All language subtitles for Incesto.Sacrale

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,280 --> 00:01:27,219 Ha un guasto? 2 00:01:27,220 --> 00:01:28,220 Purtroppo sì. 3 00:01:32,860 --> 00:01:35,700 È piovuto molto in questi giorni, sarà un problema di candele. 4 00:01:37,660 --> 00:01:38,660 No, non credo. 5 00:01:41,680 --> 00:01:43,240 Ecco, provi a metterla in moto. 6 00:01:43,500 --> 00:01:44,960 Non funzionerà. Provi lo stesso. 7 00:01:45,460 --> 00:01:46,780 Se questo la diverte... 8 00:02:01,290 --> 00:02:03,890 La ringrazio. Mi sento un po' confuso. Si vede. 9 00:02:04,190 --> 00:02:05,190 Andiamo a bere qualcosa? 10 00:02:05,350 --> 00:02:08,410 No. No. È di queste parti? Sì, mon trésor. 11 00:02:32,810 --> 00:02:33,810 Bella ragazza. 12 00:02:34,970 --> 00:02:37,190 Montresor. Mi ha detto proprio Montresor. 13 00:02:37,930 --> 00:02:38,930 Bella ragazza. 14 00:02:39,370 --> 00:02:40,630 Deve essere una borghese. 15 00:02:41,870 --> 00:02:43,550 Sono vizioso in questi villaggi. 16 00:02:45,150 --> 00:02:46,150 Montresor. 17 00:02:48,610 --> 00:02:50,210 Bene Jacques, sei sul posto. 18 00:02:50,590 --> 00:02:52,070 Se ti interessa, datti da me. 19 00:03:03,210 --> 00:03:05,570 Padre, ho commesso il peccato della carne. 20 00:03:05,910 --> 00:03:10,450 Con tuo marito? Beh, sì, ma nelle sue braccia pensava ad un 'altra. E come 21 00:03:11,070 --> 00:03:16,410 Beh, mentre facevo l 'amore, pensavo alla sua amante. 22 00:03:16,950 --> 00:03:18,890 A come facevano l 'amore, sa? 23 00:03:19,150 --> 00:03:20,350 E mi eccitavo. 24 00:03:20,550 --> 00:03:22,410 Tuo marito ha un amante? Non ve l 'ha detto? 25 00:03:22,650 --> 00:03:24,850 Oh, Marie, c 'è il segreto della compassione. 26 00:03:25,050 --> 00:03:26,050 Oh, mi scusi, padre. 27 00:03:26,930 --> 00:03:28,690 Tuo marito sa che ne sei al corrente? 28 00:03:29,570 --> 00:03:32,730 Sì, me ne parla continuamente quando facciamo l 'amore. 29 00:03:33,150 --> 00:03:35,470 Che cosa vuol dire, continuamente? 30 00:03:35,830 --> 00:03:38,930 Beh, gli piace fantasticare. 31 00:03:39,550 --> 00:03:41,130 E' tanto vizioso. 32 00:03:41,890 --> 00:03:43,410 E ieri sera ancora. 33 00:03:54,910 --> 00:03:58,390 Oh, ha dei bei seni questa ragazza. 34 00:03:59,730 --> 00:04:01,670 Non più carini dei tuoi, però. 35 00:04:02,990 --> 00:04:04,910 Ma le ragazze ti eccitano, vero? 36 00:04:12,490 --> 00:04:13,490 Oh, 37 00:04:16,250 --> 00:04:20,209 che bella figa che hai. Te la voglio succhiare tutta. 38 00:04:21,029 --> 00:04:22,690 Sì, te la voglio leccare. 39 00:04:32,580 --> 00:04:38,760 la tua puttana di Francesca che vede ogni volta che vai a Chateauroux so che 40 00:04:38,760 --> 00:04:45,640 anche lei così ma è soltanto un 'amica almeno lei non 41 00:04:45,640 --> 00:04:52,460 mi fa domande manziamo scoppiamo per un 42 00:04:52,460 --> 00:04:58,780 'ora è tutto qui un 'ora a puttaniere mi disgusti 43 00:05:04,380 --> 00:05:07,000 Oh, Andri, continua così. 44 00:05:07,400 --> 00:05:10,980 Oh, mascazzone, fai godere anche lei così. 45 00:05:12,420 --> 00:05:14,600 Oh, sì, le piace, le piace tutto. 46 00:05:15,020 --> 00:05:17,560 Le piace che la succhi, che la scopi. 47 00:05:19,460 --> 00:05:21,340 Lei vuole che la faccia godere. 48 00:05:22,440 --> 00:05:25,880 Oh, caro, come si muove la tua lingua. 49 00:05:28,020 --> 00:05:29,460 Lecchi anche lei così. 50 00:05:31,799 --> 00:05:33,180 Sapessi come mi soffia. 51 00:05:34,060 --> 00:05:39,180 Iacolo nella figlia, nel culo, dappertutto. No, caro, lascia odomia, 52 00:05:39,680 --> 00:05:41,400 Non questo. Faccio piano. 53 00:05:41,980 --> 00:05:43,520 No, è troppo grosso. 54 00:05:43,760 --> 00:05:44,960 No, no. 55 00:05:48,160 --> 00:05:50,200 Che bello. 56 00:05:50,420 --> 00:05:51,640 Non ti ho fatto male, vero? 57 00:05:52,260 --> 00:05:53,260 Dai, 58 00:05:53,760 --> 00:05:56,600 non ti fermare. No, non mi fermo, ti farò godere. 59 00:05:58,080 --> 00:06:00,200 È grosso. 60 00:06:01,360 --> 00:06:02,360 E' duro. 61 00:06:41,160 --> 00:06:46,480 Ci fa pensare a quello che faccia Francesca, eh? Dai, dai, godi mentre ti 62 00:06:46,700 --> 00:06:47,700 Sì, 63 00:06:48,060 --> 00:06:49,060 sì. 64 00:06:51,180 --> 00:06:52,180 Succhiami ancora. 65 00:06:54,800 --> 00:06:56,800 Oh, com 'è bella la tua figa. 66 00:07:00,580 --> 00:07:06,980 Oh, sì, voglio godersi, come lei. 67 00:07:08,140 --> 00:07:10,240 Succhiami, succhiami. 68 00:07:11,020 --> 00:07:12,220 Oh, sì, continua. 69 00:07:12,780 --> 00:07:14,440 Sta per godere. Vado. 70 00:07:18,480 --> 00:07:19,480 Vado. 71 00:07:31,360 --> 00:07:32,660 Basta, basta. 72 00:07:33,120 --> 00:07:37,740 Ma ti rendi conto che è un peccato mortale, mia cara? Mi sono tutta 73 00:07:37,740 --> 00:07:38,740 raccontarlo. 74 00:07:39,660 --> 00:07:41,280 Mi sono bagnata tutta. 75 00:07:48,300 --> 00:07:52,420 Marigio, ti meriti una punizione esemplare. Ma padre, dove mi porta? 76 00:07:54,060 --> 00:07:55,940 Signor curato, dove mi porta? 77 00:07:59,820 --> 00:08:02,060 Accetti di fare la penitenza? Sì, signor curato. 78 00:08:07,500 --> 00:08:09,400 Ti rendi conto in che condizioni mi hai messo? 79 00:08:11,740 --> 00:08:13,120 Tu sei un demonio. 80 00:08:13,900 --> 00:08:17,780 Hai acceso in me il fuoco, adesso spegnilo. Sarò perdonata, signor curato. 81 00:08:25,020 --> 00:08:26,020 Sì. 82 00:08:29,740 --> 00:08:30,740 Continua, sì. 83 00:08:39,370 --> 00:08:40,510 Pentiti, peccatrice. 84 00:08:42,549 --> 00:08:43,590 Sì. 85 00:08:49,790 --> 00:08:52,090 Sarò perdonata, signor curato. 86 00:08:53,630 --> 00:08:55,930 Mi piace questa penitenza. 87 00:08:59,770 --> 00:09:02,550 Sì, piccola dannata. 88 00:09:02,830 --> 00:09:03,830 Curato. 89 00:09:07,219 --> 00:09:10,100 Sì, questa è una vera lussuria. 90 00:09:10,720 --> 00:09:13,120 Non andremo all 'inferno, vero? 91 00:09:17,980 --> 00:09:19,080 Sì, continua. 92 00:09:20,320 --> 00:09:21,320 Sì. 93 00:09:28,840 --> 00:09:29,840 Sì. 94 00:09:32,180 --> 00:09:34,160 Sì, ti assolvo. Ti... 95 00:09:35,450 --> 00:09:36,670 Ti assolvo. 96 00:09:37,050 --> 00:09:39,010 Ti assolverò. 97 00:09:40,350 --> 00:09:43,570 Che peccatrice. Ti dovrei punire. 98 00:09:46,570 --> 00:09:48,630 Sì, sì, continua. 99 00:09:49,030 --> 00:09:50,630 Stai spegnendo il mio fuoco. 100 00:09:50,890 --> 00:09:51,890 Sì. 101 00:10:22,299 --> 00:10:23,800 Il lavoro va tutto bene. 102 00:10:24,320 --> 00:10:26,720 Sei clienti da stamattina? Non è mica male. 103 00:10:27,420 --> 00:10:29,880 Ma questa ragazza con la golf non mi dà pace. 104 00:10:30,760 --> 00:10:33,260 Impossibile sapere il suo nome, dove abita. 105 00:10:34,040 --> 00:10:35,280 Devo trovarla a tutti i costi. 106 00:11:05,950 --> 00:11:10,430 Elena, mi presti la macchina questo pomeriggio? Vorrei andare al mercato a 107 00:11:10,430 --> 00:11:13,590 comprare la tostiera. Certo, cara, ma mi devi dare uno strappo fino in farmacia. 108 00:11:18,790 --> 00:11:21,150 Va bene? 109 00:11:21,630 --> 00:11:22,630 Certo, grazie. 110 00:11:28,950 --> 00:11:32,610 Che buon odorino, cosa ci avrà preparato di buono la cugina Olga? 111 00:11:32,950 --> 00:11:34,890 È sempre lo spezzatino di ieri sera. 112 00:11:41,180 --> 00:11:42,580 Chi beve con me? 113 00:11:45,080 --> 00:11:47,460 No, l 'alcol è un peccato, Cugino. 114 00:11:47,880 --> 00:11:51,100 Se ricominciate con le vostre litigate di chiesa, vado al ristorante. 115 00:11:54,180 --> 00:11:56,640 Non è un peccato, è il sangue di Cristo. 116 00:11:59,960 --> 00:12:03,880 In ogni caso, il peccato è dappertutto intorno a noi. 117 00:12:04,190 --> 00:12:05,450 Cosa vuol dire intorno a noi? 118 00:12:06,330 --> 00:12:07,510 Il peccato di carne. 119 00:12:11,750 --> 00:12:17,050 In questo paese quasi tutte le donne sono peccatrici. La ringrazio per l 120 00:12:17,050 --> 00:12:19,770 'ordinazione. Beh, si rende bene. Siamo contenti di comprare. 121 00:12:19,990 --> 00:12:21,550 A proposito, quando ritornate? 122 00:12:22,030 --> 00:12:24,270 Fra sei settimane, va bene? Bene, molto bene. 123 00:12:24,530 --> 00:12:26,110 Allora, buon viaggio. Arrivederci. 124 00:12:27,230 --> 00:12:28,230 A presto. 125 00:12:28,430 --> 00:12:29,430 Grazie. 126 00:12:44,110 --> 00:12:45,990 Ma dov 'eri? C 'è gente in negozio. 127 00:12:46,210 --> 00:12:48,130 A confessarmi. Ah, ho capito. 128 00:12:48,370 --> 00:12:50,310 Mi avevi da raccontare, eh? Dai, andiamo. 129 00:13:04,650 --> 00:13:07,930 Non parlo al prete, ma a mio fratello e penso che bevi troppo vino. 130 00:13:10,240 --> 00:13:11,240 Un litro in tre. 131 00:13:11,340 --> 00:13:14,080 Ma io non ne bevo. Neanch 'io, quindi è un litro da solo. 132 00:13:14,340 --> 00:13:15,380 Ah, ne siete convinte? 133 00:13:15,620 --> 00:13:20,100 Beh, allora... Cugino, che cosa c 'è nel baule della stanzetta? 134 00:13:20,420 --> 00:13:21,740 Ah, non si deve toccare. 135 00:13:22,380 --> 00:13:23,380 Neanche tu. 136 00:13:23,440 --> 00:13:29,320 Sono libri spinti, oggetti, cassette con registrazioni molto, molto oscene. 137 00:13:29,680 --> 00:13:31,120 Ma che cosa te ne fai? 138 00:13:31,740 --> 00:13:35,560 C 'è il segreto della confessione, quindi non ne posso parlare. 139 00:13:36,500 --> 00:13:41,590 Però... Quando i parrocchiani confessano i loro peccati di carne e mi promettono 140 00:13:41,590 --> 00:13:46,090 di non farlo più, allora loro mi danno queste cose. 141 00:13:46,490 --> 00:13:47,830 Ma bisogna distruggerle. 142 00:13:48,150 --> 00:13:51,270 Un giorno lo farò. Beh, vado a riposare. 143 00:14:06,480 --> 00:14:10,060 Ti senti male? Sì, ti andrebbe di parlare con me. È grave? 144 00:14:10,320 --> 00:14:12,040 Sì. Me ne vuoi parlare? 145 00:14:12,340 --> 00:14:13,340 Certamente. 146 00:14:13,800 --> 00:14:17,340 Vado a lavare i piatti e poi andremo nella mia stanza e mi dirai quello che 147 00:14:17,340 --> 00:14:18,340 va. 148 00:14:23,460 --> 00:14:24,460 Avanti. 149 00:14:36,360 --> 00:14:37,460 Il suo caffè, signore. 150 00:14:39,440 --> 00:14:40,640 Posso portare via? Certamente. 151 00:14:43,420 --> 00:14:47,140 Sa, è più comodo fare colazione nella sala da pranzo. Io volevo stare 152 00:14:47,140 --> 00:14:49,500 tranquillo. Forse mi potrebbe aiutare. 153 00:14:49,700 --> 00:14:50,920 Su via, si mette a sedere. 154 00:14:54,200 --> 00:14:55,200 Chiuda la porta. 155 00:14:59,060 --> 00:15:00,060 Si segue. 156 00:15:02,840 --> 00:15:05,300 Ecco, io cerco una giovane ragazza. 157 00:15:05,870 --> 00:15:10,910 La ragazza che ho incontrato sulla strada, le ho chiesto se era di qui e mi 158 00:15:10,910 --> 00:15:11,910 detto sì, Montresor. 159 00:15:12,610 --> 00:15:16,310 Ah, è piena di donne, Montresor, sa? 160 00:15:17,770 --> 00:15:21,730 Non conosco il suo nome, è alta, bruna, bella. 161 00:15:23,890 --> 00:15:25,770 Ma perché le interessa? 162 00:15:25,990 --> 00:15:27,550 Per fare più ampia conoscenza. 163 00:15:28,110 --> 00:15:29,110 Fino a qui? 164 00:15:29,450 --> 00:15:30,470 Perché no? 165 00:15:30,830 --> 00:15:34,830 Mi conosco una, alta, bruna, bella. 166 00:15:35,320 --> 00:15:36,320 Snella? 167 00:15:36,680 --> 00:15:39,600 Snella. E ha anche dei seni duri? 168 00:15:39,920 --> 00:15:42,780 Sì, belli, duri. 169 00:15:44,720 --> 00:15:46,180 Un bel sedere? 170 00:15:47,500 --> 00:15:48,500 Fatto bene. 171 00:15:48,700 --> 00:15:50,060 Un bel sesso nero? 172 00:15:51,060 --> 00:15:52,280 Beh, nero. 173 00:15:53,280 --> 00:15:54,600 E allora è questa? 174 00:15:54,880 --> 00:15:55,880 Può darsi. 175 00:16:01,580 --> 00:16:03,560 E se le trovo quella donna? 176 00:16:03,930 --> 00:16:05,090 Che cosa mi regalerà? 177 00:16:07,050 --> 00:16:09,350 Allora? Io non lo so, mi chiede. 178 00:16:09,730 --> 00:16:10,730 Questo. 179 00:16:13,810 --> 00:16:16,310 L 'orologio? Sì, è molto carino. 180 00:16:18,010 --> 00:16:19,410 D 'accordo, è suo. 181 00:17:25,160 --> 00:17:26,180 Che bello. 182 00:17:30,220 --> 00:17:32,540 Come grosso. 183 00:17:39,840 --> 00:17:41,440 Mettilo in bocca. 184 00:17:43,360 --> 00:17:44,440 Aspetta. 185 00:17:48,920 --> 00:17:51,020 Aspetta. E allora? 186 00:17:51,700 --> 00:17:54,100 Prima voglio spogliarti. 187 00:17:54,730 --> 00:17:57,090 Sono sempre gli uomini che spogliano le donne. 188 00:18:50,420 --> 00:18:52,160 E dai, vieni. 189 00:18:55,560 --> 00:19:01,880 Oh, com 'è grosso. 190 00:19:03,700 --> 00:19:05,200 Che bello. 191 00:19:08,440 --> 00:19:09,700 Succhimi bene. 192 00:19:10,940 --> 00:19:12,600 Aspetta, piano. 193 00:19:15,980 --> 00:19:17,680 Oh, com 'è bello. 194 00:19:22,840 --> 00:19:24,820 Succhiami, fammi godere. 195 00:19:28,940 --> 00:19:29,940 Dai. 196 00:19:32,080 --> 00:19:34,140 Non avere fretta. 197 00:19:36,360 --> 00:19:37,740 Voglio godere. 198 00:19:40,760 --> 00:19:42,120 Voglio godere. 199 00:19:44,760 --> 00:19:46,060 Vieni su di me. 200 00:19:46,280 --> 00:19:47,860 Ma aspetta. 201 00:19:49,380 --> 00:19:50,380 Aspetta. 202 00:19:55,669 --> 00:19:58,930 Sono troppo stretta. 203 00:19:59,550 --> 00:20:04,270 Mi strappi tutta. Come grosso. 204 00:20:05,210 --> 00:20:09,390 Mi brucia. Che bello. 205 00:20:09,850 --> 00:20:12,110 Che bello. 206 00:20:16,690 --> 00:20:19,590 Che bello. 207 00:20:28,699 --> 00:20:35,180 Sì. Lo sento fino in fondo. 208 00:20:35,500 --> 00:20:37,140 Mi fai male. 209 00:21:12,650 --> 00:21:13,870 Sì, sì. 210 00:21:14,370 --> 00:21:18,010 Ma è stretta la mia fichetta. 211 00:21:22,110 --> 00:21:23,930 Ti prendo diversamente, vuoi? 212 00:21:24,130 --> 00:21:25,730 E allora girati, dai. 213 00:21:43,950 --> 00:21:44,950 Come mi piace. 214 00:21:48,470 --> 00:21:49,930 Che bello. 215 00:21:54,470 --> 00:21:55,470 Sì. 216 00:21:56,190 --> 00:21:57,190 Sì. 217 00:21:58,670 --> 00:21:59,670 Dai. 218 00:22:00,830 --> 00:22:01,830 Sì. 219 00:22:03,590 --> 00:22:04,590 Sì. 220 00:22:07,570 --> 00:22:09,630 Come è bello. 221 00:22:21,000 --> 00:22:23,140 Ti piace? Sì. 222 00:22:26,200 --> 00:22:28,540 Mi piace, sì. 223 00:22:28,900 --> 00:22:30,360 Dura, dura. 224 00:22:31,120 --> 00:22:34,960 Continua. Ancora, ancora. 225 00:22:35,220 --> 00:22:36,300 Sì. 226 00:22:39,020 --> 00:22:40,900 Prendi, prendi. 227 00:23:10,190 --> 00:23:12,530 Ho voglia di stare come prima. Va bene. 228 00:23:12,790 --> 00:23:15,370 Prendimi come prima. Va bene, facciamo come vuoi. 229 00:23:18,170 --> 00:23:24,370 Sì, così sì che è bello. 230 00:23:28,830 --> 00:23:30,050 Sì, così mi piace. 231 00:23:31,090 --> 00:23:33,070 Mi piace anche a te. 232 00:23:46,680 --> 00:23:48,260 Continua. Dai così. 233 00:24:29,200 --> 00:24:30,980 Oh, oh, oh. 234 00:24:58,090 --> 00:24:59,210 Devi andare a lavorare adesso. 235 00:24:59,890 --> 00:25:00,970 Devi proprio andarci. 236 00:25:02,470 --> 00:25:03,470 Sì. 237 00:25:08,190 --> 00:25:12,590 Vuoi andare via subito? Non volevi parlarmi? Oh, no, è troppo lungo. 238 00:25:13,570 --> 00:25:14,570 Stasera, se vuoi. 239 00:25:15,150 --> 00:25:16,150 Certamente, cara. 240 00:25:34,800 --> 00:25:35,800 Sì? Karina? 241 00:25:36,020 --> 00:25:38,400 Sì? C 'è una chiamata dall 'esterno per te. 242 00:25:39,080 --> 00:25:44,040 Grazie. Sai, Andrei è partito. Non apro il negozio prima delle quattro. Vieni a 243 00:25:44,040 --> 00:25:45,040 fare un ramino? 244 00:25:45,540 --> 00:25:46,580 Sì, fra mezz 'ora. 245 00:25:46,780 --> 00:25:48,020 Ok, ti aspetto. 246 00:25:48,380 --> 00:25:50,460 A più tardi. Ti abbraccio. 247 00:26:28,500 --> 00:26:29,500 Avanti. Buongiorno. 248 00:26:30,180 --> 00:26:31,180 Come va? 249 00:26:32,480 --> 00:26:37,940 Bene. Oh, sei bella. Ti stanno bene i capelli? Ma non c 'è solo questo di 250 00:26:38,120 --> 00:26:42,600 Oh, è carino. Carino, eh? È un regalo? Sì, ho incontrato un uomo gentile che 251 00:26:42,600 --> 00:26:43,700 mi ha regalato solo questo. 252 00:26:43,920 --> 00:26:45,120 Spoglia, ti racconta me tutto. 253 00:26:45,460 --> 00:26:46,460 Sì, sì, ti racconto. 254 00:26:50,460 --> 00:26:51,660 È bello, vero? 255 00:26:52,700 --> 00:26:55,480 Anche l 'uomo, devi sapere, è superbo. 256 00:26:55,900 --> 00:27:00,680 Dell 'orologio non me ne frega niente. È lui che volevo. Hai avuto tutti e due. 257 00:27:01,580 --> 00:27:05,100 Ebbene, io ho avuto il curato. Oh, dai. 258 00:27:06,160 --> 00:27:09,620 È da tanto tempo che lo desideravo. L 'ho fatto eccitare. 259 00:27:09,840 --> 00:27:11,640 Ma ti ha chiamata? 260 00:27:11,860 --> 00:27:14,360 No, non ne abbiamo avuto il tempo. Sua sorella l 'ha chiamato. 261 00:27:14,560 --> 00:27:15,740 L 'ho succhiato. 262 00:27:16,080 --> 00:27:18,440 Ha goduto come un matto. Nella tua bocca? 263 00:27:19,420 --> 00:27:20,860 Mi fai assaggiare? 264 00:27:25,390 --> 00:27:29,910 Ma sei lesbica? Siamo tutte lesbiche, all 'occasione. 265 00:27:39,530 --> 00:27:41,250 Ma sei bagnata? 266 00:27:41,490 --> 00:27:44,430 Sì. Aspetta, ti assaggio. 267 00:27:59,929 --> 00:28:02,150 Come godi, sei tutta bagnata. 268 00:28:02,450 --> 00:28:03,450 Sì. 269 00:28:10,710 --> 00:28:11,710 Sì. 270 00:28:17,130 --> 00:28:21,050 Mi piace la tua figa. Oh, 271 00:28:22,790 --> 00:28:26,990 com 'è bello. Mi piace. 272 00:28:27,250 --> 00:28:29,030 Ho voglia di scopare. 273 00:28:29,440 --> 00:28:30,840 Voglio essere penetrata. 274 00:28:34,400 --> 00:28:35,860 Vuoi essere penetrata, cara? 275 00:28:36,060 --> 00:28:37,060 Sì. 276 00:28:37,560 --> 00:28:38,560 Aspetta. 277 00:28:39,080 --> 00:28:42,600 Ho portato qualcosa nella borsa. 278 00:28:43,160 --> 00:28:44,180 Qualcosa che ti farò vedere. 279 00:28:48,640 --> 00:28:50,060 Guarda cosa ti ho portato. 280 00:28:56,080 --> 00:28:59,160 Ti chiederò come ha fatto con me l 'uomo che mi ha regalato l 'orologio. 281 00:28:59,780 --> 00:29:01,200 Come mi ha penetrata bene. 282 00:29:01,420 --> 00:29:03,400 Solo a pensarci divento tutta di fuoco. 283 00:29:05,940 --> 00:29:07,700 Come grosso, mi farà male? 284 00:29:08,560 --> 00:29:10,000 No, non ti farò male. 285 00:29:10,980 --> 00:29:11,980 Aspetta e vedrai. 286 00:29:12,220 --> 00:29:13,220 Tira il divano. 287 00:29:13,740 --> 00:29:14,740 Staremo meglio così. 288 00:29:14,960 --> 00:29:15,960 Straiati. 289 00:29:29,160 --> 00:29:30,160 Com 'è grossa. 290 00:29:31,380 --> 00:29:32,660 Sì, sì. 291 00:29:38,740 --> 00:29:39,900 Ti piace? 292 00:29:40,620 --> 00:29:41,620 Sì. 293 00:29:42,000 --> 00:29:44,580 Aspetta, mi metto sopra. Vuoi metterti su di me? 294 00:29:44,880 --> 00:29:46,580 Sì. Aspetta, vieni. 295 00:29:49,300 --> 00:29:50,820 Ecco, vieni su di me. 296 00:30:04,200 --> 00:30:05,260 Sì, così. 297 00:30:15,940 --> 00:30:18,600 Sì, dai, muoviti. 298 00:30:21,980 --> 00:30:23,180 Sto cadendo. 299 00:30:37,160 --> 00:30:39,380 Guarda com 'è bello. Sì. 300 00:30:45,500 --> 00:30:47,060 Ti faccio godere. 301 00:30:47,320 --> 00:30:49,260 Sì, è bello. 302 00:31:13,459 --> 00:31:16,220 Oh, sì. 303 00:31:16,560 --> 00:31:18,220 Oh, mi piace. 304 00:31:50,510 --> 00:31:51,830 Mi piace vederti godere. 305 00:32:28,140 --> 00:32:29,140 Oh, sì. 306 00:32:31,840 --> 00:32:32,840 Allora, cara? 307 00:32:34,080 --> 00:32:36,160 È eccitante tutto questo. 308 00:32:37,080 --> 00:32:38,080 Continuate. 309 00:32:39,580 --> 00:32:40,880 Buongiorno, bellezza. 310 00:32:41,460 --> 00:32:43,400 Buongiorno. Ti piace? 311 00:32:44,080 --> 00:32:47,960 La mattina si confessa e la sera pecca. 312 00:32:48,240 --> 00:32:49,280 È arrabbiato? 313 00:32:49,540 --> 00:32:52,260 No, ce la dividiamo, eh? 314 00:32:52,980 --> 00:32:55,960 Tu le fai piacere e io la punisco. 315 00:32:56,760 --> 00:32:57,760 Vieni qua. 316 00:32:59,950 --> 00:33:06,170 E per punirti, puttana, te lo metto nel culo. Oh, no, questo, caro, è troppo 317 00:33:06,170 --> 00:33:07,370 grosso, mi farà male. 318 00:33:14,550 --> 00:33:16,950 Tieni, vedrai come ti piacerà. 319 00:33:18,090 --> 00:33:21,710 Tieni, ti voglio sentirti urlare, puttana. 320 00:33:24,050 --> 00:33:25,050 Bastardo. 321 00:33:26,110 --> 00:33:27,590 Rilassati, rilassati. 322 00:33:29,420 --> 00:33:30,420 Per evitare bene. 323 00:33:31,900 --> 00:33:33,920 È grosso. 324 00:33:34,420 --> 00:33:35,840 Vedrai com 'è bello. 325 00:33:36,400 --> 00:33:37,520 Rilassati, cara. 326 00:33:42,040 --> 00:33:43,480 Com 'è grosso. 327 00:33:43,760 --> 00:33:45,360 Adesso mi piaci. 328 00:33:45,660 --> 00:33:47,140 Sì, sì. 329 00:33:53,400 --> 00:33:56,480 Prendi. Davanti, di dietro. 330 00:33:56,760 --> 00:33:58,280 Prendi, prendi. 331 00:33:58,720 --> 00:34:00,540 Ti piace, eh? Ti piace. 332 00:34:01,480 --> 00:34:03,860 Questa non è una punizione, eh? 333 00:34:04,200 --> 00:34:05,200 Prendi. 334 00:34:12,040 --> 00:34:15,300 Tieni, prendi. Ti piace, eh? Ti piace. 335 00:34:36,139 --> 00:34:37,139 il tuo culetto. 336 00:34:38,980 --> 00:34:42,739 Ti ho tradito, con il curato, sì. 337 00:34:43,159 --> 00:34:44,138 Ti ha scopata? 338 00:34:44,139 --> 00:34:47,199 No, no, l 'ho succhiato, sì. 339 00:34:47,659 --> 00:34:52,860 Ha goduto? Sì, nella mia bocca ha goduto, sì, 340 00:34:54,060 --> 00:35:00,860 è bello, ho bevuto il suo liquido, com 'era buono, 341 00:35:00,980 --> 00:35:03,580 sto godendo, sto godendo. 342 00:35:04,360 --> 00:35:05,880 Sto godendo nel tuo cuore. 343 00:35:09,380 --> 00:35:10,560 Sto godendo. 344 00:35:11,840 --> 00:35:13,280 Ecco, vengo. 345 00:35:40,620 --> 00:35:41,620 Dovevo entrare. 346 00:36:50,990 --> 00:36:56,950 si sollevava in montagne frementi di carne, infermenti, datore di umore, 347 00:36:56,950 --> 00:36:58,530 in molti strati voluttosi. 348 00:36:59,530 --> 00:37:04,070 Dejoux era sempre sdraiata, inerte, e si risvegliava solo al momento dell 349 00:37:04,070 --> 00:37:05,070 'amore. 350 00:37:05,330 --> 00:37:09,610 Tutti i fluidi del desiderio gocciolavano lungo le ombre argentate 351 00:37:09,610 --> 00:37:15,530 gambe, intorno ai fianchi a forma di violino, scendendo e salendo con rumori 352 00:37:15,530 --> 00:37:19,050 seta bagnata intorno alle infossature dei segni. 353 00:37:20,120 --> 00:37:23,440 Divennero tutte bocche e dita, lingue e segni. 354 00:37:23,720 --> 00:37:28,900 Le loro labbra cercavano altre labbra, un capetto, un clitoide. 355 00:37:29,860 --> 00:37:33,260 Giacevano avvigliate e si muovevano con grande lentezza. 356 00:37:33,840 --> 00:37:39,320 Si baciarono finché baciarsi divenne una tortura e il corpo si fece inquieto. 357 00:37:39,940 --> 00:37:44,460 Le loro mani trovavano sempre una carne aromata. Semi e città mi fa impazzire. 358 00:37:45,070 --> 00:37:49,950 La pelliccia sulla quale giacevano risalava un odore animale che si 359 00:37:49,950 --> 00:37:51,030 con gli odori del sesso. 360 00:37:51,670 --> 00:37:54,110 Laura cercò il corpo pieno di Vanna. 361 00:37:54,450 --> 00:37:56,310 Laura fu più aggressiva. 362 00:37:56,850 --> 00:38:00,570 Fece sdraiare Vanna e incominciò a baciarla tra le gambe. 363 00:38:00,790 --> 00:38:06,070 Di quando in quando Vanna passava indietro, lontano dai baci e dai morsi 364 00:38:06,070 --> 00:38:10,510 brucianti. da quella lingua dura come un sesso maschile. Sì, lo capisco. Quando 365 00:38:10,510 --> 00:38:15,670 si leva così, il suo sedere finiva completamente sul viso di Laura, che lo 366 00:38:15,670 --> 00:38:17,810 accarezzato amandone la forma. 367 00:38:20,210 --> 00:38:25,270 Tutti erano desiderosi di sesso, volevano godere, misero di toccarsi e si 368 00:38:25,270 --> 00:38:31,050 guardarono, ammirando il loro disordine, vedendo il fluido brillare sulle gambe 369 00:38:31,050 --> 00:38:32,050 bellissime. 370 00:38:32,560 --> 00:38:35,620 Non riuscivano a tenere le mani lontane dai corpi delle altre. 371 00:38:36,200 --> 00:38:41,300 Ora Silvia e Kate insieme attaccarono Georgina, intente a strapparle la 372 00:38:41,300 --> 00:38:42,440 sensazione estrema. 373 00:38:43,700 --> 00:38:49,260 Georgina venne circondata, abbracciata, coperta, leccata, baciata, morsa, 374 00:38:49,320 --> 00:38:51,480 tormentata con un milione di mani e di lingue. 375 00:38:51,960 --> 00:38:56,580 Ormai implorava di essere soddisfatta, spalancava le gambe, cercava di darsi 376 00:38:56,580 --> 00:38:59,440 piacere da sola, strusciandosi contro i corpi delle altre. 377 00:39:00,040 --> 00:39:01,600 Ma queste non glielo permettevano. 378 00:39:03,340 --> 00:39:07,280 La saccheggiavano con le lingue e le dita. Davanti e dietro. 379 00:39:08,600 --> 00:39:10,540 Il mio corpo è caldo. 380 00:39:10,820 --> 00:39:12,000 Io godo. 381 00:39:12,460 --> 00:39:15,360 Godo come una matta. Ho voglia. 382 00:39:15,600 --> 00:39:17,560 Ancora. Ancora. 383 00:39:18,180 --> 00:39:21,420 Il mio sesso brucia. 384 00:39:21,720 --> 00:39:22,920 Delle mani. 385 00:39:23,460 --> 00:39:26,700 Voglio delle mani sul mio sesso. Delle labbra. 386 00:39:27,180 --> 00:39:28,640 Dei stessi. Chiavala bene. 387 00:39:29,000 --> 00:39:32,880 Voglio che mi prendano. Le piace, le vuole. Che entrino, che mi violentino. 388 00:39:33,200 --> 00:39:34,380 Voglio godere. 389 00:39:34,880 --> 00:39:38,160 Godere. Godere continuamente. Godere. 390 00:39:39,360 --> 00:39:41,900 Dai, chiavala. Mai mi fermerei. 391 00:39:42,360 --> 00:39:44,320 Sì, voglio di godere. 392 00:39:44,920 --> 00:39:46,840 Godere. Sempre. 393 00:39:47,340 --> 00:39:50,520 Ancora. Sì, venite. 394 00:39:51,180 --> 00:39:53,940 Sì, venite, prendetemi. Non lasciatemi più lì. 395 00:39:55,020 --> 00:39:59,560 Vigliacco. Cane, prendimi. Perché non mi vuoi penetrare? 396 00:39:59,780 --> 00:40:01,460 Io sono una libidinosa. 397 00:40:01,700 --> 00:40:03,380 Voglio i vostri cazzi. 398 00:40:03,620 --> 00:40:05,440 Lo vuoi tutto, dai. 399 00:40:05,680 --> 00:40:08,400 Ancora. Mettete i vostri cazzi nella mia bocca. 400 00:40:08,700 --> 00:40:15,520 Nel mio culo. Perché non vieni? Io divento pazza. Non ne posso più. 401 00:40:15,780 --> 00:40:18,240 Sì. I cazzi. 402 00:40:18,700 --> 00:40:20,080 Voglio i cazzi. 403 00:40:22,340 --> 00:40:25,120 E prendila dappertutto. 404 00:40:25,900 --> 00:40:28,860 Voglio godere anch 'io con voi, anch 'io. 405 00:40:35,820 --> 00:40:40,900 Voglio umiliarli, sottopetterli. Voglio che si ribellino, che mi buttino a 406 00:40:40,900 --> 00:40:44,500 terra. Che mi prendano solvaggiamente come delle bestie in calore. 407 00:40:45,640 --> 00:40:48,160 Che mi prendano le mani sul mio corpo. 408 00:40:48,420 --> 00:40:51,240 Che mi spattino il loro senso addosso. 409 00:40:52,820 --> 00:40:55,220 Spredominata, maltrattata. 410 00:40:55,660 --> 00:40:59,640 saltata come una puttana, posseduta, penetrata, saccheggiata. 411 00:40:59,940 --> 00:41:03,660 Voglio dei cazzi, dei cazzi, dei cazzi. 412 00:41:04,960 --> 00:41:09,960 Il mio senso è caldo, il mio senso brucia. 413 00:41:11,140 --> 00:41:17,680 Sì, un cazzo, sì, un cazzo, non mi importa di chi sia, grande, 414 00:41:17,780 --> 00:41:20,960 grosso, piccolo, sottile, lo voglio. 415 00:41:21,420 --> 00:41:23,980 Sì, lo voglio. 416 00:41:24,810 --> 00:41:25,890 Non ne posso più. 417 00:41:28,010 --> 00:41:31,430 Questo è un vero uomo. 418 00:41:32,650 --> 00:41:36,410 O dove di maschio, o dove di sesso. 419 00:41:37,030 --> 00:41:39,070 Deve avere un sesso enorme. 420 00:41:39,530 --> 00:41:41,130 E' eccitato. 421 00:41:41,630 --> 00:41:47,970 Il suo sesso si ingrandisce, si goffia, si tappa per esplodere. Io sono 422 00:41:47,970 --> 00:41:52,750 fatta, fatta di desiderio. Lo voglio, lo voglio subito. 423 00:41:56,040 --> 00:41:59,240 Oh, per godere. Oh, che bello. Per terra. 424 00:42:00,000 --> 00:42:01,060 Non mi importa. 425 00:42:01,560 --> 00:42:03,120 Sì, prendetemi. 426 00:42:03,560 --> 00:42:07,660 Prendetemi tutta. Sono vostra. Vi appartengo, maiali. 427 00:42:07,900 --> 00:42:08,940 Fatemi godere. 428 00:42:09,420 --> 00:42:11,120 Voglio godere di più. 429 00:42:11,320 --> 00:42:12,460 Sempre di più. 430 00:42:12,820 --> 00:42:13,900 Sempre di più. 431 00:42:14,520 --> 00:42:15,740 Venite, vi prego. 432 00:42:16,300 --> 00:42:19,180 Venite. Aprite le porte, guardateci. 433 00:42:20,020 --> 00:42:22,180 Accetto qualunque cosa pur di godere. 434 00:42:26,780 --> 00:42:30,320 Questo è veramente il mio giorno fortunato. 435 00:42:31,660 --> 00:42:34,900 Claudio è arrivato. So già cosa mi attende. 436 00:42:35,700 --> 00:42:39,960 Vieni presto, mio piccolo Claudio. Nudo e più presto che puoi. 437 00:42:41,500 --> 00:42:42,140 Sono 438 00:42:42,140 --> 00:42:50,720 matta, 439 00:42:50,720 --> 00:42:52,340 non avrei mai dovuto aprire il pavone. 440 00:42:54,480 --> 00:42:56,380 Non dovevo entrare in quella stanza. 441 00:42:58,000 --> 00:43:00,080 Non avrei dovuto raccontartelo. 442 00:43:00,480 --> 00:43:02,180 Io non ce l 'ho con te. 443 00:43:02,400 --> 00:43:05,440 Hai parlato, ti sei sfogata. 444 00:43:06,600 --> 00:43:08,260 Vorrei sapere una cosa. 445 00:43:08,780 --> 00:43:12,140 Ti ha fatto qualche effetto quello che hai ascoltato? 446 00:43:12,860 --> 00:43:19,740 Beh, un po'. Un 447 00:43:19,740 --> 00:43:21,820 po'. Sei tutta bagnata. 448 00:43:22,220 --> 00:43:23,700 Credo di esserlo anche io. 449 00:43:28,880 --> 00:43:29,880 È vero. 450 00:43:30,480 --> 00:43:32,020 Basta, mi sento svenire. 451 00:43:32,360 --> 00:43:33,780 Ti piace, eh? 452 00:43:34,000 --> 00:43:35,820 Hai imparato in convento. 453 00:43:43,140 --> 00:43:45,080 Ho paura degli uomini. 454 00:43:46,860 --> 00:43:48,960 Ma tu sei tanto dolce. 455 00:43:49,400 --> 00:43:51,140 Oh, io sono matta. 456 00:43:54,280 --> 00:43:56,100 Ho voglia della tua bocca. 457 00:44:08,200 --> 00:44:12,080 Sono matta. Sono posseduta dal demonio. 458 00:44:13,000 --> 00:44:15,140 Sì, sì. 459 00:44:16,180 --> 00:44:17,460 Sì. 460 00:44:19,520 --> 00:44:25,740 Sono pazza di desiderio. 461 00:44:26,460 --> 00:44:28,320 Sì, continua. 462 00:44:28,760 --> 00:44:31,320 Dai, con la tua piccola lingua. 463 00:44:43,950 --> 00:44:45,270 Sei buona con me. 464 00:44:48,450 --> 00:44:49,530 Amore. 465 00:44:50,270 --> 00:44:51,350 Peccatrice. 466 00:44:52,670 --> 00:44:55,350 Sto per gridare dal piacere. 467 00:44:56,790 --> 00:44:59,930 Legami. Legami tutta. 468 00:45:01,570 --> 00:45:02,650 Sì. 469 00:45:05,070 --> 00:45:07,310 Legami. Sì. 470 00:45:54,510 --> 00:45:55,510 Ti è piaciuta? 471 00:45:55,750 --> 00:45:57,090 Oh, sì. 472 00:46:01,110 --> 00:46:03,110 Mi avevo voglia da tanto tempo. 473 00:46:10,710 --> 00:46:12,590 Avrei voluto violentarti. 474 00:46:13,470 --> 00:46:14,970 Sono pazza. 475 00:46:16,390 --> 00:46:18,630 Ho commesso il peccato della carne. 476 00:46:20,830 --> 00:46:22,110 Devo confessare. 477 00:46:36,130 --> 00:46:37,130 Avanti. 478 00:46:37,830 --> 00:46:38,830 Avanti. 479 00:46:40,130 --> 00:46:41,130 Buongiorno, signore. 480 00:46:41,750 --> 00:46:42,930 La sua colazione. 481 00:46:43,350 --> 00:46:44,650 Chiudi la porta, per piacere. 482 00:46:47,850 --> 00:46:49,350 Parla piano, c 'è il padrone. 483 00:46:49,710 --> 00:46:51,970 Mi hai fatto paura. Pensavo fossi arrabbiata. 484 00:46:52,230 --> 00:46:53,910 Arrabbiata io, sei pazzo. 485 00:46:54,110 --> 00:46:55,370 Mi hai coccolata. 486 00:46:55,650 --> 00:46:59,030 Come posso essere arrabbiata? Chiedimi tutto quello che vuoi. 487 00:46:59,250 --> 00:47:00,250 Fa vedere? 488 00:47:00,890 --> 00:47:02,310 Hai gli occhi tutti cerchiati. 489 00:47:03,150 --> 00:47:05,290 Certamente non è per la nostra avventura di ieri. 490 00:47:05,840 --> 00:47:10,780 Hai continuato anche questa notte? Sì, con un 'amica e il suo marito. Ma ormai 491 00:47:10,780 --> 00:47:12,680 troppo. Oggi stesso mi devo confessare. 492 00:47:13,360 --> 00:47:14,360 E' curato e giovane? 493 00:47:14,760 --> 00:47:15,760 Sì. 494 00:47:16,680 --> 00:47:17,740 Gli piace la vita, eh? 495 00:47:18,280 --> 00:47:23,080 Certo, gli piace bere e anche altro. E' un bel uomo e questo incoraggia a 496 00:47:23,080 --> 00:47:24,140 credergli. Tutta nella? 497 00:47:24,560 --> 00:47:26,080 Sì, quando voglio. 498 00:47:26,280 --> 00:47:31,480 Ora ascolta, ho incontrato la macchina della ragazza che mi ha aiutato. E sai 499 00:47:31,480 --> 00:47:32,480 la... 500 00:47:33,390 --> 00:47:35,630 Ah, ma continua ancora con la storia della ragazza. 501 00:47:36,110 --> 00:47:37,790 Sì, era una suora che la guidava. 502 00:47:38,090 --> 00:47:39,090 Una Golf GT? 503 00:47:39,170 --> 00:47:45,410 Sì. Nera? Sì. Ah, ma è... è Olga, la... 504 00:47:45,410 --> 00:47:52,190 la suora, la segretaria, la cugina del curato. E l 'altra, la tua cara, 505 00:47:52,390 --> 00:47:57,970 è Elaine, la sorella del curato, la farmacista. Bella ragazza, eh? Quello 506 00:47:57,970 --> 00:48:01,750 farò è vendere del vino al curato, o meglio, regalarglielo. 507 00:48:02,480 --> 00:48:03,480 Non si sa mai. 508 00:48:05,500 --> 00:48:08,440 La tua colazione si sta raffreddando. Ah, sì. 509 00:48:09,500 --> 00:48:10,540 Ciao, mio caro. 510 00:48:18,680 --> 00:48:19,960 Bene, vado. 511 00:48:20,340 --> 00:48:24,160 Devo assolutamente confessarmi. Vai anche tu? Certo, stasera all 'uscita 512 00:48:24,160 --> 00:48:25,160 farmacia. 513 00:48:25,980 --> 00:48:28,060 A presto. Pensa un po' anche a me. 514 00:48:28,820 --> 00:48:32,020 Vado a piedi? Sì, ho bisogno della macchina per andare in farmacia. 515 00:48:45,370 --> 00:48:47,710 Pronto? Qui è Abbazia di Villuan. 516 00:48:48,030 --> 00:48:49,890 Buongiorno, vorrei parlare con il curato. 517 00:48:50,190 --> 00:48:54,570 Non c 'è. Lo troverà domani in mattinata nella chiesa di Villuan. Avrei bisogno 518 00:48:54,570 --> 00:48:58,330 di incontrarlo in privato. Si tratta di un fatto strettamente personale. In 519 00:48:58,330 --> 00:49:01,550 questo caso passi domani nel pomeriggio oppure dopo pranzo, se può. 520 00:49:02,050 --> 00:49:03,610 Allora dopo pranzo verso le 15. 521 00:49:03,830 --> 00:49:06,690 Chi devo annunciare? Signor Renal, Jacques Renal. 522 00:49:07,190 --> 00:49:09,510 Bene, annoterò. Lei è sua sorella Hélène? 523 00:49:09,770 --> 00:49:10,990 Lei mi conosce? 524 00:49:11,390 --> 00:49:13,090 O meglio, ci conosciamo? 525 00:49:13,330 --> 00:49:14,330 Può essere. 526 00:49:14,470 --> 00:49:17,310 Mi scusi, lei è la farmacista del paese? 527 00:49:17,690 --> 00:49:20,730 Senta, se è uno scherzo di un nemico di università, fermiamoci qui. 528 00:49:21,890 --> 00:49:22,890 Bene, la saluto. 529 00:49:30,670 --> 00:49:32,090 Non è facile la ragazza. 530 00:49:33,050 --> 00:49:38,670 Quando la terrò a quattro zampe con il culo in aria davanti a me, farà meno una 531 00:49:38,670 --> 00:49:39,670 schizzinosa. 532 00:49:40,130 --> 00:49:41,470 Te ne accorgerai, bellezza. 533 00:49:42,710 --> 00:49:44,750 Ma chi crede di essere questo Renal? 534 00:49:45,370 --> 00:49:46,790 Sembra anche un nome falso. 535 00:50:16,970 --> 00:50:18,870 Io sono la vera colpevole. 536 00:50:19,630 --> 00:50:21,710 L 'ho praticamente violentato. 537 00:50:22,750 --> 00:50:24,410 L 'ho accarezzato. 538 00:50:24,770 --> 00:50:26,190 L 'ho spogliato. 539 00:50:27,290 --> 00:50:28,590 L 'ho baciato. 540 00:50:29,030 --> 00:50:30,270 L 'ho succhiato. 541 00:50:30,570 --> 00:50:31,650 E non lo conoscevi? 542 00:50:32,250 --> 00:50:34,930 No. No, non lo conoscevo. 543 00:50:35,890 --> 00:50:37,350 Ma era bello. 544 00:50:37,890 --> 00:50:40,670 Alto. Aveva un bel membro. 545 00:50:42,210 --> 00:50:44,090 Abbiamo fatto l 'amore a lungo. 546 00:50:45,970 --> 00:50:49,510 E... È stato veramente bello, mi è piaciuto. Bene. 547 00:50:50,650 --> 00:50:53,470 E adesso sono qui. 548 00:50:53,830 --> 00:50:54,830 Ho fatto male? 549 00:50:55,070 --> 00:50:57,810 È certo che hai fatto male. È un peccato molto grave. 550 00:50:58,890 --> 00:51:04,650 La sera stessa, anzi, nel pomeriggio, Marie Jo mi ha invitata a casa sua. 551 00:51:04,970 --> 00:51:05,970 La moglie di André? 552 00:51:06,250 --> 00:51:07,250 Sì. 553 00:51:07,710 --> 00:51:09,030 Abbiamo fatto l 'amore. 554 00:51:10,190 --> 00:51:16,090 Era la prima volta che faceva l 'amore con una donna. Sei pentita almeno? 555 00:51:17,570 --> 00:51:18,570 No. 556 00:51:19,890 --> 00:51:22,030 Sì, ma è stato bello. 557 00:51:22,450 --> 00:51:26,270 Suo marito è... è arrivato quando era sdraiata. 558 00:51:27,390 --> 00:51:28,390 Su di me. 559 00:51:28,750 --> 00:51:32,970 L 'ha sodomizzata... per punirla. 560 00:51:35,350 --> 00:51:37,470 Punirla, punirla. Non tocca a lui punire. 561 00:51:38,250 --> 00:51:41,470 In ogni caso, è stata una bella punizione. 562 00:51:42,770 --> 00:51:44,390 Perché ha gridato... 563 00:51:45,230 --> 00:51:48,150 È grosso, ha gridato, è grosso. 564 00:51:48,510 --> 00:51:50,310 Io la capivo. 565 00:51:51,330 --> 00:51:53,430 Doveva farle veramente male. 566 00:51:54,910 --> 00:51:59,330 Dentro il suo piccolo culo le faceva male. 567 00:51:59,670 --> 00:52:03,390 Ma io l 'ho baciata. 568 00:52:04,310 --> 00:52:06,970 Le ho chiesto di rilassarsi. 569 00:52:07,650 --> 00:52:11,770 E alla fine le è piaciuto. 570 00:52:13,440 --> 00:52:15,640 Credo proprio che lo abbia apprezzato veramente. 571 00:52:16,100 --> 00:52:17,100 Tu sei dannata. 572 00:52:17,220 --> 00:52:20,500 Tutti, tutti siete abitati dal vizio e dal diavolo. Aspetta. 573 00:52:23,920 --> 00:52:24,960 È incredibile. 574 00:52:25,380 --> 00:52:26,380 Peccatrice, vieni con me. 575 00:52:34,760 --> 00:52:39,060 Ma, signor curato, dove mi porta? All 'inferno. Ti porto dove è il tuo posto. 576 00:52:40,590 --> 00:52:42,830 Ma padre, è così grave quello che ho fatto. 577 00:52:43,070 --> 00:52:44,830 In ogni caso è stato tanto bello. 578 00:52:48,150 --> 00:52:53,150 Oh, com 'è carino il diavolo. Lo devo baciare per chiedergli perdone? Oh sì, 579 00:52:53,250 --> 00:52:57,190 prenderlo in bocca per spegnere il fuoco che lo brucia. Oh sì, il fuoco che gli 580 00:52:57,190 --> 00:52:58,190 hai acceso. 581 00:52:59,610 --> 00:53:01,230 Oh, questo diavolo. 582 00:53:01,770 --> 00:53:03,070 Oh, peccatrice. 583 00:53:05,030 --> 00:53:06,030 Succhiolo, sì. 584 00:53:06,490 --> 00:53:08,610 Sì. Non si brucia. 585 00:53:12,240 --> 00:53:15,000 Sì. Continua. Oh, sì, mi piace. 586 00:53:15,440 --> 00:53:20,300 Oh, sì. 587 00:53:22,040 --> 00:53:23,040 Sì. 588 00:53:27,540 --> 00:53:28,540 Sì. 589 00:53:31,820 --> 00:53:32,820 Continua. 590 00:53:45,760 --> 00:53:46,760 Sì. 591 00:53:53,080 --> 00:53:54,760 Sì, sì, sì. 592 00:53:55,020 --> 00:53:57,260 Sì, io ti punisco per i tuoi peccati. 593 00:54:00,480 --> 00:54:02,300 Sì, sì, sì. 594 00:54:02,980 --> 00:54:06,500 Oh, padre, non ho solo peccato con la bocca. Devo essere punita dappertutto. 595 00:54:07,120 --> 00:54:09,340 Sì, sì, io ti punisco. 596 00:54:09,720 --> 00:54:11,920 Ti punisco, vedrai. 597 00:54:12,440 --> 00:54:13,440 Sì. 598 00:54:15,380 --> 00:54:16,380 Sì. 599 00:54:17,520 --> 00:54:19,500 Puniscimi, puniscimi. 600 00:54:19,940 --> 00:54:20,940 Fatica. 601 00:54:22,220 --> 00:54:23,740 Com 'è bello. 602 00:54:24,020 --> 00:54:26,640 Sì, ti punisco per i tuoi peccati. 603 00:54:30,120 --> 00:54:31,900 Peccatrice, sei un demonio. 604 00:54:32,940 --> 00:54:34,720 Ti sto punendo. 605 00:54:36,300 --> 00:54:37,840 Sì, sì. 606 00:54:38,860 --> 00:54:41,100 Sì, puniscimi bene. 607 00:54:41,720 --> 00:54:45,400 Sì, sì, me lo merito. 608 00:54:48,820 --> 00:54:49,880 Sì. 609 00:54:53,160 --> 00:54:55,640 Dall 'altra, sarà data. 610 00:54:56,700 --> 00:54:58,580 Mi hai stregato. 611 00:55:03,580 --> 00:55:07,780 Ti stai perdendo. 612 00:55:08,440 --> 00:55:09,440 Sì, sì. 613 00:55:10,100 --> 00:55:12,800 Sì, sì, sì. 614 00:55:13,300 --> 00:55:15,260 Sto accudendo. 615 00:55:15,760 --> 00:55:16,760 Sto zitta. 616 00:55:16,900 --> 00:55:19,320 Oh, Satana. 617 00:55:20,100 --> 00:55:23,460 Prendi. Che bel demonio. 618 00:55:23,720 --> 00:55:25,780 Lo senti, vero? 619 00:55:26,440 --> 00:55:30,860 Sì. Brucia. Io brucio. 620 00:55:35,620 --> 00:55:39,640 Sì, apri, apri il tuo inferno. Sì. 621 00:55:41,900 --> 00:55:45,540 Sì, sì, peccatrice. 622 00:55:48,860 --> 00:55:51,380 Mi è piaciuta questa punizione. 623 00:55:52,760 --> 00:55:56,780 Mi pento di avere peccato, ma era così dolce. 624 00:55:57,080 --> 00:55:58,660 Come mai ritardo il curato? 625 00:56:00,220 --> 00:56:02,500 Certamente si starà facendo la negra. 626 00:56:03,600 --> 00:56:05,540 Per punirla dei suoi peccati. 627 00:56:06,160 --> 00:56:07,540 Quella non chiede che questa. 628 00:56:08,060 --> 00:56:10,640 È più viziosa di me e di lui. 629 00:56:14,860 --> 00:56:16,980 Ora Karin sta esagerando. 630 00:56:17,840 --> 00:56:19,040 Stancherà il curato. 631 00:56:20,400 --> 00:56:22,640 E non rimarrà niente per le amiche. 632 00:56:24,180 --> 00:56:26,580 Speriamo che mi faccia passare prima della suora. 633 00:56:27,340 --> 00:56:29,840 Quella la potrà confessare nell 'abbazia. 634 00:56:30,820 --> 00:56:32,120 Va, ti confesso. 635 00:56:34,760 --> 00:56:38,220 Se non vi dispiace, vi confesserò domani mattina. Oggi è tardi. 636 00:56:38,960 --> 00:56:39,960 Sì, padre. 637 00:56:40,240 --> 00:56:41,240 D 'accordo, padre. 638 00:56:53,800 --> 00:56:58,820 Ha resistente il curato, eh? Sì, non gli è bastata, carino. Adesso si farà la 639 00:56:58,820 --> 00:56:59,820 suora. 640 00:57:01,660 --> 00:57:06,060 Padre. Mi accuso di avere commesso il peccato della carne. Tu? E dove? 641 00:57:06,680 --> 00:57:07,980 All 'abbazia. No. 642 00:57:08,320 --> 00:57:09,460 E con un uomo? 643 00:57:09,720 --> 00:57:11,160 Non con un uomo. 644 00:57:11,480 --> 00:57:12,480 Ah, non piangere. 645 00:57:12,800 --> 00:57:13,820 Niente commedie. 646 00:57:14,180 --> 00:57:15,820 Confessati onestamente. Con chi allora? 647 00:57:16,300 --> 00:57:17,300 Con Elena. 648 00:57:22,080 --> 00:57:25,600 La lussuria sotto il mio tetto. Ti devo punire. No, la prego, padre. 649 00:57:56,110 --> 00:58:00,070 Tu hai fatto questo in questa casa, sotto il nostro tetto. Le chiedo 650 00:58:00,090 --> 00:58:01,090 padre. 651 00:58:01,810 --> 00:58:05,610 Troppo facile. Si introduce il vizio e la lossuria in questa casa e devo 652 00:58:05,610 --> 00:58:06,610 perdonarti così. 653 00:58:07,310 --> 00:58:08,650 Fatemi fare penitenza. 654 00:58:08,870 --> 00:58:10,630 Certo, sarai punita dove hai peccato. 655 00:58:11,010 --> 00:58:12,010 Avvicinati. 656 00:58:15,510 --> 00:58:16,650 Ma non hai mutande? 657 00:58:17,650 --> 00:58:20,630 Sono mantenuta da lei, padre, per fare economia. 658 00:58:22,070 --> 00:58:23,090 Sta zitta. 659 00:58:23,970 --> 00:58:25,130 Ti devo punire. 660 00:58:25,470 --> 00:58:28,870 Sì, flagellate, mi merito la verga. E l 'avrai, la verga. 661 00:58:29,290 --> 00:58:33,010 Ti condanno ad essere solo mia. La prego, no, questo no. 662 00:58:36,610 --> 00:58:39,050 Pietà, che male. 663 00:58:39,350 --> 00:58:43,150 No, nessuna pietà. È troppo grosso, mi fa male. 664 00:58:43,690 --> 00:58:45,550 Però ti piace, peccatrice. 665 00:58:48,310 --> 00:58:51,190 La supplico, lo metto più in basso, no. 666 00:58:52,150 --> 00:58:54,510 Devi soffrire per il tuo peccato. Mi fa male. 667 00:59:01,230 --> 00:59:04,510 Ti devo punire. Com 'è duro. 668 00:59:05,350 --> 00:59:06,890 Fa male. 669 00:59:07,670 --> 00:59:09,310 Prenda l 'altro buco. 670 00:59:12,270 --> 00:59:13,270 Satana. 671 00:59:14,390 --> 00:59:16,770 Devi soffrire per il tuo peccato. 672 00:59:18,430 --> 00:59:21,050 È troppo tardi per finirsi. 673 00:59:21,950 --> 00:59:23,470 Chiedo perdono. 674 00:59:24,080 --> 00:59:25,080 E allora, 675 00:59:26,020 --> 00:59:28,000 puniscimi pure. 676 00:59:30,380 --> 00:59:31,400 Sì, così. 677 00:59:33,880 --> 00:59:35,140 Prendi, peccatrice. 678 00:59:35,960 --> 00:59:36,960 Prendi. 679 00:59:40,640 --> 00:59:41,640 Così, sì. 680 00:59:42,360 --> 00:59:47,140 Oh, sì, continua. Il tuo diavolo sta prendendo fuoco. 681 00:59:48,220 --> 00:59:51,720 Continua. Il mio buco è diventato tutto rovente. Vedrai cosa ti farà questo 682 00:59:51,720 --> 00:59:52,940 diavolo. Oh, sì. 683 00:59:53,550 --> 00:59:54,550 Ecco. 684 00:59:55,690 --> 00:59:56,890 Vieni. 685 00:59:58,050 --> 01:00:02,610 Ti devo punire dappertutto. Dove hai peccato. 686 01:00:05,770 --> 01:00:09,170 La peccatrice. 687 01:00:11,590 --> 01:00:12,790 Dannata. 688 01:00:13,530 --> 01:00:19,610 Sì. È bello. Sì. È bello. 689 01:00:28,140 --> 01:00:30,260 Continua, voglio essere pulita. 690 01:00:30,480 --> 01:00:31,480 Sì. 691 01:00:35,060 --> 01:00:39,760 Così. È proprio questo il posto che ha peccato. Sì. 692 01:00:40,100 --> 01:00:44,080 Così. Sei tutta un po'. Sì. Sì. 693 01:00:47,200 --> 01:00:50,580 Oh, peccatrice. Come mi hai pulita bene. 694 01:01:10,060 --> 01:01:14,620 Puniscimi ancora Te lo meritavi per il tuo peccato Perché? 695 01:01:15,380 --> 01:01:17,460 Perché non mi punisci ancora? 696 01:01:32,680 --> 01:01:36,040 Bene, vai a dire le orazioni nella tua stanza. Sì, padre. 697 01:01:39,120 --> 01:01:40,120 Lascia, rispondo io. 698 01:01:45,260 --> 01:01:46,260 Pronto? 699 01:01:46,540 --> 01:01:49,540 Sono Hélène, volevo dirti che non vengo a pranzare. Va bene. 700 01:01:49,840 --> 01:01:53,960 È il compleanno della mia assistente e l 'ho invitata al ristorante. Lo dici tu 701 01:01:53,960 --> 01:01:56,240 a Olga? Olga fa penitenza. 702 01:01:56,500 --> 01:01:58,060 Ah, è venuta a confessarsi. 703 01:01:58,800 --> 01:02:01,920 Esattamente. E anche tu dovresti pensare a purificarti. 704 01:02:02,549 --> 01:02:06,550 Confessando i tuoi peccati. D 'accordo, fratello. Chi è senza peccato scagli la 705 01:02:06,550 --> 01:02:07,550 prima pietra. 706 01:02:07,590 --> 01:02:08,590 Oh, Hélène. 707 01:02:09,310 --> 01:02:12,630 Bene, ti riceverò in confessione verso le 17. 708 01:02:13,350 --> 01:02:17,350 Bene, ci sarò. Non dimenticare che hai un appuntamento a casa nel pomeriggio. 709 01:02:17,350 --> 01:02:19,770 certo signor Renal. Sì, sì. Va bene, ciao. 710 01:02:20,050 --> 01:02:21,310 Va bene, a più tardi. 711 01:02:38,380 --> 01:02:39,380 È chiusa. 712 01:02:39,780 --> 01:02:41,440 La bella Hélène starà pranzando. 713 01:02:42,100 --> 01:02:44,840 Mi conviene andare dal fratello. Forse prenderà con lui. 714 01:03:46,020 --> 01:03:50,440 Avanti. Ah, è lei, signor Renal? Sì, per servirla. Si tolga il sopravvito, fa 715 01:03:50,440 --> 01:03:52,160 caldo. Si sieda. 716 01:03:53,160 --> 01:03:54,920 Lei ha pranzato? Sì, grazie. 717 01:03:55,660 --> 01:03:58,060 Mi scusi se sono in anticipo, non vorrei disturbarla. 718 01:03:59,920 --> 01:04:02,940 Ma no, ma no, andrò a fare il pisolino dopo. 719 01:04:03,320 --> 01:04:05,360 Allora le dico il motivo della mia visita. 720 01:04:05,680 --> 01:04:08,850 Sono un rappresentante divino e non mostro i miei... I miei prodotti. 721 01:04:09,810 --> 01:04:15,590 Sapete, un parroco di campagna non è mai molto ricco. Ma bisogna avere fede. Non 722 01:04:15,590 --> 01:04:18,910 si sa mai nella vita. E voi, voi lo sapete bene. 723 01:04:19,710 --> 01:04:23,150 Lei sa che la fede non ha niente a che vedere con il vino. 724 01:04:23,390 --> 01:04:25,050 Per il momento assaggi questo. 725 01:04:25,290 --> 01:04:26,690 Un Pinot 78. 726 01:04:28,130 --> 01:04:29,250 Niente male, eh? 727 01:04:31,610 --> 01:04:32,610 Vedrà. 728 01:04:32,970 --> 01:04:34,470 Favoloso, signor curato. 729 01:04:40,970 --> 01:04:42,010 Beve, signor curato. 730 01:04:48,530 --> 01:04:51,230 Molto secco, ma ha del corpo. 731 01:04:56,170 --> 01:04:58,110 Ha un buon gusto. 732 01:05:14,120 --> 01:05:15,320 Non devi esagerare, però. 733 01:05:15,740 --> 01:05:17,200 Beva, reverendo, offre la ditta. 734 01:05:17,460 --> 01:05:18,460 Ecco. 735 01:05:48,300 --> 01:05:49,300 Mica male. 736 01:05:50,880 --> 01:05:55,940 Questa è un 'altra cosa. È più robusto, più buono. 737 01:05:57,520 --> 01:05:58,740 Mi saprà dire. 738 01:06:03,160 --> 01:06:05,660 Oh là là, con calma. 739 01:06:05,860 --> 01:06:07,880 Devo lavorare questo pomeriggio. 740 01:06:08,640 --> 01:06:10,900 Ho dei parrucchiani da confessare. 741 01:06:14,080 --> 01:06:15,360 Anche mia sorella. 742 01:06:20,770 --> 01:06:23,430 Boh, ho tempo fino alle 17. 743 01:06:27,530 --> 01:06:30,050 È buono questo vino. Certo, è di buona annata. 744 01:06:37,950 --> 01:06:39,590 Vive solo, signor curato? 745 01:06:41,530 --> 01:06:46,630 Con mia sorella Elena e mia cugina, una religiosa. 746 01:06:52,780 --> 01:06:53,780 Molto buono. 747 01:06:55,360 --> 01:06:56,620 Veramente buono. 748 01:06:56,840 --> 01:06:58,220 E corposo. 749 01:07:00,540 --> 01:07:02,620 Sei tu, mio bel cugino. 750 01:07:03,580 --> 01:07:05,720 Il mio culetto è in fuoco. 751 01:07:06,780 --> 01:07:08,200 Hai fatto bene. 752 01:07:08,600 --> 01:07:10,260 Sai, mi hai punita bene. 753 01:07:11,120 --> 01:07:13,260 Mi viene voglia di peccare ancora. 754 01:07:14,580 --> 01:07:19,920 È carina la mia piccola fessura. Ha desiderio di essere penetrata. 755 01:07:22,760 --> 01:07:24,100 Meno mio caro cugino. 756 01:07:25,660 --> 01:07:27,660 Mi masturbo per te. 757 01:07:33,860 --> 01:07:35,760 Ti desidero. 758 01:07:36,180 --> 01:07:37,840 Ho voglia di te. 759 01:07:39,540 --> 01:07:42,160 Prendimi come piace a te. 760 01:07:43,960 --> 01:07:45,700 Sono il tuo oggetto. 761 01:07:57,610 --> 01:07:58,610 Perdonami, cugino. 762 01:08:00,250 --> 01:08:02,150 Sono pazza. 763 01:08:02,910 --> 01:08:04,430 Pazza del mio corpo. 764 01:08:04,990 --> 01:08:08,490 Ho voglia di godere. 765 01:08:09,830 --> 01:08:11,490 Io sto venendo. 766 01:08:18,370 --> 01:08:20,250 E dopo mi punirai. 767 01:08:20,729 --> 01:08:22,490 Sì, tu mi punirai. 768 01:08:29,450 --> 01:08:30,729 La tua verga. 769 01:08:31,130 --> 01:08:32,729 Voglio che mi penetri. 770 01:08:40,149 --> 01:08:42,310 Peccato. Vieni a punire. 771 01:08:51,830 --> 01:08:53,290 Molto buono questo vino. 772 01:08:53,630 --> 01:08:56,910 Viene in ordino due cartoni di ognuno. 773 01:08:57,630 --> 01:08:59,069 Due cartoni da sei. 774 01:08:59,430 --> 01:09:00,430 Ho dato 12. 775 01:09:00,569 --> 01:09:03,069 Dai, amico Jacques, sei ubriaco. 776 01:09:03,550 --> 01:09:05,510 12 cartoni di ognuno. 777 01:09:09,229 --> 01:09:11,890 C 'è Ellen che mi aspetta. 778 01:09:12,290 --> 01:09:13,990 La mia cara sorella. 779 01:09:16,710 --> 01:09:18,990 Grande peccatrice davanti all 'Eterno. 780 01:09:19,990 --> 01:09:22,109 Andiamo, l 'ultimo per oggi. 781 01:09:29,229 --> 01:09:30,229 la la la la 782 01:10:14,000 --> 01:10:15,100 Si deve confessare? 783 01:10:15,460 --> 01:10:18,820 Aspettavo mio fratello, è prete. Sì, lo so, sono andato da lui, ma aveva una 784 01:10:18,820 --> 01:10:22,880 visita da fare. Se vuole la posso confessare io. Ma c 'è una ragione? 785 01:10:22,880 --> 01:10:26,820 vostro legame di parentela, è preferibile che lo faccia io, no? 786 01:10:27,020 --> 01:10:28,020 Va bene. 787 01:10:38,480 --> 01:10:41,640 Padre, mi accuso di avere molto peccato. Ti ascolto, figliola. 788 01:10:42,350 --> 01:10:47,850 Se vuoi essere perdonata, devi purificare la tua anima, confessando i 789 01:10:47,850 --> 01:10:48,850 che hai commesso. 790 01:10:49,130 --> 01:10:52,930 Padre, mi accuso di avere commesso il peccato della carne, proprio a casa mia. 791 01:10:53,170 --> 01:10:54,470 Con un uomo del paese? 792 01:10:54,810 --> 01:10:57,770 No, assieme a una donna, a mia cugina. 793 01:11:00,950 --> 01:11:04,270 Su, chiami tutta. Sono una donna peccatrice. 794 01:11:04,610 --> 01:11:06,050 Le chiami tutta. 795 01:11:11,880 --> 01:11:13,380 È peccato, padre. Basta. 796 01:11:13,780 --> 01:11:15,600 Stai bestemmiando, figliola. 797 01:11:16,260 --> 01:11:20,980 Sei pentita piuttosto? Quello che rimpiango è che sia un peccato. Mi 798 01:11:21,280 --> 01:11:27,120 È così dolce sentire una bocca amata aprire un sesso infocato. Una lingua che 799 01:11:27,120 --> 01:11:29,120 lambisce e ci fa fremere di piacere. 800 01:11:29,600 --> 01:11:31,980 Essere colpiti dal fulmine della voluta. 801 01:11:37,540 --> 01:11:39,160 Vieni. Ma padre! 802 01:11:39,930 --> 01:11:43,130 Dovrei espiare il peccato dove l 'hai commessa. Ma è a casa, nella mia stanza. 803 01:11:43,270 --> 01:11:44,270 Andiamola allora. 804 01:11:58,150 --> 01:12:01,230 Oh, il mio bel sesso, mi hai dato piacere. 805 01:12:05,930 --> 01:12:09,350 E anche tu, il mio bel culetto, ti ha fatto... 806 01:12:10,120 --> 01:12:13,380 Ma hai anche avuto piacere. Oh, arriva qualcuno. 807 01:12:30,460 --> 01:12:33,420 Allora è qui che ti sei data a peccato? 808 01:12:34,960 --> 01:12:36,320 Sì, padre. Con una religiosa? 809 01:12:37,200 --> 01:12:40,100 Sì, padre, chiedo perdono al cielo, ma la carne è debole. 810 01:12:40,620 --> 01:12:43,700 Dimmi l 'avere confessato il tuo peccato di carne. 811 01:12:43,940 --> 01:12:44,980 Ti ha eccitata? 812 01:12:45,240 --> 01:12:47,160 No, non mi sembra. Fammi sentire. 813 01:12:48,560 --> 01:12:51,040 Ah, piccola bugiarda, sei tutta bagnata. 814 01:12:51,420 --> 01:12:52,420 Oh, padre. 815 01:12:52,700 --> 01:12:53,700 Stai zitta. 816 01:12:54,400 --> 01:12:57,320 Ti lavo di tutta la tua sporcizia per purificarti. 817 01:13:04,120 --> 01:13:05,180 Piccola sporcacciona. 818 01:13:05,680 --> 01:13:06,900 Non porti nemmeno la mutande? 819 01:13:09,240 --> 01:13:10,800 Padre, mi vergogno. 820 01:13:11,300 --> 01:13:13,440 Che dolce punizione. 821 01:13:14,820 --> 01:13:18,340 Che bello. La sua lingua è tenera. 822 01:13:19,380 --> 01:13:21,740 Ancora. Olga, mia cara. 823 01:13:25,940 --> 01:13:31,240 Oh, com 'è bello. 824 01:13:35,370 --> 01:13:36,570 Sei tutta umida. 825 01:13:49,310 --> 01:13:53,150 Oh, padre. 826 01:13:54,250 --> 01:13:55,730 Sta sbagliando. 827 01:13:56,730 --> 01:13:59,950 Olga potrebbe venire da un momento all 'altro. Rilassati. 828 01:14:13,199 --> 01:14:18,960 Devi sottometterti, se vuoi essere perdonata. Oh, sì, mi sottometto. 829 01:14:20,060 --> 01:14:22,840 Ho ancora voglia di essere punita dalla sua bocca. 830 01:14:25,920 --> 01:14:27,260 Sto per godere. 831 01:14:28,420 --> 01:14:29,420 Godo. 832 01:14:40,920 --> 01:14:41,920 Gireti da breve. 833 01:15:11,080 --> 01:15:13,320 Sono pazza, mi piace sentirti. 834 01:15:15,520 --> 01:15:17,900 Olga, vieni, aiutami. 835 01:15:21,280 --> 01:15:22,280 Olga. 836 01:15:22,740 --> 01:15:24,060 È lei la cugina? 837 01:15:24,400 --> 01:15:25,400 Sì. 838 01:15:31,000 --> 01:15:33,040 Ele, sono qua. 839 01:15:33,640 --> 01:15:34,640 Abbandonati a lui. 840 01:15:34,940 --> 01:15:40,500 Ho paura, è grosso. Ma no, lo bagno un po' perché possa penetrarti. 841 01:15:44,620 --> 01:15:46,140 Quanto siete perverse tutte e due. 842 01:15:50,740 --> 01:15:56,400 Mi piace quando ti succhia. Sì, succhia bene. 843 01:15:59,180 --> 01:16:00,640 Ti voglio penetrare. 844 01:16:13,070 --> 01:16:14,390 Guarda come mi succhia. 845 01:16:15,310 --> 01:16:16,590 Com 'è buono. 846 01:16:18,370 --> 01:16:21,430 Ti ho riconosciuto, non sei un prete, sei già. 847 01:16:22,110 --> 01:16:23,530 E hai voglia di me? 848 01:16:23,810 --> 01:16:24,810 Sì, molto. 849 01:16:25,050 --> 01:16:28,050 Prendimi, sì, prendimi dappertutto. 850 01:16:29,290 --> 01:16:30,710 Ti penetrerà bene. 851 01:16:31,790 --> 01:16:34,130 Sì, sì, fammelo sentire. 852 01:16:36,670 --> 01:16:37,670 Adesso. 853 01:16:39,470 --> 01:16:41,490 Voglio prenderti. Non ancora. 854 01:16:42,890 --> 01:16:43,890 Puoi prenderla. 855 01:16:44,570 --> 01:16:45,570 Ora. 856 01:16:54,470 --> 01:16:56,090 Oh, no, non così, Olga. 857 01:16:56,750 --> 01:16:57,750 Fai piano. 858 01:16:57,810 --> 01:16:59,230 Vedrai com 'è bello, vedrai. 859 01:17:00,970 --> 01:17:06,810 Oh, no, è troppo grosso. 860 01:17:08,410 --> 01:17:09,710 Piano, dolcemente. 861 01:17:09,990 --> 01:17:10,990 Oh, com 'è bello. 862 01:17:19,560 --> 01:17:24,580 La tua bocca, la tua lingua e il tuo cazzo. 863 01:17:25,280 --> 01:17:27,360 Ti piace, vero? 864 01:17:28,720 --> 01:17:31,700 Adesso ti accarezzo un po'. Ancora? 865 01:17:32,780 --> 01:17:34,020 Penetrala bene. 866 01:18:09,680 --> 01:18:13,880 Sto godendo Aspettami, aspettami 867 01:18:13,880 --> 01:18:22,840 Ti 868 01:18:22,840 --> 01:18:28,680 è piaciuto, vero? Ti è piaciuto, eh? 869 01:18:29,100 --> 01:18:30,940 Guarda come ti ha bagnata tutta. 870 01:18:37,160 --> 01:18:43,560 È stato 871 01:18:43,560 --> 01:18:46,300 bello. Che bello. 57030

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.