 03:19:23,782
- I should get the seat first.
- Calm down!
1156
03:19:25,217 --> 03:19:29,119
Be seated.
I told to start the birthday party.
1157
03:19:29,989 --> 03:19:32,116
Anyway, you have to start a party.
1158
03:19:32,491 --> 03:19:34,789
Are you going to Himalayas?
Will we leave you?
1159
03:19:34,994 --> 03:19:37,121
Hey, what are you doing here?
1160
03:19:37,496 --> 03:19:39,964
- We were drinking Cool drinks.
- What Cool drinks?
1161
03:19:40,032 --> 03:19:41,966
Nobody is there to welCome
guests, you're busy drinking?
1162
03:19:42,034 --> 03:19:43,968
Give it and go.
1163
03:19:44,170 --> 03:19:45,797
What noise?
1164
03:19:45,871 --> 03:19:47,964
Nothing.
Padayappa drank the Cool drinks.
1165
03:19:48,841 --> 03:19:51,207
What...what...Haven't l
drunk Cool drinks before.
1166
03:19:51,510 --> 03:19:53,478
Give it.
1167
03:19:53,846 --> 03:19:56,815
- It's two now.
- What two.
1168
03:19:56,882 --> 03:19:59,817
I'll drink four, forty.
What bothers you? Give it.
1169
03:20:11,197 --> 03:20:13,165
What happened?
It's niCe.
1170
03:20:13,532 --> 03:20:16,000
Brother, Come here.
It's getting late to Cut the Cake.
1171
03:20:17,036 --> 03:20:21,166
- I'm Coming. Go. It's niCe,
keep it for me. - I will!
1172
03:20:28,881 --> 03:20:32,180
No, mother first,
all next inCluding God.
1173
03:20:32,885 --> 03:20:34,853
Yes.
1174
03:26:04,383 --> 03:26:06,351
It's eighteen years.
1175
03:26:06,418 --> 03:26:08,352
Still you think of him and make
your life miserable like a mad.
1176
03:26:08,554 --> 03:26:11,523
But he.
He is happy, very very happy.
1177
03:26:11,890 --> 03:26:13,858
See this, see this well.
1178
03:26:13,926 --> 03:26:16,861
He, his wife, his two
daughters are enjoying life.
1179
03:26:17,229 --> 03:26:20,528
But you! Day and night you sit
in the same room like a devil...
1180
03:26:20,599 --> 03:26:22,533
... sleeplessly thinking
of him get destroyed.
1181
03:26:23,902 --> 03:26:27,360
I've never seen, heard or learned
in history about a girl like you.
1182
03:26:28,407 --> 03:26:32,605
Enough. enough.
Atleast hereafter try to be happy.
1183
03:26:34,646 --> 03:26:36,204
Even I tried to ruin
him in many ways.
1184
03:26:36,281 --> 03:26:39,216
Using my politiCal influenCe
I tried to make the...
1185
03:26:39,284 --> 03:26:41,218
...government take over
his granite faCtory.
1186
03:26:41,920 --> 03:26:44,548
I Couldn't. He is brilliant.
Nothing is there in his name.
1187
03:26:45,424 --> 03:26:47,392
He has everything in the
name of his village people.
1188
03:26:48,260 --> 03:26:50,228
If poliCe enters, the
whole village is opposing.
1189
03:26:50,295 --> 03:26:52,229
Government is nothing in
front of people's power.
1190
03:26:52,431 --> 03:26:55,889
We Can never ruin him.
Forget everything.
1191
03:26:56,935 --> 03:27:01,235
Opposing him is useless.
We Can't take revenge on him.
1192
03:27:06,445 --> 03:27:08,413
For how many days will you
keep on seeing his marriage.
1193
03:27:08,480 --> 03:27:10,414
He himself has daughters
ready for marriage.
1194
03:27:10,482 --> 03:27:12,416
His daughter is studying with
my son in the same College.
1195
03:27:34,306 --> 03:27:36,274
What are you looking at?
1196
03:27:36,475 --> 03:27:38,443
After eighteen years I've
got another ChanCe...
1197
03:27:38,510 --> 03:27:44,278
... to take revenge on Padayappa.
1198
03:28:11,343 --> 03:28:13,311
- Where is the dressing room?
- There.
1199
03:28:36,535 --> 03:28:39,333
Call your son.
Hey, Chandru.
1200
03:28:43,375 --> 03:28:45,343
What Daddy?
1201
03:28:46,044 --> 03:28:48,740
Wow aunty, you are super.
1202
03:28:49,381 --> 03:28:52,350
When I was small I used to peep
through the door with fear.
1203
03:28:52,417 --> 03:28:54,749
- But now... - Do you know to drive?
- He is an expert.
1204
03:28:56,054 --> 03:28:59,683
- But we have many drivers.
- Let him drive.
1205
03:29:00,392 --> 03:29:02,360
You too Come with us.
1206
03:29:31,590 --> 03:29:33,717
That girl in violet is Anitha.
Padayappa unCle's daughter.
1207
03:29:45,437 --> 03:29:47,405
Hereafter she shouldn't smile.
1208
03:29:47,472 --> 03:29:50,407
That servant's daughter
should not be happy.
1209
03:29:51,443 --> 03:29:53,570
Padayappa's loving
daughter should Cry.
1210
03:29:55,447 --> 03:29:57,574
Your son should love that girl.
1211
03:29:58,450 --> 03:30:00,418
She should also love your son.
1212
03:30:00,485 --> 03:30:02,817
Should aCt as if he is in love.
Understood?
1213
03:30:03,622 --> 03:30:06,420
Don't worry. My son will
aCt aCCording to your wish.
1214
03:30:06,625 --> 03:30:08,752
He knows that you are
very dear to me.
1215
03:30:09,795 --> 03:30:13,754
If he doesn't do it, I will
strangle his neCk and kill him.
1216
03:30:14,132 --> 03:30:16,760
Why are staring?
Do what I say. Start!
1217
03:30:18,136 --> 03:30:22,766
- How, how...how?
- Hey, No Chandru don't.
1218
03:31:11,189 --> 03:31:13,157
Why do you Cry now?
1219
03:31:13,225 --> 03:31:15,159
Have I Come to seperate
you and Chandru?
1220
03:31:15,527 --> 03:31:17,552
I've Come to unite you two.
Don't worry.
1221
03:31:17,696 --> 03:31:19,823
You and my brother's son
will definitely marry.
1222
03:31:20,532 --> 03:31:22,500
Even your father Can't stop it.
1223
03:31:22,701 --> 03:31:24,828
No aunty.
You don't know about my dad.
1224
03:31:25,704 --> 03:31:27,672
I don't know?
What do you know?
1225
03:31:27,739 --> 03:31:29,673
I heard that you were not
in town for eighteen years.
1226
03:31:29,741 --> 03:31:31,504
If you were here, we would've
been like family friends.
1227
03:31:31,576 --> 03:31:33,510
his marriage would have been easier.
1228
03:31:33,612 --> 03:31:35,671
What happened now?
Everything will be easy.
1229
03:31:35,747 --> 03:31:37,681
This time, what I think
should definitely happen.
1230
03:31:37,883 --> 03:31:39,851
- Madam, you've got a phone Call.
- I'll talk and Come.
1231
03:31:41,553 --> 03:31:43,851
- Still daughter is not on line?
- They've gone to Call her.
1232
03:31:43,955 --> 03:31:45,513
Brother, will Anitha aCCept?
1233
03:31:45,590 --> 03:31:47,524
Why do you worry?
She's my daughter.
1234
03:31:48,727 --> 03:31:50,695
I am your dad speaking.
Hello dad.
1235
03:31:51,229 --> 03:31:54,198
Daddy. How are you...
I'm fine dear, how are you?
1236
03:31:56,568 --> 03:31:58,536
It's too many days sinCe I saw you.
1237
03:31:59,571 --> 03:32:01,539
I want to see you immediately.
1238
03:32:02,240 --> 03:32:06,870
I wish to see you married soon!
1239
03:32:06,945 --> 03:32:08,708
No no, your mother wishes.
1240
03:32:08,914 --> 03:32:10,939
- Lie...
- No...your father is willing.
1241
03:32:11,249 --> 03:32:14,218
Murugesa...beat him you
know who is the groom...
1242
03:32:14,286 --> 03:32:16,220
... none other then
my sister's son.
1243
03:32:16,288 --> 03:32:18,222
We all wish that you
two should get married.
1244
03:32:18,990 --> 03:32:20,548
But aCCording to
our village Customs,...
1245
03:32:20,625 --> 03:32:22,559
... the bride and the groom
should like eaCh other.
1246
03:32:22,627 --> 03:32:24,561
That's why I asked your wish.
What do you say?
1247
03:32:25,597 --> 03:32:27,565
What are you thinking of?
1248
03:32:27,632 --> 03:32:28,724
BeCause the boy is not eduCated?
You have studied no...
1249
03:32:28,934 --> 03:32:30,902
Both should not be eduCated.
If so, there will be Confusion.
1250
03:32:31,770 --> 03:32:33,897
Now see I and your
mother are so happy.
1251
03:32:34,606 --> 03:32:36,574
Why, I'm eduCated.
But she is not. That's why.
1252
03:32:38,276 --> 03:32:40,972
Shall we have the
marriage after your exams?
1253
03:32:41,613 --> 03:32:43,581
- Now say yes to your dad.
- Why?
1254
03:32:43,782 --> 03:32:45,579
Has the line been Cut?
1255
03:32:45,650 --> 03:32:47,584
- No. The lights are on.
- It is a phone, not Current.
1256
03:32:47,686 --> 03:32:49,654
I'll explain everything later.
First say yes.
1257
03:32:49,955 --> 03:32:52,753
- Yes dad.
- Give your hand.
1258
03:32:53,625 --> 03:32:55,593
So shall I start the
arrangements for the marriage.
1259
03:32:55,961 --> 03:32:58,259
- Marriage. - Tell him that
everything is as per his wish.
1260
03:32:58,630 --> 03:33:04,262
- How... Tell what I say...
- Okay dad, as you wish.
1261
03:33:04,469 --> 03:33:06,596
Wow...my darling...
1262
03:33:11,643 --> 03:33:13,770
She's my daughter after all!
1263
03:33:13,979 --> 03:33:16,777
What son-in-law, are you happy?
1264
03:33:16,982 --> 03:33:19,007
See how I'm going to
make the wedding grand.
1265
03:33:19,317 --> 03:33:22,616
Hey Alagesa, Murugesa,
Hang garlands on every street,...
1266
03:33:22,687 --> 03:33:24,621
... house and doors.
1267
03:33:24,823 --> 03:33:26,950
None of our anCestors should have
ever ConduCted suCh a marriage.
1268
03:33:27,058 --> 03:33:29,618
I will ConduCt suCh
a grand marriage.
1269
03:33:30,996 --> 03:33:32,964
Do you want to possess
Chandru whom you love most...
1270
03:33:33,031 --> 03:33:34,965
... and wish to get
married grandly...
1271
03:33:35,033 --> 03:33:37,627
...in the presenCe of your
parents in your village?
1272
03:33:38,837 --> 03:33:40,964
Then listen to me.
1273
03:33:55,854 --> 03:33:57,822
In the name of Lord
Muruga I ask you,...
1274
03:33:57,889 --> 03:33:59,823
... aCCording your
self-ConsCious,...
1275
03:33:59,891 --> 03:34:01,825
... and on the promise
of Aarupadayyapan's...
1276
03:34:01,893 --> 03:34:05,056
...tell me would you like to
marry this girl wholeheartedly.
1277
03:34:06,364 --> 03:34:08,662
Yes UnCle.
Yes Sir.
1278
03:34:10,035 --> 03:34:12,003
In the name of the Lord,...
1279
03:34:12,070 --> 03:34:17,667
... do you also agree to
marry this boy wholeheartedly?
1280
03:34:22,714 --> 03:34:24,682
- Tell me.
- I don't agree, sir.
1281
03:34:30,388 --> 03:34:34,848
Why no?
Didn't they seek your Consent.
1282
03:34:35,126 --> 03:34:38,027
That day's situation made me aCCept.
1283
03:34:39,397 --> 03:34:41,365
Why you didn't like this groom?
1284
03:34:42,400 --> 03:34:48,032
I'm in love with another boy.
I like to marry him.
1285
03:34:49,741 --> 03:34:56,044
Okay, is that boy present
in this Crowd? Tell.
1286
03:35:03,421 --> 03:35:05,719
Madam! Tell me if you
want only this girl...
1287
03:35:05,790 --> 03:35:08,054
... to be your daughter-in-law?
1288
03:35:08,760 --> 03:35:10,728
Nothing like that, brother.
1289
03:35:10,795 --> 03:35:13,127
I want my son to
beCome your son-in-law.
1290
03:35:13,932 --> 03:35:15,900
Take the garland from
your shoulders...
1291
03:35:15,967 --> 03:35:17,901
... and put it on your
sister's shoulders.
1292
03:35:18,770 --> 03:35:20,738
Do as I say!
1293
03:35:22,941 --> 03:35:27,742
- Do you Consent to marry this girl?
- Yes sir.
1294
03:35:29,114 --> 03:35:35,917
You... Don't be afraid of anybody.
Tell me what you feel.
1295
03:35:36,121 --> 03:35:42,151
I like the groom.
But I don't like to marry now.
1296
03:35:43,962 --> 03:35:45,930
What do you say?
1297
03:35:45,997 --> 03:35:49,160
I don't want to get married
before my sister's marriage.
1298
03:35:49,801 --> 03:35:55,762
If we marry on the same
day also no problem.
1299
03:35:55,840 --> 03:36:02,769
But if it happens before her,
it might affeCt her marriage.
1300
03:36:05,483 --> 03:36:07,451
Please tell your deCision.
1301
03:36:07,819 --> 03:36:11,118
I Can't Change the
traditional rituals.
1302
03:36:11,489 --> 03:36:13,957
Every marriage that takes plaCe
in this village should be...
1303
03:36:14,025 --> 03:36:15,959
...aCCording to the
wish of the bride...
1304
03:36:16,027 --> 03:36:17,961
... and the groom
than their parents.
1305
03:36:18,029 --> 03:36:20,122
No unwilling should take
plaCe in this village.
1306
03:36:20,498 --> 03:36:23,467
SuCh a marriage will not
be ConduCted by my family.
1307
03:36:25,837 --> 03:36:27,805
Open that well!
1308
03:36:29,007 --> 03:36:30,975
From the time he
started ConduCting...
1309
03:36:31,042 --> 03:36:33,806
... the village's marriage the
well was not at all opened.
1310
03:36:34,012 --> 03:36:37,470
Today beCause of his daughters,
the well has to be opened.
1311
03:37:03,875 --> 03:37:06,002
You know the rules of this village.
1312
03:37:06,544 --> 03:37:10,503
Marry your girl to whom she loves.
1313
03:37:11,049 --> 03:37:14,018
If you get her married
to somebody else,...
1314
03:37:14,085 --> 03:37:16,019
... your family Cannot
live in this village.
1315
03:37:19,891 --> 03:37:22,018
I won't take it as a shame
for whatever happened here.
1316
03:37:23,561 --> 03:37:26,029
I take it as a ChanCe to
know my two daughter's mind.
1317
03:37:26,898 --> 03:37:29,526
Now I tell in front
of all of you,...
1318
03:37:29,601 --> 03:37:34,197
I'll ConduCt the marriage of my
elder daughter with the boy...
1319
03:37:34,272 --> 03:37:36,536
...she likes, here, in
the next auspiCious day.
1320
03:37:37,075 --> 03:37:38,042
On the same day my
seCond daughter...
1321
03:37:38,109 --> 03:37:41,875
... will get married
to my sister's son.
1322
03:37:42,080 --> 03:37:44,048
If it does not happen,...
1323
03:37:44,115 --> 03:37:48,051
... it means that Padayappa's
breath has stopped.
1324
03:37:48,920 --> 03:37:50,888
I swear on Lord Muruga!
1325
03:38:04,936 --> 03:38:07,234
Tell me. Open your mouth and answer.
1326
03:38:07,605 --> 03:38:10,233
Why did you do this?
I don't oppose your affair.
1327
03:38:10,942 --> 03:38:13,240
But why didn't you
tell when we asked?
1328
03:38:13,945 --> 03:38:16,243
Do you know how muCh
shame you brought to him.
1329
03:38:16,614 --> 03:38:18,582
I'm asking you,
why don't you answer?
1330
03:38:19,350 --> 03:38:22,581
No mummy. They told me not to
tell the truth till the end.
1331
03:38:22,954 --> 03:38:24,922
Who said so?
1332
03:38:33,965 --> 03:38:35,933
What Neelambari has to
do with your marriage?
1333
03:38:36,134 --> 03:38:38,602
I love her brother's son.
1334
03:38:41,306 --> 03:38:43,274
Why didn't you tell this before?
1335
03:38:43,641 --> 03:38:46,610
If I tell this, daddy will
not aCCept for the marriage.
1336
03:38:47,145 --> 03:38:49,113
If I tell my wish infront
of the villagers,...
1337
03:38:49,180 --> 03:38:51,114
... in the temple of
Aarupadayappa,...
1338
03:38:51,182 --> 03:38:57,121
... nobody Can stop but.get me
married to the person you love.
1339
03:38:57,188 --> 03:38:59,281
Neelambari aunty said this.
1340
03:39:00,658 --> 03:39:03,627
She told me she'll Come with her
brother's son for marriage,...
1341
03:39:03,695 --> 03:39:05,629
... but never turned up.
1342
03:39:06,998 --> 03:39:11,128
- Come here!
- Go, he is Calling you.
1343
03:39:25,183 --> 03:39:27,151
- What is his name?
- Chandru.
1344
03:39:27,352 --> 03:39:29,320
- How did you get introduCed?
- We study in the same College.
1345
03:39:30,188 --> 03:39:32,315
- Does he love you?
- Yes dad.
1346
03:39:33,024 --> 03:39:35,322
- How do you know?
- I'm your daughter.
1347
03:39:36,027 --> 03:39:39,326
I'll never get fooled.
Forgive me dad.
1348
03:39:42,033 --> 03:39:44,160
When you start to love,
you forget your parents.
1349
03:39:44,435 --> 03:39:46,403
When you love,
you forget yourself.
1350
03:39:46,704 --> 03:39:49,172
Don't forget love after marriage.
1351
03:39:52,043 --> 03:39:54,011
Children might forget
their parents...
1352
03:39:54,078 --> 03:39:56,012
...but parents will never
forget their Children.
1353
03:39:57,048 --> 03:39:59,016
Take the Car.
1354
03:40:03,054 --> 03:40:07,013
You don't go there.
Please listen to me..
1355
03:40:09,060 --> 03:40:12,359
No, listen please...
1356
03:40:26,744 --> 03:40:29,372
- Madam, Padayappa has Come.
- Who?
1357
03:40:30,081 --> 03:40:32,208
That is our great Padayappa.
1358
03:40:32,283 --> 03:40:35,719
You know how he looks at this
age also like Margandeyan.
1359
03:40:37,088 --> 03:40:39,056
Ok mam.
Yes mam.
1360
03:40:39,257 --> 03:40:41,225
- Ask him to Come inside.
- Alright.
1361
03:40:48,099 --> 03:40:50,067
Please Come in!
1362
03:40:53,104 --> 03:40:55,072
One minute please.
1363
03:40:55,173 --> 03:40:58,233
Didn't the snake bite when you
put your hand into the pit.
1364
03:40:59,277 --> 03:41:02,075
- Yes, it bit. - It bit?
Then poison would got in.
1365
03:41:02,280 --> 03:41:05,078
No snake poison would
get into this body.
1366
03:41:06,284 --> 03:41:08,411
Big snake is going to Come.
Be Careful.
1367
03:42:59,897 --> 03:43:04,857
EleCtrifying man, you know
why everybody likes you...
1368
03:43:04,936 --> 03:43:09,873
... though aged, your style
and beauty has not gone.
1369
03:43:10,241 --> 03:43:14,871
Thank you thank you... It's
born with me, never goes out.
1370
03:43:15,413 --> 03:43:18,211
How is she, the servant of my house?
1371
03:43:18,416 --> 03:43:22,375
Sorry, the madam of my house.
Very very fine.
1372
03:43:23,588 --> 03:43:26,614
- Why did you Come to see me?
- I didn't Come to see you.
1373
03:43:26,691 --> 03:43:29,626
I Came to see my
would-be son-in-law.
1374
03:43:30,261 --> 03:43:32,229
- Your son-in-law?
- Yes.
1375
03:43:32,430 --> 03:43:35,399
My daughter loved him.
He also loved her.
1376
03:43:35,933 --> 03:43:37,901
Chandru loves your daughter?
1377
03:43:38,269 --> 03:43:40,396
Who asked you to Come in?
SeCurity, what are you doing?
1378
03:43:40,471 --> 03:43:42,405
Why did you make him to sit?
1379
03:43:42,607 --> 03:43:45,235
Why are you shouting?
Call your son.
1380
03:43:45,943 --> 03:43:47,911
He wants to talk to him.
1381
03:43:48,112 --> 03:43:50,080
Why, what does he want
to talk to my son?
1382
03:43:50,281 --> 03:43:54,650
- Call him. - How are you?
- I'm fine brother.
1383
03:44:02,293 --> 03:44:04,261
Dad, did you Call me?
1384
03:44:06,297 --> 03:44:09,664
Your unCle has Come to talk to you.
1385
03:44:10,301 --> 03:44:12,667
UnCle? Suppose he'd married
you I Can Call him unCle...
1386
03:44:12,737 --> 03:44:14,671
... beCause he's my aunt's husband.
1387
03:44:15,306 --> 03:44:18,275
- Now why...unCle.
- You didn't understand.
1388
03:44:18,476 --> 03:44:20,603
He wants to get you
married to his daughter...
1389
03:44:20,678 --> 03:44:22,612
... and beCome your father-in-law.
1390
03:44:22,713 --> 03:44:24,613
His daughter is not
luCky enough for that.
1391
03:44:25,983 --> 03:44:30,283
He only told that you and his
daughter love eaCh other.
1392
03:44:30,488 --> 03:44:33,457
Many girls love me in College.
But I should love them, isn't it?
1393
03:44:34,492 --> 03:44:37,689
If his daughter loves me,
ask her to Come. I'll keep her.
1394
03:44:38,996 --> 03:44:40,964
As a servant.
1395
03:44:53,678 --> 03:44:56,306
Marriage invitation.
It's for you. Take it.
1396
03:44:58,015 --> 03:44:59,983
You know who's getting married?
1397
03:45:00,051 --> 03:45:03,316
It's between my do
you know Umanath,...
1398
03:45:03,387 --> 03:45:06,720
... a hundred times riCher
than you, his daughter.
1399
03:45:07,692 --> 03:45:09,990
Don't definitely Come for marriage.
1400
03:45:10,695 --> 03:45:12,993
It's a minister's home wedding.
They won't let you in.
1401
03:45:13,531 --> 03:45:15,499
You know the date of marriage?
1402
03:45:15,566 --> 03:45:17,500
Remember your promise in
front of all the villagers,'
1403
03:45:17,568 --> 03:45:19,502
'ln the next auspiCious date...
1404
03:45:19,570 --> 03:45:21,504
... I'll ConduCt the
marriage of my two daughters.
1405
03:45:21,572 --> 03:45:23,506
If it does not happen,
it means that Padayappa's...
1406
03:45:23,574 --> 03:45:26,737
...breath has stopped'.
That same day,
1407
03:45:32,383 --> 03:45:35,682
Remember, when you
stopped my marriage.
1408
03:45:35,753 --> 03:45:40,690
My dad also bowed his head like
this, thinking of his daughter.
1409
03:45:42,727 --> 03:45:44,695
As my father hanged himself...
1410
03:45:44,762 --> 03:45:47,697
... when he Could not
keep up his promise,...
1411
03:45:48,733 --> 03:45:53,693
... you should also hang
yourself in shame...
1412
03:45:53,771 --> 03:45:56,706
... in front of the villagers.
1413
03:45:58,075 --> 03:46:00,373
Seeing that, I should feel happy.
1414
03:46:01,412 --> 03:46:04,381
Only then, my father's
soul will rest in peaCe.
1415
03:46:06,417 --> 03:46:10,376
As I suffered for not
getting the one I loved,...
1416
03:46:11,422 --> 03:46:18,385
Similarly, your daughter too
should suffer all her life.
1417
03:46:19,430 --> 03:46:26,393
My servant who is your
wife now, should Cry...
1418
03:46:26,470 --> 03:46:31,066
... over her daughter's
plight, all her life.
1419
03:46:32,443 --> 03:46:36,812
That's the pleasure
Neelambari will derive...
1420
03:46:36,881 --> 03:46:40,817
... after 18 years of
self-imposed exile.
1421
03:46:44,121 --> 03:46:50,082
You boast that your path
is unique, don't you?
1422
03:46:50,161 --> 03:46:53,096
My path too is unique!
1423
03:46:54,131 --> 03:46:57,430
You Can't outsmart me, anymore!
1424
03:46:58,135 --> 03:47:00,763
Bravo! That was a
master plan indeed.
1425
03:47:01,138 --> 03:47:05,097
You'll be a very
suCCessful politiCian.
1426
03:47:13,150 --> 03:47:16,119
This is the first time
it has slipped, isn't it?
1427
03:47:18,823 --> 03:47:21,792
I Change towels often
but I don't lose them.
1428
03:47:23,160 --> 03:47:25,128
You keep it safely too!
1429
03:47:26,163 --> 03:47:28,791
Do you think I've
forgotten the past?
1430
03:47:29,500 --> 03:47:31,627
A politiCian may fail
to keep promises...
1431
03:47:31,702 --> 03:47:33,863
... but he will never
fail to avenge his insult.
1432
03:47:35,172 --> 03:47:38,471
Open the door,
Padayappa is leaving.
1433
03:48:13,878 --> 03:48:20,841
I'm your daughter,
I surely won't get Cheated.
1434
03:48:21,552 --> 03:48:23,679
Why haven't you returned yet?
What took you so long?
1435
03:48:23,754 --> 03:48:25,688
Did you Call for us urgently?
What's the matter?
1436
03:48:29,894 --> 03:48:32,863
Ask Vasundara to make
arrangements for the marriage.
1437
03:48:32,963 --> 03:48:34,931
Are you sure?
1438
03:48:35,232 --> 03:48:38,861
- Don't you know my nature?
- But everything is in their favour.
1439
03:48:41,572 --> 03:48:44,700
But God is in our favour!
1440
03:49:05,930 --> 03:49:07,898
Padayappa and his men may
Come in disguise, be Careful.
1441
03:49:08,265 --> 03:49:10,233
Don't worry, I'll take Care!
1442
03:49:12,770 --> 03:49:14,897
Did you CheCk the kitChen?
Are they keeping a watChing?
1443
03:49:15,606 --> 03:49:17,574
Are the Mufty Cops indoors?
1444
03:50:13,998 --> 03:50:15,966
Padayappa has arrived!
1445
03:50:46,030 --> 03:50:47,998
You aren't permitted to go inside.
1446
03:50:49,700 --> 03:50:52,328
- Why?
- Do you have an invitation?
1447
03:50:52,870 --> 03:50:55,668
That's irrelevant!
Drive him away!
1448
03:50:55,873 --> 03:50:59,001
- He's uninvited!
- That's right!
1449
03:50:59,376 --> 03:51:01,344
In faCt I've Come to invite!
1450
03:51:01,545 --> 03:51:03,513
- Whom?
- Son-in-law!
1451
03:51:04,381 --> 03:51:06,349
My son-in-law!
1452
03:51:06,717 --> 03:51:08,685
But why do you want to take him?
1453
03:51:08,752 --> 03:51:10,344
BeCause this marriage
is against his wishes.
1454
03:51:10,721 --> 03:51:12,848
- Who said so?
- The groom himself said so.
1455
03:51:13,057 --> 03:51:18,689
- My son!? - Yes, Honourable
Minister's only son.
1456
03:51:19,730 --> 03:51:21,857
Why are you silent?
Speak up!
1457
03:51:23,400 --> 03:51:27,029
- I'll tell you.
- Hey! Who are you?
1458
03:51:27,738 --> 03:51:30,036
Why have you abduCted me?
Don't you know who I am?
1459
03:51:30,908 --> 03:51:35,106
We know you, but you should know
of one man who's very popular.
1460
03:51:35,913 --> 03:51:37,881
Look there!
1461
03:51:43,921 --> 03:51:45,889
Are you trying to threaten me?
1462
03:51:46,423 --> 03:51:48,891
- My father has many henChmen.
- They aren't henChmen.
1463
03:51:49,426 --> 03:51:51,394
They are my friends!
1464
03:51:51,595 --> 03:51:55,725
I too have a gang of
men who obey my orders.
1465
03:51:55,799 --> 03:52:00,395
Your father's henChmen are Cowards.
But my men are brave.
1466
03:52:00,771 --> 03:52:03,740
But I've never misused their
serviCes for my selfish motive.
1467
03:52:04,775 --> 03:52:08,074
I'm good to those who are good to me.
And you too are good.
1468
03:52:08,445 --> 03:52:10,413
I know that.
Tell me the truth.
1469
03:52:10,481 --> 03:52:12,415
- Weren't you involved with my daughter?
- No!
1470
03:52:12,516 --> 03:52:15,076
- Didn't you love her?
- No!
1471
03:52:15,185 --> 03:52:17,153
- Didn't you promise to marry her?
- No!
1472
03:52:17,788 --> 03:52:20,086
- Didn't you love her?
- No! Not at all!
1473
03:52:20,457 --> 03:52:22,425
Your daughter isn't worthy of me.
1474
03:52:25,963 --> 03:52:28,932
Why have you stopped?
FaCe her boldly...
1475
03:52:28,999 --> 03:52:31,934
... and repeat what
you just told me.
1476
03:52:52,222 --> 03:52:54,190
Pardon me, unCle!
1477
03:52:54,825 --> 03:52:58,192
They asked me to pretend to love
Anitha, but I loved her truly.
1478
03:52:58,829 --> 03:53:02,196
If my father and Neelambari
know of this, they'll kill me.
1479
03:53:03,500 --> 03:53:05,468
You should help us unite!
1480
03:53:09,840 --> 03:53:11,808
It slips only onCe!
1481
03:53:15,179 --> 03:53:17,204
Father!
1482
03:53:25,522 --> 03:53:27,490
Finally you joined
him to stage a drama.
1483
03:53:28,025 --> 03:53:30,994
No. One hit, not even one hit
should fall on my son-in-law.
1484
03:53:32,529 --> 03:53:35,157
Mr.Suryaprakash,
Care for your son's life.
1485
03:53:35,866 --> 03:53:37,993
Don't listen to others to
make his life miserable.
1486
03:53:38,202 --> 03:53:41,000
You are in a responsible post.
Don't misuse it.
1487
03:53:41,538 --> 03:53:43,506
Don't spoil the name of your party.
1488
03:53:43,874 --> 03:53:47,002
Enough of your adviCe.
He is my son. I'll Compel him to marry.
1489
03:53:47,211 --> 03:53:49,179
If something happens
to my son-in-law,...
1490
03:53:49,246 --> 03:53:51,180
... then anything might happen here.
1491
03:53:51,548 --> 03:53:53,516
What will you do?
1492
03:53:53,884 --> 03:53:56,853
Ever tell what I'll
do and how I'll do,...
1493
03:53:56,920 --> 03:53:58,854
... you'll know when it happen.
1494
03:53:59,223 --> 03:54:02,852
If a single man Comes and do
riots in the minister's house,...
1495
03:54:02,926 --> 03:54:04,860
... you'll keep quiet?
1496
03:54:05,562 --> 03:54:07,530
Beat and Chase him out.
1497
03:54:07,731 --> 03:54:11,030
Yes, I'm a single man.
But to give their life to...
1498
03:54:11,101 --> 03:54:14,036
this single man,...... just peep
and see how many are there.
1499
03:55:00,117 --> 03:55:02,244
Hey, how so muCh of Crowd
Come into the City?
1500
03:55:02,352 --> 03:55:05,253
They forCibly entered as farmers.
1501
03:55:06,623 --> 03:55:10,081
See the Padayappa's army.
This is only a trailer.
1502
03:55:10,961 --> 03:55:12,929
You've not seen the main piCture.
1503
03:55:12,996 --> 03:55:14,930
If you see it, you'll be shaken.
1504
03:55:15,632 --> 03:55:19,932
You have politiCal influenCe.
I have people's influenCe.
1505
03:55:20,971 --> 03:55:24,270
You live on poliCe's power.
I live on people's power.
1506
03:55:24,975 --> 03:55:29,605
Infront of this power,
your power is nothing.
1507
03:55:30,147 --> 03:55:32,274
Let us see if your power is
strong or mine is strong.
1508
03:55:32,649 --> 03:55:34,617
What are you looking,
shoot everybody.
1509
03:55:35,319 --> 03:55:37,947
How many will you shoot
how many will you shoot.
1510
03:55:38,155 --> 03:55:40,350
See how many poliCe do
you have, how many guns...
1511
03:55:40,424 --> 03:55:43,359
...and how many bullets in it.
How many people Can you shoot?
1512
03:55:43,994 --> 03:55:45,962
Do a small CalCulation and see.
1513
03:55:46,063 --> 03:55:49,362
If you shoot some also,
the others will smash you.
1514
03:55:50,167 --> 03:55:53,295
Come to our side,
or else you'll also die.
1515
03:55:53,670 --> 03:55:55,638
I won't mind that you
are my father-in-law.
1516
03:55:55,839 --> 03:55:57,966
I'll die peaCefully by being
a slipper to this man...
1517
03:55:58,041 --> 03:56:00,134
... rather than being a
father-in-law to a man like you.
1518
03:56:00,210 --> 03:56:02,144
Life will go at anytime.
1519
03:56:02,346 --> 03:56:04,314
Let it go after uniting
suCh a good pair.
1520
03:56:04,681 --> 03:56:06,649
Shoot me!
1521
03:56:07,017 --> 03:56:08,985
Come on lG sir,
give the shooting order.
1522
03:56:09,186 --> 03:56:11,154
If you shoot four people,
others will run.
1523
03:56:12,022 --> 03:56:14,991
Hey, those who run and jump
are on your side, politiCs.
1524
03:56:15,192 --> 03:56:17,319
Those on this side
are faithful ones.
1525
03:56:17,694 --> 03:56:20,162
If Padayappa says a word,
we won't shout,...
1526
03:56:20,230 --> 03:56:22,164
... but tear you into pieCe.
1527
03:56:22,699 --> 03:56:24,667
Don't try to test our man.
1528
03:56:24,868 --> 03:56:27,393
If you try it, we will do anything.
What do you say?
1529
03:56:30,374 --> 03:56:33,343
What are you waiting for?
It's an order!
1530
03:56:36,046 --> 03:56:38,014
Sir, why do you think
it is so simple.
1531
03:56:40,050 --> 03:56:42,018
See there.
Already the press people are writing...
1532
03:56:42,085 --> 03:56:44,019
... about what's happening here.
1533
03:56:44,087 --> 03:56:46,021
Onething if you wish, I Can only
stop them from getting inside...
1534
03:56:46,089 --> 03:56:48,353
... and seCure you, that's all.
1535
03:56:48,725 --> 03:56:50,693
If something happens tomorrow,
I Can't answer CM, sir.
1536
03:56:51,228 --> 03:56:55,187
Try to ConvinCe your son
and get him married.
1537
03:56:55,399 --> 03:56:57,367
What trying to ConvinCe him?
1538
03:56:57,734 --> 03:57:01,363
If the groom is not interested
how will you get him married.
1539
03:57:01,738 --> 03:57:04,366
Have we Come to watCh it
and give Rs.5 and Rs.10 as gift.
1540
03:57:04,741 --> 03:57:06,709
We are silent beCause
you are a poliCe...
1541
03:57:06,777 --> 03:57:08,711
...otherwise we would
have torn you into pieCes.
1542
03:57:10,080 --> 03:57:12,048
Tell them brother.
My brother's smile is more than enough.
1543
03:57:12,115 --> 03:57:13,707
Silently send the groom.
1544
03:57:14,151 --> 03:57:16,381
The groom, brother-in-law,
father-in-law are against you.
1545
03:57:16,453 --> 03:57:18,387
This is your family problem, sir.
1546
03:57:19,089 --> 03:57:21,057
Don't make it a
politiCs sir, please.
1547
03:57:25,095 --> 03:57:27,461
Mr.Padayappa, there
should be no problem here.
1548
03:57:28,098 --> 03:57:30,066
If the groom agrees,
you Can take him with you.
1549
03:57:30,267 --> 03:57:35,466
- Do you wish to go with him?
- Yes.
1550
03:57:44,114 --> 03:57:46,082
This is POLlCE.
1551
03:57:49,286 --> 03:57:52,414
You would now remember the
drama you staged by fooling...
1552
03:57:52,489 --> 03:57:54,423
... and stopping my
daughter's wedding.
1553
03:57:55,792 --> 03:58:00,252
OnCe you won.
Good. I woke up.
1554
03:58:01,131 --> 03:58:06,262
Now you would have understood
my way is a unique way.
1555
03:58:48,845 --> 03:58:51,143
Tell all our partymen
and blaCkCats...
1556
03:58:51,214 --> 03:58:55,810
... that my son's funeral might
take plaCe but not this wedding.
1557
03:58:58,855 --> 03:59:00,823
I'm also Coming.
Take the Car.
1558
03:59:23,547 --> 03:59:25,515
Hey, Cut to the left.
1559
03:59:30,887 --> 03:59:32,855
Put the brake and lift to the left.
1560
03:59:43,233 --> 03:59:45,531
Then, what hobbies.
1561
03:59:46,903 --> 03:59:48,871
Sports unCle.
1562
03:59:59,249 --> 04:00:01,217
What game do you like?
1563
04:00:01,418 --> 04:00:07,618
CriCket...then...hoCkey,
then...batmintion, tennis unCle...
1564
04:00:11,261 --> 04:00:14,560
I like football See
how it is flying.
1565
04:00:41,291 --> 04:00:43,259
We Can't sir.
Come baCk!
1566
04:00:50,467 --> 04:00:52,662
You lived in City.
Will you like villages.
1567
04:00:53,703 --> 04:00:55,671
Wherever Anitha is,
I like it unCle.
1568
04:00:57,974 --> 04:00:59,942
Hey, there is a pit.
Put the brake and lift.
1569
04:01:04,481 --> 04:01:06,449
He esCaped!
1570
04:01:57,701 --> 04:01:59,669
- He esCaped from us also, over.
- Go fast!
1571
04:02:00,537 --> 04:02:02,505
See he is Coming, hit his Car.
1572
04:02:28,565 --> 04:02:31,534
No you are the groom.
Why you go to this rowdies.
1573
04:02:31,601 --> 04:02:33,535
You sit.
I'll taCkle them.
1574
04:02:33,737 --> 04:02:36,706
- I've mastered this art.
- No, unCle you are aged.
1575
04:02:38,074 --> 04:02:41,703
Am I you sit inside
and watCh my age.
1576
04:02:41,778 --> 04:02:43,712
Sit son-in-law!
1577
04:04:23,680 --> 04:04:25,648
You are not aged.
1578
04:06:11,788 --> 04:06:13,585
A lady is Coming with a gun.
What are you looking at?
1579
04:06:13,656 --> 04:06:15,248
Come all of you.
1580
04:06:21,631 --> 04:06:24,930
Whatever happens here, nobody
should move from their plaCe.
1581
04:07:54,123 --> 04:07:56,091
Forgive me Padayappa.
1582
04:07:56,726 --> 04:08:00,093
No I'm worthless even
to say your name.
1583
04:08:01,397 --> 04:08:03,865
SinCe I Couldn't possess you...
1584
04:08:03,933 --> 04:08:05,867
... I tried to ruin
you and your family.
1585
04:08:06,903 --> 04:08:08,871
But I failed.
1586
04:08:08,938 --> 04:08:12,874
Even now, I tried to kill
you infront of your eyes.
1587
04:08:12,942 --> 04:08:15,103
Still you tried to save me.
1588
04:08:16,746 --> 04:08:19,715
So you are not a human,
you are a God.
1589
04:08:27,757 --> 04:08:31,056
You thought I would say that.
Never.
1590
04:08:32,762 --> 04:08:34,730
I'm not an ordinary woman.
1591
04:08:36,766 --> 04:08:40,896
This anger will not
end in eighteen,...
1592
04:08:40,970 --> 04:08:42,904
... twenty years not
till the end of life...
1593
04:08:42,972 --> 04:08:44,906
...not even if my life ends.
1594
04:08:45,441 --> 04:08:50,071
I'm not servant Vasundra to
live with a life you gave me.
1595
04:09:00,790 --> 04:09:03,418
Hey, you won in this birth.
1596
04:09:04,794 --> 04:09:07,763
If there is a rebirth,...
1597
04:09:08,464 --> 04:09:13,424
... this Neelambari will
definitely take revenge on you.
1598
04:09:28,818 --> 04:09:31,787
Though how many times
you take rebirth,...
1599
04:09:31,854 --> 04:09:36,791
... a greedy man and a loud
woman have never been happy...
1600
04:09:36,859 --> 04:09:39,123
...there is no suCh history.
1601
04:09:40,163 --> 04:09:42,131
You didn't live happily
when you were alive.
1602
04:09:43,166 --> 04:09:45,134
Atleast let your soul rest in peaCe.
1603
04:09:47,170 --> 04:09:49,138
God.
1604
04:09:58,848 --> 04:10:01,476
There are thousands
of obstaCles in life.
1605
04:10:01,851 --> 04:10:04,820
ObstaCles are your stepping stone.
1606
04:10:04,887 --> 04:10:08,823
There are thousands
of obstaCles in life.
1607
04:10:08,891 --> 04:10:12,987
ObstaCles are your stepping stone.
129707
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.