All language subtitles for Ice.Road.Truckers.S09E09.Hell.Freezes.Over.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,100 --> 00:00:03,135 Narrator: Now... on "Ice Road Truckers": 2 00:00:07,440 --> 00:00:11,276 Narrator: The drivers go where they've never gone before. 3 00:00:11,278 --> 00:00:14,346 Todd: This is Hudson Bay right here. The ocean. 4 00:00:14,348 --> 00:00:16,648 We are building our own road. 5 00:00:16,650 --> 00:00:19,852 Narrator: No big rigs, 6 00:00:19,854 --> 00:00:21,186 no roads... 7 00:00:21,188 --> 00:00:24,256 Todd: Whoo-hoo! 8 00:00:24,258 --> 00:00:26,959 Narrator: As the rivals risk at all. 9 00:00:26,961 --> 00:00:29,061 Todd: This is the adventure of a lifetime right here. 10 00:00:29,063 --> 00:00:30,129 I tell you what. 11 00:00:30,131 --> 00:00:31,997 Narrator: At the end of the earth. 12 00:00:35,068 --> 00:00:45,177 ♪ 13 00:00:45,179 --> 00:00:50,549 ♪ 14 00:00:50,551 --> 00:01:00,893 ♪ 15 00:01:07,967 --> 00:01:09,735 Narrator: Throughout the north, 16 00:01:09,737 --> 00:01:15,274 signs of an early spring are everywhere. 17 00:01:15,276 --> 00:01:16,942 Lisa: Whoo-hoo. 18 00:01:19,479 --> 00:01:22,314 Narrator: The winter roads are melting away. 19 00:01:24,951 --> 00:01:27,619 Whew, what am I doing out here? 20 00:01:30,190 --> 00:01:32,191 Narrator: And the truckers' window of opportunity 21 00:01:32,193 --> 00:01:35,194 is rapidly closing. 22 00:01:35,196 --> 00:01:37,396 Alex: Well, it's closed. 23 00:01:37,398 --> 00:01:39,631 They blocked it with a grater. 24 00:01:39,633 --> 00:01:42,935 Narrator: To stay in business, 25 00:01:42,937 --> 00:01:45,237 companies are hunting for remaining trails 26 00:01:45,239 --> 00:01:47,239 that are still open. 27 00:01:47,241 --> 00:01:48,607 And in Winnipeg... 28 00:01:48,609 --> 00:01:49,942 Todd: What's up buddy? 29 00:01:49,944 --> 00:01:52,044 Mark: I've got a little crazy idea I want to run by you. 30 00:01:52,046 --> 00:01:54,880 Narrator: The boss may have found one, 31 00:01:54,882 --> 00:01:58,784 but it could be the biggest gamble in Polar's history. 32 00:01:58,786 --> 00:02:01,520 Mark: I got a call from a customer he's up and Seal River. 33 00:02:01,522 --> 00:02:04,123 It's a wilderness camp up there, Seal River Lodge. 34 00:02:04,125 --> 00:02:06,258 He needs an excavator brought in. 35 00:02:06,260 --> 00:02:11,163 Mark: They want to see if we can pull sleighs across Hudson Bay 36 00:02:11,165 --> 00:02:13,565 into Seal River. 37 00:02:14,934 --> 00:02:16,368 Todd: Hudson Bay, like, the ocean? 38 00:02:16,370 --> 00:02:18,303 Mark: Yeah, it's-- Todd: Like the ocean, ocean. 39 00:02:18,305 --> 00:02:22,641 I, I mean-- Mark: This is beyond ice road trucking. 40 00:02:23,643 --> 00:02:27,045 Narrator: Seal River is a tributary in the Hudson Bay. 41 00:02:27,047 --> 00:02:28,514 And the only way to reach it 42 00:02:28,516 --> 00:02:31,683 is by flying 600 miles north of Winnipeg 43 00:02:31,685 --> 00:02:34,052 to the town of Churchill. 44 00:02:34,054 --> 00:02:38,924 And then driving across the frozen ocean. 45 00:02:38,926 --> 00:02:44,329 But on this remote ice, big rigs aren't permitted. 46 00:02:44,331 --> 00:02:48,167 The only way to haul freight is with a cat train. 47 00:02:48,169 --> 00:02:49,735 Mark: The Hudson Bay, 48 00:02:49,737 --> 00:02:54,039 I mean that's a massive, massive body of water. 49 00:02:54,041 --> 00:02:57,309 We've delivered with trucks for years, 50 00:02:57,311 --> 00:02:58,810 and now we want to show that 51 00:02:58,812 --> 00:03:01,013 we can move freight with other means. 52 00:03:01,015 --> 00:03:02,848 With cat trains and sleighs. 53 00:03:02,850 --> 00:03:05,450 And we want to prove to the world that we can get this done. 54 00:03:05,452 --> 00:03:07,152 Todd: There's no road, there is no nothing. 55 00:03:07,154 --> 00:03:09,388 It's just basically, you just take off in the-- 56 00:03:09,390 --> 00:03:11,190 open tundra and get going. Mark: I'm basically-- 57 00:03:11,192 --> 00:03:13,358 I'm basically giving you GPS coordinates 58 00:03:13,360 --> 00:03:15,394 and you're going to have to figure out a way to get there. 59 00:03:15,396 --> 00:03:17,095 Oh, (bleep)! 60 00:03:17,097 --> 00:03:19,665 Mark: You might get into some open water, 61 00:03:19,667 --> 00:03:23,669 you might get in to some, you know, 10, 12 foot ice ridges. 62 00:03:23,671 --> 00:03:26,238 I mean, you're going to be going through stuff you've never seen before. 63 00:03:26,240 --> 00:03:27,806 Wow. 64 00:03:27,808 --> 00:03:29,875 Mark: This is going to make history for us. 65 00:03:29,877 --> 00:03:31,343 You in? 66 00:03:33,813 --> 00:03:35,247 Heck, yeah. I'm in. Mark: Okay. 67 00:03:35,249 --> 00:03:36,348 Todd: I am ready to do it. Mark: Okay, should I pull the trigger? 68 00:03:36,350 --> 00:03:37,516 Should I say we're in? 69 00:03:37,518 --> 00:03:40,953 Yeah, do it. Tell them we'll do it. 70 00:03:40,955 --> 00:03:42,854 (Dialling) 71 00:03:43,923 --> 00:03:45,591 Mark: Hey, how are you doing? 72 00:03:45,593 --> 00:03:47,492 Yeah, we can, we can commit to that no problem. 73 00:03:47,494 --> 00:03:50,796 I got the best guy sitting here. 74 00:03:50,798 --> 00:03:53,732 Two, (sighs) two drivers? No. 75 00:03:55,835 --> 00:03:57,569 No, I understand. 76 00:03:57,571 --> 00:04:00,439 No, I'll, I'll, I'll find, I'll find a second one. 77 00:04:00,441 --> 00:04:03,141 Yeah, no. I, I, I- I know it's last minute and-- 78 00:04:03,143 --> 00:04:06,578 but you can count on me. Bye-bye. 79 00:04:06,580 --> 00:04:09,348 Two loads now, bud. (Sighs heavily) 80 00:04:09,350 --> 00:04:12,017 Now, what are we going to do? 81 00:04:12,019 --> 00:04:13,719 Mark: I called to check on the Churchill load 82 00:04:13,721 --> 00:04:15,621 and then I'm being told it's two runs. 83 00:04:15,623 --> 00:04:19,324 All my best drivers are scattered all over Manitoba and Ontario. 84 00:04:19,326 --> 00:04:21,026 I don't know what to do. 85 00:04:21,028 --> 00:04:24,196 Who can we find? Somebody that knows what they're doing, 86 00:04:24,198 --> 00:04:26,999 and somebody that is gonna watch your back? 87 00:04:27,001 --> 00:04:29,901 Todd: We just need somebody we can trust. 88 00:04:29,903 --> 00:04:33,238 I have an idea, but I don't know if I want to say it or not. 89 00:04:42,348 --> 00:04:44,783 (Tools clattering) 90 00:04:44,785 --> 00:04:46,652 Lisa: Last one. 91 00:04:46,654 --> 00:04:49,321 Mark: Hey, knock-knock? 92 00:04:49,323 --> 00:04:52,457 Lisa: Are you lost? 93 00:04:52,459 --> 00:04:54,826 Mark: I wanted to pop in and uh, present, 94 00:04:54,828 --> 00:04:57,796 possibly a business opportunity to you both. 95 00:04:57,798 --> 00:04:59,731 I got something that's crazy 96 00:04:59,733 --> 00:05:03,902 and crazy, I figure, is right up both your alleys. 97 00:05:05,004 --> 00:05:07,406 Churchill. 98 00:05:07,408 --> 00:05:09,741 Not driving a truck, but pulling odd wells and cat trains. 99 00:05:09,743 --> 00:05:12,377 It's across Hudson Bay which is pretty wild. 100 00:05:12,379 --> 00:05:14,713 It was supposed to be one run, it turned into two. 101 00:05:14,715 --> 00:05:17,549 We need to have somebody that can run with Todd. 102 00:05:17,551 --> 00:05:20,552 Todd: I gotta have someone who knows what the hell they're doing. 103 00:05:20,554 --> 00:05:22,921 I'm not gonna go with somebody I have to babysit. 104 00:05:22,923 --> 00:05:25,023 Uh, we both said, "Uh, you know what, 105 00:05:25,025 --> 00:05:28,894 Lisa should go with him on this run." 106 00:05:28,896 --> 00:05:32,331 Can you help us out? 107 00:05:32,333 --> 00:05:34,800 I want to go to Churchill. 108 00:05:34,802 --> 00:05:36,168 Darrell: Oh yeah? Lisa: Yes. 109 00:05:36,170 --> 00:05:38,003 It's gonna be a lifetime experience. 110 00:05:38,005 --> 00:05:42,341 I mean, without a shadow of a doubt so. 111 00:05:43,910 --> 00:05:45,877 What do you say, Lisa? You want to do this run with me, or what? 112 00:05:45,879 --> 00:05:50,148 Mark: You think we can team up and get this done without-- 113 00:05:50,150 --> 00:05:51,983 Darrell: Without bumping heads? Mark, Todd: Yeah. 114 00:05:51,985 --> 00:05:54,186 Well, I'd rather work with ya, then fight with ya. 115 00:05:54,188 --> 00:05:55,620 So, let's make it work. 116 00:05:55,622 --> 00:05:56,888 Lisa: Great. Todd: Let's do it! 117 00:05:56,890 --> 00:05:59,424 Mark: Let's go, guys. 118 00:05:59,426 --> 00:06:01,960 Narrator: The rival companies are aligning forces 119 00:06:01,962 --> 00:06:05,364 to tackle one of the most remote and unforgiving 120 00:06:05,366 --> 00:06:07,466 destinations on the planet. 121 00:06:07,468 --> 00:06:11,036 Further north than either has dared to travel. 122 00:06:11,038 --> 00:06:14,039 And the mission to man the 50 tonne cat train 123 00:06:14,041 --> 00:06:18,009 is unlike anything they've attempted before. 124 00:06:18,011 --> 00:06:20,045 Darrell: This run to Churchill is an opportunity 125 00:06:20,047 --> 00:06:22,948 for both of these companies to make history together. 126 00:06:22,950 --> 00:06:25,917 I mean, they're going to the end of the earth and beyond. 127 00:06:25,919 --> 00:06:29,020 This is huge in the world of trucking. 128 00:06:29,022 --> 00:06:31,056 Mark: With both of these companies coming together, 129 00:06:31,058 --> 00:06:34,659 it's gonna be really challenging, but, you know, 130 00:06:34,661 --> 00:06:38,663 bragging rights for both of us if we can accomplish this. 131 00:06:38,665 --> 00:06:41,199 Lisa: I am so excited that I get to go to Churchill 132 00:06:41,201 --> 00:06:45,036 because now that is another check mark off my bucket list. 133 00:06:56,682 --> 00:06:58,784 Todd: My goodness! 134 00:06:58,786 --> 00:07:00,886 It's amazing. 135 00:07:00,888 --> 00:07:03,422 If you look across there, it's just-- 136 00:07:03,424 --> 00:07:05,624 Basically, it's gonna- It's an obstacle course. 137 00:07:05,626 --> 00:07:07,893 Look at those pressure ridges from the ice to water, 138 00:07:07,895 --> 00:07:11,329 from the pressure, it bulges that ice up in certain areas. 139 00:07:11,331 --> 00:07:13,899 And you literally have to freaking weave in and out 140 00:07:13,901 --> 00:07:15,300 and get around them- Oh my God... 141 00:07:15,302 --> 00:07:17,736 I, I don't know how this is all gonna work. 142 00:07:17,738 --> 00:07:20,639 It's not easy. 143 00:07:20,641 --> 00:07:29,247 ♪ 144 00:07:29,249 --> 00:07:31,583 (Engine idling) 145 00:07:33,352 --> 00:07:36,254 Todd: You want these first? Third? 146 00:07:37,423 --> 00:07:39,791 Make sure we get all the load on there that we need to take. 147 00:07:39,793 --> 00:07:41,259 We don't want to leave anything behind. 148 00:07:41,261 --> 00:07:43,628 'Cause it's one major trip in. 149 00:07:43,630 --> 00:07:45,263 It's vitally important to get everything we need 150 00:07:45,265 --> 00:07:48,667 on these track machines to get it all delivered. 151 00:07:48,669 --> 00:07:51,536 Narrator: The excavator and building supplies are loaded up 152 00:07:51,538 --> 00:07:52,838 for the journey. 153 00:07:52,840 --> 00:07:53,672 (Clank) 154 00:07:53,674 --> 00:07:54,673 (Grunts) 155 00:07:54,675 --> 00:07:56,541 Todd: Ready to go. 156 00:07:56,543 --> 00:07:59,744 Narrator: And as an added precaution an emergency driver 157 00:07:59,746 --> 00:08:04,249 will ride in the excavator in case disaster strikes. 158 00:08:06,519 --> 00:08:09,588 Lisa: About ready to leave. 159 00:08:09,590 --> 00:08:12,357 No seat belts. 160 00:08:12,359 --> 00:08:13,725 (Engine humming) 161 00:08:13,727 --> 00:08:15,727 Todd: Looks pretty basic. 162 00:08:15,729 --> 00:08:18,530 Narrator: Now, the team must familiarize themselves 163 00:08:18,532 --> 00:08:22,734 with a decades old track machine. 164 00:08:22,736 --> 00:08:26,204 Todd: She's a beast, boy! I'll tell you what. 165 00:08:26,206 --> 00:08:29,207 Never seen anything like her. 166 00:08:31,244 --> 00:08:34,513 That's it, that's fifth gear right there. 167 00:08:34,515 --> 00:08:39,918 Narrator: Todd takes off with the giant excavator. 168 00:08:43,556 --> 00:08:44,789 (Laughs) 169 00:08:47,627 --> 00:08:50,996 Narrator: And Lisa gets moving with her load of building supplies. 170 00:08:57,336 --> 00:08:59,905 (Engine puttering) 171 00:09:01,173 --> 00:09:06,077 ♪ 172 00:09:06,079 --> 00:09:10,115 Narrator: Even though the track rigs are slower and heavier than trucks, 173 00:09:10,117 --> 00:09:12,684 only a vehicle with treads can maneuver 174 00:09:12,686 --> 00:09:15,287 over the uneven landscape. 175 00:09:15,289 --> 00:09:17,122 Lisa: Oh, this is truly awesome for Polar 176 00:09:17,124 --> 00:09:19,024 and Darrell at my company coming together 177 00:09:19,026 --> 00:09:20,559 and hauling these loads out here. 178 00:09:20,561 --> 00:09:24,195 It's teamwork, instead of fighting for once. 179 00:09:35,875 --> 00:09:37,909 And it's gonna take me some getting used to 180 00:09:37,911 --> 00:09:41,546 because it's tracks instead of tires. 181 00:09:41,548 --> 00:09:46,351 I'm just gonna goes slow. (Laughs) 182 00:09:46,353 --> 00:09:49,120 (Engine humming) 183 00:09:49,122 --> 00:09:52,791 Todd: This is unbelievable! Whoo hoo! 184 00:09:54,393 --> 00:09:56,428 This is an adventure of a lifetime, right here, 185 00:09:56,430 --> 00:09:58,163 I tell you what. 186 00:09:58,165 --> 00:10:00,165 Look at that (bleep) out there! 187 00:10:00,167 --> 00:10:03,902 Look at these heaves of ice, man. Wow! 188 00:10:06,572 --> 00:10:10,609 Narrator: Todd and Lisa will have to survive miles of untouched ice, 189 00:10:10,611 --> 00:10:12,577 dozens of pressure ridges 190 00:10:12,579 --> 00:10:16,548 and limitless peaks and valleys before they reach Seal River. 191 00:10:16,550 --> 00:10:18,817 (Engine humming) 192 00:10:18,819 --> 00:10:24,456 Todd: I cannot believe I'm in a 1975 Bombardier old track machine 193 00:10:24,458 --> 00:10:27,726 pulling a sled with an excavator. (Laughs) 194 00:10:27,728 --> 00:10:30,595 Who would have ever thought, huh? 195 00:10:30,597 --> 00:10:33,665 Narrator: But the convoy is ready to meet the challenge head on 196 00:10:33,667 --> 00:10:35,934 and to deliver for their companies. 197 00:10:47,313 --> 00:10:49,481 (Engine humming) 198 00:10:49,483 --> 00:10:51,516 Todd: This ain't even an ice road. 199 00:10:51,518 --> 00:10:53,985 We are building our own road. 200 00:10:55,888 --> 00:10:59,090 I feel like I'm on top of the world! 201 00:11:09,635 --> 00:11:13,138 On the rapidly thawing winter roads... rrator: 202 00:11:13,140 --> 00:11:15,407 Mike: Daddy likes it rough. 203 00:11:15,409 --> 00:11:17,575 (Truck jostling) (Grunts) 204 00:11:17,577 --> 00:11:19,644 (Laughs) Oh yeah. 205 00:11:19,646 --> 00:11:21,513 This weather is crazy. 206 00:11:21,515 --> 00:11:26,384 Narrator: Mother Nature has thrown Polar driver Mike Simmons a curve. 207 00:11:26,386 --> 00:11:32,023 Dumping 3 feet of wet snow on the trail to you Utik Lake. 208 00:11:32,025 --> 00:11:34,259 She's gonna be a real rough ride. 209 00:11:34,261 --> 00:11:40,298 Narrator: Add it's obscuring potholes and torn up muskeg from days of melting, 210 00:11:40,300 --> 00:11:42,434 Making a rough ride for the newcomer 211 00:11:42,436 --> 00:11:45,403 and his 10 tonne crates of pontoon boats. 212 00:11:45,405 --> 00:11:49,207 Mike: I got a couple seacans on a tandem highboy here. 213 00:11:49,209 --> 00:11:53,611 Breakups coming a little faster than anybody has anticipated. 214 00:11:53,613 --> 00:11:54,646 (Loud crash) 215 00:11:54,648 --> 00:11:56,915 Ow! Oh boy! 216 00:11:56,917 --> 00:11:58,883 No more bumps! 217 00:11:58,885 --> 00:12:02,320 Art: How you doin' back there, You all right b'y? 218 00:12:02,322 --> 00:12:04,189 Hey Art, what's up? 219 00:12:04,191 --> 00:12:06,157 Narrator: But Mike's not alone on the mission. 220 00:12:09,562 --> 00:12:11,129 Yeah, like, all the time, eh? 221 00:12:11,131 --> 00:12:13,098 Mike: (Laughs) Lovely. 222 00:12:13,100 --> 00:12:16,267 Narrator: Up ahead, Art Burke leads the two man convoy 223 00:12:16,269 --> 00:12:18,970 with a 12 tonne load of building supplies. 224 00:12:18,972 --> 00:12:22,540 The other half of the season's last haul into Utik. 225 00:12:22,542 --> 00:12:23,808 Art: Mike is right behind me. 226 00:12:23,810 --> 00:12:25,043 This time, I'm not waiting for him. 227 00:12:25,045 --> 00:12:26,177 So he better pick up his socks. 228 00:12:26,179 --> 00:12:27,879 It's the last time we run together. 229 00:12:27,881 --> 00:12:31,249 First you get good, then you get fast. 230 00:12:31,251 --> 00:12:32,650 (Laughs) 231 00:12:34,887 --> 00:12:37,455 Narrator: On their last trip together... 232 00:12:37,457 --> 00:12:39,324 Art: Let the games begin. 233 00:12:39,326 --> 00:12:41,259 Narrator: Art put Mike through the wringer 234 00:12:41,261 --> 00:12:44,863 by setting a blistering pace. 235 00:12:44,865 --> 00:12:48,133 Mike: Art has got his foot into it. 236 00:12:48,135 --> 00:12:50,368 Art: Boy, oh boy, you gonna have to catch up. 237 00:12:50,370 --> 00:12:52,670 Narrator: And the rookie struggled to keep up. 238 00:12:52,672 --> 00:12:54,205 (Loud crash) (Grunts) 239 00:12:54,207 --> 00:12:55,907 (Bleep) me! 240 00:12:55,909 --> 00:12:57,308 (Laughs) 241 00:13:01,046 --> 00:13:02,947 Narrator: Now... 242 00:13:02,949 --> 00:13:05,250 Art: All right, buddy, hammer down. 243 00:13:05,252 --> 00:13:10,355 Narrator: The veteran's putting Mike to the test once again. 244 00:13:10,357 --> 00:13:11,990 Mike: I'm a little more seasoned now 245 00:13:11,992 --> 00:13:13,758 and I'm confident that keeping up with Art 246 00:13:13,760 --> 00:13:15,393 is not to be a problem, 247 00:13:15,395 --> 00:13:18,429 despite his ridiculous pace that he sets. 248 00:13:18,431 --> 00:13:20,999 Narrator: And, with a little experience under his belt 249 00:13:21,001 --> 00:13:24,002 the new Polar driver's up for the challenge. 250 00:13:24,004 --> 00:13:27,038 I guess he's doing all right. I hope he is anyway. 251 00:13:27,040 --> 00:13:30,542 Well, I gotta be very careful just to get into here. 252 00:13:30,544 --> 00:13:32,310 Narrator: The remote trail is private 253 00:13:32,312 --> 00:13:35,446 and unmaintained by road authorities. 254 00:13:35,448 --> 00:13:36,981 (Loud crash) 255 00:13:36,983 --> 00:13:38,883 Art: Whoa! It's slick out here. 256 00:13:38,885 --> 00:13:40,952 Narrator: If the drivers encounter any trouble 257 00:13:40,954 --> 00:13:43,421 on this final haul bound for Utik... 258 00:13:43,423 --> 00:13:45,990 Art: We're gonna do some wicked bouncing, b'y. 259 00:13:45,992 --> 00:13:49,360 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 260 00:13:49,362 --> 00:13:52,831 Narrator: They'll be completely on their own. 261 00:13:52,833 --> 00:13:54,599 Art: Hang on. 262 00:13:54,601 --> 00:13:57,502 (Loud bang) Art: Whoa! 263 00:14:00,172 --> 00:14:02,707 Oh, yeah! 264 00:14:10,282 --> 00:14:11,583 Roger, that. 265 00:14:11,585 --> 00:14:13,685 Looking like a real mess. 266 00:14:13,687 --> 00:14:15,153 Ah, we're gonna be fine, b'y. 267 00:14:15,155 --> 00:14:17,388 You gotta be optimistic, b'y. 268 00:14:17,390 --> 00:14:20,091 Right up until impact. 269 00:14:20,093 --> 00:14:22,227 (Big exhale) 270 00:14:22,229 --> 00:14:26,064 Narrator: While Art and Mike fight through the wet falling snow... 271 00:14:28,801 --> 00:14:31,202 250 miles to the east... 272 00:14:32,972 --> 00:14:34,806 Darrell: Now it's getting soggy. 273 00:14:34,808 --> 00:14:37,242 The whole road's a big trowel. 274 00:14:37,244 --> 00:14:38,943 (Shifting gears) 275 00:14:38,945 --> 00:14:41,713 It ain't pretty out here, I'll tell you that right now. 276 00:14:41,715 --> 00:14:47,886 Narrator: Rival Darrell Ward's smack dab in the middle of the thaw 277 00:14:47,888 --> 00:14:50,755 on one of the most torn up trails still open 278 00:14:50,757 --> 00:14:52,523 in the winter road system. 279 00:14:52,525 --> 00:14:54,325 Darrell: I've got 40,000 pounds 280 00:14:54,327 --> 00:14:57,195 of building material in this band trailer. 281 00:14:57,197 --> 00:15:00,865 I got one set of signals on and I don't know if that's enough. 282 00:15:00,867 --> 00:15:04,068 Narrator: Hauling the last load into Big Trout for the season, 283 00:15:04,070 --> 00:15:06,304 it's a race against record high temperatures 284 00:15:06,306 --> 00:15:09,440 to deliver before the melting roads close. 285 00:15:09,442 --> 00:15:12,877 Darrell: I've never seen anything this bad on these roads. 286 00:15:12,879 --> 00:15:15,113 Momentum is your friend. 287 00:15:15,115 --> 00:15:19,317 Just keep it rolling, you can't screw up. 288 00:15:19,319 --> 00:15:23,354 Narrator: The hot sun is turning the road into mud filled chaos, 289 00:15:23,356 --> 00:15:26,257 but with business partner Lisa up in Churchill, 290 00:15:26,259 --> 00:15:27,926 it's Darrell's only option 291 00:15:27,928 --> 00:15:32,597 to make money for the company in the final stretch. 292 00:15:32,599 --> 00:15:34,365 (Gears grinding) 293 00:15:34,367 --> 00:15:37,869 Darrell: Oh, it's soft everywhere. 294 00:15:37,871 --> 00:15:39,871 (Frustrated sigh) 295 00:15:43,409 --> 00:15:45,243 Narrator: But now... 296 00:15:45,245 --> 00:15:49,480 Darrell: Aha! I see ice crossing. 297 00:15:49,482 --> 00:15:52,617 Narrator: As the thermometer hits 50 degrees, 298 00:15:52,619 --> 00:15:54,886 Darrell's got to a brave an ice crossing 299 00:15:54,888 --> 00:15:59,557 that looks more suited for a boat than a big rig. 300 00:16:01,126 --> 00:16:04,929 Darrell: The ice is melting. 301 00:16:04,931 --> 00:16:07,432 Look at the water out here on this lake. 302 00:16:07,434 --> 00:16:10,001 Unbelievable. 303 00:16:14,406 --> 00:16:18,910 When you pull up to the edge of the shore and you're looking out 304 00:16:18,912 --> 00:16:21,412 and you're expecting an ice crossing out there. 305 00:16:21,414 --> 00:16:24,148 But instead, it looks like a lake. 306 00:16:25,417 --> 00:16:27,552 It looks like you just gonna pull right on out there 307 00:16:27,554 --> 00:16:30,488 and sail right on across it, you know? 308 00:16:30,490 --> 00:16:33,057 This diesel whale don't float. 309 00:16:33,059 --> 00:16:36,294 It puts every nerve on edge. 310 00:16:38,397 --> 00:16:42,367 But sometimes, it takes crazy to get the job done. 311 00:16:42,369 --> 00:16:44,902 (Shifts gear) 312 00:16:44,904 --> 00:16:47,138 All right, here I go. 313 00:16:47,140 --> 00:16:52,810 Go down on this ice crossing and splash my way across it. 314 00:17:01,520 --> 00:17:04,989 Narrator: Deep in the thawing wilderness... 315 00:17:04,991 --> 00:17:07,358 (Shifts gear) 316 00:17:07,360 --> 00:17:09,494 All right, here I go. 317 00:17:09,496 --> 00:17:13,798 Go down on this ice crossing and splash my way across it. 318 00:17:13,800 --> 00:17:17,869 Narrator: Darrell Ward's rolling the dice. 319 00:17:19,605 --> 00:17:22,473 Darrell: My first is crossing in 50 degrees. 320 00:17:22,475 --> 00:17:26,277 Every second I move, things are melting more. 321 00:17:26,279 --> 00:17:28,012 Narrator: The new business owner is rushing 322 00:17:28,014 --> 00:17:32,417 to get to Big Trout Lake before the roads shut down. 323 00:17:32,419 --> 00:17:35,953 But a 2 mile crossing overrun with pools of water 324 00:17:35,955 --> 00:17:38,022 stands in his way. 325 00:17:39,825 --> 00:17:42,226 (Water bubbling) 326 00:17:44,129 --> 00:17:45,530 Darrell: This ice crossing's bad. 327 00:17:45,532 --> 00:17:47,231 This stuff melting, it's melting quicker, 328 00:17:47,233 --> 00:17:49,300 there's a lot of water out here. 329 00:17:49,302 --> 00:17:50,868 I've never seen anything like this. 330 00:17:50,870 --> 00:17:53,071 I never drove out on a lake when it was this, 331 00:17:53,073 --> 00:17:55,606 this thawed out. 332 00:17:55,608 --> 00:17:58,643 Especially in a semi. 333 00:17:58,645 --> 00:18:00,578 (Water splashing) 334 00:18:03,382 --> 00:18:05,683 There's something ain't right in my head to be doing this, 335 00:18:05,685 --> 00:18:07,385 I can tell you that right now. 336 00:18:07,387 --> 00:18:09,153 I feel like I'm driving through the lake 337 00:18:09,155 --> 00:18:11,222 instead of over the lake. 338 00:18:11,224 --> 00:18:12,890 (Ice cracking, water splashing) 339 00:18:12,892 --> 00:18:15,626 (Gurgling) 340 00:18:15,628 --> 00:18:17,862 (Ice cracking) 341 00:18:22,301 --> 00:18:24,302 Darrell: I shouldn't be out here. 342 00:18:24,304 --> 00:18:27,605 My momma would've told me, "Darrell don't go out there." 343 00:18:27,607 --> 00:18:29,440 If she could only see me now. 344 00:18:29,442 --> 00:18:31,709 (Splashing) 345 00:18:31,711 --> 00:18:34,679 Narrator: The softening ice can barely withstand the pressure 346 00:18:34,681 --> 00:18:36,481 from Darrell's 20 tonne rig. 347 00:18:36,483 --> 00:18:39,984 Darrell: Looks bad up there. 348 00:18:39,986 --> 00:18:44,655 Narrator: Causing cracks to spring up all around. 349 00:18:54,233 --> 00:18:56,734 Darrell: Just a little farther. 350 00:18:56,736 --> 00:19:06,844 ♪ 351 00:19:06,846 --> 00:19:12,316 ♪ 352 00:19:12,318 --> 00:19:14,685 That's how we do it! 353 00:19:14,687 --> 00:19:18,656 Successfully sailed another crossing. 354 00:19:18,658 --> 00:19:21,259 Narrator: Darrell reaches mud-soaked land. 355 00:19:21,261 --> 00:19:24,529 Darrell: I can't believe I went across that. 356 00:19:24,531 --> 00:19:28,266 Narrator: Surviving the crossing and proving once again, 357 00:19:28,268 --> 00:19:32,503 nothing can keep the young company down. 358 00:19:32,505 --> 00:19:34,338 Darrell: So, I made it in to Big Trout. 359 00:19:34,340 --> 00:19:37,308 Another load for the books. 360 00:19:37,310 --> 00:19:40,144 Just what this company needs is loads. 361 00:19:40,146 --> 00:19:42,914 Loads, loads, loads. Lots of loads. 362 00:19:42,916 --> 00:19:45,249 So, I'm gonna get in here, 363 00:19:45,251 --> 00:19:50,121 and then I'm gonna head back towards Winnipeg. 364 00:19:50,123 --> 00:19:54,692 Narrator: As Darrell pulls up to the offload... 365 00:19:54,694 --> 00:19:57,061 400 miles to the northwest 366 00:19:57,063 --> 00:20:00,431 on the largest bay in North America... 367 00:20:00,433 --> 00:20:02,066 (Engine humming) 368 00:20:02,068 --> 00:20:05,002 Todd: This is a workout, right here, buddy. 369 00:20:05,004 --> 00:20:06,571 Narrator: Todd Dewey... 370 00:20:06,573 --> 00:20:08,239 Lisa: Is this seaweed? 371 00:20:08,241 --> 00:20:15,546 Narrator: and Lisa Kelly have put company rivalries aside to make history. 372 00:20:15,548 --> 00:20:20,885 Hauling a cat train 35 miles over the massive Hudson Bay. 373 00:20:24,256 --> 00:20:25,423 Todd: It's everything I can do 374 00:20:25,425 --> 00:20:28,893 just to keep this (bleep) thing moving on the ice. 375 00:20:28,895 --> 00:20:31,529 (Engine humming) 376 00:20:31,531 --> 00:20:33,965 Narrator: There are no marked roads 377 00:20:33,967 --> 00:20:38,002 and big rigs can't cross the jagged terrain. 378 00:20:38,004 --> 00:20:40,638 So they're pulling sleighs of lumber, 379 00:20:40,640 --> 00:20:45,042 building supplies and a giant excavator with track machines. 380 00:20:46,912 --> 00:20:49,080 Todd: Just so you know, 381 00:20:49,082 --> 00:20:51,415 this is as fast as this thing goes, bud. 382 00:20:51,417 --> 00:20:53,684 This is it. 383 00:20:53,686 --> 00:20:57,588 Narrator: And so far, it's a tough slog. 384 00:20:58,657 --> 00:21:03,361 ♪ 385 00:21:03,363 --> 00:21:06,464 Todd: Give her everything she's got, believe that. 386 00:21:06,466 --> 00:21:08,499 And then some. 387 00:21:08,501 --> 00:21:13,371 This is an old machine, I don't want to break it. 388 00:21:13,373 --> 00:21:15,039 Narrator: But now... 389 00:21:15,041 --> 00:21:17,308 Todd: We got some hills to go over. 390 00:21:17,310 --> 00:21:18,976 Narrator: The convoy has got to pass over 391 00:21:18,978 --> 00:21:22,113 a peninsula littered with frozen hills. 392 00:21:36,128 --> 00:21:37,695 Wee hoo! 393 00:21:37,697 --> 00:21:39,430 Whoa! 394 00:21:40,732 --> 00:21:42,133 Narrator: With a light load... 395 00:21:45,237 --> 00:21:48,639 Narrator: Lisa makes it with ease. 396 00:21:50,042 --> 00:21:52,610 Todd: I don't know how this thing is gonna do either. 397 00:21:52,612 --> 00:21:56,213 Narrator: Now, pulling a 17 tonne excavator, 398 00:21:56,215 --> 00:21:58,049 it's Todd's turn. 399 00:22:19,805 --> 00:22:21,539 (Bleep)! 400 00:22:25,344 --> 00:22:27,144 Narrator: Without any ability to gain speed 401 00:22:27,146 --> 00:22:30,548 while trying to barrel forward... 402 00:22:30,550 --> 00:22:36,721 Narrator: but the tracks could get stuck in the deep, dense snow. 403 00:22:36,723 --> 00:22:38,422 (Engine revving) 404 00:22:38,424 --> 00:22:40,925 Todd: Come on! 405 00:22:40,927 --> 00:22:43,260 Come on you son of a bitch! 406 00:22:44,463 --> 00:22:46,330 Going up. 407 00:22:58,577 --> 00:23:02,646 Narrator: On the edge of the Hudson Bay... 408 00:23:02,648 --> 00:23:07,485 Narrator: Todd Dewey's facing an uphill battle. 409 00:23:07,487 --> 00:23:10,388 Todd: Come on! 410 00:23:10,390 --> 00:23:13,190 Come on, you son of a bitch! 411 00:23:13,192 --> 00:23:15,626 Narrator: The Polar driver is desperately trying to pull 412 00:23:15,628 --> 00:23:19,230 a massive excavator over a snow-covered hill. 413 00:23:22,567 --> 00:23:26,070 But the load's too heavy and the inclines too steep, 414 00:23:26,072 --> 00:23:29,039 stopping to snow cat literally in its tracks. 415 00:23:29,041 --> 00:23:31,509 (Treads spinning) 416 00:23:34,980 --> 00:23:37,248 (Frustrated grunt) 417 00:23:37,250 --> 00:23:38,883 (Grinding) 418 00:23:38,885 --> 00:23:41,452 Dammit, this is hard. 419 00:23:41,454 --> 00:23:43,888 It's this (bleep) deep snow, it just buries her. 420 00:23:43,890 --> 00:23:46,023 Narrator: To get the added power he needs, 421 00:23:46,025 --> 00:23:49,226 Todd calls in the emergency driver in the excavator 422 00:23:49,228 --> 00:23:51,395 to help push him over. 423 00:23:56,401 --> 00:23:58,469 (Engine revving) 424 00:24:02,007 --> 00:24:03,574 Todd: Come on! 425 00:24:05,043 --> 00:24:07,445 (Engine revving) 426 00:24:11,316 --> 00:24:12,817 Holy smokes! 427 00:24:14,654 --> 00:24:18,189 Narrator: Todd's made it to the other side, 428 00:24:18,191 --> 00:24:21,258 but now, (machine groaning) 429 00:24:21,260 --> 00:24:25,663 he's got to drag the entire 70,000 pound load across too. 430 00:24:27,199 --> 00:24:29,467 Todd: They don't want to move. 431 00:24:29,469 --> 00:24:31,202 (Metal creaking) 432 00:24:33,839 --> 00:24:36,240 (Engine revving) 433 00:24:38,910 --> 00:24:41,312 (Metal creaking) 434 00:24:46,985 --> 00:24:50,421 Todd: I don't know if he's got enough boom. 435 00:24:50,423 --> 00:24:54,358 Narrator: Up front, Todd mans the throttle. 436 00:24:54,360 --> 00:24:58,028 Todd: Come on, get the (bleep) over! 437 00:24:58,030 --> 00:25:00,197 Narrator: As the operator uses the bucket 438 00:25:00,199 --> 00:25:05,336 to try and inch the sled forward from behind. 439 00:25:05,338 --> 00:25:07,137 Todd: I can't (bleep) see him back there. 440 00:25:07,139 --> 00:25:09,607 I don't know what he's doing. 441 00:25:13,211 --> 00:25:15,713 Come on, girl! 442 00:25:15,715 --> 00:25:17,448 (Metal creaking) 443 00:25:19,417 --> 00:25:21,785 (Engine revving) 444 00:25:31,429 --> 00:25:34,331 Todd: There she goes. 445 00:25:34,333 --> 00:25:37,501 Whoo hoo hoo! 446 00:25:37,503 --> 00:25:41,939 Narrator: The convoy's back in business. 447 00:25:41,941 --> 00:25:44,341 Todd: (Howling) 448 00:25:50,148 --> 00:25:53,717 Narrator: But 25 miles of rugged tundra and frozen sea 449 00:25:53,719 --> 00:25:55,686 still loom ahead. 450 00:26:01,092 --> 00:26:02,860 I just hope this engine has what it takes 451 00:26:02,862 --> 00:26:05,329 to make it all the way there. 452 00:26:06,631 --> 00:26:10,334 Narrator: While Todd and Lisa push further north, 453 00:26:10,336 --> 00:26:14,438 250 miles to the south... 454 00:26:14,440 --> 00:26:16,173 Mike: Keep them tires down, baby. 455 00:26:16,175 --> 00:26:18,442 Come on. Come on! 456 00:26:18,444 --> 00:26:21,645 Narrator: Polar newcomer Mike Simmons... 457 00:26:21,647 --> 00:26:24,148 Mike: How's the road looking ahead, Art? 458 00:26:24,150 --> 00:26:26,483 Narrator: ...and veteran Art Burke... 459 00:26:26,485 --> 00:26:27,952 (Bleep) 460 00:26:29,387 --> 00:26:33,357 Art: All in all, totally (bleep). 461 00:26:33,359 --> 00:26:35,559 Narrator: ...are hauling the last loads of the season 462 00:26:35,561 --> 00:26:39,697 over the final 5 miles to distant Utik Lake. 463 00:26:39,699 --> 00:26:42,232 Art: I can't see the road at all, b'y. 464 00:26:42,234 --> 00:26:48,138 Narrator: But a recent snowfall has hidden the bumps and potholes below. 465 00:26:48,140 --> 00:26:49,773 Art: Hang on. 466 00:26:49,775 --> 00:26:52,109 Narrator: Wreaking havoc for the only two drivers 467 00:26:52,111 --> 00:26:54,945 on the remote private trail. 468 00:26:54,947 --> 00:26:56,847 Holy shit. 469 00:26:56,849 --> 00:26:59,283 Art: Hopefully, we'll make it. 470 00:26:59,285 --> 00:27:01,852 Mike: Just a little bit to go. 471 00:27:09,694 --> 00:27:11,061 Narrator: Finally... 472 00:27:11,063 --> 00:27:14,231 Art: Okay, we got another one made, b'y. 473 00:27:14,233 --> 00:27:18,369 Narrator: Art makes it to the drop-off point at Utik Lake. 474 00:27:20,972 --> 00:27:22,773 Okay, boys and girls. 475 00:27:24,342 --> 00:27:27,511 I'm gonna have to get all this (bleep) off to get out of here. 476 00:27:27,513 --> 00:27:31,181 Narrator: And, as Art's haul is unloaded, 477 00:27:33,151 --> 00:27:37,154 his convoy partner brings in the second half of the contract. 478 00:27:37,156 --> 00:27:41,925 Mike: Well, gonna get this equipment off, take these straps off. 479 00:27:41,927 --> 00:27:43,160 Art: You made it, buddy. 480 00:27:43,162 --> 00:27:45,562 Mike: Hey, my brother. 481 00:27:45,564 --> 00:27:47,398 (Laughing) 482 00:27:47,400 --> 00:27:48,565 Good to see ya, b'y. 483 00:27:48,567 --> 00:27:50,300 (Bleep), that's some surreal (bleep) right there, eh? 484 00:27:50,302 --> 00:27:51,535 Nothing around? 485 00:27:51,537 --> 00:27:52,836 Art: When it comes to the ice road, 486 00:27:52,838 --> 00:27:55,472 I would say that some of the best drivers in North America 487 00:27:55,474 --> 00:27:57,641 drive them (bleep) ice roads, buddy. 488 00:27:57,643 --> 00:27:59,476 And he got a chance to join us. 489 00:27:59,478 --> 00:28:00,711 I'm outta here, b'y. 490 00:28:00,713 --> 00:28:02,379 Okay, I'll- Both: I'll see you in Winnipeg. 491 00:28:02,381 --> 00:28:05,215 Art: You be safe. 492 00:28:05,217 --> 00:28:08,686 Narrator: Looking to burn through the private road before nightfall, 493 00:28:08,688 --> 00:28:10,521 Art guns it. 494 00:28:10,523 --> 00:28:13,323 Mike: Art's always good for a laugh on the road. 495 00:28:13,325 --> 00:28:15,325 He's got a hell of a personality that guy. 496 00:28:15,327 --> 00:28:17,394 (Horn honking) 497 00:28:18,630 --> 00:28:19,930 (Jangling) 498 00:28:19,932 --> 00:28:22,966 Boys are gonna get this stuff off my back with these hoes. 499 00:28:22,968 --> 00:28:24,835 Narrator: As Mike finishes offloading... 500 00:28:24,837 --> 00:28:26,503 (Creaking) 501 00:28:26,505 --> 00:28:28,305 Then I'm going to haul that bucket home. 502 00:28:28,307 --> 00:28:31,675 Narrator: He nabs a valuable prize for the return trip: 503 00:28:31,677 --> 00:28:35,345 a 5 tonne excavator bucket 504 00:28:35,347 --> 00:28:37,881 that'll bring in extra dollars for Polar. 505 00:28:37,883 --> 00:28:40,350 Mike: Now, I gotta go back over that rough, (bleep) road. 506 00:28:40,352 --> 00:28:43,587 (Airbrakes hiss) 507 00:28:43,589 --> 00:28:47,257 Mike: Let's get the hell out of here. 508 00:28:49,160 --> 00:28:50,894 It's starting to snow pretty good right now 509 00:28:50,896 --> 00:28:56,033 and it's essentially making the road invisible. 510 00:28:56,035 --> 00:28:58,635 Whoo! (Impact thud) 511 00:28:59,904 --> 00:29:01,739 (Bleep)! 512 00:29:03,007 --> 00:29:05,909 All this fresh snow, nice fat snowflakes, 513 00:29:05,911 --> 00:29:08,479 everything is really slimy. 514 00:29:08,481 --> 00:29:10,914 Narrator: Making matters worse for Mike, 515 00:29:10,916 --> 00:29:12,716 lack of weight in the back of the trailer 516 00:29:12,718 --> 00:29:16,086 is causing the tail to swerve around every curve. 517 00:29:16,088 --> 00:29:17,788 (Loud thud) 518 00:29:19,057 --> 00:29:21,191 You son of a (bleep). 519 00:29:22,961 --> 00:29:24,762 (Loud crash) (Groans) 520 00:29:25,997 --> 00:29:29,266 I hate this (bleep) road. 521 00:29:29,268 --> 00:29:31,268 Not good. 522 00:29:31,270 --> 00:29:34,671 I gotta keep a close eye on this excavator bucket. 523 00:29:36,474 --> 00:29:39,243 It's getting jostled around back there. 524 00:29:44,983 --> 00:29:49,520 This road is truly (bleep) ridiculous. 525 00:29:49,522 --> 00:29:51,088 (Rumbling) 526 00:29:51,090 --> 00:29:52,756 If I never see this road again in my life, 527 00:29:52,758 --> 00:29:55,292 it'll be too (bleep) soon. 528 00:29:55,294 --> 00:29:57,227 (Impacts) 529 00:29:57,229 --> 00:29:59,696 Hold on. Hang on! 530 00:30:01,800 --> 00:30:03,433 (Loud crash) 531 00:30:07,372 --> 00:30:11,942 Narrator: On the slick trail out of Utik Lake... 532 00:30:14,112 --> 00:30:17,514 Mike: This road is truly (bleep) ridiculous! 533 00:30:17,516 --> 00:30:21,552 Narrator: Mike Simmons is losing control. 534 00:30:21,554 --> 00:30:23,620 If I never see this road again in my life 535 00:30:23,622 --> 00:30:27,558 it will be too (bleep) soon! 536 00:30:27,560 --> 00:30:29,259 (Impacts) 537 00:30:29,261 --> 00:30:31,728 Hold on. Hang on! 538 00:30:34,632 --> 00:30:36,366 (Loud crash) 539 00:30:38,703 --> 00:30:42,773 Mike: You have got to be kidding me! 540 00:30:42,775 --> 00:30:44,575 (Radio static) 541 00:30:44,577 --> 00:30:46,743 Uh, I come around a corner there 542 00:30:46,745 --> 00:30:50,314 and I slid right off the road. 543 00:30:51,816 --> 00:30:57,321 I'm stuck so I gonna get out and his assess the situation. 544 00:30:57,323 --> 00:30:59,056 (Groans) 545 00:31:03,094 --> 00:31:06,763 Yeah, my front tires just slid right off the road. 546 00:31:06,765 --> 00:31:10,200 Narrator: The rig's lodged into the snow at an angle. 547 00:31:10,202 --> 00:31:12,336 Mike: I'm at a pretty good incline here. 548 00:31:12,338 --> 00:31:18,342 Narrator: So severe that the left drive tires are suspended in air. 549 00:31:20,178 --> 00:31:22,212 On the private trail, 550 00:31:22,214 --> 00:31:25,749 there's no chance a road crew's coming by to help. 551 00:31:25,751 --> 00:31:28,518 And hauling Utik Lake's last load of this season, 552 00:31:28,520 --> 00:31:31,355 no one will be coming behind him. 553 00:31:31,357 --> 00:31:34,291 Mike: Well, my options are limited. 554 00:31:34,293 --> 00:31:36,860 I'm going to go suit up. 555 00:31:36,862 --> 00:31:37,995 And I've got a little trick up my sleeve, 556 00:31:37,997 --> 00:31:40,664 may get me out of this. 557 00:31:46,571 --> 00:31:48,772 So, first things first, 558 00:31:48,774 --> 00:31:50,908 I'm gonna stretch my straps out, 559 00:31:50,910 --> 00:31:53,277 I'm gonna tie 'em to this tree back here 560 00:31:53,279 --> 00:31:55,779 and I'm gonna use my wheel as a winch and see if I can 561 00:31:55,781 --> 00:31:57,447 suck myself back out of it. 562 00:31:57,449 --> 00:32:01,652 Narrator: Mike will rig up a winch to try to pull himself out of trouble. 563 00:32:01,654 --> 00:32:02,753 (Groans) 564 00:32:02,755 --> 00:32:04,855 Narrator: But with the truck dug so deep, 565 00:32:04,857 --> 00:32:07,157 at such an extreme angle, 566 00:32:07,159 --> 00:32:09,927 it's a monumental challenge. 567 00:32:09,929 --> 00:32:12,596 I haven't done this exact trick before but, 568 00:32:12,598 --> 00:32:14,331 the science of it makes perfect sense. 569 00:32:14,333 --> 00:32:17,034 Narrator: Especially for an ice roads rookie. 570 00:32:17,036 --> 00:32:18,235 (Sighs) 571 00:32:18,237 --> 00:32:21,538 Well, I've got the strap hooked to my chain 572 00:32:21,540 --> 00:32:23,674 and I'm gonna put this truck in reverse. 573 00:32:23,676 --> 00:32:25,876 This tire is gonna spin, 574 00:32:25,878 --> 00:32:29,980 and strap's gonna wrap around this tire like a giant winch. 575 00:32:29,982 --> 00:32:33,350 So, let's see if this works. 576 00:32:33,352 --> 00:32:35,585 Another day at the office. 577 00:32:43,761 --> 00:32:45,729 (Ratcheting) 578 00:32:49,534 --> 00:32:52,169 (Creaking) 579 00:32:52,171 --> 00:32:54,504 (Loud snap) (Jangling) 580 00:32:54,506 --> 00:32:56,740 Mike: (Bleep)! 581 00:32:56,742 --> 00:32:59,977 Narrator: The pressure's too much for a single strap. 582 00:32:59,979 --> 00:33:03,513 I may have to pull out every strap I have. 583 00:33:03,515 --> 00:33:06,950 Narrator: So Mike adds reinforcements. 584 00:33:06,952 --> 00:33:09,753 Mike: I have to peel out some more straps. 585 00:33:09,755 --> 00:33:12,589 And quadruple these up. 586 00:33:12,591 --> 00:33:14,057 (Straining grunt) 587 00:33:16,427 --> 00:33:19,696 I'm not gonna have any straps left, but oh well. 588 00:33:19,698 --> 00:33:23,033 A guy's gonna do what a guy's gotta do. 589 00:33:24,502 --> 00:33:25,969 (Chains jangling) 590 00:33:28,806 --> 00:33:31,141 (Crash) 591 00:33:33,644 --> 00:33:35,679 (Tires spinning) 592 00:33:35,681 --> 00:33:37,247 Mike: Oh no. 593 00:33:40,918 --> 00:33:44,855 It would have worked if that tree had held up. 594 00:33:44,857 --> 00:33:48,658 I'm getting pretty desperate right now. 595 00:33:53,731 --> 00:33:55,999 I'm not gonna stop trying. 596 00:33:56,001 --> 00:33:57,968 There's more trees back there. 597 00:33:57,970 --> 00:34:00,170 I'm gonna wrap around those trees 598 00:34:00,172 --> 00:34:03,740 and uh, hope they don't (bleep) give. 599 00:34:03,742 --> 00:34:05,475 (Panting) 600 00:34:05,477 --> 00:34:08,612 (Exhales) 601 00:34:08,614 --> 00:34:12,516 I'm hooked to four trees in a bunch. 602 00:34:12,518 --> 00:34:14,017 That's my last ditch effort. 603 00:34:14,019 --> 00:34:16,486 If this doesn't work, 604 00:34:16,488 --> 00:34:18,822 I don't know what the hell I'm gonna do. 605 00:34:18,824 --> 00:34:22,259 Narrator: Strapped up to the biggest trees he could find... 606 00:34:22,261 --> 00:34:24,561 What an interesting day. 607 00:34:24,563 --> 00:34:26,763 Let's try this again. 608 00:34:26,765 --> 00:34:30,133 Narrator: Mike gives it one more shot. 609 00:34:30,135 --> 00:34:31,968 (Engine revving) 610 00:34:31,970 --> 00:34:34,304 Mike: Move! 611 00:34:34,306 --> 00:34:36,239 (Engine revving) 612 00:34:36,241 --> 00:34:38,241 Mike: Move! 613 00:34:42,847 --> 00:34:44,781 Come on! 614 00:34:44,783 --> 00:34:47,184 (Engine revving) 615 00:34:49,053 --> 00:34:50,954 (Jangling) 616 00:35:02,900 --> 00:35:04,634 Whooooo! 617 00:35:06,104 --> 00:35:08,271 Yeah, baby! 618 00:35:08,273 --> 00:35:11,608 (Bleep) relief! 619 00:35:11,610 --> 00:35:14,177 I am free. I am out. 620 00:35:14,179 --> 00:35:15,245 (Smooches) 621 00:35:15,247 --> 00:35:17,114 Thank you. 622 00:35:17,116 --> 00:35:19,082 I'm going to take all of this wet clothes off. 623 00:35:19,084 --> 00:35:21,318 I am soaked to the bone. 624 00:35:21,320 --> 00:35:24,821 (Bleep). Hit this road. (Laughs) 625 00:35:24,823 --> 00:35:28,258 And go the (bleep) home. Whoo! 626 00:35:28,260 --> 00:35:30,060 Narrator: Facing an imposing task 627 00:35:30,062 --> 00:35:33,096 that would've beaten most seasoned drivers, 628 00:35:33,098 --> 00:35:35,932 the rookie refused to give up. 629 00:35:35,934 --> 00:35:38,635 Mike: I probably just burned through $1000 worth of straps. 630 00:35:38,637 --> 00:35:41,505 It's cheaper than a tow track. 631 00:35:41,507 --> 00:35:45,308 Narrator: And now, after earning his stripes more than ever... 632 00:35:45,310 --> 00:35:48,745 Mike: We just gonna make it this last little stretch 633 00:35:48,747 --> 00:35:50,947 and we got her in the bag. 634 00:35:50,949 --> 00:35:53,183 Narrator: Mike heads for Winnipeg. 635 00:35:57,088 --> 00:36:01,291 Narrator: Hundreds of miles north of Winnipeg, 636 00:36:01,293 --> 00:36:03,693 beyond the winter roads... 637 00:36:10,067 --> 00:36:13,870 Narrator: Lisa Kelly and Todd Dewey, 638 00:36:13,872 --> 00:36:18,775 are fighting their way across the frozen Hudson Bay. 639 00:36:18,777 --> 00:36:20,343 Todd: What an adventure, huh? 640 00:36:20,345 --> 00:36:22,045 Unbelievable, man. 641 00:36:22,047 --> 00:36:23,847 It's still hard to sit here and think that I am 642 00:36:23,849 --> 00:36:25,782 on the ocean and Hudson Bay right now, 643 00:36:25,784 --> 00:36:28,718 crossing it with 100,000 pounds worth of weight. 644 00:36:28,720 --> 00:36:32,122 Finally getting good traction with the cleats on this tractor. 645 00:36:32,124 --> 00:36:33,523 It's pulling me along pretty good, 646 00:36:33,525 --> 00:36:36,293 making a hell of a lot better time than we were. 647 00:36:36,295 --> 00:36:39,262 We're really trying to follow where there's no cracks, 648 00:36:39,264 --> 00:36:42,399 where the snow isn't so deep, 649 00:36:42,401 --> 00:36:44,301 where we're least likely to be afraid 650 00:36:44,303 --> 00:36:47,103 of falling through the ice. 651 00:36:48,639 --> 00:36:51,141 Narrator: Now, the convoy is about to move far away 652 00:36:51,143 --> 00:36:53,910 from the safety of the shallow shore 653 00:36:53,912 --> 00:36:55,412 to where the water below 654 00:36:55,414 --> 00:36:58,882 plummets to depths of over 300 feet. 655 00:36:59,884 --> 00:37:04,888 So, the thickness of the ice is more crucial than ever. 656 00:37:04,890 --> 00:37:08,458 Lisa: We got to check out the ice. 657 00:37:08,460 --> 00:37:10,427 Hey Todd, you got a copy? 658 00:37:11,562 --> 00:37:14,030 I can barely hear you, but go ahead. 659 00:37:14,032 --> 00:37:18,301 Hey, do you want to go out and see how deep it is? 660 00:37:18,303 --> 00:37:21,571 I'll be there in just a sec. 661 00:37:24,642 --> 00:37:26,109 (Engines hum) 662 00:37:26,111 --> 00:37:30,347 Todd: All right, gonna go check the ice with Lisa. 663 00:37:33,918 --> 00:37:35,952 Narrator: With no set roads to drive on, 664 00:37:35,954 --> 00:37:39,522 Todd and Lisa are forging their own trail. 665 00:37:39,524 --> 00:37:41,691 Todd: We're checking the ice because 666 00:37:41,693 --> 00:37:44,294 we got some heavy (bleep) loads and building supplies 667 00:37:44,296 --> 00:37:46,963 and we don't know how deep the ice is. 668 00:37:46,965 --> 00:37:49,866 Narrator: And it's up to them to judge whether the ice is thick enough 669 00:37:49,868 --> 00:37:53,637 to support their 100,000 pound cat train. 670 00:37:53,639 --> 00:37:54,738 So, it's kind of important. 671 00:37:54,740 --> 00:37:56,439 I mean, our lives are at stake here. 672 00:37:56,441 --> 00:37:57,474 We've never been out here before. 673 00:37:57,476 --> 00:38:00,010 This is all new adventure for us. 674 00:38:00,012 --> 00:38:01,811 (Auger scraping ice) 675 00:38:07,685 --> 00:38:09,853 Narrator: To measure the ice... 676 00:38:09,855 --> 00:38:12,088 Lisa: Well, I don't see no water. 677 00:38:12,090 --> 00:38:18,762 Narrator: The team uses an auger to drill down to the water level below. 678 00:38:18,764 --> 00:38:22,098 Lisa: Yeah, we're as far as it goes, huh? 679 00:38:22,100 --> 00:38:24,067 Todd: (bleep) that's how deep (bleep) the snow, man. 680 00:38:24,069 --> 00:38:25,802 Lisa: You can't even tell. Todd: Uh-uh. 681 00:38:25,804 --> 00:38:27,837 Narrator: The snow is so deep 682 00:38:27,839 --> 00:38:31,207 there is no way to measure the thickness of the ice 683 00:38:31,209 --> 00:38:35,111 as they're about to travel to the middle of the bay. 684 00:38:35,113 --> 00:38:36,746 Lisa: It's impossible to clear away 685 00:38:36,748 --> 00:38:40,750 enough snow to really know how deep the ice is. 686 00:38:40,752 --> 00:38:42,218 We don't have any choice. 687 00:38:42,220 --> 00:38:44,220 I don't know, I'm still nervous though. 688 00:38:44,222 --> 00:38:46,923 'Cause that machine is pulling like a- (bleep) son of a bitch. 689 00:38:46,925 --> 00:38:50,493 Lisa: Yeah, you're way, way heavier than I am. 690 00:38:50,495 --> 00:38:53,730 Narrator: Putting their lives on the line... 691 00:38:53,732 --> 00:38:56,066 Todd: All right. That's it, that's all we got. 692 00:38:56,068 --> 00:38:58,501 We don't have a choice, we got to go. 693 00:38:58,503 --> 00:39:02,439 Narrator: Todd and Lisa prepare to tread further onto the ice, 694 00:39:02,441 --> 00:39:05,475 and deeper into the unknown. 695 00:39:05,477 --> 00:39:07,110 Lisa: Well, we just augured a hole down 696 00:39:07,112 --> 00:39:09,679 and it's just pretty much all snow. 697 00:39:09,681 --> 00:39:13,750 It's so hard to tell it's just so deep. 698 00:39:13,752 --> 00:39:16,986 Well, here it is: do or die, huh? 699 00:39:16,988 --> 00:39:20,557 And she ain't looking good. I can tell you that right now. 700 00:39:20,559 --> 00:39:25,061 (Bleep) Arms like jello in front of this frickin' tank, buddy. 701 00:39:25,063 --> 00:39:27,497 Todd: This is Hudson's Bay right here. 702 00:39:27,499 --> 00:39:28,898 The ocean. 703 00:39:28,900 --> 00:39:31,067 Hey Todd, are you ready to roll there? 704 00:39:31,069 --> 00:39:33,169 Todd: All right, let's go. 705 00:39:33,171 --> 00:39:35,372 Lisa: Alrighty, sounds good. 706 00:39:35,374 --> 00:39:38,608 So, I'm gonna mosey on and be a good leader 707 00:39:38,610 --> 00:39:41,044 so that Todd doesn't fall through the ice. 708 00:39:41,046 --> 00:39:43,113 (Engine revving) 709 00:39:48,285 --> 00:40:00,063 ♪ 710 00:40:00,065 --> 00:40:02,031 (Ice cracking) 711 00:40:02,033 --> 00:40:05,001 Narrator: As sunset arrives at the top of the world... 712 00:40:12,243 --> 00:40:13,910 Okay... 713 00:40:17,448 --> 00:40:23,052 Narrator: The team begins to run into large amounts of overflow, 714 00:40:23,054 --> 00:40:24,921 open water on the surface, 715 00:40:24,923 --> 00:40:28,525 resulting from pressure between cracks in the ice. 716 00:40:28,527 --> 00:40:30,260 (Engine humming) 717 00:40:34,432 --> 00:40:36,299 More overflow right there. 718 00:40:36,301 --> 00:40:38,701 It's just all over. 719 00:40:38,703 --> 00:40:40,837 You know when that (bleep) pushing up through there 720 00:40:40,839 --> 00:40:42,138 those pressure ridges are giving way 721 00:40:42,140 --> 00:40:44,941 that it, it's becoming very weak. 722 00:40:44,943 --> 00:40:46,910 Very unreliable. 723 00:40:46,912 --> 00:40:48,344 Come on, girl. 724 00:40:48,346 --> 00:40:50,580 Pull through her. 725 00:40:50,582 --> 00:40:53,883 I ain't never seen anything like this. 726 00:40:53,885 --> 00:40:56,486 Absolutely creepy. 727 00:40:56,488 --> 00:41:00,523 That ain't right. 728 00:41:00,525 --> 00:41:03,693 I'm told that my adrenaline's pumping so hard right now, 729 00:41:03,695 --> 00:41:06,062 I don't even feel it. 730 00:41:06,064 --> 00:41:08,097 Narrator: Every pound from the mammoth machines 731 00:41:08,099 --> 00:41:11,501 puts more pressure on the breaking ice. 732 00:41:11,503 --> 00:41:13,570 Todd: Holy smokes! 733 00:41:14,839 --> 00:41:19,008 You see all that water down there, breaking through? 734 00:41:20,444 --> 00:41:23,880 Breaking through this hole in this road, it's overflow. 735 00:41:23,882 --> 00:41:25,181 (Ice popping and cracking) 736 00:41:25,183 --> 00:41:28,751 Look at that! That's the pulley broke through right there. 737 00:41:28,753 --> 00:41:30,854 Come on, keep going. 738 00:41:30,856 --> 00:41:33,189 This is it. I'm stuck. 739 00:41:33,191 --> 00:41:34,457 (Engine revving) 740 00:41:34,459 --> 00:41:37,360 I completely (bleep) broke through the (bleep) ice here. 741 00:41:37,362 --> 00:41:39,762 (Ice popping, water rushing) 742 00:41:45,035 --> 00:41:47,036 (Ice cracking) 743 00:41:48,205 --> 00:41:50,340 (Treads rattling) 744 00:41:53,911 --> 00:41:57,180 Breaking through pretty bad here, guys. 745 00:41:59,016 --> 00:42:02,118 Come on, you son of a bitch! 746 00:42:02,120 --> 00:42:02,785 (Loud crash) 747 00:42:02,787 --> 00:42:03,453 (Bleep) 748 00:42:04,889 --> 00:42:07,190 Lis! (bleep) 749 00:42:07,192 --> 00:42:09,926 Lisa: Toddy, you're going down. 750 00:42:15,566 --> 00:42:16,766 Narrator: Next time... 751 00:42:16,768 --> 00:42:20,103 on the season finale of "Ice Road Truckers": 752 00:42:20,105 --> 00:42:23,840 Lisa: You can feel all this ice moving underneath of us. 753 00:42:23,842 --> 00:42:25,441 Narrator: The last open trails... 754 00:42:25,443 --> 00:42:26,876 Every time I hear the ice crunching 755 00:42:26,878 --> 00:42:28,611 I get a little nervous. 756 00:42:28,613 --> 00:42:31,180 Narrator: ...make for hell on earth. 757 00:42:31,182 --> 00:42:32,549 Darrell: Whoa! 758 00:42:32,551 --> 00:42:33,983 Narrator: And for one driver... 759 00:42:33,985 --> 00:42:36,085 I'm racing against the temperature. 760 00:42:36,087 --> 00:42:40,089 Narrator: It could be the end of the road. 761 00:42:40,091 --> 00:42:41,858 Alex: Hold on! (Metal groaning) 62742

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.