All language subtitles for Ice.Road.Truckers.S07E12.Winter.Takes.All.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,655 --> 00:00:08,344 NARRATOR: Tonight, on the season finale of "Ice Road Truckers"-- 2 00:00:08,482 --> 00:00:10,724 Last trap, hey, hey! 3 00:00:10,862 --> 00:00:12,965 NARRATOR: --time's running out, as both teams 4 00:00:13,103 --> 00:00:15,068 race to the finish line. 5 00:00:15,206 --> 00:00:16,724 There's a lot of water. 6 00:00:16,862 --> 00:00:18,517 These roads are melting fast. 7 00:00:18,655 --> 00:00:21,034 A little rough. 8 00:00:21,172 --> 00:00:23,758 NARRATOR: But in the battle for the winter roads-- 9 00:00:23,896 --> 00:00:25,344 She could totally break it. 10 00:00:25,482 --> 00:00:26,758 Team Polar! 11 00:00:26,896 --> 00:00:28,344 NARRATOR: --not everyone-- 12 00:00:28,482 --> 00:00:30,103 Look, he's going to back into the ditch. 13 00:00:30,241 --> 00:00:31,620 NARRATOR: --will make it to the end. 14 00:00:39,931 --> 00:00:43,758 [theme music] 15 00:01:11,689 --> 00:01:17,689 On the winter roads of Manitoba, two rivals 16 00:01:17,827 --> 00:01:19,827 have fought all season. 17 00:01:19,965 --> 00:01:22,413 I started VP Express to put Mark out of business. 18 00:01:22,551 --> 00:01:24,137 If it's the last thing we do this winter, 19 00:01:24,275 --> 00:01:26,379 we're going to put him under. 20 00:01:26,517 --> 00:01:27,862 I'm not taking this lightly. 21 00:01:28,000 --> 00:01:30,275 I'm going to make sure that this is their first and last season. 22 00:01:34,620 --> 00:01:39,103 NARRATOR: As spring arrives and roads are shutting down, 23 00:01:39,241 --> 00:01:41,310 the load count is too close to call. 24 00:01:44,620 --> 00:01:48,068 So it all comes down to the last few hauls. 25 00:01:48,206 --> 00:01:49,758 They're going to shut the roads on us. 26 00:01:49,896 --> 00:01:51,827 You know, we're not even just going day by day. 27 00:01:51,965 --> 00:01:52,896 We're going hour by hour. 28 00:01:55,448 --> 00:01:56,827 It was a good, good season. 29 00:01:56,965 --> 00:01:59,068 But it's going to be a [bleep] end, 'cause she's warming up 30 00:01:59,206 --> 00:01:59,896 real quick. 31 00:02:04,586 --> 00:02:07,655 NARRATOR: 400 miles north of Winnipeg-- 32 00:02:07,793 --> 00:02:10,482 You know, this is the last big hard push to Wasagamack. 33 00:02:10,620 --> 00:02:13,275 This is the last run. 34 00:02:13,413 --> 00:02:16,310 NARRATOR: --VP Express drivers Todd Dewey and Boss Hugh 35 00:02:16,448 --> 00:02:19,310 Rowland are in the final stretch of closing out 36 00:02:19,448 --> 00:02:21,379 a half million dollar contract. 37 00:02:21,517 --> 00:02:23,310 She's starting to get pretty slick out here. 38 00:02:27,689 --> 00:02:30,206 NARRATOR: But the melting roads aren't making it easy. 39 00:02:30,344 --> 00:02:32,206 MAN [ON RADIO]: It's a rough son of a bitch. 40 00:02:32,344 --> 00:02:34,517 The temperatures are definitely climbing fast. 41 00:02:34,655 --> 00:02:36,655 The warmer the temperatures get, the more the ice 42 00:02:36,793 --> 00:02:39,931 starts melting, the slicker, the more treacherous the road gets. 43 00:02:40,068 --> 00:02:40,758 A little rough. 44 00:02:45,689 --> 00:02:46,379 We're here. 45 00:02:46,517 --> 00:02:49,000 We finally made it. 46 00:02:49,137 --> 00:02:51,172 That was a good trip right there. 47 00:02:51,310 --> 00:02:53,965 NARRATOR: These two deliveries put VP in the lead. 48 00:02:56,896 --> 00:03:00,137 We're going to get unchained and get everything ready to go. 49 00:03:00,275 --> 00:03:03,413 We made it here, and, you know, that was a big relief. 50 00:03:03,551 --> 00:03:05,482 I'm glad that this is the last big push up here. 51 00:03:08,137 --> 00:03:11,000 NARRATOR: Todd offloads the trucks. 52 00:03:11,137 --> 00:03:12,413 Hey. 53 00:03:12,551 --> 00:03:14,517 NARRATOR: But the boss isn't ready to call it quits. 54 00:03:17,206 --> 00:03:18,103 OK. 55 00:03:18,241 --> 00:03:19,172 OK, I'll talk to you soon. 56 00:03:19,310 --> 00:03:19,965 Yeah. 57 00:03:20,103 --> 00:03:21,655 Bye. 58 00:03:21,793 --> 00:03:24,689 We got a hold of MIT this morning. 59 00:03:24,827 --> 00:03:27,931 And they're opening the road for God's Lake. 60 00:03:28,068 --> 00:03:30,793 So the push is on there. 61 00:03:30,931 --> 00:03:33,310 NARRATOR: As most roads are closing, 62 00:03:33,448 --> 00:03:35,448 the trail to the village of God's Lake 63 00:03:35,586 --> 00:03:39,413 is open after late-season maintenance. 64 00:03:39,551 --> 00:03:42,137 But drivers have been given just 48 hours 65 00:03:42,275 --> 00:03:44,551 to get supplies to the remote village. 66 00:03:44,689 --> 00:03:46,344 [honk] 67 00:03:47,793 --> 00:03:51,310 It's the season's final dash for the cash. 68 00:03:51,448 --> 00:03:53,172 God's Lake, where are we at? 69 00:03:53,310 --> 00:03:55,206 We're just finalizing the last couple of loads. 70 00:03:55,344 --> 00:03:57,344 NARRATOR: At Polar, owner Mark Kohaykewch 71 00:03:57,482 --> 00:04:00,103 is securing all the loads he can get. 72 00:04:00,241 --> 00:04:01,758 Sounds good. 73 00:04:01,896 --> 00:04:03,482 We're in crunch time here, so we've got to get everything out 74 00:04:03,620 --> 00:04:04,724 before those roads closed. 75 00:04:04,862 --> 00:04:06,379 - That's what we're pushing for. - All righty. 76 00:04:06,517 --> 00:04:08,275 Thanks. 77 00:04:08,413 --> 00:04:10,620 NARRATOR: The boss wants the business, 78 00:04:10,758 --> 00:04:14,068 but it's not without risk. 79 00:04:14,206 --> 00:04:16,586 God's Lake just opened up, and the season's ending. 80 00:04:16,724 --> 00:04:18,034 I mean, this is crazy. 81 00:04:18,172 --> 00:04:19,275 This is chaos. 82 00:04:19,413 --> 00:04:20,586 I'm just hoping and praying that everybody 83 00:04:20,724 --> 00:04:22,482 gets in and out of there safely with no wrecks 84 00:04:22,620 --> 00:04:26,137 or breakthroughs. 85 00:04:26,275 --> 00:04:28,310 NARRATOR: First out of the gate for Polar-- 86 00:04:28,448 --> 00:04:29,103 I'm out of here. 87 00:04:29,241 --> 00:04:31,172 God's Lake, here we come. 88 00:04:31,310 --> 00:04:33,724 NARRATOR: --Art Burke's tackling the swampy trail 89 00:04:33,862 --> 00:04:37,827 with a van load of appliances. 90 00:04:37,965 --> 00:04:39,275 I'm taking this up to God's Lake, 91 00:04:39,413 --> 00:04:42,965 and then we're homeward bound, buddy, for Yellowknife. 92 00:04:43,103 --> 00:04:46,758 The roads are kind of awful, but we can handle her. 93 00:04:46,896 --> 00:04:49,000 Last trip, hey! 94 00:04:49,137 --> 00:04:52,241 NARRATOR: Earlier in the season-- 95 00:04:52,379 --> 00:04:54,310 I don't feel there's any sense in me being here. 96 00:04:54,448 --> 00:04:56,379 We've come to a mutual agreement here, 97 00:04:56,517 --> 00:04:58,241 so we're going to let you go. 98 00:04:58,379 --> 00:05:01,862 NARRATOR: --Art was sent packing by VP bosses Hugh Rowland 99 00:05:02,000 --> 00:05:03,448 and Vlad Pleskot. 100 00:05:03,586 --> 00:05:04,931 [bleep] you, VP. 101 00:05:05,068 --> 00:05:05,724 [bleep] you all! 102 00:05:05,862 --> 00:05:07,689 [chuckling] 103 00:05:11,689 --> 00:05:12,965 NARRATOR: But now-- 104 00:05:13,103 --> 00:05:14,344 I'm feeling great, man. 105 00:05:14,482 --> 00:05:15,482 It's the last run. 106 00:05:15,620 --> 00:05:17,965 We can handle the last one. 107 00:05:18,103 --> 00:05:22,413 NARRATOR: --he's helping Polar take on his former employer. 108 00:05:22,551 --> 00:05:24,655 I see there's the old crow's nest backing in there. 109 00:05:24,793 --> 00:05:27,689 I should swing around and tear the bell off it. 110 00:05:27,827 --> 00:05:29,896 Thank [bleep] I'm not in that. 111 00:05:30,034 --> 00:05:31,862 [honk] 112 00:05:33,413 --> 00:05:34,344 [chuckling] 113 00:05:34,482 --> 00:05:35,655 Oh, yeah. 114 00:05:35,793 --> 00:05:38,655 I miss that a case of the [bleep] [inaudible].. 115 00:05:38,793 --> 00:05:42,275 It's been a long season, broke down half the time. 116 00:05:42,413 --> 00:05:44,827 I'm just hoping this is going to work so I can kick ass and get 117 00:05:44,965 --> 00:05:46,965 this one over with really fast. 118 00:05:47,103 --> 00:05:48,379 If you make it, you're a hero. 119 00:05:48,517 --> 00:05:49,551 If you don't, you're a fool. 120 00:05:52,551 --> 00:05:55,758 NARRATOR: Just behind Art-- 121 00:05:55,896 --> 00:05:57,310 Great. 122 00:05:57,448 --> 00:06:00,103 NARRATOR: --40-year veteran Alex Debogorski joins the push 123 00:06:00,241 --> 00:06:01,931 to God's Lake. 124 00:06:02,068 --> 00:06:04,655 They could totally break it. 125 00:06:04,793 --> 00:06:06,724 You know, there's a big rush to get everything 126 00:06:06,862 --> 00:06:08,275 in before the roads close. 127 00:06:08,413 --> 00:06:11,241 This is going to probably be our last run if we can make it 128 00:06:11,379 --> 00:06:12,034 up there. 129 00:06:14,896 --> 00:06:16,827 The dash for the crash. 130 00:06:16,965 --> 00:06:19,275 [chuckling] 131 00:06:21,758 --> 00:06:22,620 NARRATOR: Across town-- 132 00:06:25,965 --> 00:06:27,758 Me and Darrell are trying to get out of here. 133 00:06:27,896 --> 00:06:30,379 NARRATOR: --teammates Lisa Kelly and Darrell Ward 134 00:06:30,517 --> 00:06:33,862 are also gearing up for the final run to God's Lake. 135 00:06:34,000 --> 00:06:38,103 Let's get this show on the road. 136 00:06:38,241 --> 00:06:39,862 This is the last run, and we didn't even 137 00:06:40,000 --> 00:06:41,310 know we were going to get this one. 138 00:06:41,448 --> 00:06:43,931 NARRATOR: The convoy is looking to put Polar on top, 139 00:06:44,068 --> 00:06:46,896 hauling 40,000 pounds of cement bags. 140 00:06:47,034 --> 00:06:49,379 We'll get this [bleep] done, and we'll get on the road. 141 00:06:49,517 --> 00:06:52,655 We'll get these concrete bags off of here. 142 00:06:52,793 --> 00:06:54,482 You got it, Darrell? 143 00:06:54,620 --> 00:06:55,413 I'm ready. 144 00:06:55,551 --> 00:06:56,655 I'm looking good. 145 00:06:56,793 --> 00:06:58,655 Let's get on the road while it's still frozen. 146 00:06:58,793 --> 00:07:00,655 All right, time's a wastin'. 147 00:07:00,793 --> 00:07:01,655 Team Polar! 148 00:07:08,482 --> 00:07:10,275 NARRATOR: As Darrell and Lisa hammer down-- 149 00:07:13,172 --> 00:07:14,379 God's Lake? 150 00:07:14,517 --> 00:07:15,620 Yeah, two? 151 00:07:15,758 --> 00:07:18,620 NARRATOR: --VP Express isn't far behind. 152 00:07:18,758 --> 00:07:19,758 All right. 153 00:07:19,896 --> 00:07:20,689 Thank you very much for the business. 154 00:07:20,827 --> 00:07:21,482 Appreciate it. 155 00:07:21,620 --> 00:07:22,310 Bye. 156 00:07:28,206 --> 00:07:29,000 Sweet! 157 00:07:29,137 --> 00:07:30,655 [chuckling] 158 00:07:31,758 --> 00:07:35,068 NARRATOR: Vlad delivers the news. 159 00:07:35,206 --> 00:07:36,551 Perfect. 160 00:07:36,689 --> 00:07:39,275 I'll tell the boss man, and we're ready to hit the road. 161 00:07:39,413 --> 00:07:42,896 NARRATOR: And with two cement trucks to haul, 162 00:07:43,034 --> 00:07:46,689 the load count is anybody's game. 163 00:07:46,827 --> 00:07:49,172 Well, this is kind of the last hurrah, going to God's Lake 164 00:07:49,310 --> 00:07:50,448 here. 165 00:07:50,586 --> 00:07:52,379 So it's going to be a longer haul, this one. 166 00:07:52,517 --> 00:07:55,896 But like I said, the push is on, so we're doing her. 167 00:07:56,034 --> 00:07:56,758 It's not over yet. 168 00:07:56,896 --> 00:07:57,793 It ain't over yet. 169 00:08:01,034 --> 00:08:02,620 We've got these son of a bitches loaded. 170 00:08:02,758 --> 00:08:04,413 It's been one hell of a frickin' afternoon. 171 00:08:04,551 --> 00:08:06,448 It's been a long frickin' day. 172 00:08:06,586 --> 00:08:09,551 We've got a long way to go tonight. 173 00:08:09,689 --> 00:08:10,965 It's going to be one of those days 174 00:08:11,103 --> 00:08:12,896 where a guy is gonna just have to push himself 175 00:08:13,034 --> 00:08:14,586 right to the limits. 176 00:08:14,724 --> 00:08:17,413 NARRATOR: With their trucks loaded up, the race is on. 177 00:08:23,172 --> 00:08:26,137 I'm just thinking that we should actually go tonight 178 00:08:26,275 --> 00:08:28,965 because the roads are probably going to be better. 179 00:08:29,103 --> 00:08:30,620 If we wait and go in the morning, 180 00:08:30,758 --> 00:08:32,448 the roads are probably going to be [bleep].. 181 00:08:36,517 --> 00:08:38,310 It might be still [bleep] tonight, too. 182 00:08:38,448 --> 00:08:39,103 Who [bleep] knows? 183 00:08:41,965 --> 00:08:45,655 This road here is like Supercross for 18 wheelers. 184 00:08:45,793 --> 00:08:47,379 Nothing but frickin' air the whole trip. 185 00:08:50,241 --> 00:08:53,310 Because if you ain't catching air, you ain't making it. 186 00:08:53,448 --> 00:08:56,344 If you ain't going fast enough to make it up the frickin' 187 00:08:56,482 --> 00:08:59,827 solid ice frickin' hills or the great, big, huge bumps that 188 00:08:59,965 --> 00:09:02,655 are right before the hills, it's just nasty. 189 00:09:02,793 --> 00:09:04,551 This is a horrible frickin' road. 190 00:09:09,758 --> 00:09:10,413 Come on. 191 00:09:10,551 --> 00:09:11,241 [bleep] 192 00:09:21,896 --> 00:09:23,275 Ah, mother [bleep]. 193 00:09:27,344 --> 00:09:29,379 Hold her up, Doug. 194 00:09:29,517 --> 00:09:32,758 You just got [bleep] stuck. 195 00:09:32,896 --> 00:09:37,724 NARRATOR: Hugh backs up for another run at the hill. 196 00:09:37,862 --> 00:09:39,724 Look it, he's horrible about backing up, dude. 197 00:09:47,206 --> 00:09:49,931 Hugh cannot back-- look, he's going to back into the ditch. 198 00:09:50,068 --> 00:09:52,206 Getting pretty close there to your driver's side 199 00:09:52,344 --> 00:09:53,344 in the ditch, laying there. 200 00:09:55,448 --> 00:09:56,931 He knows there's a big hill coming up. 201 00:09:57,068 --> 00:09:58,586 Juice on the mother [bleep]. Get going. 202 00:10:02,758 --> 00:10:03,965 I understand it's going to bounce 203 00:10:04,103 --> 00:10:05,241 the truck around a little bit. 204 00:10:05,379 --> 00:10:06,827 But you know what? 205 00:10:06,965 --> 00:10:09,689 Put some wood down to the floor and get up the frickin' hill. 206 00:10:09,827 --> 00:10:11,793 Yeah, it was dirty, so I thought I could go slow, 207 00:10:11,931 --> 00:10:13,275 but I can't. 208 00:10:13,413 --> 00:10:15,344 Yeah, you're going to have to give her a little juice. 209 00:10:24,931 --> 00:10:26,275 Come on, you [bleep]. 210 00:10:34,413 --> 00:10:35,275 Mother [bleep]. 211 00:10:42,931 --> 00:10:44,586 NARRATOR: The boss makes it to the top. 212 00:10:47,517 --> 00:10:49,896 But to keep VP on target-- 213 00:10:50,034 --> 00:10:52,172 Get it done. 214 00:10:52,310 --> 00:10:54,000 NARRATOR: --the rookie's also gotta make it. 215 00:11:09,275 --> 00:11:09,965 Damn it! 216 00:11:15,551 --> 00:11:16,413 Hugh, I didn't make her. 217 00:11:16,551 --> 00:11:17,965 HUGH [ON RADIO]: Son of a bitch. 218 00:11:29,241 --> 00:11:30,965 NARRATOR: On the road to God's Lake-- 219 00:11:36,931 --> 00:11:39,241 Come on. 220 00:11:39,379 --> 00:11:43,586 NARRATOR: --Todd Dewey spun out. 221 00:11:43,724 --> 00:11:45,517 Hugh, I didn't make her. 222 00:11:45,655 --> 00:11:47,068 HUGH [ON RADIO]: Son of a bitch. 223 00:11:47,206 --> 00:11:48,551 She's a rough [bleep] [inaudible].. 224 00:11:48,689 --> 00:11:50,137 I had to give her [bleep], man. 225 00:11:53,758 --> 00:11:58,896 NARRATOR: Todd's forced to back down and give it another go. 226 00:11:59,034 --> 00:12:00,586 Solid ice. 227 00:12:00,724 --> 00:12:01,896 That hill is solid ice. 228 00:12:04,827 --> 00:12:09,793 NARRATOR: It's the final stretch of the load count race. 229 00:12:09,931 --> 00:12:12,862 And the VP rookie has to gun it, or he might not 230 00:12:13,000 --> 00:12:13,931 make it off the road. 231 00:12:19,758 --> 00:12:21,551 But higher speeds mean less control. 232 00:12:25,655 --> 00:12:26,344 Hold on. 233 00:12:50,241 --> 00:12:52,241 I'm glad that stretch of the road is over. 234 00:12:52,379 --> 00:12:53,758 I don't know what else is coming up. 235 00:12:53,896 --> 00:12:56,000 I knew that road was going to be frickin' treacherous. 236 00:12:56,137 --> 00:12:57,551 I knew it from the frickin' beginning. 237 00:12:57,689 --> 00:12:58,862 Ain't no doubt. 238 00:12:59,000 --> 00:13:00,137 When you're an ice road trucker, man, there 239 00:13:00,275 --> 00:13:02,793 ain't no rest for the frickin' wicked. 240 00:13:02,931 --> 00:13:08,862 NARRATOR: While VP Express plows ahead, so does the competition. 241 00:13:09,000 --> 00:13:11,172 [honk] 242 00:13:12,758 --> 00:13:14,482 We're headed for God's Lake. 243 00:13:14,620 --> 00:13:15,448 [inaudible] 244 00:13:18,206 --> 00:13:20,275 NARRATOR: Darrell Ward and Lisa Kelly 245 00:13:20,413 --> 00:13:23,137 are looking to score two final loads for Polar. 246 00:13:28,413 --> 00:13:30,758 These roads are melting fast, and there's a lot of water. 247 00:13:34,724 --> 00:13:37,241 Lisa's back there right behind me, keeping up well. 248 00:13:40,068 --> 00:13:41,482 You see that open water back there? 249 00:13:46,379 --> 00:13:47,724 Looks like it's melting. 250 00:13:50,827 --> 00:13:54,137 Well, the roads had a little bit of water on it, 251 00:13:54,275 --> 00:13:58,206 and the shoulders are really soft. 252 00:13:58,344 --> 00:14:00,655 Yeah, we gotta get the last of the supplies to the villages 253 00:14:00,793 --> 00:14:04,000 before they're cut off for a whole year, till next winter. 254 00:14:04,137 --> 00:14:06,724 We're going to get offloaded and get turned around 255 00:14:06,862 --> 00:14:10,689 and come back before we can't get back, because I don't want 256 00:14:10,827 --> 00:14:13,000 to get left behind and trapped on the other side. 257 00:14:17,724 --> 00:14:20,000 It's even bumpier trying to keep up with Darrell. 258 00:14:20,137 --> 00:14:21,448 Trying to play catch-up now. 259 00:14:36,620 --> 00:14:37,310 Oh. 260 00:14:40,413 --> 00:14:41,275 Damn you. 261 00:14:50,793 --> 00:14:52,655 [chuckling] 262 00:14:52,793 --> 00:14:55,655 That was so close. 263 00:14:55,793 --> 00:14:56,965 You slider around corners. 264 00:14:57,103 --> 00:14:58,655 It's really slippery out. 265 00:14:58,793 --> 00:15:01,827 I have chains on, and I'm sliding like crazy. 266 00:15:01,965 --> 00:15:02,827 Stupid sun. 267 00:15:06,724 --> 00:15:09,931 Hey, Darrell, I just got sideways on that corner 268 00:15:10,068 --> 00:15:10,758 back there. 269 00:15:17,724 --> 00:15:18,586 [chuckling] 270 00:15:21,310 --> 00:15:22,931 DARRELL: Just give it all it's got. 271 00:15:26,034 --> 00:15:29,655 NARRATOR: While Darrell and Lisa gun for God's Lake-- 272 00:15:29,793 --> 00:15:30,655 OK. 273 00:15:30,793 --> 00:15:32,241 What do we got here, buddy? 274 00:15:32,379 --> 00:15:33,034 God's Lake. 275 00:15:36,724 --> 00:15:40,000 NARRATOR: --Art Burke is already miles up the road. 276 00:15:42,724 --> 00:15:44,586 They're counting on me. 277 00:15:44,724 --> 00:15:45,965 This is the only time I've really 278 00:15:46,103 --> 00:15:50,551 had the ball without some kind of a [bleep] up. 279 00:15:50,689 --> 00:15:53,241 It looks bad up there, man. 280 00:15:53,379 --> 00:15:54,655 It just opened too, didn't it? 281 00:15:57,413 --> 00:15:58,068 Ooh. 282 00:16:04,551 --> 00:16:07,551 A lot of them trucks behind us, the road might be [bleep] over. 283 00:16:07,689 --> 00:16:10,448 I'd like to get the jump on them, eh? 284 00:16:10,586 --> 00:16:11,275 Uh-oh. 285 00:16:15,793 --> 00:16:16,482 Ah, [bleep] it. 286 00:16:16,620 --> 00:16:17,275 Let's go this way. 287 00:16:25,586 --> 00:16:26,275 We made her, buddy. 288 00:16:29,068 --> 00:16:32,241 There's God's Lake right there, huh? 289 00:16:32,379 --> 00:16:33,931 NARRATOR: After struggling all season, 290 00:16:34,068 --> 00:16:37,586 the VP cast-off is the first to score for Polar. 291 00:16:39,827 --> 00:16:42,310 And then I can kick ass out of here and boot her for home, eh? 292 00:16:47,551 --> 00:16:49,000 Where the [bleep] did they go? 293 00:16:51,862 --> 00:16:52,965 How you doing, Mark, boy? 294 00:16:53,103 --> 00:16:53,931 This is Art. 295 00:16:54,068 --> 00:16:55,689 Well, we're in God's Lake. 296 00:16:55,827 --> 00:16:57,000 It's the last one we hear, boy. 297 00:16:57,137 --> 00:16:59,586 We're kicking ass on her. 298 00:16:59,724 --> 00:17:00,517 OK. 299 00:17:00,655 --> 00:17:02,827 How do I get this backload? 300 00:17:02,965 --> 00:17:03,620 OK, thank you. 301 00:17:03,758 --> 00:17:04,586 Bye-bye, Mark. 302 00:17:04,724 --> 00:17:06,034 Bye-bye. 303 00:17:06,172 --> 00:17:08,517 NARRATOR: He's rewarded with the only backhaul bound 304 00:17:08,655 --> 00:17:11,206 for Winnipeg. 305 00:17:11,344 --> 00:17:13,758 I'll just boot her right over there and pick that up, eh-- 306 00:17:13,896 --> 00:17:15,827 is the plan, then get the hell out of here. 307 00:17:18,862 --> 00:17:22,827 NARRATOR: But this load could be hazardous to his health. 308 00:17:22,965 --> 00:17:23,758 OK. 309 00:17:23,896 --> 00:17:25,000 Can you come back further? 310 00:17:25,137 --> 00:17:28,379 Can we lift it right off the truck maybe? 311 00:17:28,517 --> 00:17:32,862 NARRATOR: 20 canisters of flammable propane gas. 312 00:17:33,000 --> 00:17:37,448 Well, I got my backload, last load. 313 00:17:37,586 --> 00:17:38,275 That's it. 314 00:17:38,413 --> 00:17:39,068 OK, cool. 315 00:17:46,103 --> 00:17:46,793 OK. 316 00:17:49,344 --> 00:17:51,068 I don't want them bouncing all around there. 317 00:17:51,206 --> 00:17:53,137 The next thing you know, they'll blow the arse out 318 00:17:53,275 --> 00:17:54,655 of the [bleep] trailer or something. 319 00:17:54,793 --> 00:17:56,655 I don't know if it all goes in a great big flare 320 00:17:56,793 --> 00:17:59,965 or a great big boom or how it works. 321 00:18:00,103 --> 00:18:04,310 NARRATOR: Art's in for a rough ride on the melting road. 322 00:18:04,448 --> 00:18:07,448 If the canisters come loose, one spark 323 00:18:07,586 --> 00:18:10,482 could turn this into the last run he ever makes. 324 00:18:15,758 --> 00:18:16,793 Away we go. 325 00:18:16,931 --> 00:18:18,448 Now we'll kick ass for Winnipeg, man. 326 00:18:18,586 --> 00:18:21,000 But now they'll shift around a bit, eh? 327 00:18:21,137 --> 00:18:23,137 I don't want them to move at all. 328 00:18:23,275 --> 00:18:25,206 NARRATOR: As Art heads out-- 329 00:18:25,344 --> 00:18:27,655 [honk] 330 00:18:31,620 --> 00:18:36,758 --teammate Alex Debogorski arrives in God's Lake. 331 00:18:36,896 --> 00:18:41,172 Everybody's in a rush, like a bunch of rats jumping off 332 00:18:41,310 --> 00:18:42,931 a ship. 333 00:18:43,068 --> 00:18:45,103 It's going to get really exciting here in a minute. 334 00:18:50,344 --> 00:18:52,034 Here we go. 335 00:18:52,172 --> 00:18:53,448 Another successful maneuver. 336 00:18:56,551 --> 00:18:59,172 NARRATOR: The old pro ties the load count with his haul 337 00:18:59,310 --> 00:19:00,344 of construction supplies. 338 00:19:04,206 --> 00:19:05,586 Well, thank you again. 339 00:19:05,724 --> 00:19:06,793 God bless you, buddy. 340 00:19:06,931 --> 00:19:07,620 Take care. 341 00:19:11,068 --> 00:19:13,517 NARRATOR: The veteran completes the final haul 342 00:19:13,655 --> 00:19:15,931 of his 40th season. 343 00:19:16,068 --> 00:19:19,068 I'm happy to deliver the load. 344 00:19:19,206 --> 00:19:22,241 We'll bounce our way back. 345 00:19:22,379 --> 00:19:23,965 NARRATOR: But now he's got to make it back 346 00:19:24,103 --> 00:19:25,103 before it's too late. 347 00:19:27,896 --> 00:19:29,896 It's just in the nick of time that we're leaving, 348 00:19:30,034 --> 00:19:33,896 I'll tell you that right now, because next thing leaves will 349 00:19:34,034 --> 00:19:43,793 start coming out, and here we'll be, sinking into the musky, 350 00:19:43,931 --> 00:19:46,724 disappear into oblivion. 351 00:19:46,862 --> 00:19:47,862 Spring is coming. 352 00:19:48,000 --> 00:19:49,517 I mean, there's no if, buts, or maybe. 353 00:19:49,655 --> 00:19:52,137 And the next step is the road's gonna disappear. 354 00:19:52,275 --> 00:19:55,275 And I think it's fortunate that I'm getting off 355 00:19:55,413 --> 00:19:57,137 the road before it disappears. 356 00:20:22,448 --> 00:20:24,793 NARRATOR: On the road to Winnipeg-- 357 00:20:24,931 --> 00:20:27,275 It's just in the nick of time that we're leaving, 358 00:20:27,413 --> 00:20:30,068 I'll tell you that right now, because the road's gonna 359 00:20:30,206 --> 00:20:31,448 disappear. 360 00:20:31,586 --> 00:20:33,655 NARRATOR: --Alex Debogorski is on a collision course. 361 00:21:16,103 --> 00:21:18,068 There's not too much we can do with this one. 362 00:21:25,344 --> 00:21:27,586 NARRATOR: Fortunately for Alex, he's not 363 00:21:27,724 --> 00:21:29,137 the only driver on the road. 364 00:21:32,000 --> 00:21:32,793 I'd appreciate it. 365 00:21:32,931 --> 00:21:34,137 MAN: Not a problem. 366 00:21:38,965 --> 00:21:40,344 OK. 367 00:21:40,482 --> 00:21:43,103 Well, I'll see if I can pull the pin on and drop the legs down. 368 00:21:46,551 --> 00:21:48,068 We're going to try to pull the truck out 369 00:21:48,206 --> 00:21:51,241 from under the trailer. 370 00:21:51,379 --> 00:21:53,862 I don't know if this is going to work. 371 00:21:54,000 --> 00:21:55,172 I guess it doesn't matter. 372 00:21:55,310 --> 00:21:57,034 We've got that much damage done on the truck. 373 00:22:00,655 --> 00:22:02,758 I mean, that's about as good as that's going to get. 374 00:22:10,551 --> 00:22:11,206 OK, watch out. 375 00:22:11,344 --> 00:22:12,000 This might break. 376 00:22:17,413 --> 00:22:18,517 Life in the fast lane. 377 00:22:18,655 --> 00:22:19,586 What you do for love, eh? 378 00:22:19,724 --> 00:22:20,413 Love or war. 379 00:22:25,206 --> 00:22:26,206 MAN [ON RADIO]: Are you in? 380 00:22:26,344 --> 00:22:27,000 Yeah. 381 00:22:30,862 --> 00:22:32,310 Just go ahead and give her a good jerk. 382 00:22:49,206 --> 00:22:50,137 Well, that's a good start. 383 00:22:53,724 --> 00:22:55,206 The truck's out. 384 00:22:55,344 --> 00:22:57,034 Now we gotta get the trailer on the road. 385 00:23:06,172 --> 00:23:06,896 OK. 386 00:23:07,034 --> 00:23:08,241 Watch out for flying chain. 387 00:23:19,379 --> 00:23:20,172 I really appreciate it. 388 00:23:20,310 --> 00:23:21,172 Thank you very much. 389 00:23:21,310 --> 00:23:22,000 All the best. 390 00:23:34,586 --> 00:23:36,103 Let's put her back together again. 391 00:23:42,655 --> 00:23:44,517 NARRATOR: The truck's out of the ditch. 392 00:23:44,655 --> 00:23:47,413 It's damaged but drivable. 393 00:23:47,551 --> 00:23:50,413 And until the rig's checked out, there's no telling 394 00:23:50,551 --> 00:23:53,413 how much it will cost Polar. 395 00:23:53,551 --> 00:23:54,620 The show must go on. 396 00:23:58,103 --> 00:23:59,655 All the pieces are back together again, 397 00:23:59,793 --> 00:24:02,103 they're all pointed in a straight line, 398 00:24:02,241 --> 00:24:05,862 going the way we're supposed to be going instead of having 399 00:24:06,000 --> 00:24:07,551 a conflict in the trailer wanting 400 00:24:07,689 --> 00:24:10,482 to go one way and the truck going to go the opposite way. 401 00:24:10,620 --> 00:24:12,620 If the truck and the trailer had an argument there, 402 00:24:12,758 --> 00:24:14,482 and they wanted to go in opposite directions, 403 00:24:14,620 --> 00:24:17,482 and I didn't help the situation by sticking my nose in. 404 00:24:20,241 --> 00:24:24,827 Needless to say, we got a whole bunch of thousands of dollars 405 00:24:24,965 --> 00:24:26,793 worth of pieces missing now. 406 00:24:26,931 --> 00:24:29,000 NARRATOR: After 40 years on the ice roads, 407 00:24:29,137 --> 00:24:32,724 fate has finally caught up with Alex. 408 00:24:32,862 --> 00:24:34,241 Oh, well. 409 00:24:34,379 --> 00:24:36,344 I don't have to worry about working in the trucking 410 00:24:36,482 --> 00:24:39,310 business any more, I guess. 411 00:24:39,448 --> 00:24:43,103 NARRATOR: As Alex limps the damaged rig back to Winnipeg-- 412 00:24:46,689 --> 00:24:49,275 God's Lake is where I'm going. 413 00:24:49,413 --> 00:24:53,551 That's where Lisa's going too, because she's following me. 414 00:24:53,689 --> 00:24:58,965 NARRATOR: --Darrell and Lisa close in on God's Lake. 415 00:24:59,103 --> 00:25:02,137 Lisa got here right behind me, too. 416 00:25:02,275 --> 00:25:03,896 She hung right in there. 417 00:25:04,034 --> 00:25:07,620 I'll run with Lisa Kelly any day. 418 00:25:07,758 --> 00:25:09,551 Looks like we made it, Lisa. 419 00:25:12,862 --> 00:25:14,206 Right over here on the left, there's 420 00:25:14,344 --> 00:25:17,965 a bunch of cement bags like what we have. 421 00:25:18,103 --> 00:25:19,000 So this must be it. 422 00:25:25,000 --> 00:25:32,137 NARRATOR: Unloading the cement bags puts Polar back on top. 423 00:25:32,275 --> 00:25:34,206 I'm sure this is our last load for the season, 424 00:25:34,344 --> 00:25:36,965 and we conquered it all. 425 00:25:37,103 --> 00:25:37,793 Cool. 426 00:25:37,931 --> 00:25:38,586 All right. 427 00:25:38,724 --> 00:25:40,137 All right. 428 00:25:40,275 --> 00:25:42,241 NARRATOR: Now they've got to race back to Winnipeg 429 00:25:42,379 --> 00:25:44,586 before the roads shut down for the season. 430 00:25:49,068 --> 00:25:52,241 It ended well, but then again, I'm not back yet either. 431 00:25:57,034 --> 00:25:58,172 NARRATOR: Back down the road-- 432 00:26:03,448 --> 00:26:06,620 Yeah, that last 50 clicks is a brutal son of a [bleep].. 433 00:26:06,758 --> 00:26:07,862 Yeah. 434 00:26:08,000 --> 00:26:09,586 Yeah, that's definitely by far the nastiest road 435 00:26:09,724 --> 00:26:11,827 I've been on yet. 436 00:26:11,965 --> 00:26:15,413 NARRATOR: --VP Express boss Hugh Rowland and driver Todd Dewey 437 00:26:15,551 --> 00:26:17,172 are trying to catch up to Polar. 438 00:26:20,551 --> 00:26:22,068 So, did you want to stop here? 439 00:26:22,206 --> 00:26:25,482 Or you just want to head out on the ice? 440 00:26:25,620 --> 00:26:27,172 TODD [ON RADIO]: I'm fine. 441 00:26:27,310 --> 00:26:28,000 OK. 442 00:26:31,724 --> 00:26:33,137 NARRATOR: To get the loads delivered, 443 00:26:33,275 --> 00:26:38,551 they'll have to cross Island Lake with 35-ton cement trucks. 444 00:26:56,068 --> 00:26:58,413 TODD [ON RADIO]: Let me know when I can roll on there 445 00:26:58,551 --> 00:26:59,344 and be with you. 446 00:26:59,482 --> 00:27:00,241 10-4. 447 00:27:15,137 --> 00:27:16,379 Any time there now. 448 00:27:16,517 --> 00:27:17,517 TODD [ON RADIO]: Copy that. 449 00:27:35,517 --> 00:27:38,379 That's a big lake, dude. 450 00:27:38,517 --> 00:27:39,344 So I'm pretty tired. 451 00:27:39,482 --> 00:27:41,000 But this is a huge ice run. 452 00:27:41,137 --> 00:27:43,172 I mean, this is frickin'-- this is definitely by far 453 00:27:43,310 --> 00:27:46,551 the biggest ice run I've ever been on. 454 00:27:46,689 --> 00:27:48,448 This is a frickin' huge lake. 455 00:27:56,034 --> 00:27:58,103 I think this is one of the biggest ice crossings I've 456 00:27:58,241 --> 00:27:58,965 been on this season. 457 00:28:02,896 --> 00:28:03,896 What a frickin' day, man. 458 00:28:04,034 --> 00:28:05,310 What a day. 459 00:28:05,448 --> 00:28:07,103 You know, I never dreamed in a million years 460 00:28:07,241 --> 00:28:09,758 that, in the middle of the frickin' night, 461 00:28:09,896 --> 00:28:14,034 in an 18 wheeler with an oversized load, 462 00:28:14,172 --> 00:28:17,310 would I be on the frickin' frozen ice above water 463 00:28:17,448 --> 00:28:20,068 on a huge frickin' lake driving. 464 00:28:23,034 --> 00:28:25,068 This time of night, this lake with an oversized load, 465 00:28:25,206 --> 00:28:26,931 you're going to the bottom so frickin' quick 466 00:28:27,068 --> 00:28:28,655 you wouldn't have time to do nothing. 467 00:28:28,793 --> 00:28:30,448 You would freeze frickin' solid by the time 468 00:28:30,586 --> 00:28:31,965 you hit that frickin' water. 469 00:28:32,103 --> 00:28:34,448 You'd be dead. 470 00:28:34,586 --> 00:28:37,931 Oh, there's a monster crack in the frickin' ice. 471 00:28:46,413 --> 00:28:47,689 Wow. 472 00:28:47,827 --> 00:28:50,241 Did you feel the ice moving when I rolled over it? 473 00:29:03,344 --> 00:29:05,689 [honking] 474 00:29:13,172 --> 00:29:15,379 Mr. D, when you get to the end of that lake, 475 00:29:15,517 --> 00:29:17,482 you just drive right over that hill there 476 00:29:17,620 --> 00:29:19,655 and come straight across onto another one. 477 00:29:24,620 --> 00:29:25,758 Thank you, Hugh. 478 00:29:25,896 --> 00:29:27,275 I'm just getting ready to get off the ice here. 479 00:29:32,965 --> 00:29:37,000 NARRATOR: They make it across the ice. 480 00:29:37,137 --> 00:29:41,206 But they still gotta deliver to catch Polar in the load count. 481 00:29:41,344 --> 00:29:42,724 It's been a hard push, and we'll 482 00:29:42,862 --> 00:29:45,586 continue on through the night into God's Lake hopefully. 483 00:29:45,724 --> 00:29:47,034 I don't know how far we'll make it, 484 00:29:47,172 --> 00:29:48,793 but you have to push all the way through. 485 00:29:48,931 --> 00:29:49,827 You don't have a choice. 486 00:29:59,206 --> 00:30:02,310 NARRATOR: In God's Lake-- 487 00:30:02,448 --> 00:30:04,413 Once you hit it, don't stop. 488 00:30:04,551 --> 00:30:07,448 NARRATOR: --Todd Dewey and Hugh Rowland's all-night run 489 00:30:07,586 --> 00:30:08,275 pays off. 490 00:30:11,586 --> 00:30:12,793 [chuckling] 491 00:30:12,931 --> 00:30:13,965 That's how we do it, buddy. 492 00:30:17,034 --> 00:30:18,862 Yes, sir! 493 00:30:19,000 --> 00:30:20,344 Woo! 494 00:30:20,482 --> 00:30:22,310 [chuckling] 495 00:30:23,965 --> 00:30:25,620 NARRATOR: The cement trucks are delivered. 496 00:30:25,758 --> 00:30:31,034 And now VP Express and Polar are locked in a load count tie. 497 00:30:31,172 --> 00:30:32,724 This has been one hell of a journey. 498 00:30:32,862 --> 00:30:34,931 We had to push through the night, get into God's Lake, 499 00:30:35,068 --> 00:30:37,862 we got unloaded, so we are done. 500 00:30:38,000 --> 00:30:39,931 We are a wrecking machine. 501 00:30:40,068 --> 00:30:41,551 We're going to go, man. Let's [bleep]-- 502 00:30:41,689 --> 00:30:42,862 Let's hit the road. 503 00:30:43,000 --> 00:30:45,827 Let's get the [bleep] out of dodge and head south. 504 00:30:45,965 --> 00:30:48,758 NARRATOR: VP turns and burns for Winnipeg. 505 00:30:48,896 --> 00:30:50,482 But 200 miles south-- 506 00:30:53,241 --> 00:30:56,482 [SINGING] We're rocking and we're rolling. 507 00:30:56,620 --> 00:30:59,172 NARRATOR: --Art Burke is trying to bring in the tie-breaking 508 00:30:59,310 --> 00:31:00,000 load-- 509 00:31:05,241 --> 00:31:07,241 if he can survive the trip. 510 00:31:07,379 --> 00:31:09,931 Away we go now, to kick ass for Winnipeg, man. 511 00:31:10,068 --> 00:31:11,482 I'm glad. 512 00:31:11,620 --> 00:31:13,655 We'll be out of here before the [bleep] road closes up here. 513 00:31:13,793 --> 00:31:17,310 NARRATOR: Roads are closing, and the clock is ticking. 514 00:31:17,448 --> 00:31:20,068 But with a trailer of explosive gases, 515 00:31:20,206 --> 00:31:23,482 Art can't afford to put the pedal to the metal. 516 00:31:23,620 --> 00:31:24,827 The sun is beating on the road, 517 00:31:24,965 --> 00:31:26,379 and there's one spot down here. 518 00:31:26,517 --> 00:31:28,620 There's a spring coming up through it or something. 519 00:31:28,758 --> 00:31:30,586 The water is, like, a foot deep. 520 00:31:30,724 --> 00:31:34,379 And then once the springs break through, she's over, buddy. 521 00:31:34,517 --> 00:31:36,344 We were lucky to get in there when we did, see? 522 00:31:36,482 --> 00:31:38,655 I knew, I knew, we had to kick [bleep] ass, man. 523 00:31:43,655 --> 00:31:45,931 Well, she's throwing some sliding today, eh? 524 00:31:49,379 --> 00:31:50,206 Whoa, baby. 525 00:31:58,068 --> 00:31:59,655 All you need is to [bleep] bang one around 526 00:31:59,793 --> 00:32:01,551 and then bang them together and get a spark. 527 00:32:01,689 --> 00:32:02,931 You know she's gone. 528 00:32:03,068 --> 00:32:05,758 Great big boom, make a flat deck right out of her. 529 00:32:05,896 --> 00:32:11,827 NARRATOR: While Art tries to bring home the title for Polar, 530 00:32:11,965 --> 00:32:15,448 time's nearly up for the ice road truckers. 531 00:32:15,586 --> 00:32:18,482 We're just on our way to go and shut the roads down 532 00:32:18,620 --> 00:32:20,448 for the year. 533 00:32:20,586 --> 00:32:25,034 NARRATOR: MIT's Tim Smyrski's riding out to shut them down. 534 00:32:25,172 --> 00:32:26,517 Have to close them all. 535 00:32:26,655 --> 00:32:29,172 Mother Nature's pulling the plug on us. 536 00:32:29,310 --> 00:32:32,517 She tells us when it's over, and a lot of the times 537 00:32:32,655 --> 00:32:35,931 the water starts to build up on top of the ice, 538 00:32:36,068 --> 00:32:38,586 and that tells us it's time to shut them down 539 00:32:38,724 --> 00:32:42,172 because if we don't shut them down, boom, the trucks 540 00:32:42,310 --> 00:32:43,551 will go down below the ice. 541 00:32:43,689 --> 00:32:46,448 And we always try and keep them on top of the ice. 542 00:32:46,586 --> 00:32:50,896 NARRATOR: As routes are closed, it's a desperate race 543 00:32:51,034 --> 00:32:51,724 back to Winnipeg. 544 00:32:55,827 --> 00:32:58,413 When spring temperatures reach the back country, 545 00:32:58,551 --> 00:33:03,310 the frozen swamp the roads are built over starts to melt. 546 00:33:03,448 --> 00:33:05,275 Trucks that don't make it out in time 547 00:33:05,413 --> 00:33:07,379 will sink in thawed out bog. 548 00:33:11,655 --> 00:33:13,482 It's warm out here. 549 00:33:13,620 --> 00:33:16,551 I'm gonna get out of here before the [bleep] ice melts and turns 550 00:33:16,689 --> 00:33:18,103 to [bleep]. 551 00:33:18,241 --> 00:33:20,310 NARRATOR: Every driver is scrambling to make it off 552 00:33:20,448 --> 00:33:21,862 in time. 553 00:33:22,000 --> 00:33:24,655 We're going to get off this thing. 554 00:33:24,793 --> 00:33:25,758 Yeah, she's melting. 555 00:33:25,896 --> 00:33:27,241 The water is halfway across the road. 556 00:33:29,931 --> 00:33:33,068 That's why they don't want anybody on here right now. 557 00:33:33,206 --> 00:33:34,655 We need to get the hell out of dodge 558 00:33:34,793 --> 00:33:37,620 and get off that ice road. 559 00:33:37,758 --> 00:33:39,034 And it's time to go home. 560 00:33:39,172 --> 00:33:41,275 My final run is over. 561 00:33:41,413 --> 00:33:43,034 Take this thing to Polar and park it. 562 00:33:46,137 --> 00:33:46,827 Just in time. 563 00:33:50,241 --> 00:33:51,827 We just about go her licked. 564 00:33:51,965 --> 00:33:55,103 It ain't gonna be long. 565 00:33:55,241 --> 00:33:57,517 [honking] 566 00:34:00,103 --> 00:34:04,689 NARRATOR: Road by road, the season comes to a close. 567 00:34:04,827 --> 00:34:05,655 There we have it. 568 00:34:10,413 --> 00:34:11,517 Closed for another season. 569 00:34:19,137 --> 00:34:21,517 NARRATOR: At Polar headquarters, one driver 570 00:34:21,655 --> 00:34:24,241 has already made it back. 571 00:34:24,379 --> 00:34:26,931 Overall, how did you-- how do you enjoy Manitoba ice roads? 572 00:34:27,068 --> 00:34:28,551 I've never driven these roads before, 573 00:34:28,689 --> 00:34:29,931 so it's a challenge to me. 574 00:34:30,068 --> 00:34:31,310 MARK: Yeah. 575 00:34:31,448 --> 00:34:35,586 Darrell Ward's wrapping up with boss Mark Kohaykewch. 576 00:34:35,724 --> 00:34:39,241 You succeeded with every challenge we threw at you, so 577 00:34:39,379 --> 00:34:42,379 with saying that, you know, we'd love to have you back, Darrell. 578 00:34:42,517 --> 00:34:44,689 You know what, Mark, give me a call. 579 00:34:44,827 --> 00:34:46,793 I will come and take care of whatever problems 580 00:34:46,931 --> 00:34:48,620 that you guys have been having. 581 00:34:48,758 --> 00:34:49,793 Right on. 582 00:34:49,931 --> 00:34:51,241 So in saying that, Darrell, I'm going 583 00:34:51,379 --> 00:34:53,344 to give you your final check. 584 00:34:53,482 --> 00:34:54,896 - All right. - Thank you very much. 585 00:34:55,034 --> 00:34:56,275 And you know what? 586 00:34:56,413 --> 00:34:58,827 I rarely do this, Darrell, but you did a hell of a job 587 00:34:58,965 --> 00:35:00,551 this year. 588 00:35:00,689 --> 00:35:02,896 We threw some creative challenges at you. 589 00:35:03,034 --> 00:35:04,000 You pulled it off. 590 00:35:04,137 --> 00:35:06,862 So with everything you've done for us, 591 00:35:07,000 --> 00:35:08,931 above and beyond the call of duty, 592 00:35:09,068 --> 00:35:10,413 here's a bonus check for you. 593 00:35:10,551 --> 00:35:11,241 Nice. 594 00:35:11,379 --> 00:35:12,551 Yeah. 595 00:35:12,689 --> 00:35:15,379 I've never had anybody do that for me, Mark. 596 00:35:15,517 --> 00:35:16,827 I'm going home to start a new life, 597 00:35:16,965 --> 00:35:18,000 and I appreciate the bonus. 598 00:35:18,137 --> 00:35:19,379 You got it. 599 00:35:19,517 --> 00:35:21,000 Come back next year, buddy, and kick us over the top. 600 00:35:21,137 --> 00:35:22,758 Pleasure. It's always been a pleasure. 601 00:35:22,896 --> 00:35:23,586 Team Polar. 602 00:35:26,689 --> 00:35:28,517 The year's over. 603 00:35:28,655 --> 00:35:30,896 I got an opportunity to come back here next year. 604 00:35:31,034 --> 00:35:34,310 These guys are real happy with my performance. 605 00:35:34,448 --> 00:35:37,689 When the winter roads freeze up and they give me a call, 606 00:35:37,827 --> 00:35:40,655 I will come back to Polar. 607 00:35:40,793 --> 00:35:44,965 NARRATOR: As Darrell heads out on a high note-- 608 00:35:45,103 --> 00:35:47,137 Aw, [bleep]. 609 00:35:47,275 --> 00:35:50,482 NARRATOR: --Alex Debogorski's season is also over. 610 00:35:50,620 --> 00:35:53,517 You know that headache rack was brand new. 611 00:35:53,655 --> 00:35:58,896 NARRATOR: But he's delivered a huge financial hit to the boss. 612 00:35:59,034 --> 00:36:02,344 This is going to be a write off. 613 00:36:02,482 --> 00:36:04,793 NARRATOR: On the slick road back to Winnipeg, 614 00:36:04,931 --> 00:36:08,000 Alex suffered one of the worst wrecks of his career. 615 00:36:08,137 --> 00:36:08,827 We're done. 616 00:36:12,206 --> 00:36:15,068 The back panel, side panel, ferry. 617 00:36:15,206 --> 00:36:17,931 The window, we lost three inches in the window. 618 00:36:18,068 --> 00:36:20,344 Yeah. 619 00:36:20,482 --> 00:36:21,344 Holy [bleep]. 620 00:36:26,827 --> 00:36:29,689 NARRATOR: The cost to repair the damage is more than the price 621 00:36:29,827 --> 00:36:33,344 of the truck, totaling the rig. 622 00:36:33,482 --> 00:36:34,241 MARK: Not good, Alex. 623 00:36:34,379 --> 00:36:35,034 Not good. 624 00:36:46,034 --> 00:36:47,689 I don't think that truck's going to make it. 625 00:36:47,827 --> 00:36:49,103 I think it's done. 626 00:36:49,241 --> 00:36:51,517 NARRATOR: At Polar headquarters in Winnipeg-- 627 00:36:51,655 --> 00:36:52,344 Well, I feel-- 628 00:36:52,482 --> 00:36:53,586 I feel bad about it. 629 00:36:53,724 --> 00:36:54,931 You know. 630 00:36:55,068 --> 00:36:57,620 NARRATOR: --it's judgment day for Alex Debogorski. 631 00:36:57,758 --> 00:36:59,172 We put a lot of pressure on the guys 632 00:36:59,310 --> 00:37:01,034 at the end of the season to get in and out. 633 00:37:01,172 --> 00:37:03,206 I do fault Alex a little bit, but you 634 00:37:03,344 --> 00:37:05,310 know what, I'll take a little bit of responsibility 635 00:37:05,448 --> 00:37:08,172 in the sense that we did put pressure on them to get in 636 00:37:08,310 --> 00:37:10,793 and out before those roads closed. 637 00:37:10,931 --> 00:37:14,896 My main concern is you didn't get hurt, for number one, 638 00:37:15,034 --> 00:37:18,068 and my customers got their freight. 639 00:37:18,206 --> 00:37:19,586 And that's what's important to me. 640 00:37:19,724 --> 00:37:22,103 You can't really take it back after you wreck it, though. 641 00:37:22,241 --> 00:37:24,448 Yeah. 642 00:37:24,586 --> 00:37:26,862 Well, you could buy it. 643 00:37:27,000 --> 00:37:28,965 You can take it back to Yellowknife with you if you 644 00:37:29,103 --> 00:37:30,206 want. 645 00:37:30,344 --> 00:37:32,551 [chuckling] 646 00:37:35,310 --> 00:37:36,068 You know what, Alex? 647 00:37:36,206 --> 00:37:38,551 It was a good season overall. 648 00:37:38,689 --> 00:37:40,344 We'll start again next year. 649 00:37:40,482 --> 00:37:42,206 Right? 650 00:37:42,344 --> 00:37:44,482 OK. 651 00:37:44,620 --> 00:37:45,413 Thanks, Alex. 652 00:37:45,551 --> 00:37:46,862 Thank you. 653 00:37:47,000 --> 00:37:48,862 No matter how much experience you have, these winter 654 00:37:49,000 --> 00:37:51,482 roads in Manitoba, if you don't respect them, 655 00:37:51,620 --> 00:37:53,379 they'll take you out. 656 00:37:53,517 --> 00:37:57,137 NARRATOR: Polar may have lost a truck. 657 00:37:57,275 --> 00:37:58,931 Well, this is the last drive home. 658 00:37:59,068 --> 00:38:02,655 I can hardly wait to get my little butt back to Winnipeg. 659 00:38:02,793 --> 00:38:05,448 NARRATOR: But they've gained a load count victory 660 00:38:05,586 --> 00:38:07,000 thanks to Art Burke. 661 00:38:07,137 --> 00:38:08,689 [chuckling] 662 00:38:09,689 --> 00:38:12,000 What do you think? 663 00:38:12,137 --> 00:38:14,862 These are my new driving glasses, boy. 664 00:38:15,000 --> 00:38:16,862 They look pretty sharp, eh? 665 00:38:17,000 --> 00:38:18,827 I had them from day one. 666 00:38:18,965 --> 00:38:22,620 I was just never happy enough to put them on, boy. 667 00:38:22,758 --> 00:38:25,000 [chuckling] 668 00:38:28,482 --> 00:38:32,206 NARRATOR: The former VP Express employee delivers the load 669 00:38:32,344 --> 00:38:34,103 for Polar Industries. 670 00:38:37,172 --> 00:38:39,517 Yee-haw! 671 00:38:39,655 --> 00:38:43,551 Nice [inaudible],, and it's just one more feather in my hat. 672 00:38:43,689 --> 00:38:47,379 I think she's got enough right there, boy. 673 00:38:47,517 --> 00:38:51,482 Had the ball, kicked ass, last trip, everybody's happy. 674 00:38:51,620 --> 00:38:55,000 [SINGING] Happy days are here again. 675 00:38:55,137 --> 00:38:57,931 [chuckling] 676 00:39:02,793 --> 00:39:07,448 NARRATOR: Polar's celebration is underway, as they squeak out 677 00:39:07,586 --> 00:39:11,448 the victory over VP Express in the battle for the Manitoba 678 00:39:11,586 --> 00:39:12,241 winter roads. 679 00:39:15,448 --> 00:39:17,655 I think we solidified our reputation a little bit 680 00:39:17,793 --> 00:39:19,275 more this year. 681 00:39:19,413 --> 00:39:21,275 We're where we want to be, and we're going 682 00:39:21,413 --> 00:39:22,758 to continue to grow like this. 683 00:39:22,896 --> 00:39:24,620 The VP Express, as far as I'm concerned, 684 00:39:24,758 --> 00:39:27,482 is no competition to Polar Industries. 685 00:39:27,620 --> 00:39:29,034 What do you got to eat? 686 00:39:29,172 --> 00:39:32,206 Pierogies, cabbage rolls, some coleslaw, and moose sausage. 687 00:39:32,344 --> 00:39:33,000 Oh, yeah? 688 00:39:33,137 --> 00:39:36,068 There you go. 689 00:39:36,206 --> 00:39:38,206 I got exactly what I wanted out of this season. 690 00:39:38,344 --> 00:39:42,000 I had a frickin' blast, loved every second of it, 691 00:39:42,137 --> 00:39:45,862 and I'll have memories that I'll never forget. 692 00:39:46,000 --> 00:39:47,689 I just want to thank everybody for coming. 693 00:39:53,068 --> 00:39:55,965 I really feel like I've accomplished a lot out here, 694 00:39:56,103 --> 00:39:58,068 knowing that I've conquered these roads. 695 00:39:58,206 --> 00:40:00,413 I came up here the perfect time. 696 00:40:00,551 --> 00:40:03,793 I have my children, and I have my high school sweetheart back. 697 00:40:03,931 --> 00:40:05,482 And to come up here and make enough money 698 00:40:05,620 --> 00:40:07,862 to put Ladonna and I down a new road 699 00:40:08,000 --> 00:40:09,655 and keep my children on the right track, 700 00:40:09,793 --> 00:40:12,068 this is going to be the most perfect summer I've ever had, 701 00:40:12,206 --> 00:40:12,931 no matter what. 702 00:40:14,896 --> 00:40:18,448 To sum the whole thing up, I'd say, thank god it's over. 703 00:40:18,586 --> 00:40:19,655 [chuckling] 704 00:40:21,206 --> 00:40:24,482 I found the beginning of this very, very, very stressful. 705 00:40:24,620 --> 00:40:25,931 But all that went away. 706 00:40:26,068 --> 00:40:28,586 I learned a lot. 707 00:40:28,724 --> 00:40:29,655 A lot. 708 00:40:29,793 --> 00:40:30,965 When I'm laying on deathbed, boy, 709 00:40:31,103 --> 00:40:33,965 and I'm thinking of all the things that I did, 710 00:40:34,103 --> 00:40:37,689 this season will definitely be on there. 711 00:40:37,827 --> 00:40:40,758 Everybody, ready? 712 00:40:40,896 --> 00:40:42,000 Another successful season. 713 00:40:42,137 --> 00:40:42,827 Right on. 714 00:40:45,689 --> 00:40:48,862 NARRATOR: But across town, VP Express 715 00:40:49,000 --> 00:40:51,000 is having their own celebration. 716 00:40:51,137 --> 00:40:52,310 We're wrapping the season up. 717 00:40:52,448 --> 00:40:55,551 We're having a good time. 718 00:40:55,689 --> 00:40:59,586 I love race days. 719 00:40:59,724 --> 00:41:02,862 NARRATOR: They may have come just shy of beating Polar, 720 00:41:03,000 --> 00:41:05,620 but Hugh and Vlad have established themselves 721 00:41:05,758 --> 00:41:08,965 as a force in Manitoba. 722 00:41:09,103 --> 00:41:11,068 It's been a phenomenal year for me and Vlad here. 723 00:41:11,206 --> 00:41:12,482 We're pretty happy with ourselves. 724 00:41:12,620 --> 00:41:14,551 I mean, VP Express ain't going anywhere. 725 00:41:14,689 --> 00:41:15,655 We're here to stay. 726 00:41:15,793 --> 00:41:17,379 And I know one thing for another-- 727 00:41:17,517 --> 00:41:19,517 I'm going to put them out of business next year. 728 00:41:19,655 --> 00:41:22,103 NARRATOR: Despite being their first year in business 729 00:41:22,241 --> 00:41:25,689 together, VP carved out an exclusive contract 730 00:41:25,827 --> 00:41:28,620 with Wasagamack, and the future of the company 731 00:41:28,758 --> 00:41:31,241 is looking bright. 732 00:41:31,379 --> 00:41:35,344 This is just a cheers to say it's been great. 733 00:41:35,482 --> 00:41:38,413 It's been one hell of a year, and I've had an awesome time. 734 00:41:38,551 --> 00:41:41,103 This season has been great. 735 00:41:41,241 --> 00:41:45,275 Even this is our first year, I have huge plans for VP. 736 00:41:45,413 --> 00:41:47,379 We've got a contract for next year for more loads 737 00:41:47,517 --> 00:41:49,379 than we hauled up there this year already. 738 00:41:49,517 --> 00:41:52,000 So by next year, we'll be hauling the most loads 739 00:41:52,137 --> 00:41:53,448 up the ice road than anybody. 740 00:41:56,896 --> 00:42:00,724 NARRATOR: As spring comes to Manitoba, 741 00:42:00,862 --> 00:42:06,689 the truckers head home, surviving another season 742 00:42:06,827 --> 00:42:09,482 on thin ice. 743 00:42:09,620 --> 00:42:10,896 Sharp corner, sharp corner. 744 00:42:13,931 --> 00:42:16,931 You can't ask for any better of an experience in a guy's 745 00:42:17,068 --> 00:42:20,000 life, if you like driving truck like I do. 746 00:42:20,137 --> 00:42:21,241 It's been an awesome feeling. 747 00:42:21,379 --> 00:42:23,172 It feels like a huge accomplishment. 748 00:42:29,241 --> 00:42:30,413 It's rough. 749 00:42:30,551 --> 00:42:33,137 It's not for the meek, I'll tell you that, eh? 750 00:42:33,275 --> 00:42:35,413 It takes a certain type of bird, that's for sure. 751 00:42:38,620 --> 00:42:39,482 Holy mackerel. 752 00:42:39,620 --> 00:42:40,758 [bleep], get out of the truck. 753 00:42:43,620 --> 00:42:45,655 Yeah, I made a difference this season. 754 00:42:45,793 --> 00:42:47,103 I make a difference every season. 755 00:42:47,241 --> 00:42:49,241 I make a difference every day. 756 00:42:49,379 --> 00:42:50,689 Sometimes it's a good difference, 757 00:42:50,827 --> 00:42:52,068 sometimes it's a bad difference. 758 00:42:52,206 --> 00:42:54,103 You're just trying to make more good differences. 759 00:42:54,241 --> 00:42:55,517 [chuckling] 760 00:42:57,517 --> 00:42:59,275 I've got a lot of memories of these roads, 761 00:42:59,413 --> 00:43:00,827 and I'll remember these roads forever 762 00:43:00,965 --> 00:43:03,344 because these roads are the roads that put me 763 00:43:03,482 --> 00:43:05,586 on the right road. 764 00:43:05,724 --> 00:43:08,482 [chuckling] 765 00:43:10,862 --> 00:43:12,448 It's still a blast driving through them 766 00:43:12,586 --> 00:43:14,724 hills and, you know, across the rivers. 767 00:43:14,862 --> 00:43:16,620 You watch the sun come up and the sun go down 768 00:43:16,758 --> 00:43:18,241 and the moon come up, the moon go down. 769 00:43:18,379 --> 00:43:23,758 And you're just driving where nobody else gets to go. 770 00:43:23,896 --> 00:43:26,482 There ain't very many people that get to do what we do. 771 00:43:26,620 --> 00:43:28,413 Yeah! 772 00:43:28,551 --> 00:43:30,241 I love trucking, and it's in my blood. 773 00:43:30,379 --> 00:43:32,241 And I can't imagine life without trucking. 774 00:43:32,379 --> 00:43:34,724 But it takes a different breed to come out here and do this. 775 00:43:34,862 --> 00:43:36,172 The ones that survive, you're like, 776 00:43:36,310 --> 00:43:37,379 yeah, you're pretty badass. 777 00:43:37,517 --> 00:43:39,551 That's awesome. 57505

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.