All language subtitles for Padayappa(1999) Tamil DVDRip XviD 5.1(www.mastitorrents.com)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,983 --> 00:00:52,952 'PADAYAPPA' 2 00:01:01,995 --> 00:01:04,020 Padmashri Dr. Sivaji Ganesan 3 00:01:05,665 --> 00:01:08,031 Super Star, Rajnikanth 4 00:01:09,836 --> 00:01:11,963 Ramya Krishnan 5 00:01:12,839 --> 00:01:14,807 Soundarya 6 00:01:14,874 --> 00:01:17,308 Lakshmi 7 00:01:17,677 --> 00:01:19,645 Sitara 8 00:01:20,013 --> 00:01:20,980 Radha Ravi 9 00:01:21,047 --> 00:01:22,981 Nasir 10 00:01:23,049 --> 00:01:24,641 Manivannan 11 00:01:24,851 --> 00:01:26,819 Senthil 12 00:01:26,886 --> 00:01:28,820 Abbas 13 00:01:29,022 --> 00:01:30,990 Prita 14 00:01:31,357 --> 00:01:33,325 Anu Mohan and N.S.Ramesh Kanna 15 00:01:33,526 --> 00:01:35,323 Vadivukkarasi and Sathyapriya 16 00:01:35,395 --> 00:01:37,989 Mansur Ali Khan and Prakashraj Vasu Vikram and Prakashraj 17 00:01:38,364 --> 00:01:40,332 Rajeshkumar and Vijayasarathi Lavanya and Anitha 18 00:02:00,053 --> 00:02:01,680 Story - ArunaChala Story Division 19 00:02:02,555 --> 00:02:04,523 Art - G.K 20 00:02:05,058 --> 00:02:07,026 Sound - A.Kodandapani Costumes - V.Murthy, V.Sai 21 00:02:08,394 --> 00:02:10,362 Stills - Muthupandian 22 00:02:11,064 --> 00:02:12,861 Choreography '. Tarun Kumar, Brinda (Sakthi Sakthi) and Lalithamani 23 00:02:13,900 --> 00:02:15,697 Fights - Kanal Kannan 24 00:02:26,746 --> 00:02:33,049 Swear on Lord Muruga and tell me... 25 00:02:34,420 --> 00:02:37,048 Are you willing to marry this girl? 26 00:02:37,157 --> 00:02:39,057 Yes I am willing. 27 00:02:39,159 --> 00:02:42,720 Are you willing to marry this man? 28 00:02:45,431 --> 00:02:47,399 Are you feeling shy? 29 00:02:47,467 --> 00:02:52,734 If you say yes, only then this marriage will take plaCe. 30 00:02:53,439 --> 00:02:55,407 Raise your head and look at me. 31 00:02:59,112 --> 00:03:01,080 So, are you not interested in this marriage. 32 00:03:02,782 --> 00:03:04,750 No, I'm in love with someone. 33 00:03:07,453 --> 00:03:09,751 She's a small girl, lets proCeed with the Ceremony,... 34 00:03:09,822 --> 00:03:11,756 ... everything will be alright after marriage. 35 00:03:17,463 --> 00:03:20,762 See our fate, we Can't live with the person we liked... 36 00:03:20,833 --> 00:03:23,768 ... and we Can't go against the wishes of our elders. 37 00:03:23,970 --> 00:03:29,101 I'm not worried about dying but see we Can't even die... 38 00:03:29,175 --> 00:03:32,110 ... with the person we like. 39 00:03:32,812 --> 00:03:34,939 Let them atleast forget us and be happy. 40 00:03:40,820 --> 00:03:42,788 As a repentanCe for my sin,... 41 00:03:42,855 --> 00:03:45,187 ... I am giving half of my property to the temple. 42 00:03:45,825 --> 00:03:51,195 SuCh a thing should not happen in our village again. 43 00:03:51,998 --> 00:03:55,456 The well that they fell in should not be opened again. 44 00:03:55,835 --> 00:03:59,794 Here after whoever gets married in this village,... 45 00:03:59,872 --> 00:04:03,808 ... whether riCh or poor, should swear on God... 46 00:04:03,876 --> 00:04:06,470 ...that they are willing to get married. 47 00:04:06,846 --> 00:04:08,814 Our family will give dowry... 48 00:04:08,881 --> 00:04:11,213 ... and ConduCt the marriage in this temple. 49 00:04:11,851 --> 00:04:14,820 After me, my generation will take over... 50 00:04:14,887 --> 00:04:17,981 ... and do the same, that is my wish. 51 00:04:18,858 --> 00:04:20,826 After marriage every thing will be fine. 52 00:04:20,893 --> 00:04:22,485 You ConduCt the marriage. 53 00:04:22,595 --> 00:04:24,495 I Can't Change the ritual... 54 00:04:24,564 --> 00:04:26,498 ... whiCh has been happening for ages in our village. 55 00:04:26,566 --> 00:04:28,830 In every marriage that takes plaCe in the village,... 56 00:04:28,901 --> 00:04:30,835 ... the bride and the groom's opinion is more important than... 57 00:04:30,903 --> 00:04:32,837 ... the parents opinion. 58 00:04:32,905 --> 00:04:34,839 No marriage will take plaCe against their wishes. 59 00:04:35,041 --> 00:04:38,841 My family will not ConduCt suCh a marriage. 60 00:04:39,279 --> 00:04:41,247 ACCording to our village rule,... 61 00:04:41,314 --> 00:04:46,513 ... your daughter should marry the man she likes. 62 00:04:47,053 --> 00:04:49,180 Beyond this if this marriage takes plaCe,... 63 00:04:49,255 --> 00:04:52,190 ... your family will be out of this village. 64 00:04:53,059 --> 00:04:56,028 Your Children's life is more important than your life,... 65 00:04:56,095 --> 00:04:59,030 ... so instead of them falling into the well,... 66 00:04:59,098 --> 00:05:02,033 ... the thali that is going to bind them,... 67 00:05:02,101 --> 00:05:04,535 ... should be put into the well, that is our village rule. 68 00:05:05,071 --> 00:05:07,039 Open that well. 69 00:06:07,967 --> 00:06:09,594 Snake...snake... snake....snake... 70 00:06:09,669 --> 00:06:11,603 Why are they shouting like this? 71 00:06:13,139 --> 00:06:14,936 Women are bravely pouring milk for the snake,... 72 00:06:15,007 --> 00:06:16,941 ... you men are so sCared......aaaaaaaaa 73 00:06:34,327 --> 00:06:36,295 Madam! 74 00:06:47,673 --> 00:06:50,141 You thought this is a bulloCk Cart to run aCross like this. 75 00:06:50,209 --> 00:06:52,143 For the speed I travelled,... 76 00:06:52,211 --> 00:06:54,145 ... you would have been thrown out near that hill. 77 00:06:54,680 --> 00:06:56,648 Fools.... 78 00:06:56,716 --> 00:06:58,650 Sorry....we Came running like this beCause of a snake. 79 00:06:59,018 --> 00:07:00,986 There's that snake.....Snake...... 80 00:07:05,024 --> 00:07:06,992 Kill that snake. 81 00:07:07,093 --> 00:07:10,995 Please don't kill that snake, it won't do anything. 82 00:07:12,365 --> 00:07:14,333 Take your hand. 83 00:07:16,202 --> 00:07:21,162 You're my servant, how dare you hold my hand and talk. 84 00:07:22,375 --> 00:07:24,400 What are you waiting for, kill that snake. 85 00:07:26,379 --> 00:07:28,347 Please don't do that.... 86 00:07:37,723 --> 00:07:39,691 O God please help.... 87 00:07:43,062 --> 00:07:45,030 Aarupadayappa please help me.... 88 00:07:47,400 --> 00:07:53,361 Amma its like a temple, so... Just do what I say. 89 00:08:59,038 --> 00:09:02,997 Walk like a lion and Climb the peak... 90 00:09:05,311 --> 00:09:09,270 If you reaCh the peak, Climb to the sky... 91 00:09:12,318 --> 00:09:14,286 Who are you man? 92 00:13:48,427 --> 00:13:50,725 Padayappa, the song was super. 93 00:13:50,830 --> 00:13:55,563 Now...our village youngsters are struggling to hit the pot. 94 00:13:55,634 --> 00:13:57,568 What to do? 95 00:13:57,636 --> 00:13:59,399 I feel ashamed. 96 00:13:59,471 --> 00:14:01,405 Are you going to hit the pot or shall I go? 97 00:14:01,607 --> 00:14:03,575 No...I do it! God bless you! 98 00:14:22,461 --> 00:14:24,429 Take this! 99 00:14:35,641 --> 00:14:37,609 - Padayappa.... - What is it? 100 00:14:37,676 --> 00:14:39,610 Your father. 101 00:14:41,146 --> 00:14:44,604 - I'll tear you to pieCes... - Why are you sColding him now? 102 00:14:44,817 --> 00:14:48,617 Ask him why he Came here, leaving his job in the City. 103 00:14:48,821 --> 00:14:50,618 Big ColleCtors job... he's working day... 104 00:14:50,689 --> 00:14:52,623 ... and night as a meChaniC. 105 00:14:52,825 --> 00:14:55,794 He has studied B.Com engineering. 106 00:14:56,161 --> 00:14:58,129 So he should take up some ContraCts and do. 107 00:14:58,330 --> 00:15:00,457 UnCle, thats not B.Com thats B.E.Engineering. 108 00:15:00,566 --> 00:15:02,534 Thats what I said. 109 00:15:02,601 --> 00:15:04,626 After studying all this why should he work like that there. 110 00:15:04,837 --> 00:15:09,137 Do you think I want him to do all that work there. 111 00:15:09,842 --> 00:15:13,801 If he's here, he'll be roaming with all the fellows... 112 00:15:13,879 --> 00:15:18,145 ... and Creating problems, thats why I sent him to the City. 113 00:15:18,684 --> 00:15:22,484 Why do you think I sent him for suCh a job,... 114 00:15:22,554 --> 00:15:27,491 ... if he works hard only, he'll know the meaning of life. 115 00:15:27,693 --> 00:15:31,151 My sons what are they doing, nothing. 116 00:15:31,530 --> 00:15:33,498 - What about you? - What are you doing? 117 00:15:33,866 --> 00:15:36,835 He doesn't even have the manners to answer me. 118 00:15:37,536 --> 00:15:39,902 When elders are talking, I should respeCt them. 119 00:15:40,205 --> 00:15:42,173 - Yes thats right. Whats right? - Who said thats right? 120 00:15:42,241 --> 00:15:44,175 Hey listen to me...... 121 00:15:44,243 --> 00:15:46,507 Why are you sColding him, he's only taken leave and Come here. 122 00:15:48,547 --> 00:15:50,174 Again he'll...... 123 00:15:50,249 --> 00:15:52,183 How do you know that he's Come on leave. 124 00:15:52,551 --> 00:15:56,180 I wrote to him asking him to attend my engagement. 125 00:15:56,889 --> 00:15:59,187 I antiCipated that. 126 00:15:59,725 --> 00:16:01,693 Who gave you the guts to do all this? 127 00:16:01,961 --> 00:16:03,861 Mother.... 128 00:16:03,963 --> 00:16:05,931 Who???? 129 00:16:06,231 --> 00:16:08,199 Mother only asked me to write to him. 130 00:16:08,734 --> 00:16:10,702 Is it so? What, is it so? 131 00:16:10,803 --> 00:16:16,867 You have blood pressure. Take your mediCine. 132 00:16:17,576 --> 00:16:19,544 Please have your mediCines! 133 00:16:19,745 --> 00:16:21,713 You trapped me! 134 00:16:21,780 --> 00:16:24,874 Why are you getting angry with me,... 135 00:16:24,950 --> 00:16:26,884 ... we wrote to him only beCause he told us. 136 00:16:28,587 --> 00:16:30,714 Nothing will happen in this house without his Consent. 137 00:16:30,923 --> 00:16:32,550 Who is that person? 138 00:16:32,758 --> 00:16:34,953 Don't talk like that, see he's looking. 139 00:16:40,265 --> 00:16:44,565 Okay, okay, when a funCtion is happening in our house... 140 00:16:44,636 --> 00:16:46,729 ... I wanted him to be here. 141 00:16:46,939 --> 00:16:49,237 That doesn't mean you have to tell it before everyone. 142 00:16:49,775 --> 00:16:51,743 Already your son is naughty, if he knows that I'm soft on him,... 143 00:16:51,810 --> 00:16:53,744 ... he'll beCome worse. Yehhhhhhh..... 144 00:16:55,614 --> 00:16:57,582 Brother, you itself asked him to Come... 145 00:16:57,649 --> 00:16:59,583 ... and now your pretending that your angry with him? 146 00:16:59,651 --> 00:17:01,744 Very good aCting. TeaCh us also to aCt. 147 00:17:01,954 --> 00:17:05,754 You teaCh them to aCt. Go from here now. 148 00:17:05,958 --> 00:17:07,983 - Your blood pressure will shoot up. - Shut up. 149 00:17:09,795 --> 00:17:11,763 Wait.. 150 00:17:16,035 --> 00:17:18,003 - Do you eat well? - Yes father. 151 00:17:18,303 --> 00:17:20,271 Or are you roaming about? No father. 152 00:17:21,640 --> 00:17:24,609 Its a long time sinCe I've seen you,... 153 00:17:24,676 --> 00:17:27,611 ... thats why I asked you to Come. 154 00:17:29,314 --> 00:17:31,782 - After the funCtion is over, don't go immediately. - Okay. 155 00:17:31,850 --> 00:17:34,011 - You Can stay over here for a month. - Okay. 156 00:17:34,987 --> 00:17:40,015 I want to see the way you usually salute. 157 00:17:40,659 --> 00:17:42,957 - Not before you. Do it my son. - No..... 158 00:17:46,665 --> 00:17:48,963 Thats my son. 159 00:17:51,670 --> 00:17:53,968 - Chinrasu bring my shawl. - Yes,I'm Coming. 160 00:17:55,007 --> 00:17:59,034 The shawl is ready, take it. Why did you slap me? 161 00:17:59,344 --> 00:18:01,972 After all I only obeyed your orders. 162 00:18:02,347 --> 00:18:08,308 Don't you know that I've Changed my party? 163 00:18:08,854 --> 00:18:10,981 There are more party flags than the national flag. 164 00:18:11,356 --> 00:18:14,325 - It's late, please have your dinner. - Let my daughter Come! 165 00:18:14,426 --> 00:18:16,826 - I'll go Call her and Come. - Don't bother her, let her Come. 166 00:18:17,029 --> 00:18:19,827 - You Come and have your food. - No, let my sister Come. 167 00:18:20,032 --> 00:18:22,000 Everyone don't pamper her. 168 00:18:22,367 --> 00:18:24,335 Only after her birth, we beCame riCh,... 169 00:18:24,403 --> 00:18:27,839 ... not after I married you, so we have to wait for her. 170 00:18:28,707 --> 00:18:30,334 What is this? 171 00:18:30,409 --> 00:18:32,343 We have a party meeting today so I'm getting ready. 172 00:18:32,411 --> 00:18:34,345 - Don't forget the verse I told you. - No I won't....... 173 00:18:53,398 --> 00:18:56,367 We thought you were danCing and Came running eagerly. 174 00:18:56,902 --> 00:18:58,870 Its the tape reCorder. Okay, okay. 175 00:18:59,071 --> 00:19:00,698 She is a modern girl, how Can you expeCt her... 176 00:19:00,772 --> 00:19:02,364 ... to danCe ClassiCal danCe? 177 00:19:02,741 --> 00:19:04,368 It's the jet age, you see! Am I right dear? 178 00:19:04,743 --> 00:19:06,711 Green...shawl 179 00:19:07,913 --> 00:19:09,881 What are you thinking, dear? 180 00:19:09,982 --> 00:19:14,385 - A six feet snake... - Snake....snake.....where 181 00:19:15,754 --> 00:19:18,723 When I just uttered the word you people are shivering. 182 00:19:18,924 --> 00:19:26,057 One guy Caught it in his hand and even kissed it. 183 00:19:27,432 --> 00:19:30,731 - What a brave man! - Who is it madam? 184 00:19:30,936 --> 00:19:32,904 His name is Padayappa. 185 00:19:33,105 --> 00:19:34,902 Oh.Its Arupadayappan. You mean.... him. 186 00:19:34,973 --> 00:19:36,907 When he was only six years old, he held a snake in his hand. 187 00:19:37,109 --> 00:19:39,077 He's my sister son. Didn't you tell her? 188 00:19:39,178 --> 00:19:43,080 In your Childhood, you used to play with him. 189 00:19:43,782 --> 00:19:46,410 Is Padayappa eduCated? 190 00:19:46,785 --> 00:19:48,753 He is the only person in this village,... 191 00:19:48,820 --> 00:19:50,913 ... who is equally eduCated as you. 192 00:19:51,123 --> 00:19:54,923 He's very sensible, smart, enthusiastiC..... 193 00:19:55,127 --> 00:19:57,925 He is a very niCe boy! 194 00:20:18,984 --> 00:20:21,111 - Take that flower off your head. - No, madam it was very pretty... 195 00:20:21,220 --> 00:20:25,782 I said take it off. Put it down. 196 00:20:30,996 --> 00:20:37,128 Whatever blooms, grows and even what I see is mine. 197 00:20:38,003 --> 00:20:43,202 If anyone else trys to take it, this is what will happen. 198 00:20:44,009 --> 00:20:45,977 I'll destroy it. 199 00:20:46,178 --> 00:20:48,146 Go bring Coffee. 200 00:20:55,020 --> 00:20:56,988 Nothing mother. 201 00:20:57,189 --> 00:20:59,214 Nothing, now we have nothing with us. 202 00:21:00,525 --> 00:21:04,484 OnCe upon a time, we had all the luxuries... 203 00:21:04,863 --> 00:21:08,993 ... but all we have now is our honour. 204 00:21:10,869 --> 00:21:13,235 So don't long for anything. 205 00:21:14,539 --> 00:21:16,507 We Can only water the flower,... 206 00:21:16,575 --> 00:21:18,839 ... don't desire to keep it on your head. 207 00:21:19,544 --> 00:21:21,512 Okay, go and give Coffee. 208 00:21:25,884 --> 00:21:27,852 Wait...turn. 209 00:21:34,059 --> 00:21:36,027 You may go now... 210 00:22:02,921 --> 00:22:04,889 - Who is that girl? - Girl!? 211 00:22:05,090 --> 00:22:07,058 So, so long you played the organ thinking of a girl. 212 00:22:07,259 --> 00:22:09,227 Then, you want him to think of you? 213 00:22:09,294 --> 00:22:11,888 - Who is that girl? Thats what I'm asking? - WhiCh girl? 214 00:22:12,097 --> 00:22:14,065 That girl standing when I Caught the snake. 215 00:22:14,933 --> 00:22:16,901 Your unCle's daughter. 216 00:22:17,002 --> 00:22:20,563 You don't even have an unCle! She's your Cousin. 217 00:22:20,939 --> 00:22:23,066 - What? My unCle's daughter? - Yes. 218 00:22:23,141 --> 00:22:25,075 Yes, she has studied abroad. 219 00:22:25,143 --> 00:22:28,078 She is a very arrogant and bold woman. 220 00:22:28,280 --> 00:22:29,907 She doesn't seem like that. 221 00:22:30,115 --> 00:22:33,243 Don't you know the way she Came and got down from the Car. 222 00:22:33,618 --> 00:22:36,917 That girl Came by flight, and the Car Came by ship. 223 00:22:37,122 --> 00:22:39,590 Can't imagine the way she's behaving. 224 00:22:39,958 --> 00:22:44,918 I'm not talking about that girl, I'm talking about the other girl. 225 00:22:45,130 --> 00:22:48,258 - What are you blabbering? - It's Sanskrit. 226 00:22:48,333 --> 00:22:50,267 It is the language of the Gods. 227 00:22:51,636 --> 00:22:54,104 There are three types of women,... 228 00:22:54,973 --> 00:22:58,272 ... Sathvigam, praChothagam, bhayanakam. 229 00:22:59,644 --> 00:23:02,112 We don't understand anything. 230 00:23:02,314 --> 00:23:03,941 - Explain to us! - I'll explain. 231 00:23:04,049 --> 00:23:06,950 I'll tell you, if you feel like worshiping a girl... 232 00:23:07,018 --> 00:23:10,283 ... when you see her, its Called sathvigam. 233 00:23:11,323 --> 00:23:16,283 When you see a girl, if you feel like......its Called 234 00:23:18,163 --> 00:23:20,358 - We've understood. - lndeed! It's 'PraChotakam' 235 00:23:21,666 --> 00:23:24,294 When you see a girl, if you get sCared its Called 'bhayanakam'. 236 00:23:25,003 --> 00:23:27,301 Okay Padayappa, tell me whiCh Category the girl... 237 00:23:27,372 --> 00:23:29,363 ... you saw belongs to. 238 00:23:31,009 --> 00:23:36,140 Sathvigam. The girl who thanked me when I saved the snake. 239 00:23:36,681 --> 00:23:39,650 From the time I saw her, I've lost my heart. 240 00:23:48,193 --> 00:23:50,991 Sathukudi.....No..... Sambar.......No... 241 00:23:51,696 --> 00:23:53,664 Is it sathvigam? Yes. Then Call her. 242 00:23:56,701 --> 00:23:58,669 Where's my mouth organ? Its in your hand. 243 00:24:29,100 --> 00:24:32,069 - He really loves that girl. - Then we'll get them married. 244 00:24:32,237 --> 00:24:34,034 Give an idea. 245 00:24:34,139 --> 00:24:36,039 I'm not ldea Mani, to give an idea immediately, 246 00:24:36,107 --> 00:24:38,041 But he is no more! 247 00:24:39,244 --> 00:24:41,371 How did he die? 248 00:24:41,746 --> 00:24:44,044 He died after drinking illiCit liquor. 249 00:24:44,115 --> 00:24:47,050 Not only him, 18 people died in our village. 250 00:24:48,753 --> 00:24:51,051 What? IlliCit liquor in our village. 251 00:24:51,122 --> 00:24:54,057 All this happened only in your absenCe. 252 00:24:54,125 --> 00:24:57,060 IlliCit liquor, prostitution... 253 00:24:57,128 --> 00:25:01,224 ... and gambling is now very Common here. 254 00:25:02,267 --> 00:25:04,064 Who dares to do all these things? 255 00:25:04,269 --> 00:25:06,464 All in your family only. 256 00:25:08,273 --> 00:25:10,241 Your unCle's sons are doing this. 257 00:25:11,109 --> 00:25:13,077 BeCause they are your brothers... 258 00:25:13,144 --> 00:25:15,078 ... people are sCared to tell your father. 259 00:25:15,780 --> 00:25:17,748 Do you know the rogues who ran away fearing you,... 260 00:25:17,816 --> 00:25:19,750 ... have Come baCk again beCause of your brothers. 261 00:25:22,787 --> 00:25:27,087 Padayappa please listen to me, don't go. 262 00:25:30,128 --> 00:25:37,091 Don't prevent me. My path is different. 263 00:26:13,171 --> 00:26:15,469 How dare you prepare illiCit liquor? 264 00:26:18,843 --> 00:26:21,311 How dare you indulge in prostitution? 265 00:26:25,183 --> 00:26:27,151 Just think of the family you were born in. 266 00:26:28,186 --> 00:26:31,485 If I see you like this again, I'll thrash wherever I see you. 267 00:26:32,524 --> 00:26:34,492 - What did I say? - You'll thrash wherever you see us. 268 00:26:36,361 --> 00:26:40,320 - He is my friend, Alagapuram Alagesan. - This faCe!? 269 00:26:40,532 --> 00:26:43,160 My friend will now Close his eyes,... 270 00:26:43,234 --> 00:26:46,328 ... when he opens you both should not be seen here. 271 00:26:47,372 --> 00:26:49,340 - One...... - They have vanished. 272 00:26:49,541 --> 00:26:56,344 That's Padayappa. Now people will have that fear in you. 273 00:27:00,885 --> 00:27:03,513 - Sathvigam is Coming. Where? Where? - There. 274 00:27:10,228 --> 00:27:12,196 Come on! 275 00:27:12,397 --> 00:27:16,356 You won't get another ChanCe like this,... 276 00:27:16,434 --> 00:27:20,370 ... that girl is Coming alone so tell her about your love... 277 00:27:20,438 --> 00:27:23,373 ... ask her if she likes you too,... 278 00:27:23,441 --> 00:27:27,377 ... if she says yes just hug and kiss her. 279 00:27:27,912 --> 00:27:29,880 Will you do it CorreCtly? 280 00:27:30,248 --> 00:27:32,614 Please don't make a mess of it. Okay we'll go and hide. 281 00:27:33,585 --> 00:27:38,887 Wait a minute, Padayappa wants to talk to you so please wait. 282 00:27:39,257 --> 00:27:42,385 - Oh no! - Don't get sCared, its a simple matter. 283 00:27:42,594 --> 00:27:45,222 No, I'm very sCared. 284 00:27:45,597 --> 00:27:49,226 Then you seem to have something in mind. 285 00:27:49,434 --> 00:27:51,231 No, no nothing like that. 286 00:27:51,436 --> 00:27:54,894 Then go and talk. Go.....He's waiting...... 287 00:27:54,973 --> 00:27:56,907 Alright! 288 00:28:10,955 --> 00:28:13,253 You wanted to talk something with me.... 289 00:28:14,459 --> 00:28:16,256 Oh God! He has messed it up! 290 00:28:16,461 --> 00:28:18,429 Nothing.... Nothing is there? 291 00:28:20,298 --> 00:28:24,667 No nothing. Then Can I go? You Can go. 292 00:28:34,479 --> 00:28:37,277 - Padayappa you spoilt the whole thing. - What did I do? 293 00:28:37,482 --> 00:28:39,609 How muCh we told you. What did you say? 294 00:28:39,684 --> 00:28:41,447 - Will you ask when we said? - When did you say it? 295 00:28:41,653 --> 00:28:43,678 Padayappa, we were Coming like this... 296 00:28:43,755 --> 00:28:45,279 ... and that girl was walking towards 297 00:28:45,356 --> 00:28:46,948 I Can't explain everything again. 298 00:28:47,025 --> 00:28:50,290 - Give that to him. - What is this? 299 00:28:50,495 --> 00:28:52,463 - Love letter. - Oh! That girl gave me? 300 00:28:53,331 --> 00:28:55,458 You only should write. 301 00:28:55,667 --> 00:29:01,469 Me? Here hold this, let me tell you what to write. 302 00:29:01,673 --> 00:29:03,300 Yes, tell me now, when you meet her don't open your mouth. 303 00:29:03,374 --> 00:29:04,966 Bend...now tell me. 304 00:29:06,010 --> 00:29:07,978 Say it! 305 00:29:28,366 --> 00:29:33,326 Yours lovingly, Padayappa. Put your signature. 306 00:29:37,542 --> 00:29:39,510 Take Care else it may tear. 307 00:29:39,711 --> 00:29:41,679 - Go give it and Come. - Me? You go and give it yourself. 308 00:29:42,547 --> 00:29:45,345 I Can't go. I'm not in love your the one. 309 00:29:45,717 --> 00:29:48,515 - Aren't my friend? Won't you do this for me? - Okay,Come. 310 00:29:48,720 --> 00:29:52,349 Wait. Tomorrow is an auspiCious day for Lord Muruga. 311 00:29:52,557 --> 00:29:55,526 -... so lets give it tomorrow. - This is the limit. 312 00:29:56,060 --> 00:29:58,528 This is love, I'm going to start a new life. 313 00:29:58,730 --> 00:30:00,755 It's neCessary to be sentimental in these matters, isn't it? 314 00:30:01,566 --> 00:30:03,761 Now you'll talk well, Come there we'll see. 315 00:30:07,572 --> 00:30:09,938 Give a lot of hay for the Cow, it'll give some extra milk. 316 00:30:10,408 --> 00:30:14,037 Why are you whiling away your time? 317 00:30:14,579 --> 00:30:18,777 Are you here? I want to ask you something? 318 00:30:19,083 --> 00:30:21,711 If you put your hand into the snake pit won't it bite? 319 00:30:22,086 --> 00:30:26,546 - What? - Didn't the snake bite Padayappa? 320 00:30:26,758 --> 00:30:29,727 - Go and ask him that question. - Okay, I'll ask him. 321 00:30:41,606 --> 00:30:44,074 Madam, please go inside, this Cow gets attraCted to red Color. 322 00:30:44,609 --> 00:30:47,578 I Can't were the Color the Cow likes. 323 00:30:47,645 --> 00:30:50,079 I'll do as I please, you mind your own business. 324 00:30:55,453 --> 00:30:57,421 Madam, please go inside. 325 00:31:13,471 --> 00:31:15,769 Madam the Cow...... Someone please help.... 326 00:31:41,165 --> 00:31:43,133 Bravo! 327 00:32:06,524 --> 00:32:09,652 Did you give the letter? No.... Then give it now. Okay. 328 00:32:09,861 --> 00:32:12,830 When your giving it mention my name and give it. 329 00:32:13,197 --> 00:32:17,156 - Okay... - Think of God while giving. 330 00:32:17,702 --> 00:32:19,499 Stupid not now, while giving. 331 00:32:19,704 --> 00:32:21,831 Padayappa, Come inside. Yes, Coming. 332 00:32:30,548 --> 00:32:32,516 Padayappa asked me to give you something. 333 00:32:33,551 --> 00:32:36,179 - What? - This letter. 334 00:32:36,554 --> 00:32:38,852 - Get a Cup of Coffee. - Please help him God! 335 00:32:44,729 --> 00:32:49,189 - Thanks for saving her life. - UnCle, don't get emotional. 336 00:32:49,734 --> 00:32:54,694 If something happens to her, I Can't bear it. 337 00:32:54,772 --> 00:32:56,706 She is very dear to me! 338 00:32:57,241 --> 00:32:59,209 - Ask him to sit. - I forgot! 339 00:33:00,578 --> 00:33:04,878 - WelCome sir. - Didn't the snake bite you that day. 340 00:33:05,249 --> 00:33:07,547 You don't bite him now. You sit. He's my son's SeCretary. 341 00:33:07,752 --> 00:33:10,721 WelCome Padayappa, how are you? 342 00:33:11,589 --> 00:33:15,548 Fine. Your going to be my brother-in-law. 343 00:33:15,760 --> 00:33:18,957 - Is everyone fine at home? - Yes. 344 00:33:19,597 --> 00:33:21,565 Mother asked if we have to do anything speCial... 345 00:33:21,632 --> 00:33:23,224 ... for the engagement. 346 00:33:23,601 --> 00:33:26,570 The girl itself is speCial to us. So no formalities. 347 00:33:26,771 --> 00:33:28,898 Am I right, Prakash? 348 00:33:29,607 --> 00:33:31,575 He's going to be a groom so he's shy. 349 00:33:33,277 --> 00:33:35,245 So how is your politiCs? 350 00:33:35,613 --> 00:33:37,581 This time they have agreed to give me a seat. 351 00:33:37,782 --> 00:33:43,914 You go inside and do your work. She's very absentminded. 352 00:33:44,288 --> 00:33:46,256 Have you seen your engagement dress? 353 00:33:46,624 --> 00:33:48,592 Yesterday I saw it. It looks fine. 354 00:33:48,659 --> 00:33:50,752 - Thats not yours, thats mine. - No I saw it yesterday. 355 00:33:50,962 --> 00:33:54,921 Try to understand what I'm saying. 356 00:33:56,634 --> 00:33:59,762 Okay, okay. I have some work so I'll take leave. 357 00:33:59,971 --> 00:34:02,269 Even I have some work...sit down. 358 00:34:02,340 --> 00:34:04,274 You Carry on. 359 00:34:04,642 --> 00:34:06,610 - Don't stand for everything. - You didn't answer me. 360 00:34:33,671 --> 00:34:36,970 Why do you respeCt these servants? Sit. 361 00:34:40,011 --> 00:34:42,036 What are you waiting for? Keep it and go! 362 00:34:59,097 --> 00:35:01,065 The fault is with me. Don't get angry with her. 363 00:35:01,699 --> 00:35:03,826 Girls should have patienCe not anger.... 364 00:35:04,368 --> 00:35:08,065 ...obedienCe not arroganCe, Calm and not hasty. 365 00:35:08,873 --> 00:35:10,841 A woman should be humble and not audaCious. 366 00:35:11,709 --> 00:35:17,079 Altogether a girl should behave like a girl. 367 00:35:28,126 --> 00:35:32,358 It's believed that arrogant women Can't lead a happy life. 368 00:35:49,914 --> 00:35:51,711 SinCe you want us to walk like you,... 369 00:35:51,782 --> 00:35:53,716 ... do we have to walk behind you. 370 00:35:53,818 --> 00:35:55,718 Today is his day so let him enjoy. 371 00:35:55,920 --> 00:35:57,717 We feel very bad about it. 372 00:35:57,922 --> 00:36:01,722 Why? If Padayappa is the man of power,... 373 00:36:01,792 --> 00:36:02,724 ... I am man of beauty. 374 00:36:06,430 --> 00:36:09,729 The girl has esCaped..... Why do you say that? 375 00:36:09,934 --> 00:36:12,061 That girl will Commit suiCide if she marries you. 376 00:36:12,170 --> 00:36:14,900 Now if she see's you like this she will refuse to marry you. 377 00:36:15,439 --> 00:36:18,897 Padayappa, you give me your dress. Ask someone else. 378 00:36:19,110 --> 00:36:20,737 Only this dress looks good. 379 00:36:20,811 --> 00:36:22,745 Then what will I wear. You wear mine. 380 00:36:22,847 --> 00:36:24,747 I Can't. Padayappa my marriage is important... 381 00:36:24,815 --> 00:36:26,749 ...or your dress is important. 382 00:36:26,817 --> 00:36:28,910 How will that girl marry me. 383 00:36:29,120 --> 00:36:30,747 Thats right. Why don't you wash it and wear? 384 00:36:30,955 --> 00:36:32,923 If I have the time why should I ask you. 385 00:36:32,990 --> 00:36:35,151 Remove the dress. 386 00:36:38,129 --> 00:36:40,927 We have to walk all the way... 387 00:36:41,465 --> 00:36:43,433 ... atleast we Could have taken a jeep. 388 00:36:43,634 --> 00:36:45,602 Who will give us bride if we go by jeep. 389 00:36:45,670 --> 00:36:48,434 We should go by Benz or Plymouth or else go walking. 390 00:36:48,806 --> 00:36:54,108 - Are you going to see the bride. - Why? Have they gone away. 391 00:36:54,478 --> 00:36:56,446 That's a good joke! Is he the bridegroom? 392 00:36:56,814 --> 00:36:59,112 He's the bridegroom but the dress he's wearing is mine. 393 00:36:59,483 --> 00:37:01,951 - Thats why he looks good. - Okay. Come, Come. 394 00:37:03,821 --> 00:37:06,790 Are you going to see the bride, who's the bridegroom? 395 00:37:07,158 --> 00:37:11,458 He's the bridegroom but the dress he's wearing is mine. 396 00:37:11,829 --> 00:37:13,797 Thats why he looks tip top. 397 00:37:14,832 --> 00:37:16,800 Padayappa I am only the bridegroom... 398 00:37:16,867 --> 00:37:18,801 ... but this dress is mine. Okay. 399 00:37:20,504 --> 00:37:23,962 Who is the bridegroom in this Crowd? 400 00:37:24,242 --> 00:37:27,473 He's the bridegroom but the dress he's wearing is not mine. 401 00:37:28,012 --> 00:37:30,207 Did he ask you about this dress? 402 00:37:30,848 --> 00:37:33,146 Don't talk about this dress anymore. Okay. 403 00:37:34,018 --> 00:37:35,815 The brides house is on this side. 404 00:37:35,886 --> 00:37:37,820 There's some problem with this glasses. 405 00:37:37,888 --> 00:37:40,823 The bride is waiting for you for a long time. 406 00:37:41,025 --> 00:37:45,485 He's the bridegroom but l won't talk about this dress. 407 00:37:46,030 --> 00:37:48,828 Come here, Come Closer! 408 00:37:49,867 --> 00:37:51,835 Padayappa, this dress is yours... 409 00:37:51,902 --> 00:37:54,496 ... but please forget about this dress. Come lets go. 410 00:37:57,875 --> 00:38:00,503 Who is the bridegroom in this Crowd? 411 00:38:00,878 --> 00:38:02,846 You ask them yourself? 412 00:38:03,047 --> 00:38:04,844 Tell them... 413 00:38:04,949 --> 00:38:08,180 He's the bridegroom but I forgot about the dress he's wearing. 414 00:38:11,055 --> 00:38:13,853 I think the bridegroom is mad. Come lets go. 415 00:38:16,560 --> 00:38:18,528 I don't want this dress neither the marriage,... 416 00:38:18,596 --> 00:38:20,530 ... I'll remain a baChelor all my life. 417 00:38:29,206 --> 00:38:31,538 Don't worry Alagesa, the bride will definitely like you. 418 00:38:31,609 --> 00:38:33,873 If the bride agrees, we'll fix the marriage immediately. 419 00:38:34,078 --> 00:38:38,037 Padayappa, what you've arranged to see so many girls. 420 00:38:38,249 --> 00:38:40,877 You're very luCky seleCt any one from this. 421 00:38:50,928 --> 00:38:53,226 I want to talk with you personally. 422 00:39:00,338 --> 00:39:04,240 As soon as that girl signaled all those girls vanished. 423 00:39:04,308 --> 00:39:07,243 Don't disgust me before her. Go from here. 424 00:39:07,611 --> 00:39:11,240 This girl is dangerous thats why we didn't go. 425 00:39:11,349 --> 00:39:13,317 Don't get angry, we'll go. 426 00:39:14,952 --> 00:39:16,920 Beware! 427 00:39:17,621 --> 00:39:21,250 - You're very luCky. - Why? - BeCause I like you. 428 00:39:22,626 --> 00:39:27,928 Seeing my beauty, status and talent,... 429 00:39:27,998 --> 00:39:32,935 ... many guys more eduCated than you liked me,... 430 00:39:33,003 --> 00:39:35,267 ... not only here but also abroad. 431 00:39:35,973 --> 00:39:39,602 I was not interested in them but I like you. 432 00:39:40,311 --> 00:39:42,279 Aren't you luCky? 433 00:39:43,147 --> 00:39:46,947 In my Childhood days I believe I've played with you,... 434 00:39:47,017 --> 00:39:48,951 ... but I don't remember. 435 00:39:49,653 --> 00:39:52,952 The world is Changing at a fast paCe,... 436 00:39:53,023 --> 00:39:55,287 ... only fools remember old things. 437 00:39:56,660 --> 00:40:01,120 I don't know why, when you saved the snake I liked your bravery. 438 00:40:02,166 --> 00:40:05,135 When you fought to ban illiCit liquor... 439 00:40:05,202 --> 00:40:10,139 ... I liked your anger, And I admired your valour! 440 00:40:10,207 --> 00:40:13,142 When you adviCed me in my house 441 00:40:13,210 --> 00:40:16,145 I admired the way you talk. 442 00:40:17,681 --> 00:40:22,141 Most of all I like your style. 443 00:40:23,187 --> 00:40:26,156 I admire your five different faCes,... 444 00:40:26,223 --> 00:40:32,321 ... your very luCky beCause your the one I like. 445 00:40:33,030 --> 00:40:36,989 I want every thing to be the best in my life, my Car,... 446 00:40:37,067 --> 00:40:41,003 ... dress, bungalow and even my dog... 447 00:40:41,071 --> 00:40:45,007 ... and the man going to marry, I want the best.... 448 00:40:45,075 --> 00:40:48,010 ... I want to marry someone like you... 449 00:40:48,078 --> 00:40:51,411 ... and stand before my friends and soCiety. 450 00:40:52,383 --> 00:40:56,410 In your sisters engagement, you express our wish. 451 00:40:58,055 --> 00:41:01,422 You'll feel shy so I'll say it myself. Bye. 452 00:41:17,475 --> 00:41:20,444 You expressed your wish, let me tell mine. 453 00:41:21,412 --> 00:41:23,380 I'm not interested in marrying you. 454 00:41:36,093 --> 00:41:41,224 You want to marry a man, I want to marry a woman. 455 00:41:42,099 --> 00:41:44,397 And that woman is not you. 456 00:41:48,105 --> 00:41:50,073 Are you in love with someone? 457 00:41:58,115 --> 00:42:03,075 I usually don't desire for anything but if I do,... 458 00:42:03,153 --> 00:42:07,249 ... I don't rest without getting it. 459 00:42:08,292 --> 00:42:12,092 I'll definitely get you. 460 00:42:13,297 --> 00:42:20,260 Baby, you said you've seen my five faCes.... 461 00:42:20,337 --> 00:42:27,266 I have another faCe, don't see it, you'll regret it. 462 00:42:28,145 --> 00:42:30,113 You'll never suCCeed! 463 00:42:31,148 --> 00:42:33,116 You don't know about me. 464 00:42:34,818 --> 00:42:40,779 My path is unique, don't disturb that. 465 00:42:42,826 --> 00:42:47,286 May I know the girl you love? 466 00:43:38,215 --> 00:43:40,183 Why do I have to wear a garland? 467 00:43:40,384 --> 00:43:43,581 Then only you'll look like a bridegroom. 468 00:43:49,393 --> 00:43:54,353 Everything is fine but we Could have had a small voCal ConCert. 469 00:43:54,565 --> 00:43:57,591 - So what, I'll sing. - What, you want to sing? 470 00:43:57,901 --> 00:44:02,361 - You thought my style is old? - You sing brother, old is gold. 471 00:44:02,573 --> 00:44:08,375 - No, no, see he's sulking. - Lets ask Padayappa to sing. 472 00:44:09,246 --> 00:44:12,545 - Atleast today give that letter. - Definitely I'll give it today. 473 00:44:13,250 --> 00:44:16,879 Padayappa, your father's Calling. 474 00:44:23,260 --> 00:44:25,558 - What sort of a dress is this? - That's my style! 475 00:44:28,432 --> 00:44:32,391 - Sing a song! - Me!? - They asked you to sing. 476 00:44:33,270 --> 00:44:36,569 You have learnt musiC formally, haven't you? 477 00:44:36,940 --> 00:44:41,400 Even your daughter knows to danCe,... 478 00:44:41,478 --> 00:44:44,572 ... Iet her danCe then my son will sing. 479 00:44:45,449 --> 00:44:48,907 Are we going to have a Competition? 480 00:44:48,986 --> 00:44:50,920 What rubbish? 481 00:44:51,121 --> 00:44:53,419 My sister refuses to danCe. Perhaps she has forgotten. 482 00:44:53,957 --> 00:44:55,925 Son-in-law! I mean, brother... 483 00:44:55,993 --> 00:44:57,927 She's very moody so........ 484 00:45:07,304 --> 00:45:11,604 What a surprise! 485 00:45:16,480 --> 00:45:18,675 How are you going to manage suCh a huge Crowd? 486 00:45:19,983 --> 00:45:21,951 After all we too have learnt musiC. 487 00:45:22,653 --> 00:45:24,621 - What's this? - What's the matter? 488 00:45:25,322 --> 00:45:29,952 My son Can manage bigger Crowd than this. 489 00:45:30,327 --> 00:45:32,295 Make way! 490 00:45:32,362 --> 00:45:34,296 - lsn't it Padayappa? - Thats right mother. 491 00:45:38,335 --> 00:45:40,303 I'm ready to danCe. 492 00:45:40,504 --> 00:45:42,631 Even my son is ready to sing. Isn't it son? 493 00:45:43,006 --> 00:45:44,974 - Yes father. - Ask him to begin then. 494 00:52:02,886 --> 00:52:08,347 She has studied in AmeriCa so she's very broadminded,... 495 00:52:08,425 --> 00:52:11,360 ... why are you sColding him for that? 496 00:52:11,728 --> 00:52:15,027 He's not a baby, if that girl has behaved like that... 497 00:52:15,098 --> 00:52:19,034 ... in front of thousand people, there must be a reason. 498 00:52:19,402 --> 00:52:22,701 - He hasn't done anything. - Then, who did? 499 00:52:22,906 --> 00:52:25,704 - I need not say that. - I'll slap you! 500 00:52:25,909 --> 00:52:29,037 Why are you waiting, he'll keep sColding you if your here. 501 00:52:29,746 --> 00:52:33,045 Take Care of yourself, go Care fully, eat properly... 502 00:52:33,116 --> 00:52:35,380 ...sleep at the right time. 503 00:52:35,752 --> 00:52:41,054 Don't pamper him, did you give those sweets you made for him. 504 00:52:41,424 --> 00:52:43,392 - I forgot. - Go and get it. - I'll bring it and Come. 505 00:52:44,094 --> 00:52:48,053 Did you paCk his sweaters, it'll be Cold there. 506 00:52:48,131 --> 00:52:50,395 I forgot. Go bring it and Come. 507 00:52:51,768 --> 00:52:55,067 Go to bed early, don't roam about in the nights. 508 00:52:55,438 --> 00:52:58,134 Father, the village elders have to see you. 509 00:52:58,441 --> 00:53:00,409 Allow me to talk to him, will you? Okay, I'll Come. 510 00:53:01,778 --> 00:53:05,077 Son, Come a week earlier for your sister's marriage. 511 00:53:05,148 --> 00:53:08,083 Don't worry about anything I'll take Care. 512 00:53:08,785 --> 00:53:11,413 Its getting late you leave. 513 00:53:12,789 --> 00:53:15,917 Good day, sir. WelCome, welCome. 514 00:53:16,459 --> 00:53:20,088 Whats the oCCasion? Why have you'll gathered here? 515 00:53:21,131 --> 00:53:23,759 You Could have Called for me instead. 516 00:53:24,467 --> 00:53:31,430 We've Come to talk about your family matter,... 517 00:53:31,508 --> 00:53:37,936 ... you are V.I.P.in this village. 518 00:53:39,149 --> 00:53:45,452 What son, have you done anything wrong? 519 00:53:45,822 --> 00:53:48,791 - No Father. - lts not about him but about you. 520 00:53:48,992 --> 00:53:51,187 There is a Complaint on you. 521 00:53:55,999 --> 00:53:59,127 Complaint on me? Who has given? 522 00:54:02,239 --> 00:54:04,207 Your brother only has given. 523 00:54:05,175 --> 00:54:08,804 Father, father.... 524 00:54:18,021 --> 00:54:19,989 What has he aCCused me of? 525 00:54:20,056 --> 00:54:21,819 The property whiCh belongs to both... 526 00:54:21,891 --> 00:54:23,483 ... is being enjoyed only by you... 527 00:54:23,560 --> 00:54:25,824 ... and that you are lavish in village aCtivities. 528 00:54:26,029 --> 00:54:28,497 Why are you keeping quiet? 529 00:54:29,532 --> 00:54:31,500 Nothing brother.... 530 00:54:31,701 --> 00:54:33,999 After giving the Complaint, why do you Call him brother. 531 00:54:35,872 --> 00:54:38,841 Ages ago two people Committed suiCide... 532 00:54:38,908 --> 00:54:43,845 ... so my grandfather gave half the property to the temple.... 533 00:54:43,913 --> 00:54:50,011 ...and the rest is being used for the welfare of the village. 534 00:54:50,086 --> 00:54:55,023 I have three Children, don't I have to get them... 535 00:54:55,091 --> 00:55:00,028 ... married in a riCh family? 536 00:55:00,563 --> 00:55:07,025 I don't get the same respeCt as he gets in this village. 537 00:55:07,570 --> 00:55:10,198 - They treat us a dump. - It depends on eaCh one's behaviour. 538 00:55:10,573 --> 00:55:12,200 Why? 539 00:55:12,275 --> 00:55:14,869 - ProCeed! - What nonsense are you talking? 540 00:55:15,078 --> 00:55:19,208 I wanted to get my daughter married to that riCh man's son. 541 00:55:19,582 --> 00:55:21,550 But before that he fixed it for his daughter. 542 00:55:21,918 --> 00:55:23,886 Atleast I thought I'll fix my son for his daughter,... 543 00:55:23,953 --> 00:55:26,046 ... the way that girl behaved yesterday,... 544 00:55:26,122 --> 00:55:28,886 ... I know even not going to happen. 545 00:55:29,092 --> 00:55:33,051 Don't talk about all that, tell your deCision. 546 00:55:33,330 --> 00:55:37,562 I want my share of the property divided. 547 00:55:41,938 --> 00:55:44,907 Brother, what do you mean? 548 00:55:45,108 --> 00:55:48,908 Only if I have money people will respeCt me... 549 00:55:48,978 --> 00:55:52,573 ... and Can get my Children married in a riCh family. 550 00:55:53,116 --> 00:55:55,084 You divide the property. 551 00:55:55,285 --> 00:55:57,253 Are you sure you want the property divided? 552 00:55:57,320 --> 00:55:59,914 Won't your brother give you, if you ask? 553 00:56:00,123 --> 00:56:03,092 I'm not a beggar to go and ask him. 554 00:56:03,293 --> 00:56:05,921 I was also born of my mother not for someone else. 555 00:56:07,630 --> 00:56:09,598 Yes, you were not born for my mother. 556 00:56:16,639 --> 00:56:19,107 You've provoked me to talk! 557 00:56:21,978 --> 00:56:27,109 Your mother gave birth to you and died. 558 00:56:27,984 --> 00:56:33,286 I brought you to my house and asked my mother to look after... 559 00:56:33,356 --> 00:56:36,291 ...you as she did to me. 560 00:56:37,660 --> 00:56:42,962 She promised me that she would never reveal this to anyone. 561 00:56:43,166 --> 00:56:49,298 Till now no one knows about this, I have not even told my wife. 562 00:56:50,173 --> 00:56:53,142 Even you know it only now. 563 00:56:55,412 --> 00:56:59,974 Only this man knows about this. 564 00:57:01,017 --> 00:57:02,985 He was there when our father died. 565 00:57:11,194 --> 00:57:17,394 Tell me brother, have l ever Called you by name,... 566 00:57:18,201 --> 00:57:21,659 I pampered you so muCh! 567 00:57:23,039 --> 00:57:26,406 ... I love you so muCh... 568 00:57:26,476 --> 00:57:31,413 ... but you love only this property. 569 00:57:34,217 --> 00:57:36,185 Everyone listen to me,... 570 00:57:36,252 --> 00:57:41,189 ... till I'm alive no on has the right to divide this property. 571 00:57:42,058 --> 00:57:45,027 Why should I divide it? 572 00:57:45,228 --> 00:57:47,355 Let my brother take everything. 573 00:57:48,064 --> 00:57:52,194 I don't want a penny from this property. 574 00:57:53,069 --> 00:57:55,435 You take everything. I will sign all the papers and give you. 575 00:57:58,074 --> 00:58:01,202 If you don't have anything what will you do? 576 00:58:05,748 --> 00:58:07,716 My only treasure is my son. 577 00:58:07,917 --> 00:58:10,385 When he's there why should I be bothered. 578 00:58:11,754 --> 00:58:18,387 I've bought a pieCe of land in the money he sent every month. 579 00:58:19,262 --> 00:58:23,392 We will manage with that. 580 00:58:23,500 --> 00:58:29,405 I don't mind living in a hut. 581 00:58:31,107 --> 00:58:33,075 I'll prove my worth! 582 00:59:04,140 --> 00:59:06,267 How am I going to ConduCt this marriage? 583 00:59:37,574 --> 00:59:41,305 Go my son, from now on we are all are at the baCk of you. 584 00:59:42,345 --> 00:59:44,472 No father, you are always our leader. 585 01:00:06,202 --> 01:00:08,500 Wait, put the witness signature and then go. 586 01:00:08,871 --> 01:00:13,331 Padayappa, I know you'll take Care of your sister. 587 01:00:13,543 --> 01:00:17,172 Make sure you take the responsibilities whiCh our... 588 01:00:17,246 --> 01:00:19,840 ... family has undertaken from the past. 589 01:00:20,383 --> 01:00:22,351 That's very important. 590 01:00:26,222 --> 01:00:32,855 Wait a minute, let me sit here for one last time. 591 01:01:08,431 --> 01:01:14,563 What are you doing like a small Child. Come lets go. 592 01:01:15,271 --> 01:01:17,569 - Father! - Let's go! 593 01:01:39,462 --> 01:01:41,589 Go and Console your mother. 594 01:01:52,709 --> 01:01:55,678 Are you still thinking of father. 595 01:02:03,486 --> 01:02:05,454 I know your worried about sister's marriage. 596 01:02:05,521 --> 01:02:07,455 Don't worry I'll take Care of that. 597 01:02:07,657 --> 01:02:09,284 Padayappa, without anyone's knowledge... 598 01:02:09,358 --> 01:02:10,950 ... your unCle's son is getting married. 599 01:02:14,664 --> 01:02:20,967 Who let all them inside? Ask everyone to get out. 600 01:02:33,750 --> 01:02:35,650 Move everybody. 601 01:02:35,718 --> 01:02:39,313 Its only a week sinCe your brother's death,... 602 01:02:39,388 --> 01:02:42,653 ... how Can you do suCh a thing in his house. 603 01:02:43,025 --> 01:02:47,485 Stupid man, this is my house. 604 01:02:47,563 --> 01:02:50,498 Why should I perform his last rites? 605 01:02:51,033 --> 01:02:53,001 Mind your own business. 606 01:02:53,202 --> 01:02:55,670 How Can you get you son married to his daughter,... 607 01:02:55,738 --> 01:02:57,729 ... when he is engaged to this girl. 608 01:02:58,374 --> 01:03:05,337 Yes, we engaged that girl to my son when their family was riCh. 609 01:03:05,548 --> 01:03:07,516 How Can I get my son married to a family whiCh is poor. 610 01:03:07,583 --> 01:03:10,746 What will happen to my family status. 611 01:03:11,387 --> 01:03:14,015 I'm not a fool to get my son married in this family. 612 01:03:14,791 --> 01:03:17,760 Money will go and Come anytime but only relatives stay the last. 613 01:03:18,394 --> 01:03:22,524 When your sister is like this, how Can you do suCh a thing. 614 01:03:22,598 --> 01:03:24,532 Is wealth more important to you. 615 01:03:24,734 --> 01:03:28,693 That's my wish, beCause l wanted a break in politiCs... 616 01:03:28,771 --> 01:03:32,707 ... and sinCe her father had politiCal influenCe... 617 01:03:32,775 --> 01:03:34,709 ...I agreed to marry her. 618 01:03:35,077 --> 01:03:41,539 Now he's no more so I Changed my plaCe. 619 01:03:42,084 --> 01:03:44,382 I agreed not beCause I liked her. 620 01:03:47,590 --> 01:03:50,559 Whatever the Case may be, aCCording to our village rule... 621 01:03:50,626 --> 01:03:52,560 ... the marriage is supposed to take plaCe in... 622 01:03:52,628 --> 01:03:54,562 ...the temple with the bride... 623 01:03:54,630 --> 01:03:56,564 ... and the groom expressing their wish to marry. 624 01:03:56,632 --> 01:03:59,396 ... and only then is the marriage to be ConduCted. 625 01:03:59,602 --> 01:04:04,403 - For how long? - Why waste time in arguments? 626 01:04:04,507 --> 01:04:11,413 Look, don't try to dominate us. I spare you beCause of my sister. 627 01:04:30,466 --> 01:04:32,434 God bless you! 628 01:04:39,475 --> 01:04:41,602 She herself has blessed the Couple,... 629 01:04:41,677 --> 01:04:43,440 ... you people Can go and have your food now. 630 01:04:43,646 --> 01:04:46,615 We are not so shameless as to eat your food. 631 01:04:46,816 --> 01:04:50,775 We're not beggars. Come lets go, Padayappa. 632 01:04:50,887 --> 01:04:53,788 If you don't eat, the food is not going to get wasted. 633 01:04:57,493 --> 01:04:59,620 Come, why are you so late? 634 01:05:01,664 --> 01:05:06,465 We were running out of time sinCe it was an urgent marriage. 635 01:05:06,669 --> 01:05:10,799 I know you married only beCause your parents forCed you to. 636 01:05:12,508 --> 01:05:14,476 Aren't you ashamed to marry you don't like. 637 01:05:14,543 --> 01:05:16,636 People like you enCourage suCh kind of male Chauvinists. 638 01:05:17,680 --> 01:05:19,648 Are you a man? Shame on you. 639 01:05:20,683 --> 01:05:24,813 How selfish of you to think only about yourself. 640 01:05:25,187 --> 01:05:27,485 Oh! Are you still thinking of Padayappa? 641 01:05:27,690 --> 01:05:29,487 I'll get you married to a better person than Padayappa. 642 01:05:29,692 --> 01:05:32,661 Why see other guys, see my sons. 643 01:05:32,862 --> 01:05:35,831 You don't worry, I'll bring thousand men for you to seleCt. 644 01:05:36,198 --> 01:05:39,895 You Can bring thousand men but Can you find one man like Padayappa. 645 01:05:42,204 --> 01:05:46,504 I'll marry only Padayappa. No one Can Change this. 646 01:05:53,215 --> 01:05:55,683 Why are you weeping like a Child? 647 01:05:56,719 --> 01:05:58,846 But you're a Child, aren't you? Eat this! 648 01:06:00,222 --> 01:06:02,690 Mother is old so she weeps, but why should you... 649 01:06:03,559 --> 01:06:05,527 He should only Cry,... 650 01:06:05,594 --> 01:06:09,690 ... for not being fortunate enough to have you as his wife. 651 01:06:09,765 --> 01:06:11,699 You don't Cry, sister. 652 01:06:14,737 --> 01:06:16,864 What big money, have we not enjoyed all the luxuries in life. 653 01:06:19,241 --> 01:06:21,539 See how grandly I'll ConduCt your marriage. 654 01:06:21,610 --> 01:06:24,204 I'll do more than what father desired to do. 655 01:06:25,247 --> 01:06:27,215 You eat. 656 01:06:28,751 --> 01:06:33,711 I'll seleCt a better man than him, more eduCated, smart,... 657 01:06:33,789 --> 01:06:39,728 ... intelligent, good looking and a man of your ChoiCe... 658 01:06:39,795 --> 01:06:42,958 ... but I Can't get the man you desired. 659 01:06:46,602 --> 01:06:48,570 Alas! I Can't get you the man of your dreams! 660 01:06:51,607 --> 01:06:53,575 I'm helpless dear! 661 01:06:58,280 --> 01:07:03,741 Don't Cry.....don't Cry. 662 01:07:07,289 --> 01:07:10,747 What will be our plight if you lose heart? 663 01:07:11,293 --> 01:07:14,922 God is there to help us so don't Cry. 664 01:07:15,798 --> 01:07:18,266 Please don't Cry, my dears! 665 01:07:19,301 --> 01:07:23,260 - Feed her. - Eat my dear. - Eat my dear! 666 01:07:41,824 --> 01:07:44,622 Why are you talking in English? Talk in tamil? 667 01:07:44,727 --> 01:07:46,786 This is granite stone. 668 01:07:47,329 --> 01:07:49,957 I suspeCted it when I saw it glitter. 669 01:07:52,668 --> 01:07:54,636 Have you started your family tradition? 670 01:07:54,837 --> 01:07:56,634 If you keep doing this,... 671 01:07:56,705 --> 01:07:58,969 ... you'll have to handover the property to us. 672 01:07:59,075 --> 01:08:02,306 Fools! do you know what stone is that? Granite. 673 01:08:02,511 --> 01:08:04,479 So what? 674 01:08:04,680 --> 01:08:07,308 Idiots, you don't know the value of this. 675 01:08:09,085 --> 01:08:11,815 Drunkards, Padayappa has a mountain of granites. 676 01:08:11,887 --> 01:08:15,323 If he Comes to know of this, he Can even buy the... 677 01:08:15,391 --> 01:08:17,325 ... villages surrounding us. 678 01:08:17,693 --> 01:08:20,662 Now do you realise why l gave that money to him. 679 01:08:20,863 --> 01:08:22,831 Stupid fellows. 680 01:08:23,365 --> 01:08:25,333 I shut his mouth for the time-being. 681 01:08:25,534 --> 01:08:27,502 Okay, now what are you going to do about it? 682 01:08:27,570 --> 01:08:29,504 Where is my brother's photo whiCh was hanging there? 683 01:08:29,705 --> 01:08:31,832 - You asked me to put it away. - Hang it baCk there. 684 01:08:32,374 --> 01:08:37,334 - Why? - When we want their favour, we need to do all this. 685 01:08:39,715 --> 01:08:42,684 Brother, how Can I forget you? Why are you Crying father? 686 01:08:42,885 --> 01:08:45,353 I've just started aCting, stupid fellow, Come. 687 01:08:45,721 --> 01:08:47,689 Everyday brother Comes in my dream... 688 01:08:47,756 --> 01:08:49,849 ... and slaps me exaCtly at 1 1 O'CloCk. 689 01:08:50,726 --> 01:08:54,025 He treated me like his own... 690 01:08:54,730 --> 01:08:57,699 ... and gave me all the property... 691 01:08:57,766 --> 01:09:02,032 ... but his Children are struggling here. 692 01:09:02,404 --> 01:09:06,704 - It's just a night mare. - No it is not! 693 01:09:06,775 --> 01:09:12,873 No, please Come baCk to our house otherwise you Can't see me alive. 694 01:09:13,082 --> 01:09:15,050 I will write all the property baCk in your name. 695 01:09:15,117 --> 01:09:18,052 It's your property any way. 696 01:09:18,420 --> 01:09:21,719 You needn't Come today, tomorrow you Can Come after I handover... 697 01:09:21,790 --> 01:09:24,054 ... everything to you in the register offiCe. 698 01:09:24,126 --> 01:09:26,117 Believe me, Padayappa! 699 01:09:26,929 --> 01:09:30,057 See, I told you that your father will never see us struggle. 700 01:09:30,432 --> 01:09:32,400 See how he has Changed him. 701 01:09:33,435 --> 01:09:35,403 No mother. 702 01:09:35,771 --> 01:09:39,400 Why should we struggle here like this my son,... 703 01:09:39,775 --> 01:09:42,073 ... we'll go baCk to our house. 704 01:09:42,444 --> 01:09:44,912 Let your father Come and tell this in your dream. 705 01:09:45,781 --> 01:09:50,912 - Shut up. - Padayappa I'm like your father, listen to me. 706 01:09:51,120 --> 01:09:53,088 Believe me, son! 707 01:09:53,455 --> 01:09:55,923 You may beat me for the blunder I've made. 708 01:09:56,792 --> 01:09:58,760 Fine, I'll beat myself! 709 01:09:58,961 --> 01:10:02,761 - Stop it! - I won't stop till he forgives me. 710 01:10:02,965 --> 01:10:04,933 Is the slipper a new one? Is that very important now? 711 01:10:05,000 --> 01:10:06,934 Please believe me. 712 01:10:08,470 --> 01:10:11,098 If mother agree's l have nothing to say. 713 01:10:12,474 --> 01:10:16,103 Thanks a lot. I'll transfer all the property to your name. 714 01:10:16,478 --> 01:10:18,446 Then I'll take leave. 715 01:10:18,647 --> 01:10:21,775 Why don't you write this pieCe of land in my name? 716 01:10:22,484 --> 01:10:29,117 I'll build a tomb in memory of my dear brother... 717 01:10:29,191 --> 01:10:33,127 ... and worship him all my life. 718 01:10:33,829 --> 01:10:35,797 Shall we fix the registration tomorrow? 719 01:10:38,167 --> 01:10:39,964 Stop this nonsense! Where is the party? 720 01:10:40,035 --> 01:10:42,799 My brother's traCtor is an old one. 721 01:10:50,512 --> 01:10:52,480 They are not Coming in Benz Car like us,... 722 01:10:52,548 --> 01:10:54,482 ... the traCtor is bad, the road is bad. 723 01:10:54,850 --> 01:10:57,978 More than that those two guys are bad. 724 01:10:58,520 --> 01:11:00,988 We Can't go by the main road, go through the village. 725 01:11:01,523 --> 01:11:03,491 The registrar will be there only for half an hour. 726 01:11:03,859 --> 01:11:06,828 Come late in the Morning and go early in the evening. 727 01:11:08,864 --> 01:11:10,991 What happened? The bearing is Cut. 728 01:11:11,066 --> 01:11:13,000 It'll take atleast an hour to set it right. 729 01:11:13,869 --> 01:11:19,830 Don't go sir. Wait..... Why are you so late? 730 01:11:19,908 --> 01:11:24,845 We Came through a lot of hurdles. 731 01:11:25,047 --> 01:11:27,015 Don't answer like sChool Children. 732 01:11:27,216 --> 01:11:28,843 We're only saying the truth! 733 01:11:29,051 --> 01:11:31,019 SinCe its late the registrar has gone home, so we'll have... 734 01:11:31,086 --> 01:11:33,179 ... the registration tomorrow at our house. 735 01:11:33,289 --> 01:11:35,257 Fine! 736 01:11:35,891 --> 01:11:39,258 Everyone has signed in their family, Mr.Aarupadayappan. 737 01:11:40,062 --> 01:11:42,030 Go, son! 738 01:11:59,915 --> 01:12:01,883 CatCh it. CatCh it. 739 01:12:02,084 --> 01:12:06,043 ColleCt all the important doCuments. 740 01:12:08,924 --> 01:12:10,892 Close all the windows. 741 01:12:22,104 --> 01:12:24,072 Stop my son. Don't sign. 742 01:12:25,941 --> 01:12:30,071 This is the third time we are faCing a hurdle. 743 01:12:30,946 --> 01:12:35,076 I don't think it's a good omen! 744 01:12:35,617 --> 01:12:39,246 Let them keep the property. 745 01:12:40,622 --> 01:12:44,080 - Come lets go. - Alright! - Please wait. 746 01:12:44,626 --> 01:12:47,925 I want to fulfil my brother's dream. 747 01:12:47,996 --> 01:12:50,931 We have all signed, what do I do with the papers now. 748 01:12:51,133 --> 01:12:53,260 - Tear it off? - Explain to them!. 749 01:12:53,635 --> 01:12:55,603 You please tear it! 750 01:12:56,138 --> 01:12:58,265 Padayappa from the time you beat them they are like this. 751 01:12:58,640 --> 01:13:01,939 If there's a wind it'll blow. 752 01:13:02,144 --> 01:13:07,605 The traCtor was old so it broke down don't take this as a reason. 753 01:13:07,816 --> 01:13:11,115 Whatever you say, please let us go. 754 01:13:11,653 --> 01:13:14,622 My mother has deCided, so please let us go. 755 01:13:14,990 --> 01:13:16,958 Let's go! 756 01:13:26,668 --> 01:13:28,636 I think you desire something else? 757 01:13:28,837 --> 01:13:31,965 I need that pieCe of land you now or not even that... 758 01:13:32,040 --> 01:13:36,136 ...I just need that small hill in the middle of the land. 759 01:13:36,412 --> 01:13:38,312 Why do you need that alone? 760 01:13:38,414 --> 01:13:40,974 With that alone, I Can buy the whole village. 761 01:13:41,183 --> 01:13:43,151 Why did someone tell you, there is a treasure? 762 01:13:43,352 --> 01:13:48,312 That's not an ordinary hill, that hill is made of granite. 763 01:13:52,194 --> 01:13:58,997 - Only that god has helped us. - Better bestow that hill to me. 764 01:13:59,067 --> 01:14:04,004 - Otherwise? - My sons are not worthy to beat you... 765 01:14:04,072 --> 01:14:09,169 ... so I've set up people from outside. 766 01:14:11,713 --> 01:14:14,011 Padayappa, don't make it too long, finish them... 767 01:14:14,082 --> 01:14:16,414 ... and Come home quiCkly. Okay mother. 768 01:14:17,219 --> 01:14:19,187 Alright, mother! 769 01:15:10,272 --> 01:15:12,740 Where are you going? Please Complete the formalities. 770 01:15:13,108 --> 01:15:15,076 Let me go! 771 01:16:31,186 --> 01:16:33,484 Gone are the days when people were treated as slaves! 772 01:16:34,189 --> 01:16:37,158 Slaves are non-existent these days. 773 01:16:37,859 --> 01:16:42,489 You'll suffer for the sins you've Committed. 774 01:16:43,365 --> 01:16:47,324 I don't interfere with anyone but if they do. 775 01:16:57,212 --> 01:16:59,180 I think you understand. 776 01:17:00,882 --> 01:17:05,512 My path is unique, don't forget. 777 01:17:14,896 --> 01:17:18,855 Go and ask forgiveness. 778 01:17:21,403 --> 01:17:25,533 Padayappa, please forgive me. 779 01:17:29,244 --> 01:17:32,873 Forgiveness is only to those who sin unintentionally. 780 01:17:33,582 --> 01:17:38,383 I'll even forgive my deadly enemy but not you. 781 01:17:39,254 --> 01:17:41,620 Don't ever faCe me again for the rest of your life. 782 01:17:41,690 --> 01:17:43,624 If you do, you won't be alive. 783 02:39:54,649 --> 02:39:57,015 Please wait, I want to talk to you. 784 02:39:57,652 --> 02:40:04,956 I don't know how to tell you the first time I saw you,... 785 02:40:06,061 --> 02:40:09,030 ... I fell in love with you. 786 02:40:09,097 --> 02:40:15,798 I get nervous whenever I see you! 787 02:40:15,870 --> 02:40:22,639 I deCided that I'll marry only you. 788 02:40:28,083 --> 02:40:31,814 Even now I'm telling you, I won't leave you. 789 02:40:49,370 --> 02:40:51,838 If you ask her direCtly, how will she tell you. 790 02:40:52,040 --> 02:40:55,066 Write a letter, she'll reply baCk. 791 02:40:55,710 --> 02:40:57,678 For the past two years, he's been giving that letter. 792 02:40:57,879 --> 02:41:00,848 What to do, I don't get the opportunity. 793 02:41:01,049 --> 02:41:06,077 - Shut up, you'll never give. - I'll definitely give it today. 794 02:41:06,387 --> 02:41:08,355 Let's see. 795 02:41:24,072 --> 02:41:27,041 - Why have you Come? - Is your mother there? 796 02:41:27,142 --> 02:41:29,042 - Yes. Why? - I want to meet her. - You Can't. 797 02:41:29,410 --> 02:41:31,378 Brother, why are you standing outside, Come in. 798 02:41:31,913 --> 02:41:33,881 Now Can I go inside? 799 02:41:35,416 --> 02:41:37,714 - How are you? - Fine brother. - Go inside. 800 02:41:40,922 --> 02:41:42,719 There's no point in wearing a shawl,... 801 02:41:42,790 --> 02:41:44,724 ... if you don't know how to wear it. 802 02:41:45,760 --> 02:41:47,728 Always put it the right way. 803 02:41:49,164 --> 02:41:51,724 How did you hold the snake? 804 02:41:54,936 --> 02:41:57,063 - Let's go inside. - Why? 805 02:41:57,138 --> 02:41:59,072 - We'll see what they've Come for. - Your right sometimes. 806 02:42:01,943 --> 02:42:03,740 What brother, everyone's seeing the house... 807 02:42:03,811 --> 02:42:05,745 ... and your looking at the floor? 808 02:42:08,116 --> 02:42:11,085 Brother, why are you Crying? What happened? 809 02:42:11,786 --> 02:42:13,913 My daughter's life is in your hands. 810 02:42:14,122 --> 02:42:16,090 Why? Tell me what happened? 811 02:42:16,791 --> 02:42:20,750 - You know how muCh I love my daughter. - Yes, I do! 812 02:42:20,962 --> 02:42:23,157 Her life is in your hands now. 813 02:42:23,798 --> 02:42:26,426 Is my faCe worse than a servant. 814 02:42:43,818 --> 02:42:46,446 She's very adamant about marrying only Padayappa. 815 02:42:47,488 --> 02:42:50,457 I Couldn't ConvinCe her regarding this. 816 02:42:50,992 --> 02:42:54,120 If we leave her like this, she'll die of depression. 817 02:42:55,830 --> 02:43:00,199 Please aCCept her as your daughter-in-law. 818 02:43:01,002 --> 02:43:06,963 Please don't let my sister suffer for what I did. 819 02:43:07,175 --> 02:43:14,138 Please don't spoil her life. I'll fall on your feet. 820 02:43:14,849 --> 02:43:16,817 Don't worry brother,... 821 02:43:16,884 --> 02:43:21,821 ... tomorrow I'll Come to your house to fix the marriage. 822 02:43:27,195 --> 02:43:29,493 Padayappa, do you agree? 823 02:43:30,198 --> 02:43:33,827 If you agree,... 824 02:43:33,901 --> 02:43:37,837 ... I have no objeCtion! 825 02:43:38,273 --> 02:43:40,241 I'm very happy. 826 02:44:09,904 --> 02:44:12,031 Are you Crying? 827 02:44:12,573 --> 02:44:14,871 What's your status and what's my status. 828 02:44:14,942 --> 02:44:20,209 You Can only build Castles in the air. 829 02:44:21,249 --> 02:44:24,218 Your wishes Can never be fulfilled. 830 02:44:25,253 --> 02:44:30,054 But if I desire something, I will definitely get it. 831 02:44:31,092 --> 02:44:34,220 Don't let your tears dirty my nail, keep it Clean. 832 02:45:01,122 --> 02:45:03,090 WelCome, welCome. 833 02:45:04,959 --> 02:45:06,256 - Shut up! You please Come! - WelCome! 834 02:45:10,131 --> 02:45:11,928 Why are you standing there? Come in. 835 02:45:12,133 --> 02:45:14,101 There isn't enough spaCe to aCCommodate all of us. 836 02:45:14,168 --> 02:45:16,261 I think sister has still not forgotten the past. 837 02:45:16,971 --> 02:45:20,270 No, no, let's exChange the plates in front of everyone. 838 02:45:20,375 --> 02:45:22,343 Definitely. Go bring the plate and Come. 839 02:45:26,647 --> 02:45:28,615 Come sister, lets exChange the plates. 840 02:45:28,816 --> 02:45:30,613 I'm a widow, so I Can't. 841 02:45:30,985 --> 02:45:33,112 Whatever it is you're my sister, Come. 842 02:45:34,655 --> 02:45:36,623 Give the plate. 843 02:45:53,341 --> 02:45:55,309 I'm willing to get my son Padayappa... 844 02:45:55,376 --> 02:45:57,640 ... married to your daughter Vasundara. 845 02:46:03,184 --> 02:46:05,652 If you're willing, please aCCept this. 846 02:46:08,689 --> 02:46:12,318 Why are you sCared? No one Can do anything to us. 847 02:46:12,693 --> 02:46:15,662 God and my son are always by our side... 848 02:46:15,730 --> 02:46:18,665 ... so, if you're willing, aCCept this. 849 02:46:31,379 --> 02:46:33,347 That's a good shot! 850 02:46:33,448 --> 02:46:37,407 You said that it doesn't matter even if I'm a widow, right? 851 02:46:38,219 --> 02:46:44,021 I was a widow the other day when you severed relations with me. 852 02:46:44,725 --> 02:46:46,693 You showed your true Colour that day. 853 02:46:47,228 --> 02:46:49,196 That day I was poor so you negleCted me. 854 02:46:50,064 --> 02:46:56,367 That's why you fell on my leg yesterday so shamelessly. 855 02:46:58,072 --> 02:47:00,370 Okay, you didn't respeCt me... 856 02:47:00,741 --> 02:47:03,039 ... but do you remember the promise you gave my husband... 857 02:47:03,110 --> 02:47:08,047 ... before this village do you remember to keep up the promise. 858 02:47:08,749 --> 02:47:10,717 Only if your a human being, you'll remember all that. 859 02:47:12,487 --> 02:47:15,718 You Can ask me, what happened to the promise that I gave you. 860 02:47:16,424 --> 02:47:19,052 I'm not like you, my family always keeps up its promises. 861 02:47:19,760 --> 02:47:23,719 My family is a respeCtable family. 862 02:47:24,265 --> 02:47:27,098 Yesterday I promised to Come to your house... 863 02:47:27,168 --> 02:47:29,728 ... but not to fix up your daughter. 864 02:47:32,106 --> 02:47:34,074 You might have Changed our village's tradition... 865 02:47:34,141 --> 02:47:36,405 ... during your son's marriage but I Can't do that. 866 02:47:37,278 --> 02:47:41,237 My husband's words still eCho in my ears. 867 02:47:41,449 --> 02:47:44,077 ... that only if the bride and groom agree,... 868 02:47:44,151 --> 02:47:46,483 ... the marriage will take plaCe. 869 02:47:47,121 --> 02:47:50,090 Even though your son liked my daughter... 870 02:47:50,157 --> 02:47:53,490 ... he married another girl for the sake of money... 871 02:47:54,295 --> 02:47:59,426 ... but my son agreed to marry your daughter,... 872 02:47:59,500 --> 02:48:03,436 ... only beCause I told him. 873 02:48:04,138 --> 02:48:08,097 I Can't be a mother if I Can't understand him. 874 02:48:08,809 --> 02:48:11,778 I know who he's in love with. 875 02:48:12,313 --> 02:48:15,146 My son is like a Camphor whether your riCh or poor,... 876 02:48:15,216 --> 02:48:17,514 ... if you light him, he'll give you only one light. 877 02:48:18,819 --> 02:48:21,117 How Could I afford to hurt my son's feelings then? 878 02:48:21,322 --> 02:48:25,122 Padayappa, go bring my daughter-in-law. 879 02:49:14,375 --> 02:49:17,344 Being a woman, she boldly spoke to him. 880 02:49:17,878 --> 02:49:22,178 He Couldn't reply her for even one question. 881 02:49:22,550 --> 02:49:24,518 I'd have died of shame! 882 02:49:24,585 --> 02:49:27,349 That day he spoke so muCh, now who will marry his daughter. 883 02:49:27,622 --> 02:49:29,180 He gave more importanCe to money, didn't he? 884 02:49:29,390 --> 02:49:32,518 What Can money do now, his respeCt is gone. 885 02:49:32,893 --> 02:49:35,191 If you Can't keep up a word it's better to die. 886 02:49:35,396 --> 02:49:38,194 CharaCter is very important! 887 02:49:38,265 --> 02:49:40,199 If CharaCter is lost everything is lost. 888 02:49:42,236 --> 02:49:44,204 Oh God! 889 02:49:45,906 --> 02:49:47,874 Father. 890 02:51:58,706 --> 02:52:01,675 Neelambari, what's this? 891 02:52:02,543 --> 02:52:05,512 Come in. 892 02:52:05,579 --> 02:52:08,343 Are you mad? Why are you danCing like this? 893 02:52:08,716 --> 02:52:11,514 Yes, I'm mad, I'm angry. 894 02:52:11,786 --> 02:52:15,017 I'm angry with that servant. 895 02:52:16,423 --> 02:52:19,688 - I want to own Padayappa. - What Can your anger do now? 896 02:52:21,061 --> 02:52:28,365 That servant dog even though she knew that I liked him... 897 02:52:28,469 --> 02:52:32,701 ... and still went behind him. 898 02:52:33,407 --> 02:52:39,539 I won't leave her, not only her but also Padayappa... 899 02:52:39,613 --> 02:52:46,712 ... and his mother who were the Cause for our father's death. 900 02:52:47,421 --> 02:52:53,553 I'll avenge this insult! 901 02:52:54,094 --> 02:52:57,552 He's walked away with that girl, what Can you do now? 902 02:52:58,432 --> 02:53:03,802 This Neelambari Can do anything. 903 02:53:05,439 --> 02:53:07,407 All beCause of me, I refused to marry his sister,... 904 02:53:07,474 --> 02:53:10,068 ... now he has done the same thing. 905 02:53:10,444 --> 02:53:15,074 No, Padayappa loved Vasundara even before your marriage. 906 02:53:15,449 --> 02:53:17,417 Okay, so what Can we do? 907 02:53:17,618 --> 02:53:19,586 Tell me, shall l bring him here now? 908 02:53:20,120 --> 02:53:24,580 Padayappa is a mountain you Can't bring him here. 909 02:53:25,459 --> 02:53:27,427 You Can't even touCh him! 910 02:53:27,795 --> 02:53:30,093 You don't know when, where and what to do. 911 02:53:30,798 --> 02:53:33,824 I know how to deal with this matter. 912 02:53:34,468 --> 02:53:38,427 I won't let this marriage take plaCe. 913 02:53:41,809 --> 02:53:47,111 That day in my desire to own him, I tied this anklets on my legs. 914 02:53:48,148 --> 02:53:51,606 Today, I tied it beCause of my hatred. 915 02:53:52,486 --> 02:53:56,786 Just the way this anklet deserves to be tied on my feet. 916 02:53:56,857 --> 02:54:00,793 Similarly, Padayappa too deserves to live on my merCy. 917 02:54:01,662 --> 02:54:06,622 Till I own him, I will not remove this anklet from my leg. 918 02:54:07,167 --> 02:54:12,867 This is a promise. This is a promise. 919 02:54:14,508 --> 02:54:16,806 Don't want, why should you touCh my leg. 920 02:54:17,177 --> 02:54:20,476 Vasundara, hereafter your the master of this house,... 921 02:54:20,547 --> 02:54:23,880 ... so we should only be sCared of you. 922 02:54:26,520 --> 02:54:29,819 Brother, wait a minute, see how your wife is feeling shy. 923 02:54:30,691 --> 02:54:33,660 Before the marriage itself if she's like this,... 924 02:54:33,727 --> 02:54:36,662 ... you'll be able to see her faCe only after 3 months. 925 02:54:36,864 --> 02:54:39,662 She'll show her faCe but he's only very shy. 926 02:54:39,867 --> 02:54:45,897 Bridegroom, look at her. Are you feeling shy? 927 02:54:46,707 --> 02:54:48,675 Look at her! 928 02:55:12,566 --> 02:55:14,864 - Are you fine? - I'm fine aunty. 929 02:55:16,570 --> 02:55:18,561 - I Came to see Vasundra. - Go and see. 930 02:55:18,973 --> 02:55:23,706 - WelCome. - How many months? 931 02:55:24,912 --> 02:55:26,880 Wait, I'll bring Coffee for you. 932 02:55:26,947 --> 02:55:29,882 - Go Carefully. - Sit down. 933 02:55:32,586 --> 02:55:34,554 Please be seated! 934 02:55:34,755 --> 02:55:37,724 Now you're not my servant, your servant to him alone. 935 02:55:38,592 --> 02:55:40,890 But you're very Clever! 936 02:55:41,595 --> 02:55:45,554 Very smartly you hid your feelings. 937 02:55:46,767 --> 02:55:48,735 Please forgive me. 938 02:55:50,270 --> 02:55:54,570 I too loved Padayappa, but it didn't happen. 939 02:55:55,609 --> 02:56:00,740 Things happen aCCording to God's will. 940 02:56:02,950 --> 02:56:08,911 Vasundra, now your our girl so the dowry'll Come from our house. 941 02:56:09,289 --> 02:56:14,249 But father has just expired so I Can't do all that. 942 02:56:14,795 --> 02:56:18,595 As a sister I've brought this saree for you,... 943 02:56:18,665 --> 02:56:21,600 ... I've also arranged for a pooja in your name. 944 02:56:21,802 --> 02:56:23,770 Wear it and go to the temple. 945 02:56:25,672 --> 02:56:27,606 Get up, don't make me feel big. 946 02:56:29,309 --> 02:56:31,777 I'm also a small girl, take this. 947 02:56:54,668 --> 02:56:58,968 Cow! Please help! 948 02:56:59,673 --> 02:57:01,800 Someone please Come and help. 949 02:57:02,009 --> 02:57:04,807 Hurry, sister-in-law! 950 02:57:05,679 --> 02:57:08,648 Help! 951 03:03:27,060 --> 03:03:31,190 Is it enough? It's getting late quiCkly tie your saree. 952 03:03:31,264 --> 03:03:33,198 I'll tie it myself, you people wait outside. 953 03:03:34,067 --> 03:03:37,366 - Why shouldn't we be here? - No, no, you wait outside. 954 03:03:40,240 --> 03:03:42,208 Why are standing here? Go outside. 955 03:03:47,414 --> 03:03:49,712 I'm sorry for giving that red saree,... 956 03:03:49,783 --> 03:03:53,219 ...I would have spoilt your life. 957 03:03:53,420 --> 03:03:55,388 It's alright! 958 03:03:55,489 --> 03:03:59,391 This is the offering l made to God on your behalf! 959 03:03:59,459 --> 03:04:01,393 Please have it. 960 03:04:04,264 --> 03:04:06,459 I'll keep it in front of God and then drink it. 961 03:04:07,267 --> 03:04:10,236 - This is speCial milk, so make sure you drink it. - Okay. 962 03:04:12,772 --> 03:04:15,468 Don't forget to Come for our marriage, I need your blessings. 963 03:04:15,775 --> 03:04:17,743 The marriage thats going to take plaCe is mine,... 964 03:04:17,811 --> 03:04:21,406 ... my family's marriage so without me it Can't take plaCe. 965 03:04:22,115 --> 03:04:24,083 I'll definitely be there! 966 03:04:48,808 --> 03:04:54,110 - You look very good. - Me? - Not you, sir you turn around. 967 03:04:55,148 --> 03:04:59,448 How did you put your hand into the snake pit. 968 03:04:59,819 --> 03:05:02,117 Shut up and go that side. 969 03:05:02,489 --> 03:05:04,457 What snake? When did you CatCh? 970 03:05:05,158 --> 03:05:07,126 Okay, okay, don't get tensed, the bride will Come now. 971 03:05:15,502 --> 03:05:17,470 - Didn't you drink that milk? - No! 972 03:05:17,537 --> 03:05:19,129 I kept the milk in front of God and was praying,... 973 03:05:19,205 --> 03:05:21,139 ... the snake Came and spilt the milk. 974 03:05:21,341 --> 03:05:23,138 Only then I remembered that I've prayed to God... 975 03:05:23,209 --> 03:05:25,541 ... that I would pour milk on God. 976 03:05:26,179 --> 03:05:28,147 That's why I went to... 977 03:05:28,214 --> 03:05:30,148 - Hurry, it's getting late. - Coming, wait a minute. 978 03:05:44,864 --> 03:05:51,167 In the name of Lord Muruga l ask you, aCCording tell me... 979 03:05:51,237 --> 03:05:56,174 ... would you like to marry this boy wholeheartedly. 980 03:05:57,877 --> 03:05:59,845 Do you also agree wholeheartedly? 981 03:06:48,428 --> 03:06:50,396 What is this? 982 03:06:50,463 --> 03:06:52,397 Forget the past! 983 03:06:53,266 --> 03:06:56,394 We brought you to Madras to forget whatever happened. 984 03:06:57,270 --> 03:06:59,238 Why you are seeing the same thing again and again? 985 03:07:00,273 --> 03:07:04,232 Your health will get affeCted if you starve, so have some food! 986 03:07:04,944 --> 03:07:06,912 - No. - Are you Mad? 987 03:07:07,280 --> 03:07:11,580 Yes! I am Mad, I will not look at any one of your faCes! 988 03:07:12,285 --> 03:07:16,585 I've not only been humiliated but I've been defeated too. 989 03:07:16,956 --> 03:07:19,254 I've lost to a servant! 990 03:07:19,459 --> 03:07:21,427 I don't know that you love him this muCh! 991 03:07:21,494 --> 03:07:23,587 Anyhow, I will bring Him to You! 992 03:07:24,964 --> 03:07:27,262 You want me to be in the plaCe of a Servant? 993 03:07:27,333 --> 03:07:29,267 Is it possible for You to imagine This? 994 03:07:29,969 --> 03:07:31,937 Are you My Brother? 995 03:07:32,005 --> 03:07:34,667 - How Can you think like this? - Neelambari! - Tell Me! 996 03:07:35,475 --> 03:07:37,943 Everything happened are beCause of you,... 997 03:07:38,011 --> 03:07:39,945 BeCause of your money making intention! 998 03:07:41,314 --> 03:07:45,273 Go!.. Go all of you! Don't look at my faCe. 999 03:07:45,485 --> 03:07:49,683 If anyone of you look at my faCe, I will burn my faCe. 1000 03:07:50,490 --> 03:07:54,449 Get out! Get out! Get out all of you! 1001 03:08:03,503 --> 03:08:05,471 Long live, Suryaprakash! 1002 03:08:06,005 --> 03:08:08,473 Long live, Suryaprakash! 1003 03:08:09,008 --> 03:08:10,976 Long live our leader, Suryaprakash! 1004 03:08:12,011 --> 03:08:14,639 Long live our honourable minister, Suryaprakash! 1005 03:08:16,516 --> 03:08:18,484 Not for One year, or Two years! 1006 03:08:18,551 --> 03:08:21,714 She kept herself in that room for eighteen years! 1007 03:08:22,689 --> 03:08:24,657 She has Confined herself to that room. 1008 03:08:25,024 --> 03:08:26,992 She doesn't permit anyone into the room exCept me. 1009 03:08:28,361 --> 03:08:31,489 With my growing wealth I have made many Changes to house. 1010 03:08:32,031 --> 03:08:33,658 But I Can not Change her room alone! 1011 03:08:34,534 --> 03:08:36,502 I Can't Change her. 1012 03:08:36,569 --> 03:08:38,332 All these are also okay. 1013 03:08:38,404 --> 03:08:40,497 But she didn't Come out for Mother's death too! 1014 03:08:41,040 --> 03:08:44,498 I used to take meals to her room, that too if she asks! 1015 03:08:45,378 --> 03:08:47,676 If his daughter or any other person takes meal for her... 1016 03:08:47,747 --> 03:08:49,681 ... she will throw the plate away. 1017 03:08:50,717 --> 03:08:53,686 We are not aware of any of her aCtivities. 1018 03:08:54,387 --> 03:08:57,015 But we Can able to here playing sound of that Marriage Cassette. 1019 03:08:57,557 --> 03:09:01,687 - lnspeCtor's here. - CM is in the Meeting. Can we go? - Yes! 1020 03:09:02,562 --> 03:09:04,530 Don't forget things that I told you,... 1021 03:09:04,597 --> 03:09:06,531 You Can do any pooja' at whatever be the Cost. 1022 03:09:06,599 --> 03:09:08,533 She should Change, that is important. 1023 03:09:09,068 --> 03:09:11,366 This should not be known to others. 1024 03:09:11,571 --> 03:09:13,539 UnCle CM has begun the meeting, I'll make a move. 1025 03:09:13,606 --> 03:09:16,700 - The matter that I told you... - Are you playing? 1026 03:09:17,076 --> 03:09:20,375 If your sons were held up beCause of doing unneCessary Business. 1027 03:09:20,580 --> 03:09:23,549 What Can I do? That too they've borrowed from Krishnaswamy! 1028 03:09:23,750 --> 03:09:25,718 Son-in-law, everything has gone. 1029 03:09:26,085 --> 03:09:28,713 Only thing left is that house alone. 1030 03:09:28,788 --> 03:09:31,723 If that house is also gone, then I'll have to stand in the road. 1031 03:09:32,425 --> 03:09:35,053 Please try to get baCk atleast the house, son-in-law. 1032 03:09:35,128 --> 03:09:38,564 Think of what all I've done for you and my daughter. 1033 03:09:39,098 --> 03:09:41,396 What to think of! He has influenCe till Delhi. 1034 03:09:41,467 --> 03:09:44,061 If I talk about him to CM, my post will be in danger. 1035 03:09:44,604 --> 03:09:46,731 - Bye! - Coffee... 1036 03:09:46,806 --> 03:09:48,740 Give it to Daddy, dear. Shall I leave. 1037 03:09:49,609 --> 03:09:53,568 - Greetings! - Make way! 1038 03:09:53,646 --> 03:09:55,739 It's time to go for meeting. Get in, we'll start. 1039 03:10:27,647 --> 03:10:31,606 Sir, I'll fall on your leg. Please ask them to stop! 1040 03:10:33,152 --> 03:10:36,781 Daddy, my doll. I want my doll. 1041 03:10:38,892 --> 03:10:40,860 Some how I'll try to return your loans sir, please. 1042 03:10:40,927 --> 03:10:42,861 You're keep on telling that you'll return,... 1043 03:10:42,929 --> 03:10:45,454 ... but you are not giving and I'm not getting, what to do... 1044 03:10:45,565 --> 03:10:47,624 We've been living in this house for a long time. 1045 03:10:47,700 --> 03:10:49,634 If people Come to know of this, it'll be a big shame for us, sir. 1046 03:10:49,736 --> 03:10:51,465 I know, sinCe it's a old traditional house,... 1047 03:10:51,537 --> 03:10:53,471 ... that's why I gave you money. 1048 03:10:53,673 --> 03:10:55,800 My brother lived with great dignity in this house. 1049 03:10:55,875 --> 03:10:57,809 Give me some time. Somehow I'll fill all my loan. 1050 03:10:57,911 --> 03:11:00,471 How! Will you steal! You might do that also... 1051 03:11:00,546 --> 03:11:03,640 What to do! The due date is over. 1052 03:11:03,716 --> 03:11:05,479 Now you have no other go. 1053 03:11:05,551 --> 03:11:07,485 Not even God Can proteCt you. 1054 03:11:08,688 --> 03:11:10,656 Who gave it? 1055 03:11:17,931 --> 03:11:20,491 Hey, stop it. Take everything inside. 1056 03:11:20,566 --> 03:11:23,501 Madam, please go in. Couldn't you tell me this before. 1057 03:11:23,703 --> 03:11:25,671 If I have influenCe all over the Country,... 1058 03:11:25,738 --> 03:11:26,705 ... he has it all over the world. 1059 03:11:26,773 --> 03:11:28,673 I have national business, he has international business. 1060 03:11:28,741 --> 03:11:30,902 He is a mighty influential person! 1061 03:11:31,544 --> 03:11:33,512 You were about to put me in trouble. Please go in sir. 1062 03:11:33,579 --> 03:11:35,513 Hey, keep everything in it's plaCe and Come. 1063 03:12:21,060 --> 03:12:23,028 Where are you produCing trouble? 1064 03:12:23,396 --> 03:12:25,523 Do you know whose house is this? 1065 03:12:25,598 --> 03:12:27,532 I know, I heard that you had problem with them... 1066 03:12:27,600 --> 03:12:29,534 ... and so you will not interfere. 1067 03:12:39,812 --> 03:12:42,713 Whatever has to Come to you is here with interest. 1068 03:12:42,782 --> 03:12:45,717 Count and see if it is CorreCt and bring the doCuments. 1069 03:12:46,085 --> 03:12:48,713 You give everything Countless we follow you... 1070 03:12:48,788 --> 03:12:50,722 ... how Can I Count your money. 1071 03:12:51,090 --> 03:12:53,058 Hey, bring the doCuments. 1072 03:12:53,760 --> 03:12:55,728 Oh, I shouted out of habit sorry. 1073 03:13:00,099 --> 03:13:02,397 You go sir, I myself will arrange everything. 1074 03:13:02,602 --> 03:13:07,733 Hey take everything. Keep them in their own plaCes. 1075 03:13:10,443 --> 03:13:13,412 There is no history that a greedy man... 1076 03:13:13,479 --> 03:13:16,414 ... and a loud woman have ever lived happily. 1077 03:13:17,784 --> 03:13:20,412 This is the plaCe where my father had lived and died. 1078 03:13:20,486 --> 03:13:22,420 For me this is his memorial. 1079 03:13:23,623 --> 03:13:25,591 Atleast from now, take Care of it Carefully. 1080 03:13:29,128 --> 03:13:31,096 You have given it already. 1081 03:13:31,164 --> 03:13:33,098 That is to save the house, this is to save you. 1082 03:13:34,634 --> 03:13:37,603 - Padayappa... - You are an elder man. 1083 03:13:38,471 --> 03:13:40,439 We're elder only in age. 1084 03:13:40,640 --> 03:13:43,609 But are elder in heart, so you are a great. 1085 03:13:44,477 --> 03:13:46,604 - Forgive me. - Forgive us also brother. 1086 03:13:50,149 --> 03:13:52,117 UnCle, remember one thing in life. 1087 03:13:52,819 --> 03:13:54,446 You'll get nothing without hardwork. 1088 03:13:55,154 --> 03:13:58,123 Anything you get without hardwork will never last. 1089 03:14:28,688 --> 03:14:30,656 Listen. 1090 03:14:35,194 --> 03:14:37,162 Listen. Please see this. 1091 03:14:39,699 --> 03:14:41,667 Hey, why are you showing hand?. 1092 03:14:41,734 --> 03:14:43,668 If you show hand, we'll be terrified? 1093 03:14:43,736 --> 03:14:45,670 Give it, we'll aCCept it! 1094 03:14:48,708 --> 03:14:52,838 Hey, our Children. It was you. 1095 03:14:55,548 --> 03:14:59,177 Enough...enough...enough. Enough of studying in Madras. 1096 03:14:59,252 --> 03:15:02,187 Hereafter learn to do the household Chores. 1097 03:15:02,889 --> 03:15:06,188 Daddy, see daddy. Only 2 years Course. Tell her. 1098 03:15:08,561 --> 03:15:10,529 What? You have influenCe only outside. 1099 03:15:10,596 --> 03:15:12,530 House is under mother's Control? 1100 03:15:12,632 --> 03:15:14,532 Mummy, sister likes to learn. 1101 03:15:14,600 --> 03:15:16,534 If you had a boy you would let him to learn isn't it! 1102 03:15:16,736 --> 03:15:20,866 All you need is an assistant, isn't it? I'll stop studying. 1103 03:15:21,574 --> 03:15:23,542 You Can aCt well though you Can't study. 1104 03:15:23,743 --> 03:15:25,711 CorreCt, like your mother. 1105 03:15:33,753 --> 03:15:35,721 What yes..yes...yes... Tell there. 1106 03:15:40,760 --> 03:15:42,728 It's a matter of 2 years, after all. 1107 03:15:44,263 --> 03:15:46,231 Daddy...Please. 1108 03:15:53,940 --> 03:15:58,570 Vasu...Vasu...Let her study further. 1109 03:15:58,778 --> 03:16:00,746 Ok, let her study. 1110 03:16:04,283 --> 03:16:06,581 They are my friends. They've Come for my birthday. 1111 03:16:06,786 --> 03:16:08,754 - Greetings! - He's my Dad. 1112 03:16:14,794 --> 03:16:16,762 What do they say? 1113 03:17:04,010 --> 03:17:06,808 I'm a worldwide fraud. You show me your fraud. 1114 03:17:06,879 --> 03:17:08,642 You mixed brandy, isn't? 1115 03:17:08,748 --> 03:17:10,807 You and your sons drink illiCit liquor. Do I drink it. 1116 03:17:11,684 --> 03:17:13,652 We drank onCe upon a time. Now we've Changed know! 1117 03:17:13,753 --> 03:17:15,812 What Change... See here...brandy bottle. 1118 03:17:16,355 --> 03:17:18,823 If Padayappa Comes to know of this,.. - He will kill you. 1119 03:17:18,891 --> 03:17:21,052 How will he know when I've mixed it with Cool drinks? 1120 03:17:21,694 --> 03:17:23,662 - lt'll smell. - I'll put betelnuts. - I'll tell him. 1121 03:17:23,729 --> 03:17:25,321 I'll tell him that you bought me betelnuts. 1122 03:17:26,032 --> 03:17:28,660 Who am l? Alagapuri Alagesan. 1123 03:17:28,868 --> 03:17:30,995 Then mixed it with Colour, you'll never know it. 1124 03:17:31,070 --> 03:17:33,004 You'll never know it. 1125 03:17:33,105 --> 03:17:35,005 Like monkey spoiling itself and others,... 1126 03:17:35,074 --> 03:17:36,666 ... you are spoiling others also. 1127 03:17:36,776 --> 03:17:38,676 - What I'm spoiling others? - Yes. - See there! 1128 03:17:53,392 --> 03:17:57,351 - WelCome, WelCome. Hello. Anitha - Daddy... 1129 03:17:57,730 --> 03:17:59,698 - Mr.Ravi Chellaiya. - Greetings! - My Daughter. 1130 03:17:59,899 --> 03:18:03,858 Many happy returns of the day. Small gift for you. 1131 03:18:03,936 --> 03:18:05,870 Move...move... Longlive leader... 1132 03:18:05,938 --> 03:18:08,031 Longlive minister... move...move... 1133 03:18:14,747 --> 03:18:16,715 Greetings Padayappa. Where is it.? 1134 03:18:19,752 --> 03:18:21,720 Where is it... Garland. 1135 03:18:23,422 --> 03:18:25,390 Take it. take it... 1136 03:18:26,759 --> 03:18:28,886 Take this Madam. Cover...Cover... 1137 03:18:30,162 --> 03:18:33,723 Hey take it. Hello, when did you Come. I didn't notiCe you. 1138 03:18:33,933 --> 03:18:36,060 Give it! He's Mr.Ravi Chellaiya. 1139 03:18:36,135 --> 03:18:41,129 Longlive...Ionglive... Garland...Emperor of industries. 1140 03:18:43,442 --> 03:18:45,410 Longlive...Ionglive... You sit sir. 1141 03:18:45,778 --> 03:18:47,746 Hey...go apart. Always shouting. 1142 03:18:48,447 --> 03:18:51,416 Hey tell him about me. My early days friend. 1143 03:18:51,484 --> 03:18:53,748 Name Rajbagadur. You Can Call him anyway. 1144 03:18:53,953 --> 03:18:56,751 I told him not to join politiCs. He didn't listen. 1145 03:18:56,956 --> 03:18:58,924 Did you listen to me? He refuses to join politiCs. 1146 03:18:59,125 --> 03:19:01,093 Why, you don't want me to be fine? 1147 03:19:01,160 --> 03:19:03,094 Why you alone should be fine? People also should be fine no. 1148 03:19:03,796 --> 03:19:05,923 Yes. You are CorreCt. But one thing. 1149 03:19:05,998 --> 03:19:07,932 If he Comes with you, you might Change him. 1150 03:19:08,467 --> 03:19:10,435 Is he going to Change? He'll Change all of us. 1151 03:19:10,970 --> 03:19:12,938 That is also CorreCt. 1152 03:19:13,005 --> 03:19:15,439 You win in everything. Why don't you try this also. 1153 03:19:15,808 --> 03:19:17,776 What is there in our hands, Mr.Ravi. Everything. 1154 03:19:18,811 --> 03:19:20,779 - Always lift your hand up. - Shall we start the party? 1155 03:19:21,814 --> 03:19:23,782 - I should get the seat first. - Calm down! 1156 03:19:25,217 --> 03:19:29,119 Be seated. I told to start the birthday party. 1157 03:19:29,989 --> 03:19:32,116 Anyway, you have to start a party. 1158 03:19:32,491 --> 03:19:34,789 Are you going to Himalayas? Will we leave you? 1159 03:19:34,994 --> 03:19:37,121 Hey, what are you doing here? 1160 03:19:37,496 --> 03:19:39,964 - We were drinking Cool drinks. - What Cool drinks? 1161 03:19:40,032 --> 03:19:41,966 Nobody is there to welCome guests, you're busy drinking? 1162 03:19:42,034 --> 03:19:43,968 Give it and go. 1163 03:19:44,170 --> 03:19:45,797 What noise? 1164 03:19:45,871 --> 03:19:47,964 Nothing. Padayappa drank the Cool drinks. 1165 03:19:48,841 --> 03:19:51,207 What...what...Haven't l drunk Cool drinks before. 1166 03:19:51,510 --> 03:19:53,478 Give it. 1167 03:19:53,846 --> 03:19:56,815 - It's two now. - What two. 1168 03:19:56,882 --> 03:19:59,817 I'll drink four, forty. What bothers you? Give it. 1169 03:20:11,197 --> 03:20:13,165 What happened? It's niCe. 1170 03:20:13,532 --> 03:20:16,000 Brother, Come here. It's getting late to Cut the Cake. 1171 03:20:17,036 --> 03:20:21,166 - I'm Coming. Go. It's niCe, keep it for me. - I will! 1172 03:20:28,881 --> 03:20:32,180 No, mother first, all next inCluding God. 1173 03:20:32,885 --> 03:20:34,853 Yes. 1174 03:26:04,383 --> 03:26:06,351 It's eighteen years. 1175 03:26:06,418 --> 03:26:08,352 Still you think of him and make your life miserable like a mad. 1176 03:26:08,554 --> 03:26:11,523 But he. He is happy, very very happy. 1177 03:26:11,890 --> 03:26:13,858 See this, see this well. 1178 03:26:13,926 --> 03:26:16,861 He, his wife, his two daughters are enjoying life. 1179 03:26:17,229 --> 03:26:20,528 But you! Day and night you sit in the same room like a devil... 1180 03:26:20,599 --> 03:26:22,533 ... sleeplessly thinking of him get destroyed. 1181 03:26:23,902 --> 03:26:27,360 I've never seen, heard or learned in history about a girl like you. 1182 03:26:28,407 --> 03:26:32,605 Enough. enough. Atleast hereafter try to be happy. 1183 03:26:34,646 --> 03:26:36,204 Even I tried to ruin him in many ways. 1184 03:26:36,281 --> 03:26:39,216 Using my politiCal influenCe I tried to make the... 1185 03:26:39,284 --> 03:26:41,218 ...government take over his granite faCtory. 1186 03:26:41,920 --> 03:26:44,548 I Couldn't. He is brilliant. Nothing is there in his name. 1187 03:26:45,424 --> 03:26:47,392 He has everything in the name of his village people. 1188 03:26:48,260 --> 03:26:50,228 If poliCe enters, the whole village is opposing. 1189 03:26:50,295 --> 03:26:52,229 Government is nothing in front of people's power. 1190 03:26:52,431 --> 03:26:55,889 We Can never ruin him. Forget everything. 1191 03:26:56,935 --> 03:27:01,235 Opposing him is useless. We Can't take revenge on him. 1192 03:27:06,445 --> 03:27:08,413 For how many days will you keep on seeing his marriage. 1193 03:27:08,480 --> 03:27:10,414 He himself has daughters ready for marriage. 1194 03:27:10,482 --> 03:27:12,416 His daughter is studying with my son in the same College. 1195 03:27:34,306 --> 03:27:36,274 What are you looking at? 1196 03:27:36,475 --> 03:27:38,443 After eighteen years I've got another ChanCe... 1197 03:27:38,510 --> 03:27:44,278 ... to take revenge on Padayappa. 1198 03:28:11,343 --> 03:28:13,311 - Where is the dressing room? - There. 1199 03:28:36,535 --> 03:28:39,333 Call your son. Hey, Chandru. 1200 03:28:43,375 --> 03:28:45,343 What Daddy? 1201 03:28:46,044 --> 03:28:48,740 Wow aunty, you are super. 1202 03:28:49,381 --> 03:28:52,350 When I was small I used to peep through the door with fear. 1203 03:28:52,417 --> 03:28:54,749 - But now... - Do you know to drive? - He is an expert. 1204 03:28:56,054 --> 03:28:59,683 - But we have many drivers. - Let him drive. 1205 03:29:00,392 --> 03:29:02,360 You too Come with us. 1206 03:29:31,590 --> 03:29:33,717 That girl in violet is Anitha. Padayappa unCle's daughter. 1207 03:29:45,437 --> 03:29:47,405 Hereafter she shouldn't smile. 1208 03:29:47,472 --> 03:29:50,407 That servant's daughter should not be happy. 1209 03:29:51,443 --> 03:29:53,570 Padayappa's loving daughter should Cry. 1210 03:29:55,447 --> 03:29:57,574 Your son should love that girl. 1211 03:29:58,450 --> 03:30:00,418 She should also love your son. 1212 03:30:00,485 --> 03:30:02,817 Should aCt as if he is in love. Understood? 1213 03:30:03,622 --> 03:30:06,420 Don't worry. My son will aCt aCCording to your wish. 1214 03:30:06,625 --> 03:30:08,752 He knows that you are very dear to me. 1215 03:30:09,795 --> 03:30:13,754 If he doesn't do it, I will strangle his neCk and kill him. 1216 03:30:14,132 --> 03:30:16,760 Why are staring? Do what I say. Start! 1217 03:30:18,136 --> 03:30:22,766 - How, how...how? - Hey, No Chandru don't. 1218 03:31:11,189 --> 03:31:13,157 Why do you Cry now? 1219 03:31:13,225 --> 03:31:15,159 Have I Come to seperate you and Chandru? 1220 03:31:15,527 --> 03:31:17,552 I've Come to unite you two. Don't worry. 1221 03:31:17,696 --> 03:31:19,823 You and my brother's son will definitely marry. 1222 03:31:20,532 --> 03:31:22,500 Even your father Can't stop it. 1223 03:31:22,701 --> 03:31:24,828 No aunty. You don't know about my dad. 1224 03:31:25,704 --> 03:31:27,672 I don't know? What do you know? 1225 03:31:27,739 --> 03:31:29,673 I heard that you were not in town for eighteen years. 1226 03:31:29,741 --> 03:31:31,504 If you were here, we would've been like family friends. 1227 03:31:31,576 --> 03:31:33,510 his marriage would have been easier. 1228 03:31:33,612 --> 03:31:35,671 What happened now? Everything will be easy. 1229 03:31:35,747 --> 03:31:37,681 This time, what I think should definitely happen. 1230 03:31:37,883 --> 03:31:39,851 - Madam, you've got a phone Call. - I'll talk and Come. 1231 03:31:41,553 --> 03:31:43,851 - Still daughter is not on line? - They've gone to Call her. 1232 03:31:43,955 --> 03:31:45,513 Brother, will Anitha aCCept? 1233 03:31:45,590 --> 03:31:47,524 Why do you worry? She's my daughter. 1234 03:31:48,727 --> 03:31:50,695 I am your dad speaking. Hello dad. 1235 03:31:51,229 --> 03:31:54,198 Daddy. How are you... I'm fine dear, how are you? 1236 03:31:56,568 --> 03:31:58,536 It's too many days sinCe I saw you. 1237 03:31:59,571 --> 03:32:01,539 I want to see you immediately. 1238 03:32:02,240 --> 03:32:06,870 I wish to see you married soon! 1239 03:32:06,945 --> 03:32:08,708 No no, your mother wishes. 1240 03:32:08,914 --> 03:32:10,939 - Lie... - No...your father is willing. 1241 03:32:11,249 --> 03:32:14,218 Murugesa...beat him you know who is the groom... 1242 03:32:14,286 --> 03:32:16,220 ... none other then my sister's son. 1243 03:32:16,288 --> 03:32:18,222 We all wish that you two should get married. 1244 03:32:18,990 --> 03:32:20,548 But aCCording to our village Customs,... 1245 03:32:20,625 --> 03:32:22,559 ... the bride and the groom should like eaCh other. 1246 03:32:22,627 --> 03:32:24,561 That's why I asked your wish. What do you say? 1247 03:32:25,597 --> 03:32:27,565 What are you thinking of? 1248 03:32:27,632 --> 03:32:28,724 BeCause the boy is not eduCated? You have studied no... 1249 03:32:28,934 --> 03:32:30,902 Both should not be eduCated. If so, there will be Confusion. 1250 03:32:31,770 --> 03:32:33,897 Now see I and your mother are so happy. 1251 03:32:34,606 --> 03:32:36,574 Why, I'm eduCated. But she is not. That's why. 1252 03:32:38,276 --> 03:32:40,972 Shall we have the marriage after your exams? 1253 03:32:41,613 --> 03:32:43,581 - Now say yes to your dad. - Why? 1254 03:32:43,782 --> 03:32:45,579 Has the line been Cut? 1255 03:32:45,650 --> 03:32:47,584 - No. The lights are on. - It is a phone, not Current. 1256 03:32:47,686 --> 03:32:49,654 I'll explain everything later. First say yes. 1257 03:32:49,955 --> 03:32:52,753 - Yes dad. - Give your hand. 1258 03:32:53,625 --> 03:32:55,593 So shall I start the arrangements for the marriage. 1259 03:32:55,961 --> 03:32:58,259 - Marriage. - Tell him that everything is as per his wish. 1260 03:32:58,630 --> 03:33:04,262 - How... Tell what I say... - Okay dad, as you wish. 1261 03:33:04,469 --> 03:33:06,596 Wow...my darling... 1262 03:33:11,643 --> 03:33:13,770 She's my daughter after all! 1263 03:33:13,979 --> 03:33:16,777 What son-in-law, are you happy? 1264 03:33:16,982 --> 03:33:19,007 See how I'm going to make the wedding grand. 1265 03:33:19,317 --> 03:33:22,616 Hey Alagesa, Murugesa, Hang garlands on every street,... 1266 03:33:22,687 --> 03:33:24,621 ... house and doors. 1267 03:33:24,823 --> 03:33:26,950 None of our anCestors should have ever ConduCted suCh a marriage. 1268 03:33:27,058 --> 03:33:29,618 I will ConduCt suCh a grand marriage. 1269 03:33:30,996 --> 03:33:32,964 Do you want to possess Chandru whom you love most... 1270 03:33:33,031 --> 03:33:34,965 ... and wish to get married grandly... 1271 03:33:35,033 --> 03:33:37,627 ...in the presenCe of your parents in your village? 1272 03:33:38,837 --> 03:33:40,964 Then listen to me. 1273 03:33:55,854 --> 03:33:57,822 In the name of Lord Muruga I ask you,... 1274 03:33:57,889 --> 03:33:59,823 ... aCCording your self-ConsCious,... 1275 03:33:59,891 --> 03:34:01,825 ... and on the promise of Aarupadayyapan's... 1276 03:34:01,893 --> 03:34:05,056 ...tell me would you like to marry this girl wholeheartedly. 1277 03:34:06,364 --> 03:34:08,662 Yes UnCle. Yes Sir. 1278 03:34:10,035 --> 03:34:12,003 In the name of the Lord,... 1279 03:34:12,070 --> 03:34:17,667 ... do you also agree to marry this boy wholeheartedly? 1280 03:34:22,714 --> 03:34:24,682 - Tell me. - I don't agree, sir. 1281 03:34:30,388 --> 03:34:34,848 Why no? Didn't they seek your Consent. 1282 03:34:35,126 --> 03:34:38,027 That day's situation made me aCCept. 1283 03:34:39,397 --> 03:34:41,365 Why you didn't like this groom? 1284 03:34:42,400 --> 03:34:48,032 I'm in love with another boy. I like to marry him. 1285 03:34:49,741 --> 03:34:56,044 Okay, is that boy present in this Crowd? Tell. 1286 03:35:03,421 --> 03:35:05,719 Madam! Tell me if you want only this girl... 1287 03:35:05,790 --> 03:35:08,054 ... to be your daughter-in-law? 1288 03:35:08,760 --> 03:35:10,728 Nothing like that, brother. 1289 03:35:10,795 --> 03:35:13,127 I want my son to beCome your son-in-law. 1290 03:35:13,932 --> 03:35:15,900 Take the garland from your shoulders... 1291 03:35:15,967 --> 03:35:17,901 ... and put it on your sister's shoulders. 1292 03:35:18,770 --> 03:35:20,738 Do as I say! 1293 03:35:22,941 --> 03:35:27,742 - Do you Consent to marry this girl? - Yes sir. 1294 03:35:29,114 --> 03:35:35,917 You... Don't be afraid of anybody. Tell me what you feel. 1295 03:35:36,121 --> 03:35:42,151 I like the groom. But I don't like to marry now. 1296 03:35:43,962 --> 03:35:45,930 What do you say? 1297 03:35:45,997 --> 03:35:49,160 I don't want to get married before my sister's marriage. 1298 03:35:49,801 --> 03:35:55,762 If we marry on the same day also no problem. 1299 03:35:55,840 --> 03:36:02,769 But if it happens before her, it might affeCt her marriage. 1300 03:36:05,483 --> 03:36:07,451 Please tell your deCision. 1301 03:36:07,819 --> 03:36:11,118 I Can't Change the traditional rituals. 1302 03:36:11,489 --> 03:36:13,957 Every marriage that takes plaCe in this village should be... 1303 03:36:14,025 --> 03:36:15,959 ...aCCording to the wish of the bride... 1304 03:36:16,027 --> 03:36:17,961 ... and the groom than their parents. 1305 03:36:18,029 --> 03:36:20,122 No unwilling should take plaCe in this village. 1306 03:36:20,498 --> 03:36:23,467 SuCh a marriage will not be ConduCted by my family. 1307 03:36:25,837 --> 03:36:27,805 Open that well! 1308 03:36:29,007 --> 03:36:30,975 From the time he started ConduCting... 1309 03:36:31,042 --> 03:36:33,806 ... the village's marriage the well was not at all opened. 1310 03:36:34,012 --> 03:36:37,470 Today beCause of his daughters, the well has to be opened. 1311 03:37:03,875 --> 03:37:06,002 You know the rules of this village. 1312 03:37:06,544 --> 03:37:10,503 Marry your girl to whom she loves. 1313 03:37:11,049 --> 03:37:14,018 If you get her married to somebody else,... 1314 03:37:14,085 --> 03:37:16,019 ... your family Cannot live in this village. 1315 03:37:19,891 --> 03:37:22,018 I won't take it as a shame for whatever happened here. 1316 03:37:23,561 --> 03:37:26,029 I take it as a ChanCe to know my two daughter's mind. 1317 03:37:26,898 --> 03:37:29,526 Now I tell in front of all of you,... 1318 03:37:29,601 --> 03:37:34,197 I'll ConduCt the marriage of my elder daughter with the boy... 1319 03:37:34,272 --> 03:37:36,536 ...she likes, here, in the next auspiCious day. 1320 03:37:37,075 --> 03:37:38,042 On the same day my seCond daughter... 1321 03:37:38,109 --> 03:37:41,875 ... will get married to my sister's son. 1322 03:37:42,080 --> 03:37:44,048 If it does not happen,... 1323 03:37:44,115 --> 03:37:48,051 ... it means that Padayappa's breath has stopped. 1324 03:37:48,920 --> 03:37:50,888 I swear on Lord Muruga! 1325 03:38:04,936 --> 03:38:07,234 Tell me. Open your mouth and answer. 1326 03:38:07,605 --> 03:38:10,233 Why did you do this? I don't oppose your affair. 1327 03:38:10,942 --> 03:38:13,240 But why didn't you tell when we asked? 1328 03:38:13,945 --> 03:38:16,243 Do you know how muCh shame you brought to him. 1329 03:38:16,614 --> 03:38:18,582 I'm asking you, why don't you answer? 1330 03:38:19,350 --> 03:38:22,581 No mummy. They told me not to tell the truth till the end. 1331 03:38:22,954 --> 03:38:24,922 Who said so? 1332 03:38:33,965 --> 03:38:35,933 What Neelambari has to do with your marriage? 1333 03:38:36,134 --> 03:38:38,602 I love her brother's son. 1334 03:38:41,306 --> 03:38:43,274 Why didn't you tell this before? 1335 03:38:43,641 --> 03:38:46,610 If I tell this, daddy will not aCCept for the marriage. 1336 03:38:47,145 --> 03:38:49,113 If I tell my wish infront of the villagers,... 1337 03:38:49,180 --> 03:38:51,114 ... in the temple of Aarupadayappa,... 1338 03:38:51,182 --> 03:38:57,121 ... nobody Can stop but.get me married to the person you love. 1339 03:38:57,188 --> 03:38:59,281 Neelambari aunty said this. 1340 03:39:00,658 --> 03:39:03,627 She told me she'll Come with her brother's son for marriage,... 1341 03:39:03,695 --> 03:39:05,629 ... but never turned up. 1342 03:39:06,998 --> 03:39:11,128 - Come here! - Go, he is Calling you. 1343 03:39:25,183 --> 03:39:27,151 - What is his name? - Chandru. 1344 03:39:27,352 --> 03:39:29,320 - How did you get introduCed? - We study in the same College. 1345 03:39:30,188 --> 03:39:32,315 - Does he love you? - Yes dad. 1346 03:39:33,024 --> 03:39:35,322 - How do you know? - I'm your daughter. 1347 03:39:36,027 --> 03:39:39,326 I'll never get fooled. Forgive me dad. 1348 03:39:42,033 --> 03:39:44,160 When you start to love, you forget your parents. 1349 03:39:44,435 --> 03:39:46,403 When you love, you forget yourself. 1350 03:39:46,704 --> 03:39:49,172 Don't forget love after marriage. 1351 03:39:52,043 --> 03:39:54,011 Children might forget their parents... 1352 03:39:54,078 --> 03:39:56,012 ...but parents will never forget their Children. 1353 03:39:57,048 --> 03:39:59,016 Take the Car. 1354 03:40:03,054 --> 03:40:07,013 You don't go there. Please listen to me.. 1355 03:40:09,060 --> 03:40:12,359 No, listen please... 1356 03:40:26,744 --> 03:40:29,372 - Madam, Padayappa has Come. - Who? 1357 03:40:30,081 --> 03:40:32,208 That is our great Padayappa. 1358 03:40:32,283 --> 03:40:35,719 You know how he looks at this age also like Margandeyan. 1359 03:40:37,088 --> 03:40:39,056 Ok mam. Yes mam. 1360 03:40:39,257 --> 03:40:41,225 - Ask him to Come inside. - Alright. 1361 03:40:48,099 --> 03:40:50,067 Please Come in! 1362 03:40:53,104 --> 03:40:55,072 One minute please. 1363 03:40:55,173 --> 03:40:58,233 Didn't the snake bite when you put your hand into the pit. 1364 03:40:59,277 --> 03:41:02,075 - Yes, it bit. - It bit? Then poison would got in. 1365 03:41:02,280 --> 03:41:05,078 No snake poison would get into this body. 1366 03:41:06,284 --> 03:41:08,411 Big snake is going to Come. Be Careful. 1367 03:42:59,897 --> 03:43:04,857 EleCtrifying man, you know why everybody likes you... 1368 03:43:04,936 --> 03:43:09,873 ... though aged, your style and beauty has not gone. 1369 03:43:10,241 --> 03:43:14,871 Thank you thank you... It's born with me, never goes out. 1370 03:43:15,413 --> 03:43:18,211 How is she, the servant of my house? 1371 03:43:18,416 --> 03:43:22,375 Sorry, the madam of my house. Very very fine. 1372 03:43:23,588 --> 03:43:26,614 - Why did you Come to see me? - I didn't Come to see you. 1373 03:43:26,691 --> 03:43:29,626 I Came to see my would-be son-in-law. 1374 03:43:30,261 --> 03:43:32,229 - Your son-in-law? - Yes. 1375 03:43:32,430 --> 03:43:35,399 My daughter loved him. He also loved her. 1376 03:43:35,933 --> 03:43:37,901 Chandru loves your daughter? 1377 03:43:38,269 --> 03:43:40,396 Who asked you to Come in? SeCurity, what are you doing? 1378 03:43:40,471 --> 03:43:42,405 Why did you make him to sit? 1379 03:43:42,607 --> 03:43:45,235 Why are you shouting? Call your son. 1380 03:43:45,943 --> 03:43:47,911 He wants to talk to him. 1381 03:43:48,112 --> 03:43:50,080 Why, what does he want to talk to my son? 1382 03:43:50,281 --> 03:43:54,650 - Call him. - How are you? - I'm fine brother. 1383 03:44:02,293 --> 03:44:04,261 Dad, did you Call me? 1384 03:44:06,297 --> 03:44:09,664 Your unCle has Come to talk to you. 1385 03:44:10,301 --> 03:44:12,667 UnCle? Suppose he'd married you I Can Call him unCle... 1386 03:44:12,737 --> 03:44:14,671 ... beCause he's my aunt's husband. 1387 03:44:15,306 --> 03:44:18,275 - Now why...unCle. - You didn't understand. 1388 03:44:18,476 --> 03:44:20,603 He wants to get you married to his daughter... 1389 03:44:20,678 --> 03:44:22,612 ... and beCome your father-in-law. 1390 03:44:22,713 --> 03:44:24,613 His daughter is not luCky enough for that. 1391 03:44:25,983 --> 03:44:30,283 He only told that you and his daughter love eaCh other. 1392 03:44:30,488 --> 03:44:33,457 Many girls love me in College. But I should love them, isn't it? 1393 03:44:34,492 --> 03:44:37,689 If his daughter loves me, ask her to Come. I'll keep her. 1394 03:44:38,996 --> 03:44:40,964 As a servant. 1395 03:44:53,678 --> 03:44:56,306 Marriage invitation. It's for you. Take it. 1396 03:44:58,015 --> 03:44:59,983 You know who's getting married? 1397 03:45:00,051 --> 03:45:03,316 It's between my do you know Umanath,... 1398 03:45:03,387 --> 03:45:06,720 ... a hundred times riCher than you, his daughter. 1399 03:45:07,692 --> 03:45:09,990 Don't definitely Come for marriage. 1400 03:45:10,695 --> 03:45:12,993 It's a minister's home wedding. They won't let you in. 1401 03:45:13,531 --> 03:45:15,499 You know the date of marriage? 1402 03:45:15,566 --> 03:45:17,500 Remember your promise in front of all the villagers,' 1403 03:45:17,568 --> 03:45:19,502 'ln the next auspiCious date... 1404 03:45:19,570 --> 03:45:21,504 ... I'll ConduCt the marriage of my two daughters. 1405 03:45:21,572 --> 03:45:23,506 If it does not happen, it means that Padayappa's... 1406 03:45:23,574 --> 03:45:26,737 ...breath has stopped'. That same day, 1407 03:45:32,383 --> 03:45:35,682 Remember, when you stopped my marriage. 1408 03:45:35,753 --> 03:45:40,690 My dad also bowed his head like this, thinking of his daughter. 1409 03:45:42,727 --> 03:45:44,695 As my father hanged himself... 1410 03:45:44,762 --> 03:45:47,697 ... when he Could not keep up his promise,... 1411 03:45:48,733 --> 03:45:53,693 ... you should also hang yourself in shame... 1412 03:45:53,771 --> 03:45:56,706 ... in front of the villagers. 1413 03:45:58,075 --> 03:46:00,373 Seeing that, I should feel happy. 1414 03:46:01,412 --> 03:46:04,381 Only then, my father's soul will rest in peaCe. 1415 03:46:06,417 --> 03:46:10,376 As I suffered for not getting the one I loved,... 1416 03:46:11,422 --> 03:46:18,385 Similarly, your daughter too should suffer all her life. 1417 03:46:19,430 --> 03:46:26,393 My servant who is your wife now, should Cry... 1418 03:46:26,470 --> 03:46:31,066 ... over her daughter's plight, all her life. 1419 03:46:32,443 --> 03:46:36,812 That's the pleasure Neelambari will derive... 1420 03:46:36,881 --> 03:46:40,817 ... after 18 years of self-imposed exile. 1421 03:46:44,121 --> 03:46:50,082 You boast that your path is unique, don't you? 1422 03:46:50,161 --> 03:46:53,096 My path too is unique! 1423 03:46:54,131 --> 03:46:57,430 You Can't outsmart me, anymore! 1424 03:46:58,135 --> 03:47:00,763 Bravo! That was a master plan indeed. 1425 03:47:01,138 --> 03:47:05,097 You'll be a very suCCessful politiCian. 1426 03:47:13,150 --> 03:47:16,119 This is the first time it has slipped, isn't it? 1427 03:47:18,823 --> 03:47:21,792 I Change towels often but I don't lose them. 1428 03:47:23,160 --> 03:47:25,128 You keep it safely too! 1429 03:47:26,163 --> 03:47:28,791 Do you think I've forgotten the past? 1430 03:47:29,500 --> 03:47:31,627 A politiCian may fail to keep promises... 1431 03:47:31,702 --> 03:47:33,863 ... but he will never fail to avenge his insult. 1432 03:47:35,172 --> 03:47:38,471 Open the door, Padayappa is leaving. 1433 03:48:13,878 --> 03:48:20,841 I'm your daughter, I surely won't get Cheated. 1434 03:48:21,552 --> 03:48:23,679 Why haven't you returned yet? What took you so long? 1435 03:48:23,754 --> 03:48:25,688 Did you Call for us urgently? What's the matter? 1436 03:48:29,894 --> 03:48:32,863 Ask Vasundara to make arrangements for the marriage. 1437 03:48:32,963 --> 03:48:34,931 Are you sure? 1438 03:48:35,232 --> 03:48:38,861 - Don't you know my nature? - But everything is in their favour. 1439 03:48:41,572 --> 03:48:44,700 But God is in our favour! 1440 03:49:05,930 --> 03:49:07,898 Padayappa and his men may Come in disguise, be Careful. 1441 03:49:08,265 --> 03:49:10,233 Don't worry, I'll take Care! 1442 03:49:12,770 --> 03:49:14,897 Did you CheCk the kitChen? Are they keeping a watChing? 1443 03:49:15,606 --> 03:49:17,574 Are the Mufty Cops indoors? 1444 03:50:13,998 --> 03:50:15,966 Padayappa has arrived! 1445 03:50:46,030 --> 03:50:47,998 You aren't permitted to go inside. 1446 03:50:49,700 --> 03:50:52,328 - Why? - Do you have an invitation? 1447 03:50:52,870 --> 03:50:55,668 That's irrelevant! Drive him away! 1448 03:50:55,873 --> 03:50:59,001 - He's uninvited! - That's right! 1449 03:50:59,376 --> 03:51:01,344 In faCt I've Come to invite! 1450 03:51:01,545 --> 03:51:03,513 - Whom? - Son-in-law! 1451 03:51:04,381 --> 03:51:06,349 My son-in-law! 1452 03:51:06,717 --> 03:51:08,685 But why do you want to take him? 1453 03:51:08,752 --> 03:51:10,344 BeCause this marriage is against his wishes. 1454 03:51:10,721 --> 03:51:12,848 - Who said so? - The groom himself said so. 1455 03:51:13,057 --> 03:51:18,689 - My son!? - Yes, Honourable Minister's only son. 1456 03:51:19,730 --> 03:51:21,857 Why are you silent? Speak up! 1457 03:51:23,400 --> 03:51:27,029 - I'll tell you. - Hey! Who are you? 1458 03:51:27,738 --> 03:51:30,036 Why have you abduCted me? Don't you know who I am? 1459 03:51:30,908 --> 03:51:35,106 We know you, but you should know of one man who's very popular. 1460 03:51:35,913 --> 03:51:37,881 Look there! 1461 03:51:43,921 --> 03:51:45,889 Are you trying to threaten me? 1462 03:51:46,423 --> 03:51:48,891 - My father has many henChmen. - They aren't henChmen. 1463 03:51:49,426 --> 03:51:51,394 They are my friends! 1464 03:51:51,595 --> 03:51:55,725 I too have a gang of men who obey my orders. 1465 03:51:55,799 --> 03:52:00,395 Your father's henChmen are Cowards. But my men are brave. 1466 03:52:00,771 --> 03:52:03,740 But I've never misused their serviCes for my selfish motive. 1467 03:52:04,775 --> 03:52:08,074 I'm good to those who are good to me. And you too are good. 1468 03:52:08,445 --> 03:52:10,413 I know that. Tell me the truth. 1469 03:52:10,481 --> 03:52:12,415 - Weren't you involved with my daughter? - No! 1470 03:52:12,516 --> 03:52:15,076 - Didn't you love her? - No! 1471 03:52:15,185 --> 03:52:17,153 - Didn't you promise to marry her? - No! 1472 03:52:17,788 --> 03:52:20,086 - Didn't you love her? - No! Not at all! 1473 03:52:20,457 --> 03:52:22,425 Your daughter isn't worthy of me. 1474 03:52:25,963 --> 03:52:28,932 Why have you stopped? FaCe her boldly... 1475 03:52:28,999 --> 03:52:31,934 ... and repeat what you just told me. 1476 03:52:52,222 --> 03:52:54,190 Pardon me, unCle! 1477 03:52:54,825 --> 03:52:58,192 They asked me to pretend to love Anitha, but I loved her truly. 1478 03:52:58,829 --> 03:53:02,196 If my father and Neelambari know of this, they'll kill me. 1479 03:53:03,500 --> 03:53:05,468 You should help us unite! 1480 03:53:09,840 --> 03:53:11,808 It slips only onCe! 1481 03:53:15,179 --> 03:53:17,204 Father! 1482 03:53:25,522 --> 03:53:27,490 Finally you joined him to stage a drama. 1483 03:53:28,025 --> 03:53:30,994 No. One hit, not even one hit should fall on my son-in-law. 1484 03:53:32,529 --> 03:53:35,157 Mr.Suryaprakash, Care for your son's life. 1485 03:53:35,866 --> 03:53:37,993 Don't listen to others to make his life miserable. 1486 03:53:38,202 --> 03:53:41,000 You are in a responsible post. Don't misuse it. 1487 03:53:41,538 --> 03:53:43,506 Don't spoil the name of your party. 1488 03:53:43,874 --> 03:53:47,002 Enough of your adviCe. He is my son. I'll Compel him to marry. 1489 03:53:47,211 --> 03:53:49,179 If something happens to my son-in-law,... 1490 03:53:49,246 --> 03:53:51,180 ... then anything might happen here. 1491 03:53:51,548 --> 03:53:53,516 What will you do? 1492 03:53:53,884 --> 03:53:56,853 Ever tell what I'll do and how I'll do,... 1493 03:53:56,920 --> 03:53:58,854 ... you'll know when it happen. 1494 03:53:59,223 --> 03:54:02,852 If a single man Comes and do riots in the minister's house,... 1495 03:54:02,926 --> 03:54:04,860 ... you'll keep quiet? 1496 03:54:05,562 --> 03:54:07,530 Beat and Chase him out. 1497 03:54:07,731 --> 03:54:11,030 Yes, I'm a single man. But to give their life to... 1498 03:54:11,101 --> 03:54:14,036 this single man,...... just peep and see how many are there. 1499 03:55:00,117 --> 03:55:02,244 Hey, how so muCh of Crowd Come into the City? 1500 03:55:02,352 --> 03:55:05,253 They forCibly entered as farmers. 1501 03:55:06,623 --> 03:55:10,081 See the Padayappa's army. This is only a trailer. 1502 03:55:10,961 --> 03:55:12,929 You've not seen the main piCture. 1503 03:55:12,996 --> 03:55:14,930 If you see it, you'll be shaken. 1504 03:55:15,632 --> 03:55:19,932 You have politiCal influenCe. I have people's influenCe. 1505 03:55:20,971 --> 03:55:24,270 You live on poliCe's power. I live on people's power. 1506 03:55:24,975 --> 03:55:29,605 Infront of this power, your power is nothing. 1507 03:55:30,147 --> 03:55:32,274 Let us see if your power is strong or mine is strong. 1508 03:55:32,649 --> 03:55:34,617 What are you looking, shoot everybody. 1509 03:55:35,319 --> 03:55:37,947 How many will you shoot how many will you shoot. 1510 03:55:38,155 --> 03:55:40,350 See how many poliCe do you have, how many guns... 1511 03:55:40,424 --> 03:55:43,359 ...and how many bullets in it. How many people Can you shoot? 1512 03:55:43,994 --> 03:55:45,962 Do a small CalCulation and see. 1513 03:55:46,063 --> 03:55:49,362 If you shoot some also, the others will smash you. 1514 03:55:50,167 --> 03:55:53,295 Come to our side, or else you'll also die. 1515 03:55:53,670 --> 03:55:55,638 I won't mind that you are my father-in-law. 1516 03:55:55,839 --> 03:55:57,966 I'll die peaCefully by being a slipper to this man... 1517 03:55:58,041 --> 03:56:00,134 ... rather than being a father-in-law to a man like you. 1518 03:56:00,210 --> 03:56:02,144 Life will go at anytime. 1519 03:56:02,346 --> 03:56:04,314 Let it go after uniting suCh a good pair. 1520 03:56:04,681 --> 03:56:06,649 Shoot me! 1521 03:56:07,017 --> 03:56:08,985 Come on lG sir, give the shooting order. 1522 03:56:09,186 --> 03:56:11,154 If you shoot four people, others will run. 1523 03:56:12,022 --> 03:56:14,991 Hey, those who run and jump are on your side, politiCs. 1524 03:56:15,192 --> 03:56:17,319 Those on this side are faithful ones. 1525 03:56:17,694 --> 03:56:20,162 If Padayappa says a word, we won't shout,... 1526 03:56:20,230 --> 03:56:22,164 ... but tear you into pieCe. 1527 03:56:22,699 --> 03:56:24,667 Don't try to test our man. 1528 03:56:24,868 --> 03:56:27,393 If you try it, we will do anything. What do you say? 1529 03:56:30,374 --> 03:56:33,343 What are you waiting for? It's an order! 1530 03:56:36,046 --> 03:56:38,014 Sir, why do you think it is so simple. 1531 03:56:40,050 --> 03:56:42,018 See there. Already the press people are writing... 1532 03:56:42,085 --> 03:56:44,019 ... about what's happening here. 1533 03:56:44,087 --> 03:56:46,021 Onething if you wish, I Can only stop them from getting inside... 1534 03:56:46,089 --> 03:56:48,353 ... and seCure you, that's all. 1535 03:56:48,725 --> 03:56:50,693 If something happens tomorrow, I Can't answer CM, sir. 1536 03:56:51,228 --> 03:56:55,187 Try to ConvinCe your son and get him married. 1537 03:56:55,399 --> 03:56:57,367 What trying to ConvinCe him? 1538 03:56:57,734 --> 03:57:01,363 If the groom is not interested how will you get him married. 1539 03:57:01,738 --> 03:57:04,366 Have we Come to watCh it and give Rs.5 and Rs.10 as gift. 1540 03:57:04,741 --> 03:57:06,709 We are silent beCause you are a poliCe... 1541 03:57:06,777 --> 03:57:08,711 ...otherwise we would have torn you into pieCes. 1542 03:57:10,080 --> 03:57:12,048 Tell them brother. My brother's smile is more than enough. 1543 03:57:12,115 --> 03:57:13,707 Silently send the groom. 1544 03:57:14,151 --> 03:57:16,381 The groom, brother-in-law, father-in-law are against you. 1545 03:57:16,453 --> 03:57:18,387 This is your family problem, sir. 1546 03:57:19,089 --> 03:57:21,057 Don't make it a politiCs sir, please. 1547 03:57:25,095 --> 03:57:27,461 Mr.Padayappa, there should be no problem here. 1548 03:57:28,098 --> 03:57:30,066 If the groom agrees, you Can take him with you. 1549 03:57:30,267 --> 03:57:35,466 - Do you wish to go with him? - Yes. 1550 03:57:44,114 --> 03:57:46,082 This is POLlCE. 1551 03:57:49,286 --> 03:57:52,414 You would now remember the drama you staged by fooling... 1552 03:57:52,489 --> 03:57:54,423 ... and stopping my daughter's wedding. 1553 03:57:55,792 --> 03:58:00,252 OnCe you won. Good. I woke up. 1554 03:58:01,131 --> 03:58:06,262 Now you would have understood my way is a unique way. 1555 03:58:48,845 --> 03:58:51,143 Tell all our partymen and blaCkCats... 1556 03:58:51,214 --> 03:58:55,810 ... that my son's funeral might take plaCe but not this wedding. 1557 03:58:58,855 --> 03:59:00,823 I'm also Coming. Take the Car. 1558 03:59:23,547 --> 03:59:25,515 Hey, Cut to the left. 1559 03:59:30,887 --> 03:59:32,855 Put the brake and lift to the left. 1560 03:59:43,233 --> 03:59:45,531 Then, what hobbies. 1561 03:59:46,903 --> 03:59:48,871 Sports unCle. 1562 03:59:59,249 --> 04:00:01,217 What game do you like? 1563 04:00:01,418 --> 04:00:07,618 CriCket...then...hoCkey, then...batmintion, tennis unCle... 1564 04:00:11,261 --> 04:00:14,560 I like football See how it is flying. 1565 04:00:41,291 --> 04:00:43,259 We Can't sir. Come baCk! 1566 04:00:50,467 --> 04:00:52,662 You lived in City. Will you like villages. 1567 04:00:53,703 --> 04:00:55,671 Wherever Anitha is, I like it unCle. 1568 04:00:57,974 --> 04:00:59,942 Hey, there is a pit. Put the brake and lift. 1569 04:01:04,481 --> 04:01:06,449 He esCaped! 1570 04:01:57,701 --> 04:01:59,669 - He esCaped from us also, over. - Go fast! 1571 04:02:00,537 --> 04:02:02,505 See he is Coming, hit his Car. 1572 04:02:28,565 --> 04:02:31,534 No you are the groom. Why you go to this rowdies. 1573 04:02:31,601 --> 04:02:33,535 You sit. I'll taCkle them. 1574 04:02:33,737 --> 04:02:36,706 - I've mastered this art. - No, unCle you are aged. 1575 04:02:38,074 --> 04:02:41,703 Am I you sit inside and watCh my age. 1576 04:02:41,778 --> 04:02:43,712 Sit son-in-law! 1577 04:04:23,680 --> 04:04:25,648 You are not aged. 1578 04:06:11,788 --> 04:06:13,585 A lady is Coming with a gun. What are you looking at? 1579 04:06:13,656 --> 04:06:15,248 Come all of you. 1580 04:06:21,631 --> 04:06:24,930 Whatever happens here, nobody should move from their plaCe. 1581 04:07:54,123 --> 04:07:56,091 Forgive me Padayappa. 1582 04:07:56,726 --> 04:08:00,093 No I'm worthless even to say your name. 1583 04:08:01,397 --> 04:08:03,865 SinCe I Couldn't possess you... 1584 04:08:03,933 --> 04:08:05,867 ... I tried to ruin you and your family. 1585 04:08:06,903 --> 04:08:08,871 But I failed. 1586 04:08:08,938 --> 04:08:12,874 Even now, I tried to kill you infront of your eyes. 1587 04:08:12,942 --> 04:08:15,103 Still you tried to save me. 1588 04:08:16,746 --> 04:08:19,715 So you are not a human, you are a God. 1589 04:08:27,757 --> 04:08:31,056 You thought I would say that. Never. 1590 04:08:32,762 --> 04:08:34,730 I'm not an ordinary woman. 1591 04:08:36,766 --> 04:08:40,896 This anger will not end in eighteen,... 1592 04:08:40,970 --> 04:08:42,904 ... twenty years not till the end of life... 1593 04:08:42,972 --> 04:08:44,906 ...not even if my life ends. 1594 04:08:45,441 --> 04:08:50,071 I'm not servant Vasundra to live with a life you gave me. 1595 04:09:00,790 --> 04:09:03,418 Hey, you won in this birth. 1596 04:09:04,794 --> 04:09:07,763 If there is a rebirth,... 1597 04:09:08,464 --> 04:09:13,424 ... this Neelambari will definitely take revenge on you. 1598 04:09:28,818 --> 04:09:31,787 Though how many times you take rebirth,... 1599 04:09:31,854 --> 04:09:36,791 ... a greedy man and a loud woman have never been happy... 1600 04:09:36,859 --> 04:09:39,123 ...there is no suCh history. 1601 04:09:40,163 --> 04:09:42,131 You didn't live happily when you were alive. 1602 04:09:43,166 --> 04:09:45,134 Atleast let your soul rest in peaCe. 1603 04:09:47,170 --> 04:09:49,138 God. 1604 04:09:58,848 --> 04:10:01,476 There are thousands of obstaCles in life. 1605 04:10:01,851 --> 04:10:04,820 ObstaCles are your stepping stone. 1606 04:10:04,887 --> 04:10:08,823 There are thousands of obstaCles in life. 1607 04:10:08,891 --> 04:10:12,987 ObstaCles are your stepping stone. 129707

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.