Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,965 --> 00:00:08,517
NARRATOR: Tonight on
"Ice Road Truckers."
2
00:00:08,655 --> 00:00:10,758
Not a whole lot of time
left on these ice roads
3
00:00:10,896 --> 00:00:12,448
to get these loads
moved in here.
4
00:00:12,586 --> 00:00:14,206
NARRATOR: As the end
of this season nears--
5
00:00:14,344 --> 00:00:15,931
This does not sound good.
6
00:00:16,068 --> 00:00:18,517
NARRATOR: Ice breaks--
7
00:00:18,655 --> 00:00:22,034
This is a bad situation.
8
00:00:22,172 --> 00:00:23,413
NARRATOR: Tires shred--
9
00:00:23,551 --> 00:00:24,931
Just felt a big
boom in the truck.
10
00:00:25,068 --> 00:00:27,551
It's gonna get a whole lot
worse than it's been all season.
11
00:00:27,689 --> 00:00:28,586
NARRATOR: And for some--
12
00:00:28,724 --> 00:00:29,551
Don't die here, baby.
13
00:00:29,689 --> 00:00:31,482
Come on.
14
00:00:31,620 --> 00:00:34,793
NARRATOR: It could be
the end of the road.
15
00:00:34,931 --> 00:00:37,620
Everything's [bleep].
16
00:00:37,758 --> 00:00:41,103
[music playing]
17
00:01:10,379 --> 00:01:18,000
NARRATOR: Across Manitoba,
winter is coming to an end.
18
00:01:18,137 --> 00:01:21,241
Temperatures are rising.
19
00:01:21,379 --> 00:01:25,379
And the rivalry between Polar
and BP Express is heating up.
20
00:01:29,862 --> 00:01:30,551
We're doing well.
21
00:01:30,689 --> 00:01:31,793
We're doing very well.
22
00:01:31,931 --> 00:01:33,586
NARRATOR: VP boss
Hugh Rowland is
23
00:01:33,724 --> 00:01:38,241
making sure his company grabs
every remaining load they can.
24
00:01:38,379 --> 00:01:42,034
We're going to [inaudible],,
I think Oxford House.
25
00:01:42,172 --> 00:01:45,103
But we got lots of
loads of [inaudible]..
26
00:01:45,241 --> 00:01:46,482
[inaudible]
27
00:01:47,896 --> 00:01:52,137
We're doing really well,
really pleased with ourselves.
28
00:01:52,275 --> 00:01:54,586
VP Express is gonna haul
away more loads than Polar
29
00:01:54,724 --> 00:01:55,413
Industries.
30
00:01:55,551 --> 00:01:57,689
I'll tell you that.
31
00:01:57,827 --> 00:02:01,758
NARRATOR: While VP is spread
across the winter roads,
32
00:02:01,896 --> 00:02:07,068
rival Polar has gone all in on
a risky contract to Utik Lake.
33
00:02:07,206 --> 00:02:08,965
These roads are
pretty unforgiving
34
00:02:09,103 --> 00:02:11,896
and if you try and
rush what you're doing,
35
00:02:12,034 --> 00:02:13,965
you're gonna get
into an accident.
36
00:02:14,103 --> 00:02:17,413
NARRATOR: The trail to
Utik is a 680-mile journey
37
00:02:17,551 --> 00:02:20,862
over unmonitored roads
and ice crossings.
38
00:02:21,000 --> 00:02:24,413
This is probably the thinnest
ice I've ever crossed before.
39
00:02:24,551 --> 00:02:25,724
Whoa.
40
00:02:25,862 --> 00:02:29,379
NARRATOR: So far, they've
delivered half the cargo.
41
00:02:29,517 --> 00:02:30,931
This is wild.
42
00:02:31,068 --> 00:02:33,758
NARRATOR: But to cash in, they
got to haul in the final loads
43
00:02:33,896 --> 00:02:36,482
before the road melts away.
44
00:02:36,620 --> 00:02:39,034
It never ends.
45
00:02:39,172 --> 00:02:39,931
All right.
46
00:02:40,068 --> 00:02:42,275
Just got to my pick up point.
47
00:02:42,413 --> 00:02:43,586
I'm Peter.
48
00:02:43,724 --> 00:02:45,034
- Nice to meet you, Peter.
- Good to meet you.
49
00:02:45,172 --> 00:02:46,896
So you coming to pick
up the rock truck, eh?
50
00:02:47,034 --> 00:02:47,689
Rock truck.
51
00:02:47,827 --> 00:02:49,103
That's right.
52
00:02:49,241 --> 00:02:51,862
Polar driver Lisa Kelly's
hauling the next load bound
53
00:02:52,000 --> 00:02:53,758
for Utik Lake.
54
00:02:53,896 --> 00:02:55,517
And it's her heaviest
of the season.
55
00:02:59,620 --> 00:03:01,586
LISA KELLY: And I'm
about to go down the--
56
00:03:01,724 --> 00:03:03,965
the Utik Road.
57
00:03:04,103 --> 00:03:07,620
I hear it's really rough.
58
00:03:07,758 --> 00:03:10,068
The winter roads are
gonna be really bumpy.
59
00:03:10,206 --> 00:03:14,034
And so this thing's
gonna be really heavy.
60
00:03:14,172 --> 00:03:14,827
So I don't know.
61
00:03:14,965 --> 00:03:16,068
I guess I'll find out.
62
00:03:16,206 --> 00:03:18,448
NARRATOR: The 25-ton
truck is a chance for her
63
00:03:18,586 --> 00:03:22,172
to prove she can conquer the
toughest mission Polar has
64
00:03:22,310 --> 00:03:23,586
to offer.
65
00:03:23,724 --> 00:03:25,275
It's like one of those
things, it'll be a challenge
66
00:03:25,413 --> 00:03:27,103
and it'll be fun and
something new to learn.
67
00:03:27,241 --> 00:03:28,965
And I think if you never
challenge yourself,
68
00:03:29,103 --> 00:03:30,931
then you never learn
about yourself.
69
00:03:31,068 --> 00:03:33,482
But you've got to get up and you
gotta do something different.
70
00:03:33,620 --> 00:03:34,655
You gotta do something hard.
71
00:03:41,758 --> 00:03:43,448
I got this thing loaded
up and chained down.
72
00:03:43,586 --> 00:03:45,793
And away we go.
73
00:03:45,931 --> 00:03:46,655
This thing is heavy.
74
00:03:49,724 --> 00:03:51,655
All I know is this is
riding really rough.
75
00:03:51,793 --> 00:03:53,931
I'm only on the highway.
76
00:03:54,068 --> 00:03:58,793
This Utik Lake road
is a truck eater.
77
00:03:58,931 --> 00:04:03,551
If I had doubts about any load
this year, it was this one.
78
00:04:03,689 --> 00:04:10,206
NARRATOR: As Lisa races her
heavy payload toward Utik Lake,
79
00:04:10,344 --> 00:04:12,137
back in Winnipeg--
80
00:04:12,275 --> 00:04:14,310
Looks like I got a little
bit of an oversized load
81
00:04:14,448 --> 00:04:16,310
with this excavator.
82
00:04:16,448 --> 00:04:18,862
NARRATOR: VP Express
driver Todd Dewey's
83
00:04:19,000 --> 00:04:23,482
got a monster haul of his
own, a 40-ton excavator bound
84
00:04:23,620 --> 00:04:25,068
for what's Wasagamack.
85
00:04:25,206 --> 00:04:27,620
You know, we're getting real
close to the end of the season
86
00:04:27,758 --> 00:04:30,068
and to the end of the
loads going to Wasagamack.
87
00:04:30,206 --> 00:04:34,241
So this is kind of an
important run to get up there.
88
00:04:34,379 --> 00:04:36,172
You know, I mean, it's--
it needs to get moved.
89
00:04:36,310 --> 00:04:38,034
I'm just gonna move.
90
00:04:38,172 --> 00:04:42,586
NARRATOR: It's Todd's
heaviest load of the season.
91
00:04:42,724 --> 00:04:47,137
And there's over
600 miles to go.
92
00:04:47,275 --> 00:04:49,655
I just got on the road
with this excavator.
93
00:04:49,793 --> 00:04:51,724
I can tell the way the
truck's pulling, you know,
94
00:04:51,862 --> 00:04:55,000
that it's-- it's definitely the
heaviest load I've had on here.
95
00:04:55,137 --> 00:04:57,724
Things are thought out
and-- and warming up.
96
00:04:57,862 --> 00:04:59,586
Ice road's gonna get
real dangerous up there.
97
00:04:59,724 --> 00:05:02,448
It's gonna be-- it's gonna get
a whole lot worse than it's been
98
00:05:02,586 --> 00:05:03,275
all season.
99
00:05:03,413 --> 00:05:04,137
This is the hard--
100
00:05:04,275 --> 00:05:05,896
hard push for Wasagamack.
101
00:05:06,034 --> 00:05:08,241
You know, I got-- it's just
me and Hugh on-- on the team.
102
00:05:08,379 --> 00:05:09,724
So I got to keep pushing hard.
103
00:05:09,862 --> 00:05:12,034
I'm gonna do what I do best,
and that's drive this truck.
104
00:05:12,172 --> 00:05:14,482
So I'll get to load
there one way or another.
105
00:05:22,689 --> 00:05:25,034
Shoot.
106
00:05:25,172 --> 00:05:28,379
NARRATOR: Before he even
hits the winter road--
107
00:05:28,517 --> 00:05:30,448
Oh, [bleep].
108
00:05:30,586 --> 00:05:32,034
NARRATOR: the weight
of the heavy haul
109
00:05:32,172 --> 00:05:36,000
deals a crushing blow
to Todd's trailer.
110
00:05:36,137 --> 00:05:38,965
I felt a big boom in the
truck, which, naturally, means
111
00:05:39,103 --> 00:05:41,551
that you lost a tire.
112
00:05:41,689 --> 00:05:43,034
Well, this sucks.
113
00:05:56,620 --> 00:05:58,241
Look at that [bleep] tire.
114
00:05:58,379 --> 00:06:00,793
Real nice.
115
00:06:00,931 --> 00:06:02,103
And it wasn't just one tire.
116
00:06:02,241 --> 00:06:04,034
It blew out two tires
on the same axle
117
00:06:04,172 --> 00:06:05,586
in the middle of the trailer.
118
00:06:05,724 --> 00:06:08,000
To the rim is-- is literally
hanging off the ground by about
119
00:06:08,137 --> 00:06:09,724
an inch, an inch and a half.
120
00:06:09,862 --> 00:06:12,551
We're gonna have to do some
miles and do some backtracking.
121
00:06:12,689 --> 00:06:14,965
What I'm going to do is go
get these tires changed.
122
00:06:15,103 --> 00:06:17,931
And then, I'll have to
backtrack back and then
123
00:06:18,068 --> 00:06:19,206
head to Wasagamack.
124
00:06:19,344 --> 00:06:20,758
So that's the only
possible solution we have.
125
00:06:20,896 --> 00:06:22,275
So I'm just gonna have to do it.
126
00:06:22,413 --> 00:06:24,931
So I'm gonna go chain up my axle
and do what I got to do and hit
127
00:06:25,068 --> 00:06:26,068
the road.
128
00:06:26,206 --> 00:06:29,310
Hopefully, no other
tires blow out.
129
00:06:29,448 --> 00:06:32,896
NARRATOR: To make
the truck drivable,
130
00:06:33,034 --> 00:06:36,827
he's got a chain up the
rear axle and limp 100 miles
131
00:06:36,965 --> 00:06:37,724
to the closest shop.
132
00:06:42,931 --> 00:06:44,206
That's it.
It's chained up.
133
00:06:44,344 --> 00:06:45,689
The best I can do
is try to push it.
134
00:06:45,827 --> 00:06:47,103
So here we go.
135
00:06:47,241 --> 00:06:51,758
NARRATOR: Forced to
retrace his steps,
136
00:06:51,896 --> 00:06:56,413
the 40-ton haul is already
giving Todd all he can handle.
137
00:06:56,551 --> 00:06:58,689
All I can do now is hope
and keep my fingers crossed
138
00:06:58,827 --> 00:07:02,310
I can make it all the way
on the tires I have left.
139
00:07:02,448 --> 00:07:08,206
NARRATOR: While Todd backtracks,
in the town of Oxford House--
140
00:07:08,344 --> 00:07:12,310
So did you have any
nightmares last night?
141
00:07:12,448 --> 00:07:14,068
So you're really happy
this morning then?
142
00:07:14,206 --> 00:07:16,034
Oh, I'm happy
every morning, boss.
143
00:07:16,172 --> 00:07:18,965
Polar drivers Alex
Debogorski and Art Burke
144
00:07:19,103 --> 00:07:21,793
are just about to hit the road.
145
00:07:21,931 --> 00:07:23,137
So you're leaving now?
146
00:07:23,275 --> 00:07:24,655
I'm ready to go now, but--
147
00:07:24,793 --> 00:07:25,896
I'm ready to go too.
148
00:07:26,034 --> 00:07:27,620
NARRATOR: After
helping Art make it
149
00:07:27,758 --> 00:07:30,206
to a Utik Lake on
their last trip,
150
00:07:30,344 --> 00:07:32,965
Alex is heading out to
pick up his next load.
151
00:07:33,103 --> 00:07:35,103
This is quite
the little rig, eh?
152
00:07:35,241 --> 00:07:38,551
NARRATOR: Leaving Art to haul a
Snowcat over the dangerous road
153
00:07:38,689 --> 00:07:41,862
to Utik alone.
154
00:07:42,000 --> 00:07:43,931
Yeah, just stay calm.
155
00:07:44,068 --> 00:07:44,758
Oh, [bleep].
Yeah.
156
00:07:44,896 --> 00:07:45,931
[inaudible]
157
00:07:46,068 --> 00:07:47,206
I doubled up on me
medication today.
158
00:07:51,896 --> 00:07:53,000
OK.
Well, I'm off.
159
00:07:53,137 --> 00:07:54,896
- Take care, eh?
- I'll see you in a couple days.
160
00:07:55,034 --> 00:07:56,379
- See you later, buddy.
- Thank you.
161
00:07:56,517 --> 00:07:57,344
Hey, thank you.
162
00:08:08,344 --> 00:08:09,068
And he's off.
163
00:08:12,103 --> 00:08:15,206
I kind of hate to see him go.
164
00:08:15,344 --> 00:08:16,413
Who am I gonna play with now?
165
00:08:20,310 --> 00:08:23,689
NARRATOR: It's Art's first
solo run of the season--
166
00:08:23,827 --> 00:08:25,689
Oh, my god, Ben.
167
00:08:25,827 --> 00:08:27,793
NARRATOR: And his
chance to show Polar he
168
00:08:27,931 --> 00:08:30,379
could cut it at his own.
169
00:08:30,517 --> 00:08:32,827
[bleep],, let's
go, [inaudible]..
170
00:08:36,413 --> 00:08:37,103
Nothing.
171
00:08:40,137 --> 00:08:44,517
NARRATOR: But there's no
response when he hits the gas.
172
00:08:44,655 --> 00:08:47,862
Holy [bleep].
173
00:08:48,000 --> 00:08:49,379
We need a [bleep]
mechanic here, eh?
174
00:08:53,620 --> 00:08:54,862
I can't go like this, man.
175
00:08:58,551 --> 00:09:01,275
I'm wondering if it's something
in this that's [bleep] up.
176
00:09:01,413 --> 00:09:03,103
NARRATOR: Art pumps
the filter, trying
177
00:09:03,241 --> 00:09:04,689
to get more fuel to the engine.
178
00:09:09,482 --> 00:09:10,172
Maybe she'll work.
179
00:09:10,310 --> 00:09:10,965
Maybe she won't.
180
00:09:14,482 --> 00:09:15,172
Come on.
181
00:09:21,172 --> 00:09:26,551
NARRATOR: The solution
works, for now.
182
00:09:26,689 --> 00:09:27,379
I'm going anyway.
183
00:09:27,517 --> 00:09:28,172
[bleep] it, man.
184
00:09:28,310 --> 00:09:29,068
It's still bright.
185
00:09:29,206 --> 00:09:30,034
I'll [bleep] mount.
186
00:09:30,172 --> 00:09:31,379
I'll limp the [bleep] sucker in.
187
00:09:31,517 --> 00:09:35,793
I'll limp the [bleep]
sucker out, so to speak.
188
00:09:35,931 --> 00:09:39,206
NARRATOR: Determined to complete
his first solo assignment,
189
00:09:39,344 --> 00:09:42,172
Art can't afford to send
his truck to the shop.
190
00:09:42,310 --> 00:09:44,241
Maybe she might've picked
up a little bit of dirt
191
00:09:44,379 --> 00:09:45,655
and she blew it
out or something.
192
00:09:45,793 --> 00:09:47,241
I don't know.
193
00:09:47,379 --> 00:09:52,551
NARRATOR: So he'll risk it,
hoping his quick fix holds.
194
00:09:52,689 --> 00:09:54,000
Let's go, boy.
195
00:09:54,137 --> 00:09:55,448
We're out of here.
196
00:09:55,586 --> 00:09:56,275
OK.
197
00:09:56,413 --> 00:09:57,931
Shades on.
198
00:09:58,068 --> 00:10:01,034
Seat in the upright position.
199
00:10:01,172 --> 00:10:03,482
We'll be cruising along
at 800 feet, hopefully
200
00:10:03,620 --> 00:10:06,275
40 miles an hour.
201
00:10:06,413 --> 00:10:10,655
NARRATOR: Art's moving
forward, but there's
202
00:10:10,793 --> 00:10:11,793
trouble on the horizon.
203
00:10:14,689 --> 00:10:20,448
A Polar big rig headed for
Utik Lake has jackknife,
204
00:10:20,586 --> 00:10:25,275
blocking the road and putting
the company's big job on hold.
205
00:10:25,413 --> 00:10:27,103
Utik Lake's just--
206
00:10:27,241 --> 00:10:30,137
just a nightmare and
I'm struggling here.
207
00:10:30,275 --> 00:10:31,103
This is gonna be tough.
208
00:10:34,034 --> 00:10:40,068
NARRATOR: To try and clear the
road, Mark's called in an ace.
209
00:10:40,206 --> 00:10:44,413
I'm headed out to go
rescue this truck that's
210
00:10:44,551 --> 00:10:46,620
stuck in the middle
of the road down here.
211
00:10:46,758 --> 00:10:51,000
NARRATOR: Darrell Ward's racing
to save Polar from a crisis.
212
00:10:51,137 --> 00:10:55,034
I got a call from Mark that
they were trying to haul a rock
213
00:10:55,172 --> 00:10:57,206
truck in here and
the guy got stopped.
214
00:10:57,344 --> 00:10:59,517
And they tried to pull him
out with the road grader.
215
00:10:59,655 --> 00:11:01,310
Chain broke, went
through the windshield.
216
00:11:01,448 --> 00:11:03,896
And they had to take
him out in urgent care.
217
00:11:04,034 --> 00:11:07,034
So I'm gonna make an
all night run here
218
00:11:07,172 --> 00:11:10,724
to go clear the road out and
get the truck out of the way.
219
00:11:15,413 --> 00:11:18,206
Stopping traffic, stopping
anybody from getting in and out
220
00:11:18,344 --> 00:11:19,413
of here.
221
00:11:19,551 --> 00:11:21,862
So only way to get
the load moved in here
222
00:11:22,000 --> 00:11:25,517
is for me to go
clean up the mess
223
00:11:25,655 --> 00:11:26,965
that somebody else left behind.
224
00:11:38,206 --> 00:11:43,965
I think I'll walk down
here, take a look-see,
225
00:11:44,103 --> 00:11:46,689
see how far he's off the road.
226
00:11:46,827 --> 00:11:48,517
Got his ass end in the snowbank.
227
00:11:52,448 --> 00:11:54,724
They've got a lot of roads
that need to come in here.
228
00:11:54,862 --> 00:11:56,172
High stake game right now.
229
00:11:56,310 --> 00:11:58,448
Not a whole lot of time
left on these ice roads
230
00:11:58,586 --> 00:12:00,241
to get these loads
moved in here.
231
00:12:00,379 --> 00:12:04,413
You can't have a truck sitting
there blocking the road.
232
00:12:04,551 --> 00:12:05,896
Just to got to keep
sliding the ass
233
00:12:06,034 --> 00:12:08,931
end of the trailer that way,
til I can get that truck out
234
00:12:09,068 --> 00:12:10,517
on the road.
235
00:12:10,655 --> 00:12:14,413
NARRATOR: Moving the jackknifed
rig should take an entire crew.
236
00:12:14,551 --> 00:12:15,862
All right.
237
00:12:16,000 --> 00:12:17,896
NARRATOR: But on
this remote trail,
238
00:12:18,034 --> 00:12:21,586
Darrell's got to operate the
wench, drive his own truck,
239
00:12:21,724 --> 00:12:27,896
and maneuver the wrecked
one all by himself.
240
00:12:28,034 --> 00:12:29,068
I got it in low gear.
241
00:12:29,206 --> 00:12:33,551
So-- all right.
242
00:12:41,172 --> 00:12:42,689
Come on, [bleep].
243
00:12:42,827 --> 00:12:43,517
Move.
244
00:12:50,620 --> 00:12:52,724
NARRATOR: Darrell's in
a deadly balancing act
245
00:12:52,862 --> 00:12:55,344
as he jumps from cab to cab.
246
00:12:55,482 --> 00:12:57,758
If the stock rig
suddenly comes free,
247
00:12:57,896 --> 00:13:00,206
he'll be crushed
between the two trucks.
248
00:13:09,551 --> 00:13:10,413
One more try.
249
00:13:21,068 --> 00:13:23,724
NARRATOR: Keeping the two
big rigs from colliding
250
00:13:23,862 --> 00:13:27,275
is taking everything the
Montana legend's got.
251
00:13:43,965 --> 00:13:46,206
Alone on the remote
trail to Utik Lake--
252
00:13:52,241 --> 00:13:54,172
One more try,
253
00:13:54,310 --> 00:13:56,344
NARRATOR: Darrell Ward's
trying to clear the road
254
00:13:56,482 --> 00:13:59,172
and get Polar's
contract back on track.
255
00:13:59,310 --> 00:14:00,379
Watch it.
256
00:14:00,517 --> 00:14:02,241
NARRATOR: Winching
out the stranded truck
257
00:14:02,379 --> 00:14:06,310
would be dangerous
for an entire crew.
258
00:14:06,448 --> 00:14:09,379
But the Montana legend's
tackling it on his own.
259
00:14:28,862 --> 00:14:29,551
Oh, no.
260
00:14:35,551 --> 00:14:39,310
NARRATOR: With a bit of
space between the trucks--
261
00:14:39,448 --> 00:14:40,655
Come on.
262
00:14:40,793 --> 00:14:42,448
NARRATOR: Darrell tries
to gain enough traction
263
00:14:42,586 --> 00:14:44,103
to pull the rig free.
264
00:15:03,413 --> 00:15:04,068
Finally.
265
00:15:10,931 --> 00:15:12,137
[bleep]
266
00:15:12,275 --> 00:15:14,275
I'm getting too old to
be doing this [bleep]..
267
00:15:14,413 --> 00:15:16,379
NARRATOR: The road
a Utik Lake is clear
268
00:15:16,517 --> 00:15:18,172
and Polar is back in business.
269
00:15:20,931 --> 00:15:24,068
You know, I had to do a
little Montana ingenuity
270
00:15:24,206 --> 00:15:26,000
to make it work
out to get me here.
271
00:15:26,137 --> 00:15:29,827
And this road is open.
272
00:15:29,965 --> 00:15:31,000
Beware.
273
00:15:31,137 --> 00:15:35,000
NARRATOR: But Darrell's
night isn't over.
274
00:15:35,137 --> 00:15:37,413
He's still got to
deliver the wrecked load,
275
00:15:37,551 --> 00:15:40,137
so Polar can get
it in the books.
276
00:15:40,275 --> 00:15:41,482
DARRELL WARD: I'm tired.
277
00:15:41,620 --> 00:15:45,758
I don't feel good, but I've
done enough for one day.
278
00:15:50,620 --> 00:15:51,689
NARRATOR: 100 miles south--
279
00:15:57,310 --> 00:15:59,448
I just got on the
road past Oxford House
280
00:15:59,586 --> 00:16:00,758
going to Utik Lake.
281
00:16:00,896 --> 00:16:02,655
NARRATOR: The roads
no longer blocked.
282
00:16:02,793 --> 00:16:07,000
And Polar teammate Lisa
Kelly's got a clear road ahead.
283
00:16:07,137 --> 00:16:11,172
I'm just bouncing around
like crazy in second gear.
284
00:16:11,310 --> 00:16:15,103
NARRATOR: But hauling a 25-ton
rock truck, melting trail
285
00:16:15,241 --> 00:16:18,275
is anything but smooth sailing.
286
00:16:18,413 --> 00:16:19,827
It was kind of a
big risk for Polar
287
00:16:19,965 --> 00:16:22,448
to take this
particular contract,
288
00:16:22,586 --> 00:16:25,896
because they could stay on
smooth roads that don't destroy
289
00:16:26,034 --> 00:16:28,241
trucks that are smaller--
290
00:16:28,379 --> 00:16:29,517
smaller paying.
291
00:16:29,655 --> 00:16:31,344
Or you can take a
really high paying job,
292
00:16:31,482 --> 00:16:34,620
like this one, and chance just
destroying loads and trucks
293
00:16:34,758 --> 00:16:37,448
and then costing more to fix
than it was that it paid.
294
00:16:44,689 --> 00:16:46,379
So I haven't broke anything.
295
00:16:46,517 --> 00:16:49,551
But I can hear my air suspension
working overtime back there.
296
00:16:56,482 --> 00:16:58,827
[scream]
297
00:17:05,827 --> 00:17:10,068
I don't think I've even been
off roading in a semi before.
298
00:17:10,206 --> 00:17:12,000
I mean, that other
stuff was off roading,
299
00:17:12,137 --> 00:17:14,000
but this is off roading, man.
300
00:17:19,275 --> 00:17:20,482
This is not even ice.
301
00:17:20,620 --> 00:17:22,241
It's like melty snow.
302
00:17:31,137 --> 00:17:38,206
NARRATOR: As Lisa rattles
towards Utik Lake,
303
00:17:38,344 --> 00:17:42,310
off the grid, in
Northwest Manitoba--
304
00:17:42,448 --> 00:17:46,586
Let's see if I can push
that pallet on the far side.
305
00:17:46,724 --> 00:17:50,172
NARRATOR: Self-proclaimed
King of Obsolete, Joey Barnes,
306
00:17:50,310 --> 00:17:52,793
and apprentice
Jonathan Weibe prepare
307
00:17:52,931 --> 00:17:56,068
for the most challenging
haul of the season.
308
00:17:56,206 --> 00:17:57,965
We should be just about ready.
309
00:17:58,103 --> 00:17:59,103
Loaded.
310
00:17:59,241 --> 00:18:00,620
That's quite the workout.
311
00:18:00,758 --> 00:18:01,931
But it's done right.
312
00:18:02,068 --> 00:18:04,689
So now, we can head up there.
313
00:18:04,827 --> 00:18:07,241
NARRATOR: The convoy's
hauling building supplies
314
00:18:07,379 --> 00:18:12,689
to Lac Brochet at the very
end of the winter roads.
315
00:18:12,827 --> 00:18:14,965
So basically, we're flying
by the seat of our pants.
316
00:18:15,103 --> 00:18:17,931
We want to make as
much time as we can.
317
00:18:18,068 --> 00:18:19,827
Let's get going.
318
00:18:19,965 --> 00:18:24,275
NARRATOR: The King heads out
for that 200-mile journey at 74
319
00:18:24,413 --> 00:18:27,344
screaming forward.
320
00:18:27,482 --> 00:18:30,862
Start heading on our
way to Lac Brochet.
321
00:18:31,000 --> 00:18:33,034
Well, we're hauling
the filling material
322
00:18:33,172 --> 00:18:35,310
for those three houses.
323
00:18:35,448 --> 00:18:38,103
NARRATOR: The materials are
essential for a new housing
324
00:18:38,241 --> 00:18:39,206
project.
325
00:18:39,344 --> 00:18:41,241
If they fail, the
remote village will
326
00:18:41,379 --> 00:18:44,137
have to wait another
year for new homes.
327
00:18:44,275 --> 00:18:47,793
We got all the big heavy
stuff that you can't fly.
328
00:18:47,931 --> 00:18:49,275
The road'll be closed here.
329
00:18:49,413 --> 00:18:51,034
So we have to make
it with this load.
330
00:18:56,172 --> 00:18:58,586
NARRATOR: Hundreds of
miles from other truckers,
331
00:18:58,724 --> 00:19:02,655
few brave these melting roads
this late in the season.
332
00:19:02,793 --> 00:19:05,551
But for the King, it's a
payday he can't refuse.
333
00:19:17,655 --> 00:19:18,827
As the King heads north--
334
00:19:21,620 --> 00:19:23,586
I feel like [bleep].
335
00:19:23,724 --> 00:19:28,413
Been a-- been a rough-- been
a rough road for me this trip.
336
00:19:28,551 --> 00:19:32,068
NARRATOR: In Utik Lake, Polar
driver Darrell Ward's woken up
337
00:19:32,206 --> 00:19:35,724
on the wrong side of the bed.
338
00:19:35,862 --> 00:19:37,034
DARRELL WARD: So I'm on my way.
339
00:19:37,172 --> 00:19:38,620
I'm gonna pull out of here.
340
00:19:38,758 --> 00:19:41,310
And I'm hoping to make Winnipeg.
341
00:19:41,448 --> 00:19:43,655
I don't know if I'm
gonna get that far.
342
00:19:43,793 --> 00:19:45,793
I don't know.
343
00:19:45,931 --> 00:19:47,172
I want to get somewhere warm.
344
00:19:51,620 --> 00:19:53,965
NARRATOR: A late night
clearing the Utik Lake road
345
00:19:54,103 --> 00:19:57,310
has taken its toll on both
Darrell and his truck.
346
00:20:00,379 --> 00:20:04,034
My tire chains are tore all
to [bleep] after last night.
347
00:20:04,172 --> 00:20:07,551
So kinda don't have the
best traction in the world.
348
00:20:07,689 --> 00:20:09,172
Even with the tire
chains I got on,
349
00:20:09,310 --> 00:20:13,896
I got busted crosslinks
and [inaudible] disaster.
350
00:20:14,034 --> 00:20:16,413
NARRATOR: Darrell's trying
to race back to Polar
351
00:20:16,551 --> 00:20:19,862
to grab one more
load for the season.
352
00:20:20,000 --> 00:20:22,965
But his busted chains
are making traction tough
353
00:20:23,103 --> 00:20:24,862
over the rugged road.
354
00:20:25,000 --> 00:20:26,758
I gotta keep my eyes
open, make sure there's
355
00:20:26,896 --> 00:20:29,275
no sinkholes or soft spots.
356
00:20:47,551 --> 00:20:49,896
[bleep]
357
00:20:50,034 --> 00:20:51,620
You know, this road's
getting awful slick.
358
00:20:51,758 --> 00:20:53,896
Come around a
corner, [inaudible]
359
00:20:54,034 --> 00:20:55,620
trailer wants to
slide off the side.
360
00:20:55,758 --> 00:20:57,758
I only got one tire turning.
361
00:20:57,896 --> 00:21:00,344
You know, kind of hard to
go anywhere when you're
362
00:21:00,482 --> 00:21:01,344
[bleep] ain't working.
363
00:21:04,620 --> 00:21:07,758
NARRATOR: Only one set of
drive wheels is getting power.
364
00:21:07,896 --> 00:21:12,379
And broken chains
mean no traction.
365
00:21:12,517 --> 00:21:14,448
Tire chains are
totally destroyed.
366
00:21:18,724 --> 00:21:20,758
I don't even know if I got
enough traction to get out
367
00:21:20,896 --> 00:21:21,931
here.
368
00:21:22,068 --> 00:21:24,379
I only got one
[bleep] tire spinning.
369
00:21:24,517 --> 00:21:26,379
NARRATOR: Darrell unhooks
to get over the hump.
370
00:21:29,931 --> 00:21:35,310
But now, he needs a plan to
get that trailer over too.
371
00:21:35,448 --> 00:21:39,034
Well, I'm gonna see if I can't
drag this [bleep] through here.
372
00:21:39,172 --> 00:21:40,758
About the only chance I got.
373
00:21:40,896 --> 00:21:42,482
NARRATOR: By
winching the trailer,
374
00:21:42,620 --> 00:21:44,931
Darrell hopes to drag
it over the hill,
375
00:21:45,068 --> 00:21:46,931
so he can get the
load back to Winnipeg.
376
00:22:17,068 --> 00:22:17,965
Everything [bleep].
377
00:22:23,000 --> 00:22:24,689
I never thought I'd
walk away from anything,
378
00:22:24,827 --> 00:22:26,758
but I'm about to walk away
from this [bleep] deal.
379
00:22:32,793 --> 00:22:34,310
NARRATOR: Just
south of Utik Lake--
380
00:22:37,172 --> 00:22:39,068
What a battle this is.
381
00:22:39,206 --> 00:22:41,758
NARRATOR: The winter roads
may have finally broken
382
00:22:41,896 --> 00:22:43,137
Darrell Ward.
383
00:22:43,275 --> 00:22:44,689
Divider don't work.
384
00:22:44,827 --> 00:22:47,689
Can't even make it through
a hump in the road.
385
00:22:47,827 --> 00:22:49,931
NARRATOR: With busted
chains and no power
386
00:22:50,068 --> 00:22:53,206
going to his rear drive
wheels, the Montana legend's
387
00:22:53,344 --> 00:22:56,827
struggling to get this
haul down the road.
388
00:22:56,965 --> 00:22:58,724
I never thought I'd
walk away from anything,
389
00:22:58,862 --> 00:23:02,689
but I'm not to walk away
from this [bleep] deal.
390
00:23:02,827 --> 00:23:04,172
It's not wanting to move.
391
00:23:10,965 --> 00:23:12,586
You know, I've been
[inaudible] in the mud
392
00:23:12,724 --> 00:23:15,413
and I've dealt with the [bleep].
393
00:23:15,551 --> 00:23:17,275
If I do have
mechanical problems,
394
00:23:17,413 --> 00:23:20,000
I always figure out a
way to get out of it.
395
00:23:20,137 --> 00:23:23,172
No job's finished
unless it's complete.
396
00:23:23,310 --> 00:23:27,827
When I'm hired to do a job, I'm
gonna give it everything I got.
397
00:23:27,965 --> 00:23:29,689
Enough [bleep] around.
398
00:23:29,827 --> 00:23:32,206
NARRATOR: Determined to get
the trailer to Winnipeg,
399
00:23:32,344 --> 00:23:37,068
Darrell tries to pull it
over the hill one more time.
400
00:23:37,206 --> 00:23:40,517
[engine revving]
401
00:24:08,793 --> 00:24:09,655
I'm moving.
402
00:24:09,793 --> 00:24:11,137
[inaudible]
403
00:24:15,724 --> 00:24:19,137
I just got this [bleep].
404
00:24:19,275 --> 00:24:22,896
NARRATOR: He hooks the
trailer back up to his rig.
405
00:24:23,034 --> 00:24:25,827
[bleep] thing won't pull it's
own head out of its [bleep]
406
00:24:25,965 --> 00:24:27,482
ass.
407
00:24:27,620 --> 00:24:28,310
OK.
408
00:24:34,793 --> 00:24:39,034
NARRATOR: But with a busted
truck and over 400 miles to go,
409
00:24:39,172 --> 00:24:43,000
it's gonna be a
rough road ahead.
410
00:24:43,137 --> 00:24:45,586
All I got's rear wheel drive.
411
00:24:45,724 --> 00:24:47,103
Can't pull thing uphill hardly.
412
00:24:49,724 --> 00:24:53,000
This road is [bleep].
413
00:24:53,137 --> 00:24:56,862
Took me forever to get
it winched back forward.
414
00:24:57,000 --> 00:24:58,482
Destroyed my
[bleep] tire chains.
415
00:25:03,413 --> 00:25:05,724
I've had it up to here.
416
00:25:05,862 --> 00:25:11,413
NARRATOR: As Darrell steers his
broken truck towards Winnipeg,
417
00:25:11,551 --> 00:25:19,241
at a repair shop, BP Express
driver Todd Dewey's also
418
00:25:19,379 --> 00:25:21,517
trying to get back on the road.
419
00:25:21,655 --> 00:25:23,379
Here's my old tire.
420
00:25:23,517 --> 00:25:27,068
And there's the new tire.
421
00:25:27,206 --> 00:25:32,862
NARRATOR: After blowing out two
tires, a new set is thrown on.
422
00:25:33,000 --> 00:25:34,965
Keep your fingers crossed,
hit the ice road hard,
423
00:25:35,103 --> 00:25:35,862
and hope you make it.
424
00:25:38,724 --> 00:25:40,620
NARRATOR: Todd's been
sidelined for a day.
425
00:25:40,758 --> 00:25:42,068
Just part of the job.
426
00:25:42,206 --> 00:25:44,448
Now, it looks like
we're back in business.
427
00:25:44,586 --> 00:25:47,517
NARRATOR: And now, he's
restarting the mission.
428
00:25:47,655 --> 00:25:51,379
But he's lost valuable time
hauling one of the last pieces
429
00:25:51,517 --> 00:25:54,172
of BP's Wasagamack contract.
430
00:25:54,310 --> 00:25:56,413
I'm running late and I'm
not on schedule by no means.
431
00:25:56,551 --> 00:25:58,896
But I'm gonna push hard
for the rest of the day
432
00:25:59,034 --> 00:26:01,655
and try to get into Wasagamack,
at least by late this evening,
433
00:26:01,793 --> 00:26:03,896
get this loader dumped.
434
00:26:04,034 --> 00:26:05,241
We got a lot of ground to cover.
435
00:26:11,034 --> 00:26:12,379
NARRATOR: On the
road to Utik Lake--
436
00:26:15,241 --> 00:26:20,413
The most important thing
is to get this load in here.
437
00:26:20,551 --> 00:26:24,655
NARRATOR: After
yesterday's engine trouble,
438
00:26:24,793 --> 00:26:28,896
Art Burke's hammering
down, hauling a Snowcat
439
00:26:29,034 --> 00:26:32,482
on his first solo
run of this season.
440
00:26:32,620 --> 00:26:33,620
[inaudible]
441
00:26:38,172 --> 00:26:41,000
This is a long hill here.
442
00:26:41,137 --> 00:26:43,000
Hope the old girl makes it.
443
00:26:52,931 --> 00:26:54,758
It's touch a go, buddy.
444
00:26:54,896 --> 00:26:58,655
Not much power in it.
445
00:26:58,793 --> 00:26:59,896
Don't die here, baby.
Come on.
446
00:27:00,034 --> 00:27:00,931
Come on.
Come on.
447
00:27:01,068 --> 00:27:01,724
Come on.
448
00:27:01,862 --> 00:27:02,551
You can do it.
449
00:27:15,310 --> 00:27:16,655
This is what happens
to this thing.
450
00:27:16,793 --> 00:27:18,620
I don't know what the
[bleep] is going on.
451
00:27:18,758 --> 00:27:22,551
NARRATOR: Once again,
his truck's lost power.
452
00:27:22,689 --> 00:27:26,103
Just [bleep] want to go.
453
00:27:26,241 --> 00:27:31,000
But this time, he's 200 miles
down the unmonitored road.
454
00:27:31,137 --> 00:27:34,275
My plan is to take this
[bleep] filter and flush it
455
00:27:34,413 --> 00:27:36,000
out.
456
00:27:36,137 --> 00:27:39,000
I don't know what the [bleep]
this has got to do with anyway,
457
00:27:39,137 --> 00:27:39,896
but it seems to work.
458
00:27:44,517 --> 00:27:47,379
OK, buddy.
459
00:27:47,517 --> 00:27:50,655
If that's the only time I
got to do it, it's good.
460
00:27:50,793 --> 00:27:54,344
Now, if it makes any difference
or not, time will tell.
461
00:28:03,172 --> 00:28:03,827
OK.
462
00:28:03,965 --> 00:28:04,862
Here we go.
463
00:28:12,379 --> 00:28:15,827
Look at the way that
[bleep] when I do that, eh?
464
00:28:15,965 --> 00:28:19,206
Away we go again, buddy.
465
00:28:19,344 --> 00:28:29,241
NARRATOR: As Art battles his way
to Utik Lake, 300 miles north,
466
00:28:29,379 --> 00:28:37,620
NARRATOR: As Art battles his way
to Utik Lake, 300 miles north,
467
00:28:37,758 --> 00:28:40,103
the King of Obsolete
and apprentice Jonathan
468
00:28:40,241 --> 00:28:43,793
are trying to deliver building
materials before the route
469
00:28:43,931 --> 00:28:46,068
to Lac Brochet melts away.
470
00:28:59,379 --> 00:29:01,896
The Lac Brochet
road is a minefield
471
00:29:02,034 --> 00:29:06,206
of waterholes, where
flowing water runs just
472
00:29:06,344 --> 00:29:07,000
beneath the surface.
473
00:29:10,206 --> 00:29:15,310
As temperatures rise,
so does the water,
474
00:29:15,448 --> 00:29:18,275
putting more and more
pressure on the melting ice.
475
00:30:17,793 --> 00:30:20,724
NARRATOR: The fragile ice cracks
under the weight of the King's
476
00:30:20,862 --> 00:30:21,551
haul.
477
00:30:28,206 --> 00:30:30,758
NARRATOR: But there's still
one more truck to get through.
478
00:31:03,586 --> 00:31:05,620
On the melting road
to Lac Brochet--
479
00:31:10,931 --> 00:31:11,620
[bleep].
480
00:31:14,310 --> 00:31:16,551
NARRATOR: The King of
Obsolete's convoy parker,
481
00:31:16,689 --> 00:31:18,275
Jonathan, broke through the ice.
482
00:31:29,172 --> 00:31:33,344
And now, he can't
get the trailer out.
483
00:31:33,482 --> 00:31:34,172
[bleep].
484
00:31:38,275 --> 00:31:40,172
This is a bad, bad situation.
485
00:31:50,344 --> 00:31:54,275
I noticed a little hole
when Joey went through.
486
00:31:54,413 --> 00:31:55,896
I tried to ride it
a little bit higher.
487
00:31:56,034 --> 00:31:58,034
And I felt the track come over.
488
00:31:58,172 --> 00:32:00,517
Went straight into the hole.
489
00:32:00,655 --> 00:32:03,172
If the load of building
supplies is lost,
490
00:32:03,310 --> 00:32:07,000
his clients' housing project
will be shut down for the year.
491
00:32:07,137 --> 00:32:09,827
And the King will be out
thousands of dollars.
492
00:32:09,965 --> 00:32:11,000
So I broke it up for you.
493
00:32:11,137 --> 00:32:11,793
Oh, no.
494
00:32:11,931 --> 00:32:13,241
I totally blame you.
495
00:32:13,379 --> 00:32:14,068
Yeah.
496
00:32:14,206 --> 00:32:14,896
100%.
497
00:32:15,034 --> 00:32:16,482
Yeah.
498
00:32:16,620 --> 00:32:18,724
NARRATOR: The King's gotta pull
the rig out with his screaming
499
00:32:18,862 --> 00:32:20,068
Ford.
500
00:32:20,206 --> 00:32:22,931
But one wrong move could
send both trucks crashing
501
00:32:23,068 --> 00:32:23,758
through the ice.
502
00:33:13,034 --> 00:33:15,206
Well, you kind of screwed
up the water hole, Jonathan.
503
00:33:15,344 --> 00:33:16,310
JONATHAN WEIBE: I know.
504
00:33:16,448 --> 00:33:17,827
It's the Joey Barnes
swimming pool.
505
00:33:20,655 --> 00:33:21,379
I made it across.
506
00:33:21,517 --> 00:33:22,172
I'm heavy.
507
00:33:22,310 --> 00:33:23,482
I broke up the ice.
508
00:33:23,620 --> 00:33:25,413
Jonathan drove out there
just like Wiley the Coyote
509
00:33:25,551 --> 00:33:26,655
and fell through.
510
00:33:26,793 --> 00:33:27,448
We write the book.
511
00:33:27,586 --> 00:33:28,344
We write the stories.
512
00:33:28,482 --> 00:33:29,620
We choose our life.
513
00:33:29,758 --> 00:33:30,517
Well, let's get going.
514
00:33:30,655 --> 00:33:32,655
It's cold.
515
00:33:32,793 --> 00:33:39,896
NARRATOR: Despite
breaking through,
516
00:33:40,034 --> 00:33:42,862
the convoy reaches
their destination
517
00:33:43,000 --> 00:33:45,965
and the housing supplies
are safely offloaded.
518
00:33:49,275 --> 00:33:51,517
Now, to go freeze my fingers.
519
00:33:51,655 --> 00:33:54,344
[inaudible] do up a whole
bunch of houses real nice
520
00:33:54,482 --> 00:33:55,758
for them.
521
00:33:55,896 --> 00:33:58,724
And then, they've got all
that they need for the year.
522
00:33:58,862 --> 00:34:00,206
The season's coming to an end.
523
00:34:00,344 --> 00:34:03,275
You can see, I already
broke through the ice there.
524
00:34:03,413 --> 00:34:06,413
That's why, when we get the
little bit of a season to go,
525
00:34:06,551 --> 00:34:08,551
it's hammer time.
526
00:34:08,689 --> 00:34:10,000
Get everything that
you can get in.
527
00:34:14,344 --> 00:34:15,724
We made it.
528
00:34:15,862 --> 00:34:17,034
We got a load.
We got a story.
529
00:34:17,172 --> 00:34:17,862
We had fun.
530
00:34:21,448 --> 00:34:24,517
NARRATOR: 300 miles southeast--
531
00:34:24,655 --> 00:34:28,448
Holy, holy, holy,
holy, holy, boy.
532
00:34:28,586 --> 00:34:30,931
Clinkety, clinkety,
clankety, bang, bang.
533
00:34:31,068 --> 00:34:34,758
NARRATOR: After limping his
truck up the winter road--
534
00:34:34,896 --> 00:34:37,137
My work here is
almost done, buddy.
535
00:34:37,275 --> 00:34:40,344
NARRATOR: Polar driver Art
Burke delivers his Snowcat
536
00:34:40,482 --> 00:34:43,413
to Utik Lake.
537
00:34:43,551 --> 00:34:44,965
Well, I feel great.
538
00:34:45,103 --> 00:34:46,448
[bleep] happens, eh?
539
00:34:46,586 --> 00:34:47,620
But we made it.
540
00:34:47,758 --> 00:34:48,793
I didn't think we were gonna.
541
00:34:48,931 --> 00:34:50,241
Truck is working like [bleep].
542
00:34:50,379 --> 00:34:52,344
I'm gonna have to pump it
all the way back to Winnipeg.
543
00:34:52,482 --> 00:34:54,103
I don't give a [bleep]
if I got to pump it
544
00:34:54,241 --> 00:34:55,620
or not, as long as
we get there, eh?
545
00:34:55,758 --> 00:34:58,620
NARRATOR: Art's first
solo trip is a success,
546
00:34:58,758 --> 00:35:02,344
making him two for two
with his new employer.
547
00:35:02,482 --> 00:35:03,896
A pleasure doing
business with you.
548
00:35:11,206 --> 00:35:14,344
NARRATOR: As night falls on one
of Manitoba's toughest roads--
549
00:35:16,896 --> 00:35:18,586
I'm gonna push all
the way through tonight,
550
00:35:18,724 --> 00:35:20,310
til I get to Wasagamack.
551
00:35:20,448 --> 00:35:22,448
NARRATOR: BP Express
driver Todd Dewey
552
00:35:22,586 --> 00:35:25,103
is trying to make up time.
553
00:35:25,241 --> 00:35:29,517
I got him an oversized, really
heavy excavator on the back.
554
00:35:29,655 --> 00:35:31,448
This is the heaviest
load of the season, right
555
00:35:31,586 --> 00:35:33,103
at the last push of the season.
556
00:35:33,241 --> 00:35:36,620
NARRATOR: He's a day behind
after his 40-ton heavy haul
557
00:35:36,758 --> 00:35:43,655
blew two tires, before he
even reached the winter road.
558
00:35:43,793 --> 00:35:47,379
It's real vital important that
I keep my truck and the trailer
559
00:35:47,517 --> 00:35:49,655
right in the dead
center as all possible,
560
00:35:49,793 --> 00:35:52,034
because the temperatures
were warm all day today,
561
00:35:52,172 --> 00:35:53,310
above freezing.
562
00:35:53,448 --> 00:35:54,758
So the road is going to [bleep].
563
00:36:02,551 --> 00:36:05,310
Road is tore up.
564
00:36:05,448 --> 00:36:07,965
NARRATOR: Warming temperatures
are melting the road out
565
00:36:08,103 --> 00:36:08,793
from under him.
566
00:36:13,413 --> 00:36:16,275
Jiminy Christmas.
567
00:36:16,413 --> 00:36:18,655
NARRATOR: And now, he's
got to cross the ice.
568
00:36:23,517 --> 00:36:25,965
Yeah, you know, about
190 clicks in on the--
569
00:36:26,103 --> 00:36:27,413
on the ice road here.
570
00:36:27,551 --> 00:36:29,517
This is the big-- the big,
big ice crossing right here.
571
00:36:41,896 --> 00:36:44,068
You know, it's about 2 o'clock
in the fricking morning.
572
00:36:44,206 --> 00:36:51,275
I'm by myself, tired,
and I'm cracking my door.
573
00:37:02,724 --> 00:37:04,206
I've been pushing hard all day.
574
00:37:04,344 --> 00:37:06,103
And just a lot of
[bleep] on a guy's
575
00:37:06,241 --> 00:37:08,448
shoulders for one
day and one night.
576
00:37:08,586 --> 00:37:09,965
And the-- and the
sad part about it
577
00:37:10,103 --> 00:37:11,310
is, the fun ain't even over yet.
578
00:37:18,310 --> 00:37:21,000
NARRATOR: Over a
melting ice crossing--
579
00:37:21,137 --> 00:37:22,413
Yeah.
580
00:37:22,551 --> 00:37:23,965
You know, it's been a pretty
stressful freaking day.
581
00:37:24,103 --> 00:37:25,379
And now, I'm crossing the ice.
582
00:37:25,517 --> 00:37:27,689
NARRATOR: BP Express
driver Todd Dewey's
583
00:37:27,827 --> 00:37:30,896
trying to get a 40-ton
excavator to Wasagamack.
584
00:37:33,965 --> 00:37:35,655
Listening to the
ice crack at 2 o'clock
585
00:37:35,793 --> 00:37:37,172
in the morning
underneath your tires.
586
00:37:40,241 --> 00:37:41,413
Yeah, a little-- little--
587
00:37:41,551 --> 00:37:43,620
just a little stressful.
588
00:37:43,758 --> 00:37:45,965
Little scarier, definitely,
towards the end of the season
589
00:37:46,103 --> 00:37:48,551
on these ice roads.
590
00:37:48,689 --> 00:37:50,068
I'm just not gonna
take any chances.
591
00:37:50,206 --> 00:37:52,896
You know, this is
a heavy ass load.
592
00:37:53,034 --> 00:37:55,344
The big cracks, I'm jumping.
593
00:37:55,482 --> 00:37:57,517
You go in the water this
time of night, you're done.
594
00:38:12,620 --> 00:38:13,448
Almost there, baby.
595
00:38:13,586 --> 00:38:14,482
Come on.
596
00:38:29,068 --> 00:38:32,517
I think I'm off of it.
597
00:38:32,655 --> 00:38:35,448
That's one less weight off
the shoulders right there.
598
00:38:35,586 --> 00:38:37,620
NARRATOR: With the ice
crossing behind him,
599
00:38:37,758 --> 00:38:40,896
Todd closes in on
the offload side.
600
00:38:41,034 --> 00:38:43,517
TODD DEWEY: Hopefully, I can get
a few hours sleep in Wasagamack
601
00:38:43,655 --> 00:38:44,896
here.
602
00:38:45,034 --> 00:38:47,206
NARRATOR: The newcomer's
heaviest haul of the season
603
00:38:47,344 --> 00:38:49,000
is delivered.
604
00:38:49,137 --> 00:38:53,068
BP Express chalks
up another load.
605
00:38:53,206 --> 00:38:55,034
You know, it was real
important for this load
606
00:38:55,172 --> 00:38:57,551
to get here as soon as possible,
because this is the last--
607
00:38:57,689 --> 00:39:00,448
the last big push for
the Wasagamack contract.
608
00:39:00,586 --> 00:39:01,896
And this was a big push for me.
609
00:39:02,034 --> 00:39:03,827
It was-- it's been a hard--
it's been a hard trip
610
00:39:03,965 --> 00:39:04,931
to get this load here.
611
00:39:05,068 --> 00:39:06,172
That's a huge accomplishment.
612
00:39:06,310 --> 00:39:07,413
That says a lot for a guy.
613
00:39:07,551 --> 00:39:08,965
That's proof enough
on why Hugh should not
614
00:39:09,103 --> 00:39:10,103
be back for next year.
615
00:39:15,068 --> 00:39:19,034
NARRATOR: While Todd
calls it a night,
616
00:39:19,172 --> 00:39:21,275
the competition's still rolling.
617
00:39:26,344 --> 00:39:27,586
Holy rock and roll.
618
00:39:30,689 --> 00:39:32,758
NARRATOR: Lisa Kelly's
hauling her heaviest load
619
00:39:32,896 --> 00:39:35,551
of this season, trying to come
complete Polar's Utik Lake
620
00:39:35,689 --> 00:39:36,379
contract.
621
00:39:43,275 --> 00:39:47,103
Looks like there's
a lake up ahead.
622
00:39:47,241 --> 00:39:50,551
About to go down on
the ice right now.
623
00:39:50,689 --> 00:39:52,103
NARRATOR: To reach
the remote lodge,
624
00:39:52,241 --> 00:39:56,034
she'll have to get the rock
truck over the unmonitored Utik
625
00:39:56,172 --> 00:39:58,896
Lake ice crossing.
626
00:39:59,034 --> 00:40:00,379
Just another crackly lake.
627
00:40:09,344 --> 00:40:11,172
This whole lake is shifting.
628
00:40:11,310 --> 00:40:12,655
It's way too much noise.
629
00:40:22,241 --> 00:40:23,137
You know firework sounds?
630
00:40:23,275 --> 00:40:24,620
And then, there's
big boom and then
631
00:40:24,758 --> 00:40:26,379
there's lots of little
crackles after it?
632
00:40:26,517 --> 00:40:27,827
That's what this sounds like.
633
00:40:27,965 --> 00:40:28,655
Boom.
634
00:40:31,379 --> 00:40:34,586
These are definitely
the loudest.
635
00:40:34,724 --> 00:40:38,000
Like, really loud.
636
00:40:38,137 --> 00:40:39,517
Here.
637
00:40:39,655 --> 00:40:41,206
Take this heavy thing across
these lakes that are melting.
638
00:40:47,482 --> 00:40:49,413
Almost to the other side.
639
00:40:49,551 --> 00:40:51,896
Think I'm getting
onto the land here.
640
00:40:55,137 --> 00:40:55,793
There.
641
00:40:55,931 --> 00:40:56,827
Glad to be off that one.
642
00:41:02,379 --> 00:41:05,068
NARRATOR: After a
grueling journey,
643
00:41:05,206 --> 00:41:08,931
Lisa finally makes
it to the lodge.
644
00:41:09,068 --> 00:41:10,620
It's looks like
I'm to the lake now
645
00:41:10,758 --> 00:41:12,206
where the drop site is.
646
00:41:12,344 --> 00:41:13,655
Made it.
647
00:41:13,793 --> 00:41:16,206
NARRATOR: It's another
score for Team Polar
648
00:41:16,344 --> 00:41:19,655
and brings them one step
closer to the big pay day
649
00:41:19,793 --> 00:41:23,517
once all the loads
reach the lodge.
650
00:41:23,655 --> 00:41:25,965
Made it here and didn't
lose the rock truck.
651
00:41:26,103 --> 00:41:26,793
Got it delivered.
652
00:41:26,931 --> 00:41:27,931
So yay.
653
00:41:28,068 --> 00:41:29,000
Yeah.
Thanks.
654
00:41:29,137 --> 00:41:29,793
Have good trip.
655
00:41:29,931 --> 00:41:31,137
Yeah.
656
00:41:31,275 --> 00:41:33,241
You know, it was
a high risk job.
657
00:41:33,379 --> 00:41:34,896
And got it here in one piece.
658
00:41:35,034 --> 00:41:37,206
So I hope Mark's glad
that I made it here.
659
00:41:37,344 --> 00:41:39,413
I mean, it was an oversized
and heavy rock truck
660
00:41:39,551 --> 00:41:43,379
and made it down one of these
bad, bad roads and survived.
661
00:41:43,517 --> 00:41:46,344
I hope-- I hope he's pleased.
662
00:41:46,482 --> 00:41:47,206
Woohoo.
663
00:41:47,344 --> 00:41:48,000
Yeah.
664
00:41:51,137 --> 00:41:53,896
NARRATOR: Off the winter roads--
665
00:41:54,034 --> 00:41:57,965
Just about pulling
into Winnipeg right now.
666
00:41:58,103 --> 00:42:01,275
NARRATOR: At 4 in the morning,
Darrell Ward's long trip
667
00:42:01,413 --> 00:42:04,172
is finally coming to an end.
668
00:42:04,310 --> 00:42:07,068
I've gave them all I've got.
669
00:42:07,206 --> 00:42:09,482
I pushed this truck to the
limit and I pushed myself
670
00:42:09,620 --> 00:42:10,655
to the limit.
671
00:42:10,793 --> 00:42:13,793
This truck is tired
and I am tired.
672
00:42:13,931 --> 00:42:15,862
NARRATOR: But after
his bold rescue
673
00:42:16,000 --> 00:42:18,068
on the trail to Utik
Lake, his truck's
674
00:42:18,206 --> 00:42:21,275
in no shape to
haul another load.
675
00:42:21,413 --> 00:42:25,758
I know there isn't any
time left on these ice roads.
676
00:42:25,896 --> 00:42:27,862
I know the ice is
getting thinner.
677
00:42:28,000 --> 00:42:30,655
If I got to wait for days
for this truck to get fixed,
678
00:42:30,793 --> 00:42:33,448
I'm gone.
679
00:42:33,586 --> 00:42:37,172
NARRATOR: The Montana legend
may have just made his final run
680
00:42:37,310 --> 00:42:40,379
of the season and Polar's
chances of winning the load
681
00:42:40,517 --> 00:42:43,655
count could be melting away.
682
00:42:43,793 --> 00:42:46,517
Boom.
683
00:42:46,655 --> 00:42:48,482
I had to sacrifice
my loads, so I
684
00:42:48,620 --> 00:42:50,517
could get the road open
so these other guys could
685
00:42:50,655 --> 00:42:52,344
get the loads moving.
686
00:42:52,482 --> 00:42:54,793
Now, I'm sitting back in
Winnipeg getting my truck fixed
687
00:42:54,931 --> 00:42:55,724
because of it.
688
00:42:55,862 --> 00:42:56,965
How many loads did it cost me?
689
00:42:57,103 --> 00:42:57,793
I don't know.
690
00:43:03,275 --> 00:43:04,620
[inaudible]
691
00:43:08,655 --> 00:43:11,275
NARRATOR: Next time on
"Ice Road Truckers."
692
00:43:11,413 --> 00:43:12,931
Hang onto your shorts.
693
00:43:13,068 --> 00:43:15,931
NARRATOR: The season's
speeding to an end.
694
00:43:16,068 --> 00:43:18,000
There was some water
on it back there.
695
00:43:18,137 --> 00:43:19,344
So it's definitely melting.
696
00:43:19,482 --> 00:43:21,827
Sharp corner, sharp
corner, sharp corner.
697
00:43:21,965 --> 00:43:24,862
NARRATOR: And to win the
battle, no load's too big.
698
00:43:27,862 --> 00:43:29,689
No road's off limit.
699
00:43:34,655 --> 00:43:35,862
And no one--
700
00:43:36,000 --> 00:43:36,655
Come on, baby.
701
00:43:36,793 --> 00:43:38,172
Don't die out here
702
00:43:38,310 --> 00:43:40,448
NARRATOR: Wants to
get left behind.
703
00:43:40,586 --> 00:43:44,655
Oh, [inaudible] spot here
on the ice, [inaudible]..
704
00:43:44,793 --> 00:43:46,655
Oh my god.
52745
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.