Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:25,711 --> 00:01:27,045
Fuck.
4
00:01:27,921 --> 00:01:29,631
Where is the bomb shelter around here?
5
00:01:29,715 --> 00:01:32,301
Can you point us to a basement?
6
00:01:32,384 --> 00:01:34,344
- I don't understand.
- Where can we hide?
7
00:01:34,428 --> 00:01:35,512
Hide?!
8
00:01:36,763 --> 00:01:40,058
Why don't you try to live like us
instead of hiding?
9
00:01:40,142 --> 00:01:42,477
This is how we live all the time.
10
00:01:43,770 --> 00:01:46,565
Where can we hide? Is it far?
11
00:01:49,985 --> 00:01:51,236
Go down over there.
12
00:01:58,201 --> 00:01:59,494
Don't be afraid!
13
00:02:00,287 --> 00:02:01,830
You understand...?
14
00:02:03,373 --> 00:02:05,167
Can we take a picture of you?
15
00:02:05,459 --> 00:02:06,543
Oh, please!
16
00:02:07,794 --> 00:02:08,837
What is your name?
17
00:02:09,338 --> 00:02:10,505
Liuba.
18
00:02:37,866 --> 00:02:39,368
Fucking hell.
19
00:02:40,243 --> 00:02:41,244
I'm sick of it.
20
00:02:53,965 --> 00:02:57,761
Ladies, let's all go to the basement.
21
00:02:58,553 --> 00:03:00,305
- It's a boy.
- What's his name?
22
00:03:00,389 --> 00:03:01,765
We can't decide. We're still thinking.
23
00:03:16,738 --> 00:03:18,907
Glory to Ukraine!
Glory to the heroes!
24
00:03:18,990 --> 00:03:20,158
Glory to the nation!
25
00:03:25,455 --> 00:03:28,708
I just want to live
in our country, that's all.
26
00:04:29,853 --> 00:04:32,439
Have you ever held a weapon?
27
00:04:42,157 --> 00:04:46,286
He's saying the aircraft
alarm strike ended.
28
00:06:11,121 --> 00:06:13,206
Go, go, go.
The missiles are about to hit.
29
00:06:13,290 --> 00:06:14,499
Faster, please.
30
00:06:41,151 --> 00:06:43,320
Let's walk out faster!
31
00:06:49,618 --> 00:06:51,703
We told you, minimum things,
so you could run!
32
00:06:52,037 --> 00:06:53,079
Quickly, quickly, quickly!
33
00:07:10,138 --> 00:07:12,682
What were you saying was
happening to the kids yesterday?
34
00:07:13,808 --> 00:07:14,851
It was bad.
35
00:07:16,269 --> 00:07:20,231
They were evacuating 200 children,
peaceful civilians...
36
00:10:25,291 --> 00:10:27,919
The first picture appeared on Twitter,
37
00:10:29,087 --> 00:10:31,089
with blurry faces.
38
00:10:31,506 --> 00:10:34,175
But I recognized the kids by the clothing.
39
00:10:45,186 --> 00:10:47,105
If we had been able to ask you,
40
00:10:47,188 --> 00:10:48,940
if we can use this picture
41
00:10:49,023 --> 00:10:51,693
on the front page of the newspaper.
42
00:10:51,776 --> 00:10:53,862
Yes, yes.
43
00:10:53,945 --> 00:10:57,073
The whole world should know
what's going on here.
44
00:27:02,579 --> 00:27:04,081
Where are the Russian positions?
45
00:27:04,164 --> 00:27:05,624
We're driving to them.
46
00:27:20,264 --> 00:27:21,348
One more time.
47
00:27:25,102 --> 00:27:26,562
Look at how Yulia does it.
48
00:27:29,648 --> 00:27:32,276
My name is Yulia Bondarenko.
49
00:27:32,651 --> 00:27:34,194
And I'm 30.
50
00:29:17,422 --> 00:29:20,342
I live like this under shelling...
51
00:29:20,425 --> 00:29:22,844
all day and night!
52
00:29:45,826 --> 00:29:47,411
They destroyed my house.
53
00:29:47,494 --> 00:29:50,789
They destroyed the apartment,
burned it all down.
54
00:29:51,289 --> 00:29:53,792
There is nothing in Mariupol,
there is nothing.
55
00:30:52,392 --> 00:30:55,645
The real war is not the same
as the movies.
56
00:30:56,313 --> 00:31:01,318
To joke about death, about amputation...
57
00:31:01,401 --> 00:31:05,655
it helps us to pass
this moment of the fear.
58
00:31:26,051 --> 00:31:27,761
War is unpredictable.
59
00:31:28,428 --> 00:31:30,764
And you realize every moment...
60
00:31:32,474 --> 00:31:34,309
could be the last one.
61
00:40:20,710 --> 00:40:22,545
They just want to see
our daily activities,
62
00:40:22,629 --> 00:40:24,422
what we are doing...
63
00:41:30,571 --> 00:41:32,281
Maybe you can take one with you!
64
00:41:38,329 --> 00:41:42,041
Do you mind if we film
your face or without?
65
00:41:42,125 --> 00:41:43,376
Without.
66
00:41:46,671 --> 00:41:48,673
But if kids end up in the shot, it's okay?
67
00:41:48,756 --> 00:41:51,175
- Where will they show it?
- In America.
68
00:41:51,259 --> 00:41:53,594
We don't know anybody in America, so...
69
00:42:01,644 --> 00:42:05,440
But... it can still get spread around.
70
00:42:06,065 --> 00:42:09,360
I'm carrying our Chinese prince.
71
00:42:09,777 --> 00:42:11,070
I'm protecting him.
72
00:42:16,200 --> 00:42:17,326
Where are the parents from?
73
00:42:17,410 --> 00:42:18,745
Are you carrying a boy or a girl?
74
00:42:18,828 --> 00:42:20,705
A girl. From Brazil.
75
00:52:56,882 --> 00:52:58,509
Careful! Careful!
76
00:52:59,843 --> 00:53:02,054
Watch your head, the ceiling is low.
77
00:53:04,056 --> 00:53:05,724
Yes, you can film.
78
00:53:07,685 --> 00:53:09,853
This way, this way, this way.
79
00:53:14,900 --> 00:53:16,151
Hello.
80
00:53:16,235 --> 00:53:18,362
They are hitting us with artillery.
81
00:53:19,071 --> 00:53:21,824
We aren't dressed.
82
00:54:47,659 --> 00:54:48,785
Glory to Ukraine!
83
01:00:30,585 --> 01:00:32,254
They were brought down here.
84
01:00:38,009 --> 01:00:40,762
Women and men were held here.
85
01:00:41,388 --> 01:00:43,723
They were told to change
their political views...
86
01:00:43,807 --> 01:00:46,017
and renounce any
grievances against Russia.
87
01:00:46,351 --> 01:00:49,145
We took samples for DNA analysis.
88
01:00:52,274 --> 01:00:54,359
They used a gas mask attached to a hat.
89
01:00:55,360 --> 01:00:57,112
Clubs, pipes...
90
01:00:57,863 --> 01:00:59,698
The screaming was constant.
91
01:01:00,198 --> 01:01:02,284
Interrogations were constant.
92
01:01:05,287 --> 01:01:06,955
They marked their days.
93
01:01:20,844 --> 01:01:23,388
You dug up your family yourself?
94
01:01:23,471 --> 01:01:24,890
A soldier helped me.
95
01:01:26,099 --> 01:01:27,559
We took turns.
96
01:01:34,065 --> 01:01:38,737
We have registered more than
5,000 war crimes so far.
97
01:02:29,704 --> 01:02:32,707
Oh, what should I say?
Until we see each other again.
98
01:02:32,791 --> 01:02:36,711
To you saying, "Congratulations
on your safe return home."
99
01:02:37,587 --> 01:02:38,755
God-willing.
100
01:02:38,838 --> 01:02:40,674
And as soon as possible.
101
01:02:45,053 --> 01:02:47,097
I pray every day.
102
01:02:48,932 --> 01:02:51,142
I am showing her my prayer book.
103
01:02:51,226 --> 01:02:53,395
And my lame photo?
104
01:03:33,059 --> 01:03:35,270
I think I'm another person.
105
01:03:41,901 --> 01:03:44,821
I'm another person than
before the invasion, of course.
106
01:03:51,244 --> 01:03:55,331
You need to realize if you
pay attention to all your pain,
107
01:03:55,415 --> 01:03:57,375
you're really gonna go crazy.
108
01:03:57,459 --> 01:04:00,045
So you just reject it.
109
01:31:23,144 --> 01:31:25,480
Say "glory to Ukraine."
110
01:31:44,207 --> 01:31:47,377
Bride and groom,
we invite you into the ceremony hall.
111
01:31:51,297 --> 01:31:55,301
...to take this step brightly,
courageously, and together.
112
01:32:00,056 --> 01:32:06,021
Officially and ceremoniously,
I pronounce you husband and wife!
7514
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.