Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,255 --> 00:00:19,755
(upbeat music)
2
00:01:21,838 --> 00:01:22,922
- There's a letter for you.
3
00:01:23,213 --> 00:01:23,797
- A letter?
4
00:01:24,088 --> 00:01:25,422
- From Greta.
5
00:01:25,713 --> 00:01:28,088
- At last, I hope she will let me stay with her.
6
00:01:28,380 --> 00:01:30,172
- Well, read it and see.
7
00:01:37,755 --> 00:01:38,713
- She's fine.
8
00:01:41,255 --> 00:01:43,338
She says her job is great.
9
00:01:44,963 --> 00:01:47,130
The apartment is beautiful.
10
00:01:48,463 --> 00:01:49,297
Very haPPY-
11
00:01:50,588 --> 00:01:51,588
And I can come.
12
00:01:51,880 --> 00:01:55,130
All I have to do is to call and let to know when.
13
00:01:55,422 --> 00:01:56,838
Oh, I'm so happy.
14
00:01:57,130 --> 00:01:59,380
- I told you your sister wouldn't let you down,
15
00:01:59,672 --> 00:02:01,463
but you shouldn't blame her not writing right away,
16
00:02:01,755 --> 00:02:03,255
she's working very hard.
17
00:02:03,547 --> 00:02:04,588
- Hello Greta.
18
00:02:04,880 --> 00:02:06,547
Did I wake you up or something?
19
00:02:06,838 --> 00:02:09,630
- No, no, I was, I was just reading.
20
00:02:09,922 --> 00:02:12,047
(murmuring)
21
00:02:13,213 --> 00:02:13,963
Of course.
22
00:02:15,630 --> 00:02:17,880
Well, how long will she be here?
23
00:02:18,172 --> 00:02:19,297
- After Tuesday.
24
00:02:21,213 --> 00:02:24,463
- Does she have to bring her winter clothes?
25
00:02:24,755 --> 00:02:26,630
- No, no, it's very warm.
26
00:02:27,755 --> 00:02:29,505
No, no, but it, it might be,
27
00:02:29,797 --> 00:02:32,130
it might get cold in the evenings though. (chuckles)
28
00:02:32,422 --> 00:02:35,463
- (laughs) Bye Shushu.
29
00:02:42,630 --> 00:02:43,755
(chuckles)
30
00:02:44,047 --> 00:02:45,130
- What was all that about?
31
00:02:45,422 --> 00:02:47,255
- It's my sister.
32
00:02:47,547 --> 00:02:49,130
She's coming for the weekend.
33
00:02:49,422 --> 00:02:50,213
- Your sister?
34
00:02:50,505 --> 00:02:51,422
- Yeah. - And you didn't even try
35
00:02:51,713 --> 00:02:52,713
to get out of it?
36
00:02:53,005 --> 00:02:54,005
- Well, I couldn't,
37
00:02:54,297 --> 00:02:56,880
I might have been able to put it out for a week, that's all.
38
00:02:57,172 --> 00:02:59,255
- Well, I don't see why you said yes in the first place.
39
00:02:59,547 --> 00:03:02,713
- I told you the only way not to have her here
40
00:03:03,005 --> 00:03:06,380
would be to say that things aren't going well enough.
41
00:03:06,672 --> 00:03:07,213
And if I said that,
42
00:03:07,505 --> 00:03:10,672
both my parents would be here in a minute.
43
00:03:10,963 --> 00:03:14,088
And if they saw this, I'd be back home right away.
44
00:03:14,380 --> 00:03:16,630
- Well, so what the hell am I supposed to do?
45
00:03:16,922 --> 00:03:17,838
Disappear?
46
00:03:18,130 --> 00:03:20,547
You might have at least tried to get out of it.
47
00:03:20,838 --> 00:03:22,380
- Oh, come on.
48
00:03:22,672 --> 00:03:25,755
Don't be like that, I mean, it's only for a weekend.
49
00:03:26,047 --> 00:03:27,588
It won't be that bad.
50
00:03:32,672 --> 00:03:33,630
(screams)
51
00:03:33,922 --> 00:03:36,463
(laughs)
52
00:03:36,755 --> 00:03:39,130
(upbeat music)
53
00:04:14,755 --> 00:04:19,630
J' You look to the big city on a dream J'
54
00:04:19,922 --> 00:04:24,755
J' When you get there who will know your name J'
55
00:04:25,047 --> 00:04:29,630
J' This is the highlight of your life J'
56
00:04:29,922 --> 00:04:34,088
J'And your imagination's running wild J'
57
00:04:34,380 --> 00:04:38,547
J' You waited all these years to get away J'
58
00:04:38,838 --> 00:04:42,380
J' Yesterday girl is your clay J'
59
00:04:51,005 --> 00:04:55,922
J' You led such a quiet life up to J'
60
00:04:56,380 --> 00:05:01,297
J' Time has come for you to take your vow J'
61
00:05:05,797 --> 00:05:10,505
J' You're much too young J'
62
00:05:10,797 --> 00:05:15,422
J' And if ever a stranger takes your pride J'
63
00:05:15,713 --> 00:05:20,505
J' If he tries to make it please don't cry J'
64
00:05:21,672 --> 00:05:26,588
J' To you my friend I hope you find what you're looking for J'
65
00:05:27,505 --> 00:05:30,547
J' Yes good luck to my friend J'
66
00:05:30,838 --> 00:05:35,130
J' To find out exactly what's at store J'
67
00:05:37,838 --> 00:05:38,588
- Coffee.
68
00:05:44,297 --> 00:05:46,005
- Where's Inga, I haven't seen her.
69
00:05:46,297 --> 00:05:47,338
- I don't know.
70
00:05:48,463 --> 00:05:49,797
Probably outside.
71
00:05:51,505 --> 00:05:53,922
- No, I'm not happy about her.
72
00:05:56,797 --> 00:05:57,797
- She all right?
73
00:05:58,088 --> 00:05:58,713
- No.
74
00:05:59,005 --> 00:06:00,672
She isn't, she needs a change.
75
00:06:00,963 --> 00:06:02,588
I hate to see her like this.
76
00:06:02,880 --> 00:06:05,088
You know, she isn't close to any of her friends.
77
00:06:05,380 --> 00:06:07,088
- Oh, I don't think so.
78
00:06:08,047 --> 00:06:09,630
She's a normal girl.
79
00:06:11,005 --> 00:06:12,588
You would just like to worry.
80
00:06:12,880 --> 00:06:15,255
(upbeat music)
81
00:07:00,547 --> 00:07:02,255
- How was school?
82
00:07:02,547 --> 00:07:03,172
- OKaY-
83
00:07:04,130 --> 00:07:05,797
- Did you miss a lot?
84
00:07:07,380 --> 00:07:08,963
- There are no chips left.
85
00:07:09,255 --> 00:07:10,963
- No, I didn't buy any.
86
00:07:14,838 --> 00:07:16,338
Did you miss a lot?
87
00:07:17,505 --> 00:07:19,255
- We used to catch up.
88
00:07:20,297 --> 00:07:21,588
- Your new dress is on your bed.
89
00:07:21,880 --> 00:07:23,213
I lengthened it as much as I could,
90
00:07:23,505 --> 00:07:25,088
but it still looks short.
91
00:07:25,380 --> 00:07:27,922
I hope you'll be able to wear it.
92
00:07:28,880 --> 00:07:29,922
Why don't you run upstairs
93
00:07:30,213 --> 00:07:31,672
and do your homework before dinner?
94
00:07:31,963 --> 00:07:33,588
I want you to go to bed early tonight.
95
00:07:33,880 --> 00:07:37,630
- But I told you I go to the movies with him.
96
00:07:37,922 --> 00:07:38,713
- Yeah, then you better call him
97
00:07:39,005 --> 00:07:41,088
and tell him you can't go.
98
00:07:41,380 --> 00:07:42,880
- I don't see why not.
99
00:07:43,172 --> 00:07:44,463
It's only a movie.
100
00:07:45,755 --> 00:07:48,297
- You had a long and tiring trip yesterday.
101
00:07:48,588 --> 00:07:50,922
And I want you to go to bed early tonight.
102
00:07:51,213 --> 00:07:53,005
- Mother, it's so silly.
103
00:07:55,213 --> 00:07:57,213
(groans)
104
00:08:04,380 --> 00:08:09,213
J' You look to the big city on a dream J'
105
00:08:09,505 --> 00:08:14,297
J' And when you get there who will know your name J'
106
00:08:14,963 --> 00:08:19,797
J' This is the highlight of your life J'
107
00:08:20,088 --> 00:08:24,130
J'And your imagination's running wild J'
108
00:08:24,422 --> 00:08:28,880
J' You waited all these years to get away J'
109
00:08:29,172 --> 00:08:33,713
J' Yesterday girl it's your clay J'
110
00:08:34,005 --> 00:08:36,713
J' So good luck to you my friend J'
111
00:08:37,005 --> 00:08:41,588
J' I hope you find what you're looking for J'
112
00:08:41,880 --> 00:08:44,338
J' Yes good luck to you my friend J'
113
00:08:44,630 --> 00:08:48,922
J' To find out exactly what's in store J'
114
00:09:28,380 --> 00:09:30,963
(train humping)
115
00:09:56,172 --> 00:09:59,172
(train horn beeping)
116
00:10:25,588 --> 00:10:26,338
- Welcome.
117
00:10:27,672 --> 00:10:29,713
How was the trip? - Okay.
118
00:10:30,005 --> 00:10:32,338
- Well you changed so much.
119
00:10:32,630 --> 00:10:34,255
You aren't that little girl anymore.
120
00:10:34,547 --> 00:10:35,713
Are you?
121
00:10:36,005 --> 00:10:37,797
- I was a little worried when you weren't here.
122
00:10:38,088 --> 00:10:38,630
- Oh, I'm sorry.
123
00:10:38,922 --> 00:10:41,880
We couldn't help it, Inga this is Casten.
124
00:10:42,172 --> 00:10:46,297
- Nice to meet you. - Let's go, that's yours?
125
00:10:46,588 --> 00:10:47,713
Okay, come on.
126
00:10:48,005 --> 00:10:50,380
(upbeat music)
127
00:10:59,547 --> 00:11:00,297
Ladies.
128
00:11:04,130 --> 00:11:05,963
- So we don't even have to take a taxi.
129
00:11:06,255 --> 00:11:09,213
Because I live just around the corner.
130
00:11:37,047 --> 00:11:39,005
- [Casten] What are you taking in school?
131
00:11:39,297 --> 00:11:41,422
- I'm taking the required program.
132
00:11:41,713 --> 00:11:42,755
- Do you like it?
133
00:11:43,047 --> 00:11:43,672
- Yes.
134
00:11:45,922 --> 00:11:47,130
- Smoke?
135
00:11:47,422 --> 00:11:48,547
- No, thank you.
136
00:11:48,838 --> 00:11:50,130
- You don't smoke?
137
00:11:51,547 --> 00:11:53,255
Do you drink?
138
00:11:53,547 --> 00:11:54,172
- No.
139
00:11:54,463 --> 00:11:56,172
- What do you do?
140
00:11:56,463 --> 00:11:57,505
- I'm in school.
141
00:11:57,797 --> 00:12:00,338
- Oh yes, I know you just told me,
142
00:12:00,630 --> 00:12:02,505
but I mean, after school.
143
00:12:03,797 --> 00:12:05,297
- I do my homework.
144
00:12:07,547 --> 00:12:08,422
- Oh, nice.
145
00:12:08,713 --> 00:12:11,422
But I mean at night for excitement.
146
00:12:12,463 --> 00:12:16,088
- Sometimes me and my friends are going to the movies.
147
00:12:16,380 --> 00:12:17,005
- Friend?
148
00:12:17,963 --> 00:12:21,338
- My boyfriend, we are going steady.
149
00:12:21,630 --> 00:12:23,338
- So you are going steady.
150
00:12:23,630 --> 00:12:25,130
What does that mean?
151
00:12:25,422 --> 00:12:28,880
Does it mean you are holding hands in public
152
00:12:30,130 --> 00:12:33,172
or maybe you read poetry together?
153
00:12:33,463 --> 00:12:34,255
- Sometimes.
154
00:12:36,172 --> 00:12:38,838
- Casten, come here for a minute.
155
00:12:43,547 --> 00:12:45,047
- Okay, I'm coming.
156
00:12:55,838 --> 00:12:58,255
(chuckles)
157
00:12:58,547 --> 00:12:59,505
- How's Inga?
158
00:12:59,797 --> 00:13:01,088
- Just great.
159
00:13:01,380 --> 00:13:02,838
How old did you say she was?
160
00:13:03,130 --> 00:13:04,213
Seven?
161
00:13:04,505 --> 00:13:08,755
We're you going steady holding hands, reading poetry.
162
00:13:09,047 --> 00:13:10,547
- Oh, come on Casten she's very young.
163
00:13:10,838 --> 00:13:12,838
- Oh, we were never that young.
164
00:13:13,130 --> 00:13:13,755
- Tolerance.
165
00:13:14,047 --> 00:13:14,922
- Oh shit.
166
00:13:15,213 --> 00:13:16,172
How long did you say she was going to stay?
167
00:13:16,463 --> 00:13:18,005
- Just after Tuesday.
168
00:13:19,255 --> 00:13:20,338
- Can you take this?
169
00:13:20,630 --> 00:13:22,755
- Why don't you two go out to see the big city?
170
00:13:23,047 --> 00:13:23,838
Have an adventure.
171
00:13:24,130 --> 00:13:25,588
- Yeah good idea, I'll take this.
172
00:13:25,880 --> 00:13:27,297
- Okay, don't drop it.
173
00:13:27,588 --> 00:13:28,213
- Won't.
174
00:13:29,463 --> 00:13:31,380
Then after the coffee we can, you know,
175
00:13:31,672 --> 00:13:33,672
go out and I like to show you the town.
176
00:13:33,963 --> 00:13:34,755
- I'd like to.
177
00:13:35,047 --> 00:13:39,088
- Yeah, a lot of things that I like to show to you.
178
00:13:44,547 --> 00:13:47,172
Do you have cream with your coffee, well?
179
00:13:47,463 --> 00:13:49,755
- Don't tell me you don't even drink coffee.
180
00:13:50,047 --> 00:13:51,755
- I want it black.
181
00:13:52,047 --> 00:13:53,505
- Say when, 1, 2, 3.
182
00:14:04,963 --> 00:14:09,880
(ducks quacking) (gentle music)
183
00:14:13,213 --> 00:14:15,047
J' Your presence is welcome J'
184
00:14:15,338 --> 00:14:20,130
J' Stop to make friends with anybody J'
185
00:14:20,963 --> 00:14:22,838
J' Who really could loose the fight J'
186
00:14:23,130 --> 00:14:27,922
J' Whereas I view in the shops in the streets J'
187
00:14:28,755 --> 00:14:33,172
J' If you try you'll find something J'
188
00:14:33,463 --> 00:14:36,172
J' that's meant to catch your eye J'
189
00:14:36,463 --> 00:14:40,088
J' The city's out to tempt you J'
190
00:14:54,172 --> 00:14:57,463
J' Ride on the very boat easing its way J'
191
00:14:57,755 --> 00:15:01,380
J' along the bright river side J'
192
00:15:01,672 --> 00:15:05,338
J' Fix your eyes on the banquet set out before you J'
193
00:15:05,630 --> 00:15:09,547
J' 'Cause the city's a bride J'
194
00:15:09,838 --> 00:15:14,630
J' You're a guest the bride requests your pleasure J'
195
00:15:15,047 --> 00:15:17,255
J' Look your best J'
196
00:15:17,547 --> 00:15:20,838
J' Today will last forever J'
197
00:15:24,755 --> 00:15:27,172
- So how do you like it here?
198
00:15:27,463 --> 00:15:32,255
- I haven't seen so much, but I think I'm going to like it.
199
00:15:32,880 --> 00:15:33,963
- I like it here.
200
00:15:34,255 --> 00:15:36,713
It's just that I hate to work and that,
201
00:15:37,005 --> 00:15:40,505
you know, getting up Monday morning, going to the office,
202
00:15:40,797 --> 00:15:42,255
smiling to everyone.
203
00:15:43,422 --> 00:15:44,755
I guess.
204
00:15:45,047 --> 00:15:46,588
- I still envy you.
205
00:15:46,880 --> 00:15:49,505
At home, I'm like in a cage with father and mother
206
00:15:49,797 --> 00:15:53,963
all the time asking me about everything, you know.
207
00:15:54,255 --> 00:15:58,672
I like to be alone like you to do just what I want.
208
00:15:58,963 --> 00:16:01,005
- Well, that's not so easy.
209
00:16:15,547 --> 00:16:16,713
- Good evening.
210
00:16:18,505 --> 00:16:20,172
- Well, good evening.
211
00:16:25,172 --> 00:16:27,505
Well, I'm glad you missed us.
212
00:16:52,630 --> 00:16:54,797
I'll go and fix the dinner.
213
00:17:00,005 --> 00:17:01,838
- What's smell so good.
214
00:17:02,755 --> 00:17:04,588
- [Casten] You like it?
215
00:17:06,172 --> 00:17:08,422
Don't you want to try some?
216
00:17:08,713 --> 00:17:09,838
- No, thank you.
217
00:17:11,088 --> 00:17:13,255
- It's nothing dangerous.
218
00:17:13,547 --> 00:17:16,505
You would like it, it's very relaxing.
219
00:17:19,588 --> 00:17:22,088
Your sister likes it very much.
220
00:17:23,463 --> 00:17:25,297
You should try it someday.
221
00:17:25,588 --> 00:17:27,338
- I don't want to.
222
00:17:27,630 --> 00:17:29,505
(laughs)
223
00:17:30,963 --> 00:17:33,963
- What are you celebrating, ha ha ha.
224
00:17:37,922 --> 00:17:39,380
Did you drop back your beer?
225
00:17:39,672 --> 00:17:43,922
I have a, you know, I have a little surprise for you.
226
00:17:44,838 --> 00:17:48,172
- Oh yeah? (laughing)
227
00:17:48,463 --> 00:17:49,838
- Do I look funny?
228
00:17:50,130 --> 00:17:51,338
Come over here, come over.
229
00:17:51,630 --> 00:17:53,130
I show you something, come over here.
230
00:17:53,422 --> 00:17:56,838
I have a surprise for you, come on, come on, come on.
231
00:17:57,130 --> 00:17:58,672
I have a surprise for you, come on.
232
00:17:58,963 --> 00:17:59,838
- A surprise.
233
00:18:00,130 --> 00:18:01,255
- Come on, move.
234
00:18:02,672 --> 00:18:04,255
That's the surprise.
235
00:18:06,255 --> 00:18:09,338
- All right. (laughs)
236
00:18:18,005 --> 00:18:18,672
- I know what I am.
237
00:18:18,963 --> 00:18:20,547
- What is the surprise?
238
00:18:20,838 --> 00:18:21,922
- I'm a cannibal.
239
00:18:22,213 --> 00:18:24,713
(laughs)
240
00:18:25,005 --> 00:18:28,463
I'm a cannibal and I'm gonna eat you.
241
00:18:28,755 --> 00:18:31,297
Turn around, turn your back, ooh.
242
00:18:33,297 --> 00:18:34,380
- Don't eat too much.
243
00:18:34,672 --> 00:18:37,422
(laughing)
244
00:18:37,713 --> 00:18:40,505
- I'm gonna eat you right now.
245
00:18:40,797 --> 00:18:42,505
Because I'm a cannibal.
246
00:18:44,755 --> 00:18:46,380
Touch your toe.
247
00:18:46,672 --> 00:18:49,213
(laughing)
248
00:18:49,505 --> 00:18:50,130
Ooh, ooh.
249
00:18:52,588 --> 00:18:54,547
You're tasting good.
250
00:18:54,838 --> 00:18:55,755
- Did you taste it?
251
00:18:56,047 --> 00:18:57,505
- Hold it, pepper-
252
00:18:57,797 --> 00:18:58,422
Oh, Ooh.
253
00:18:59,380 --> 00:19:04,213
Not too much pepper because I like bit more salt this time.
254
00:19:06,463 --> 00:19:07,297
I'm coming.
255
00:19:09,838 --> 00:19:12,088
No, no I'm coming right now.
256
00:19:16,213 --> 00:19:18,880
You know what you taste like?
257
00:19:19,172 --> 00:19:19,797
Ketchup.
258
00:19:40,838 --> 00:19:42,922
Come on, come on let's go.
259
00:19:45,380 --> 00:19:46,755
- Now?
260
00:19:47,047 --> 00:19:47,672
Right now?
261
00:19:49,880 --> 00:19:51,505
The same time?
262
00:19:51,797 --> 00:19:52,755
- Come on now.
263
00:19:54,797 --> 00:19:57,797
You have to take care of your sister.
264
00:20:00,380 --> 00:20:04,463
I love that noise. (laughs)
265
00:20:04,755 --> 00:20:07,463
(whispers)
266
00:20:07,755 --> 00:20:09,922
- She's going to bed already.
267
00:20:10,213 --> 00:20:11,672
- I love that noise.
268
00:20:15,797 --> 00:20:17,838
- [Greta] Here are the sheets.
269
00:20:18,130 --> 00:20:19,505
' Uflga] Thank you.
270
00:20:20,547 --> 00:20:22,630
- And where is the pillow?
271
00:20:24,672 --> 00:20:26,588
Yeah, that's the pillow.
272
00:20:28,005 --> 00:20:28,755
All right.
273
00:20:29,047 --> 00:20:30,838
- Where is Casten going to sleep?
274
00:20:31,130 --> 00:20:31,963
- What?
275
00:20:32,255 --> 00:20:35,297
- Where's Casten going to sleep?
276
00:20:35,588 --> 00:20:36,630
- Here.
277
00:20:36,922 --> 00:20:37,713
Here?
278
00:20:38,005 --> 00:20:38,922
Where?
279
00:20:39,213 --> 00:20:40,088
- Oh, listen.
280
00:20:45,422 --> 00:20:46,838
Casten lives here.
281
00:20:54,672 --> 00:20:57,505
That means he, I'll, I'll eat here.
282
00:20:59,422 --> 00:21:03,338
Well, he sleeps here and all the time, you know,
283
00:21:04,838 --> 00:21:06,755
all his clothes is here.
284
00:21:09,422 --> 00:21:11,755
Inga, we are living together.
285
00:21:14,338 --> 00:21:17,422
This is his apartment as well as mine.
286
00:21:18,713 --> 00:21:20,588
Any other questions?
287
00:21:20,880 --> 00:21:21,505
- No.
288
00:21:23,172 --> 00:21:24,588
- I guess there is no,
289
00:21:24,880 --> 00:21:27,338
no reason to think that you are.
290
00:21:29,213 --> 00:21:30,672
No, that you are going to say anything
291
00:21:30,963 --> 00:21:33,880
to mother and father about this.
292
00:21:34,172 --> 00:21:36,130
I mean about Casten is there?
293
00:21:36,422 --> 00:21:37,338
- No.
294
00:21:37,630 --> 00:21:38,255
- Good.
295
00:21:39,422 --> 00:21:41,505
So you change here, right?
296
00:21:43,505 --> 00:21:44,963
Did I give you the towel?
297
00:21:45,255 --> 00:21:46,255
- Yes. - All right.
298
00:21:46,547 --> 00:21:48,422
So goodnight, sleep well.
299
00:21:52,922 --> 00:21:55,255
(soft music)
300
00:22:53,297 --> 00:22:55,797
(gentle music)
301
00:23:22,838 --> 00:23:25,172
(dramatic music)
302
00:23:25,463 --> 00:23:26,505
- Greta, Greta.
303
00:24:46,463 --> 00:24:49,713
(indistinct chattering)
304
00:25:32,422 --> 00:25:34,505
(laughing)
305
00:25:34,797 --> 00:25:37,172
(gentle music)
306
00:25:39,463 --> 00:25:41,505
- Hi, you waiting for someone?
307
00:25:41,797 --> 00:25:42,672
' ["198] Yeah.
308
00:25:42,963 --> 00:25:46,088
- What's the matter, didn't he show up?
309
00:25:49,672 --> 00:25:50,422
Some beer?
310
00:25:55,547 --> 00:25:58,797
- It's the first time I'm having a beer.
311
00:25:59,922 --> 00:26:02,838
- Have some more, it'll do you good.
312
00:26:08,922 --> 00:26:09,922
- I'm so hot.
313
00:26:12,088 --> 00:26:13,922
- That's good, like it?
314
00:26:16,213 --> 00:26:16,963
- Yes.
315
00:26:32,630 --> 00:26:35,047
- Why are you starring at me?
316
00:26:42,130 --> 00:26:44,297
(laughing)
317
00:27:05,713 --> 00:27:08,047
No. (groans)
318
00:27:13,672 --> 00:27:15,505
- This is my apartment.
319
00:27:18,463 --> 00:27:20,088
Let's put away your coat.
320
00:27:20,380 --> 00:27:22,588
(door slams)
321
00:27:24,213 --> 00:27:25,130
- Thank you.
322
00:27:27,380 --> 00:27:28,213
- This way.
323
00:27:29,922 --> 00:27:32,838
- Oh, you are a little drunk.
324
00:27:33,130 --> 00:27:35,797
- I'm just a little dizzy.
325
00:27:36,088 --> 00:27:37,588
- You drunk a lot.
326
00:27:37,880 --> 00:27:38,797
Let me help you.
327
00:27:39,088 --> 00:27:39,880
- Oh. - Shh.
328
00:27:41,130 --> 00:27:41,880
- Oh.
329
00:27:43,047 --> 00:27:45,213
- I will turn on the light.
330
00:27:46,922 --> 00:27:49,630
The apartment isn't much,
331
00:27:49,922 --> 00:27:52,130
but it is what Peter left me.
332
00:27:54,088 --> 00:27:55,922
I am divorced, you see.
333
00:27:58,380 --> 00:27:59,130
Come here.
334
00:28:06,505 --> 00:28:07,422
Oh sit down.
335
00:28:09,005 --> 00:28:12,172
Oh, you are quite wet, let me help you.
336
00:28:14,838 --> 00:28:16,755
What did they do to you?
337
00:28:25,797 --> 00:28:26,963
You look tired.
338
00:28:28,463 --> 00:28:29,630
Now get it out.
339
00:28:42,963 --> 00:28:44,880
(suspenseful music)
340
00:28:45,172 --> 00:28:46,088
- Where am I?
341
00:28:46,380 --> 00:28:47,672
I have to go home.
342
00:29:26,047 --> 00:29:27,713
I want to go home.
343
00:29:28,005 --> 00:29:30,672
My mother is probably worried.
344
00:29:30,963 --> 00:29:32,005
She thinks I'm.
345
00:29:35,630 --> 00:29:38,047
- I even don't know your name.
346
00:29:39,130 --> 00:29:39,963
What is it?
347
00:29:41,338 --> 00:29:42,088
- Inga.
348
00:29:43,588 --> 00:29:44,588
- Inga, "193-
349
00:29:49,838 --> 00:29:51,172
It's a nice name.
350
00:29:55,130 --> 00:29:56,213
You are young.
351
00:30:23,338 --> 00:30:25,422
(screams)
352
00:30:26,880 --> 00:30:27,880
- Stop, StOP-
353
00:30:36,255 --> 00:30:38,338
(screams)
354
00:31:16,130 --> 00:31:18,297
(chuckles)
355
00:33:44,213 --> 00:33:46,880
(breaths deeply)
356
00:34:22,172 --> 00:34:25,338
(indistinct murmuring)
357
00:36:16,130 --> 00:36:18,713
- What are we gonna do with her?
358
00:36:23,005 --> 00:36:26,297
- Well, I want her to have a nice time here, so oops.
359
00:36:26,588 --> 00:36:29,963
You know, we can go out together and show her around,
360
00:36:30,255 --> 00:36:33,088
have some dinner and maybe go and see the movie.
361
00:36:33,380 --> 00:36:34,672
- Sounds great.
362
00:36:34,963 --> 00:36:37,172
Pretty much the chase.
363
00:36:37,463 --> 00:36:40,588
- Oh, so we can get her a date?
364
00:36:40,880 --> 00:36:41,630
- Who would want her?
365
00:36:41,922 --> 00:36:45,255
- Well, I'm sure we know someone who wouldn't mind.
366
00:36:45,547 --> 00:36:46,172
- Tom?
367
00:36:47,963 --> 00:36:49,797
- Tom, are you kidding?
368
00:36:50,088 --> 00:36:53,755
- Well, you know my friends aren't sweet, innocent fellas.
369
00:36:54,047 --> 00:36:55,005
- I know.
370
00:36:55,297 --> 00:36:57,005
What about Bjorn?
371
00:36:57,297 --> 00:36:58,505
- I don't know.
372
00:36:58,797 --> 00:36:59,713
- I'll tell you what we do.
373
00:37:00,005 --> 00:37:04,005
We can go out and ice skate and then you can go as well.
374
00:37:04,297 --> 00:37:05,255
- Ice skating?
375
00:37:06,463 --> 00:37:08,922
That's for kids, I haven't clone it in 10 years.
376
00:37:09,213 --> 00:37:11,588
(upbeat music)
377
00:37:40,797 --> 00:37:43,172
J' Swing down the road J'
378
00:37:43,463 --> 00:37:45,380
J' Swing down the road J'
379
00:37:45,672 --> 00:37:48,630
J' Swing down the road J'
380
00:38:16,547 --> 00:38:18,505
J' Swing down the road J'
381
00:38:18,797 --> 00:38:20,880
J' Swing down the road J'
382
00:38:21,172 --> 00:38:23,380
J' Swing down the road J'
383
00:38:23,672 --> 00:38:26,630
J' Swing down the road J'
384
00:39:21,880 --> 00:39:23,963
- Why don't you meet us here in a couple of minutes?
385
00:39:24,255 --> 00:39:25,463
- Okay, right here?
386
00:39:25,755 --> 00:39:26,463
- Right here. - On this spot?
387
00:39:26,755 --> 00:39:27,297
- On this spot.
388
00:39:27,588 --> 00:39:28,213
- OKaY-
389
00:40:01,713 --> 00:40:03,088
- Why did it take you so long?
390
00:40:03,380 --> 00:40:06,505
- Oh you know here on your own. (indiscernible chattering)
391
00:40:06,797 --> 00:40:07,422
Can we go?
392
00:40:14,338 --> 00:40:16,838
(gentle music)
393
00:40:25,630 --> 00:40:26,672
- We're taking you out tonight
394
00:40:26,963 --> 00:40:29,755
and Casten thought it would be a good idea to, you know,
395
00:40:30,047 --> 00:40:31,422
get you a date.
396
00:40:31,713 --> 00:40:33,797
We can all go out and have some nice dinner together
397
00:40:34,088 --> 00:40:37,130
and maybe go to a movie or even go to a discotheque,
398
00:40:37,422 --> 00:40:38,088
would you like that?
399
00:40:38,380 --> 00:40:41,338
- I love to go to the disco, I've never been to one
400
00:40:41,630 --> 00:40:43,422
At home I only go to the movies.
401
00:40:43,713 --> 00:40:46,505
- Right, there are some very good places in town.
402
00:40:46,797 --> 00:40:48,713
Are you still going out with Ole?
403
00:40:49,005 --> 00:40:50,213
- Ole, who's Ole?
404
00:40:51,130 --> 00:40:52,588
- Ole is lnga's boyfriend.
405
00:40:52,880 --> 00:40:56,005
- This Ole of yours sure is one of those big,
406
00:40:56,297 --> 00:40:58,130
healthy, strong country boys.
407
00:40:58,422 --> 00:40:59,380
- Oh, stop it.
408
00:41:00,505 --> 00:41:03,172
Is he as shy as he was before?
409
00:41:03,463 --> 00:41:07,588
- He's okay, but I'm getting a little bored with him.
410
00:41:07,880 --> 00:41:08,505
- Really?
411
00:41:08,797 --> 00:41:11,130
Well, lthought this were going to last forever.
412
00:41:11,422 --> 00:41:12,213
- Till Mike.
413
00:41:13,172 --> 00:41:14,922
- How was it with Bjorn?
414
00:41:15,213 --> 00:41:16,797
- Oh, it's all set for tonight.
415
00:41:17,088 --> 00:41:20,713
Bjorn will be a very good influence on you.
416
00:41:21,005 --> 00:41:24,380
You know, he smokes, he drinks and he even.
417
00:41:27,755 --> 00:41:30,088
- No, really Bjorn is very nice.
418
00:41:30,380 --> 00:41:31,672
He might be a little old for you,
419
00:41:31,963 --> 00:41:33,630
but I don't think that matters.
420
00:41:33,922 --> 00:41:35,255
- I don't think so either.
421
00:41:35,547 --> 00:41:37,713
It might even be nice for a change.
422
00:41:38,005 --> 00:41:40,297
- It's very nice for a change.
423
00:41:42,713 --> 00:41:45,797
- You know, Casten bought this for me.
424
00:41:48,130 --> 00:41:50,672
And I want you to wear it.
425
00:41:50,963 --> 00:41:51,838
Wow.
426
00:41:52,130 --> 00:41:53,505
Can you hold it up?
427
00:41:58,380 --> 00:41:59,130
Too hard?
428
00:42:00,130 --> 00:42:02,297
Is it all right like this? - Yes.
429
00:42:02,588 --> 00:42:03,922
- Yeah.
430
00:42:04,213 --> 00:42:06,172
Wow, it looks good on you.
431
00:42:06,463 --> 00:42:07,088
Very nice.
432
00:42:12,797 --> 00:42:16,005
This new dress is really something.
433
00:42:16,297 --> 00:42:19,088
I wonder what mother would say if she saw you like this.
434
00:42:19,380 --> 00:42:21,588
She probably wouldn't like it, you think she would?
435
00:42:21,880 --> 00:42:22,922
- I don't care.
436
00:42:24,505 --> 00:42:27,755
- Inga, tell me something honestly.
437
00:42:28,047 --> 00:42:30,547
What do you think about Casten?
438
00:42:30,838 --> 00:42:34,422
I mean, I know he's been so mean to you this afternoon,
439
00:42:34,713 --> 00:42:35,505
but you know, he is,
440
00:42:35,797 --> 00:42:39,338
he's just like that, he likes to tease people all the time.
441
00:42:39,630 --> 00:42:41,547
- No, I like him.
442
00:42:41,838 --> 00:42:42,463
- Really?
443
00:42:45,505 --> 00:42:48,338
- Do you think you will get married to him?
444
00:42:48,630 --> 00:42:50,672
- Oh, I don't know.
445
00:42:50,963 --> 00:42:54,880
We never discussed that, but I hope some someday.
446
00:42:55,172 --> 00:42:56,838
I hope we will.
447
00:42:57,130 --> 00:42:58,588
Now, let me look at you.
448
00:42:58,880 --> 00:42:59,588
Looks nice.
449
00:43:01,297 --> 00:43:02,130
Looks good.
450
00:43:06,255 --> 00:43:07,005
Is it alright?
451
00:43:07,297 --> 00:43:09,338
You like the make up? - Yes.
452
00:43:11,630 --> 00:43:12,838
- Hi Bjorn. - Hi.
453
00:43:13,130 --> 00:43:14,880
- This is my sister Inga.
454
00:43:15,172 --> 00:43:17,547
You know, Bjorn he's a painter.
455
00:43:18,547 --> 00:43:19,380
Where's Casten?
456
00:43:19,672 --> 00:43:20,838
- I don't know.
457
00:43:21,130 --> 00:43:22,297
- Casten.
458
00:43:22,588 --> 00:43:23,963
Well, aren't you ready yet?
459
00:43:24,255 --> 00:43:25,213
- [Casten] No, I'm not.
460
00:43:25,505 --> 00:43:28,630
Oh, he's worse than me he takes forever.
461
00:43:30,338 --> 00:43:31,463
Casten.
462
00:43:31,755 --> 00:43:33,338
Well, how much longer?
463
00:43:33,630 --> 00:43:35,880
- Well, look, if you three are in such a hurry,
464
00:43:36,172 --> 00:43:37,505
why don't you leave without me?
465
00:43:37,797 --> 00:43:40,047
- Oh, come on Casten, I wanted us to go out together.
466
00:43:40,338 --> 00:43:42,797
- Well then you'll have to wait.
467
00:43:46,297 --> 00:43:47,755
- L'm hungry.
468
00:43:48,047 --> 00:43:50,505
I'm afraid that if we are not at the restaurant by nine,
469
00:43:50,797 --> 00:43:52,588
we can't order dinner.
470
00:43:52,880 --> 00:43:54,088
- Maybe you ought to go on ahead.
471
00:43:54,380 --> 00:43:56,422
I mean, there's no point in ruining the whole evening
472
00:43:56,713 --> 00:43:59,630
because Casten is in a bad mood.
473
00:43:59,922 --> 00:44:00,547
All right?
474
00:44:03,005 --> 00:44:05,463
- We'll see you later.
475
00:44:05,755 --> 00:44:06,380
We'll try.
476
00:44:13,297 --> 00:44:14,047
Have fun.
477
00:44:15,380 --> 00:44:16,130
- Bye bye.
478
00:44:18,005 --> 00:44:20,505
(upbeat music)
479
00:44:23,630 --> 00:44:26,505
J' I spent the whole night loving J'
480
00:44:26,797 --> 00:44:30,088
J' Nothing else on my mind J'
481
00:44:30,380 --> 00:44:33,630
J' You're a happier woman J'
482
00:44:33,922 --> 00:44:34,713
- I like this place.
483
00:44:35,005 --> 00:44:36,130
So full of life.
484
00:44:38,505 --> 00:44:41,505
J'Always nice to keep moving J'
485
00:44:41,797 --> 00:44:43,172
J' Never ever settle down J'
486
00:44:43,463 --> 00:44:46,047
Everything is so different from where I come from.
487
00:44:46,338 --> 00:44:47,963
Everything is so fast.
488
00:44:56,380 --> 00:44:58,547
- You should try some beer.
489
00:45:00,088 --> 00:45:02,255
- No, I don't think I like beer.
490
00:45:02,547 --> 00:45:04,463
- I only drink wine.
491
00:45:04,755 --> 00:45:06,422
- You should try it, it's good.
492
00:45:06,713 --> 00:45:07,338
- No.
493
00:45:14,130 --> 00:45:15,005
- I don't believe you.
494
00:45:15,297 --> 00:45:16,255
- What do you mean?
495
00:45:16,547 --> 00:45:18,797
I didn't say anything.
496
00:45:19,088 --> 00:45:21,338
- I don't believe you're for real.
497
00:45:21,630 --> 00:45:22,838
Do you want to dance?
498
00:45:23,130 --> 00:45:24,338
- Okay let's go.
499
00:45:24,630 --> 00:45:29,422
J' I could dance to the music everyday and every night J'
500
00:45:42,297 --> 00:45:46,213
J' There's nothing more exciting J'
501
00:46:15,630 --> 00:46:18,130
(gentle music)
502
00:46:22,130 --> 00:46:27,047
J' Stay around that should it found that love will come today J'
503
00:46:28,130 --> 00:46:33,047
J' Stick around and I'll be back and find another way J'
504
00:46:37,880 --> 00:46:41,963
- I'll be there in a minute, have a looked around.
505
00:46:43,380 --> 00:46:46,130
- It's quite interesting.
506
00:46:46,422 --> 00:46:48,338
- [Bjorn] I don't think too many people like my work.
507
00:46:48,630 --> 00:46:51,338
I haven't sold any of my stuff yet.
508
00:46:53,297 --> 00:46:55,463
I like to dwell on details.
509
00:46:59,088 --> 00:47:03,422
You know, most people think my stuff is very strange.
510
00:47:12,005 --> 00:47:13,088
- [Inga] Lips.
511
00:47:27,963 --> 00:47:30,713
- [Bjorn] Have a look at my birds.
512
00:47:36,588 --> 00:47:39,172
(Inga chirping)
513
00:47:54,838 --> 00:47:56,047
- They're so sweet.
514
00:47:56,338 --> 00:47:57,630
- I like them.
515
00:47:57,922 --> 00:48:00,838
(Inga chirping)
516
00:48:01,130 --> 00:48:03,713
(laughs)
517
00:48:04,005 --> 00:48:05,380
- How long do you have them?
518
00:48:05,672 --> 00:48:08,463
- Two years, a girl gave them to me.
519
00:48:16,880 --> 00:48:18,380
This is a nice record.
520
00:48:18,672 --> 00:48:19,838
I like this Blue.
521
00:48:20,130 --> 00:48:21,880
They always put me in a romantic mood.
522
00:48:22,172 --> 00:48:24,380
(soft music)
523
00:48:28,463 --> 00:48:30,047
- Would you like to dance?
524
00:48:30,338 --> 00:48:31,588
There's no crowd here.
525
00:48:31,880 --> 00:48:32,630
- No.
526
00:48:32,922 --> 00:48:34,088
- Why not?
527
00:48:34,380 --> 00:48:36,463
What's the problem?
528
00:48:36,755 --> 00:48:37,713
Come on.
529
00:48:38,005 --> 00:48:39,297
- I don't want to.
530
00:48:40,630 --> 00:48:42,713
- Can I touch your fingers?
531
00:48:47,338 --> 00:48:48,255
- Come here.
532
00:48:49,422 --> 00:48:50,172
What's wrong with you?
533
00:48:50,463 --> 00:48:51,005
Stop this game.
534
00:48:51,297 --> 00:48:53,255
(screams)
535
00:49:08,922 --> 00:49:12,838
- No, no, no, no, no. (screams)
536
00:50:47,672 --> 00:50:50,172
(gentle music)
537
00:51:30,172 --> 00:51:31,338
- Jesus Christ.
538
00:51:40,213 --> 00:51:42,047
(Sobs)
539
00:51:43,547 --> 00:51:44,588
- Inga.
540
00:51:44,880 --> 00:51:48,505
(indiscernible murmuring)
541
00:51:48,797 --> 00:51:50,255
- Again, you're playing games with me.
542
00:51:50,547 --> 00:51:54,172
You can take your things and go, I don't care.
543
00:52:09,297 --> 00:52:11,797
(gentle music)
544
00:52:32,755 --> 00:52:35,672
- We better rush, I have to go home.
545
00:52:38,547 --> 00:52:41,047
Greta is probably very worried.
546
00:52:44,547 --> 00:52:46,463
- So I see you tomorrow?
547
00:52:53,922 --> 00:52:54,672
Goodnight.
548
00:52:56,088 --> 00:52:59,255
Goodnight, I'm sorry I acted like a child.
549
00:52:59,547 --> 00:53:00,172
- Bye.
550
00:53:27,172 --> 00:53:29,505
(shattering)
551
00:54:11,838 --> 00:54:13,922
(singing)
552
00:54:34,547 --> 00:54:37,380
- Well, well, well, good afternoon.
553
00:54:38,422 --> 00:54:39,547
- Is it that late?
554
00:54:39,838 --> 00:54:42,005
- Almost, Greta said not to wake you.
555
00:54:42,297 --> 00:54:45,755
She said you came in pretty late last night.
556
00:54:47,713 --> 00:54:49,630
How was professor Bjorn?
557
00:54:51,005 --> 00:54:54,338
- I don't know what you're talking about?
558
00:54:56,213 --> 00:54:57,380
Where is Greta?
559
00:54:58,338 --> 00:55:00,922
- She's somewhere, I don't know.
560
00:55:01,963 --> 00:55:04,213
Mm, not bad, that's not bad.
561
00:55:09,255 --> 00:55:10,463
- Good morning.
562
00:55:10,755 --> 00:55:12,338
- Good morning.
563
00:55:12,630 --> 00:55:14,463
- I'm sorry you never met us last night.
564
00:55:14,755 --> 00:55:15,297
What happened?
565
00:55:15,588 --> 00:55:16,130
- Oh, you know,
566
00:55:16,422 --> 00:55:19,880
Casten was in a bad mood and itjust wouldn't have been fun.
567
00:55:20,172 --> 00:55:22,130
You slept very late today.
568
00:55:24,380 --> 00:55:26,130
- We had dinner with wine and
569
00:55:26,422 --> 00:55:27,588
it really must have knocked me out.
570
00:55:27,880 --> 00:55:28,505
- Yes?
571
00:55:29,630 --> 00:55:31,755
- We were having such a wonderful time.
572
00:55:32,047 --> 00:55:35,505
We stayed out till the disco closed.
573
00:55:35,797 --> 00:55:37,838
- What time was that?
574
00:55:38,130 --> 00:55:39,547
- I don't know.
575
00:55:39,838 --> 00:55:40,963
I didn't notice.
576
00:55:43,213 --> 00:55:44,755
We are going out again tonight.
577
00:55:45,047 --> 00:55:45,838
- You are?
578
00:55:46,130 --> 00:55:49,422
Well, I hope you will have a nice time together.
579
00:55:49,713 --> 00:55:52,088
(upbeat music)
580
00:55:58,130 --> 00:56:01,005
J' First taste of love J'
581
00:56:01,297 --> 00:56:05,672
J' Was a night that you'll never forget J'
582
00:56:05,963 --> 00:56:08,422
J' First taste of love J'
583
00:56:08,713 --> 00:56:10,588
J' Feltjust right J'
584
00:56:10,880 --> 00:56:15,672
J' You remember and yet you gave your heart J'
585
00:56:17,547 --> 00:56:20,505
J' Right from the start J'
586
00:56:20,797 --> 00:56:25,588
J' Your first taste of love has played its part J'
587
00:56:32,297 --> 00:56:33,880
- The streets are so narrow.
588
00:56:34,172 --> 00:56:36,088
You can almost get lost here.
589
00:56:36,380 --> 00:56:37,505
- I'd like that.
590
00:56:44,172 --> 00:56:47,047
J' First taste of love J'
591
00:56:47,338 --> 00:56:51,838
J' Was a guy with a face like a star J'
592
00:56:52,130 --> 00:56:56,630
J' First taste of love made you cry J'
593
00:56:56,922 --> 00:56:59,463
J' 'Cause it went much too far J'
594
00:56:59,755 --> 00:57:03,213
J' You're thoughts weren't right J'
595
00:57:03,505 --> 00:57:06,505
J' You bought this stride J'
596
00:57:06,797 --> 00:57:11,588
J' Your first taste of love's part of your life J'
597
00:57:17,297 --> 00:57:19,797
(gentle music)
598
00:58:56,047 --> 00:58:59,047
(car engine revving)
599
00:59:10,005 --> 00:59:13,422
(birds chirping)
600
00:59:13,713 --> 00:59:16,838
- It's beautiful here, in this early hours isn't it?
601
00:59:17,130 --> 00:59:18,672
- Reminds me of home.
602
00:59:18,963 --> 00:59:23,505
- I like to come here alone sometimes to find some peace.
603
00:59:33,463 --> 00:59:35,213
- What time is it now?
604
00:59:36,422 --> 00:59:39,047
- You have a watch, haven't you?
605
00:59:42,463 --> 00:59:44,213
- God, I'm so nervous.
606
00:59:46,255 --> 00:59:47,463
(breaths heavily)
607
00:59:47,755 --> 00:59:50,213
I know what I'm doing, I'm so nervous.
608
00:59:50,505 --> 00:59:52,005
- Well, you're making me nervous.
609
00:59:52,297 --> 00:59:54,047
Stop that walking around all the time.
610
00:59:54,338 --> 00:59:55,672
- You just don't get it.
611
00:59:55,963 --> 00:59:57,130
I mean, she might be hurt.
612
00:59:57,422 --> 00:59:58,338
- Relax Greta.
613
00:59:58,630 --> 00:59:59,380
If anything had happened,
614
00:59:59,672 --> 01:00:01,755
you would've heard and she's with Bjorn.
615
01:00:02,047 --> 01:00:03,630
He knows what he's doing.
616
01:00:03,922 --> 01:00:05,880
- Then why don't they answer the phone?
617
01:00:06,172 --> 01:00:06,880
- Maybe they're out.
618
01:00:07,172 --> 01:00:08,130
- So why don't they call us?
619
01:00:08,422 --> 01:00:08,963
Where are they?
620
01:00:09,255 --> 01:00:10,505
- I don't know where they are.
621
01:00:10,797 --> 01:00:12,755
It's your sister, you brought her here didn't you?
622
01:00:13,047 --> 01:00:13,630
- Yes, yes, yes.
623
01:00:13,922 --> 01:00:15,547
I brought her here and I am responsible for her.
624
01:00:15,838 --> 01:00:16,380
Don't you understand?
625
01:00:16,672 --> 01:00:20,130
- Relax, stop that walking around, sit down.
626
01:00:26,297 --> 01:00:27,047
Listen.
627
01:00:28,130 --> 01:00:29,922
Why, why don't you go to work?
628
01:00:30,213 --> 01:00:33,088
And I give you a call as soon as I hear anything from him.
629
01:00:33,380 --> 01:00:34,005
Hmm?
630
01:00:35,047 --> 01:00:36,630
You're late, anyway.
631
01:00:40,588 --> 01:00:42,422
- I guess you're right.
632
01:00:43,713 --> 01:00:44,380
Oh, listen.
633
01:00:44,672 --> 01:00:46,255
I'm sorry what I said before.
634
01:00:46,547 --> 01:00:47,797
- It's okay.
635
01:00:48,088 --> 01:00:49,630
- I'm so worried.
636
01:00:49,922 --> 01:00:50,547
- OKaY-
637
01:00:51,963 --> 01:00:53,297
I'll give you a call.
638
01:00:53,588 --> 01:00:54,380
- All right.
639
01:01:03,422 --> 01:01:05,922
(gentle music)
640
01:01:14,005 --> 01:01:18,422
J' The leaves are falling to the ground J'
641
01:01:18,713 --> 01:01:23,505
J'And the calm decide let's call it brown J'
642
01:01:23,797 --> 01:01:28,130
J' The wind blows gently through your hair J'
643
01:01:28,422 --> 01:01:32,838
J' And you feel that love is everywhere J'
644
01:01:33,130 --> 01:01:37,713
J'And he turns to kiss you and you smile J'
645
01:01:38,005 --> 01:01:42,463
J'And you feel you're no longer a child J'
646
01:01:52,505 --> 01:01:56,880
J' There's not a sound to be heard J'
647
01:01:57,172 --> 01:02:01,713
J' Except the sweet song of a bird J'
648
01:02:02,005 --> 01:02:06,047
J' A peaceful calm is in the air J'
649
01:02:06,338 --> 01:02:11,130
J' It's so good to be without a care J'
650
01:02:11,422 --> 01:02:15,922
J' And he holds you closer all the while J'
651
01:02:16,213 --> 01:02:21,005
J'And you feel you're no longer a child J'
652
01:02:25,963 --> 01:02:30,880
J' You reach the age to take a chance on love J'
653
01:02:33,297 --> 01:02:35,380
J' And so clone J'
654
01:02:35,672 --> 01:02:40,463
J' You turn another page and give yourself gently as adult J'
655
01:02:52,713 --> 01:02:55,088
(door slams)
656
01:02:55,380 --> 01:02:58,297
- Greta's very worried about you.
657
01:02:58,588 --> 01:02:59,588
- Where is she?
658
01:02:59,880 --> 01:03:01,547
- She left for work.
659
01:03:01,838 --> 01:03:04,338
You better give her a call.
660
01:03:04,630 --> 01:03:07,213
- I'm sorry I didn't get home earlier.
661
01:03:07,505 --> 01:03:12,130
We went out after the show and we just walked around and.
662
01:03:12,422 --> 01:03:14,255
- Don't lie to me.
663
01:03:14,547 --> 01:03:16,755
Her office number is 308616.
664
01:03:24,755 --> 01:03:25,505
308616.
665
01:03:29,463 --> 01:03:30,213
8616.
666
01:03:41,838 --> 01:03:42,588
- Hello.
667
01:03:43,588 --> 01:03:46,422
May I speak to Ms. Jarring please?
668
01:03:46,713 --> 01:03:49,755
(phone rings)
669
01:03:50,047 --> 01:03:53,338
- Hello, oh Inga, yeah but where were you?
670
01:03:55,255 --> 01:03:57,380
But didn't you know I worried?
671
01:03:57,672 --> 01:04:00,297
- I'm sorry I worried you so much.
672
01:04:00,588 --> 01:04:02,297
It was such a beautiful night.
673
01:04:02,588 --> 01:04:06,880
And then we had breakfast together and I came right home.
674
01:04:07,172 --> 01:04:09,047
- So why didn't you call?
675
01:04:09,338 --> 01:04:11,463
- I just didn't know what time it was.
676
01:04:11,755 --> 01:04:14,213
- Oh, at least you're all right.
677
01:04:15,130 --> 01:04:17,672
Don't ever do that again.
678
01:04:17,963 --> 01:04:20,672
So why don't you try to get some sleep?
679
01:04:20,963 --> 01:04:22,297
Hmm.
680
01:04:22,588 --> 01:04:24,922
Well, I'll be home about six o'clock.
681
01:04:25,213 --> 01:04:25,838
All right.
682
01:04:26,797 --> 01:04:27,713
Okay, fine.
683
01:04:28,005 --> 01:04:28,547
5Y9, bye.
684
01:04:28,838 --> 01:04:29,463
- Bye.
685
01:04:31,213 --> 01:04:34,005
- We have such a wonderful evening.
686
01:04:34,297 --> 01:04:37,963
Inga do you really think you're going to get away with this?
687
01:04:38,255 --> 01:04:39,963
- I don't know what you're talking about.
688
01:04:40,255 --> 01:04:41,547
- Sure you do.
689
01:04:41,838 --> 01:04:44,963
What was the name of the show you saw last night?
690
01:04:45,255 --> 01:04:47,588
If you expect a story to cover up for you,
691
01:04:47,880 --> 01:04:50,797
you better brush up on a few details.
692
01:04:51,088 --> 01:04:54,880
You have a great thing going, playing naive and innocent,
693
01:04:55,172 --> 01:04:57,505
but really you are a little slut.
694
01:04:57,797 --> 01:04:58,547
- That's not true.
695
01:04:58,838 --> 01:05:00,672
- Excuse me, what do you call it?
696
01:05:00,963 --> 01:05:01,963
- What do you want from me?
697
01:05:02,255 --> 01:05:03,255
Why don't you leave me alone?
698
01:05:03,547 --> 01:05:05,880
(gentle music)
699
01:05:06,172 --> 01:05:07,630
- Hey, wait,
700
01:05:07,922 --> 01:05:12,130
you don't have to worry because I won't say anything.
701
01:05:46,047 --> 01:05:48,797
(water splashing)
702
01:07:09,922 --> 01:07:11,547
- I'm really sorry.
703
01:07:11,838 --> 01:07:14,422
I'm just too tired to go anywhere.
704
01:07:14,713 --> 01:07:17,380
Tonight I'm going to sleep early.
705
01:07:17,672 --> 01:07:19,130
- When is your train tomorrow?
706
01:07:19,422 --> 01:07:20,505
- At two o'clock.
707
01:07:20,797 --> 01:07:23,463
- So why don't you pack in the morning and well,
708
01:07:23,755 --> 01:07:27,463
Casten take you to the station and I'll meet you there,
709
01:07:27,755 --> 01:07:28,880
quarter to two?
710
01:07:29,172 --> 01:07:30,213
Okay? - Fine.
711
01:07:30,505 --> 01:07:31,880
- Shall we go?
712
01:07:32,172 --> 01:07:33,630
All right keep well.
713
01:07:34,880 --> 01:07:36,338
Night, night.
714
01:07:36,630 --> 01:07:38,047
- Night, night.
715
01:07:38,338 --> 01:07:38,880
- Good night.
716
01:07:39,172 --> 01:07:41,547
(upbeat music)
717
01:08:35,463 --> 01:08:37,963
(gentle music)
718
01:10:56,130 --> 01:10:58,630
(upbeat music)
719
01:12:21,255 --> 01:12:23,338
(Qargling)
720
01:12:27,380 --> 01:12:29,297
- Inga, Inga, It's late.
721
01:12:33,130 --> 01:12:34,047
Oh, you're pretty tired
722
01:12:34,338 --> 01:12:37,880
for someone who went to bed early last night.
723
01:12:39,130 --> 01:12:40,755
- What time is it?
724
01:12:41,047 --> 01:12:42,255
- It's almost 12.
725
01:12:50,630 --> 01:12:53,505
- I'm going to take a bath.
726
01:12:53,797 --> 01:12:55,088
I won't take long.
727
01:12:56,713 --> 01:12:59,047
(soft music)
728
01:13:01,963 --> 01:13:04,130
(clangiflg)
729
01:13:06,255 --> 01:13:08,505
- Get out, get out, get out.
730
01:13:14,588 --> 01:13:16,005
- How's the water?
731
01:13:17,130 --> 01:13:18,172
Trying to wash?
732
01:13:18,463 --> 01:13:19,838
- Get out.
733
01:13:20,130 --> 01:13:22,005
- Yesterday night, maybe?
734
01:13:24,630 --> 01:13:26,130
- This is my house.
735
01:13:28,922 --> 01:13:30,922
(groans)
736
01:15:02,172 --> 01:15:02,922
- lnga?
737
01:15:11,047 --> 01:15:11,797
Inga?
738
01:15:31,797 --> 01:15:33,047
- Don't go, Greta.
739
01:15:33,338 --> 01:15:33,963
- Leave me alone.
740
01:15:34,255 --> 01:15:35,047
- Greta listen to me.
741
01:15:35,338 --> 01:15:35,880
- Don't touch me.
742
01:15:36,172 --> 01:15:38,338
Don't get hysteric, give me a chance to explain.
743
01:15:38,630 --> 01:15:39,838
- You dirty swine.
744
01:15:40,130 --> 01:15:42,172
- I didn't mean to. - Don't try to explain.
745
01:15:42,463 --> 01:15:43,047
- Please Greta.
746
01:15:43,338 --> 01:15:43,880
- Leave me alone.
747
01:15:44,172 --> 01:15:45,880
- Give me a chance to explain. - Don't touch me.
748
01:15:46,172 --> 01:15:47,505
- Relax. - How could you?
749
01:15:47,797 --> 01:15:50,505
- You dirty, you dirty man. - I didn't mean to, please.
750
01:15:50,797 --> 01:15:53,713
- Please. - Don't ever touch me again.
751
01:15:54,005 --> 01:15:54,880
- Leave me alone.
752
01:15:55,172 --> 01:15:57,130
- I didn't mean to, it wasn't my fault.
753
01:15:57,422 --> 01:15:58,130
I love you.
754
01:15:59,338 --> 01:16:02,005
You understand, I love you.
755
01:16:02,297 --> 01:16:03,422
Please.
756
01:16:03,713 --> 01:16:04,922
- Don't touch me.
757
01:16:06,588 --> 01:16:08,380
Don't ever touch me again.
758
01:16:08,672 --> 01:16:10,963
Just leave me alone, will you?
759
01:16:21,338 --> 01:16:22,338
- I love you.
760
01:16:23,672 --> 01:16:24,422
Greta?
761
01:16:25,547 --> 01:16:29,047
(indiscernible chattering)
762
01:16:37,005 --> 01:16:39,005
I don't know what to say.
763
01:16:40,630 --> 01:16:42,005
Find some good excuse.
764
01:16:42,297 --> 01:16:43,422
(gentle music)
765
01:16:43,713 --> 01:16:45,588
- Well, I don't have one.
766
01:16:57,713 --> 01:17:00,713
(train horn beeping)
767
01:17:41,838 --> 01:17:42,672
- Oh, Inga.
768
01:17:45,213 --> 01:17:47,005
Oh, Inga, hello, hello.
769
01:17:47,297 --> 01:17:48,047
How are you?
770
01:17:48,338 --> 01:17:49,338
Are you all right?
771
01:17:49,630 --> 01:17:50,463
- Okay mother, I'm fine.
772
01:17:50,755 --> 01:17:52,213
- And is your sister?
773
01:17:52,505 --> 01:17:53,047
- She's fine.
774
01:17:53,338 --> 01:17:54,088
- She was fine?
775
01:17:54,380 --> 01:17:56,338
Oh you must tell us all about it.
776
01:17:56,630 --> 01:17:57,463
Had a good time?
777
01:17:57,755 --> 01:18:00,338
- It was okay but nothing special happened.
778
01:18:00,630 --> 01:18:02,922
Just had a nice time together.
779
01:18:22,130 --> 01:18:24,505
- Did you go to drink beer or anything?
780
01:18:24,797 --> 01:18:25,463
- No.
781
01:18:25,755 --> 01:18:26,963
- Why not?
782
01:18:27,255 --> 01:18:29,713
- I was too busy with other things.
783
01:18:30,005 --> 01:18:32,213
- What did you you do, did you go shopping?
784
01:18:32,505 --> 01:18:33,088
- Yes.
785
01:18:33,380 --> 01:18:34,630
- What did you get?
786
01:18:34,922 --> 01:18:35,713
- Just a dress dress.
787
01:18:36,005 --> 01:18:38,088
- Adress, what's it's like?
788
01:18:38,380 --> 01:18:42,047
- It was nice, but mother wants to change it.
789
01:18:42,338 --> 01:18:43,838
- How was it?
790
01:18:44,130 --> 01:18:45,422
- Was like this.
791
01:18:45,713 --> 01:18:47,588
- Did you wear like that?
792
01:18:48,672 --> 01:18:50,088
- Of course.
793
01:18:50,380 --> 01:18:52,338
- Did anybody look at you?
794
01:18:55,130 --> 01:18:57,130
(knocking)
795
01:18:57,422 --> 01:19:02,005
- Here are the boys, Willie wants to take you to the movie.
796
01:19:02,297 --> 01:19:04,255
- I have to ask mother first.
797
01:19:04,547 --> 01:19:06,922
(upbeat music)
798
01:19:14,088 --> 01:19:19,005
J' First taste of love was a night that you'll never forget J'
799
01:19:21,963 --> 01:19:26,630
J' First taste of love felt just right J'
800
01:19:26,922 --> 01:19:31,713
J' You remember and yet you gave your heart J'
801
01:19:33,713 --> 01:19:37,213
J' Right from the start J'
802
01:19:37,505 --> 01:19:42,047
J' Your first taste of love has its heart J'
803
01:19:48,588 --> 01:19:50,338
J' Can't you feel it J'
804
01:19:50,630 --> 01:19:55,422
J' Fist taste of love was a night that you'll never forget J'
805
01:19:58,297 --> 01:20:02,922
J' First taste of love felt just right J'
806
01:20:03,213 --> 01:20:08,005
J' You'll remember again you gave your heart J'
807
01:20:09,588 --> 01:20:12,713
J' Right from the start J'
808
01:20:13,005 --> 01:20:17,797
J' Your first taste of love has made its heart J'
53604
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.