Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,482 --> 00:00:07,379
>> male narrator: TONIGHT ON
2
00:00:07,379 --> 00:00:08,379
ICE ROAD TRUCKERS...
3
00:00:08,379 --> 00:00:10,068
[horn honks]
4
00:00:10,068 --> 00:00:11,137
>> AT LEAST THEM TWO COULD TREAT
5
00:00:11,137 --> 00:00:12,206
SOMEONE LIKE A [bleep] HUMAN
6
00:00:12,206 --> 00:00:13,275
BEING.
7
00:00:13,275 --> 00:00:14,172
>> narrator: FIRE...
8
00:00:14,172 --> 00:00:15,103
>> I MIGHT BURN THE [bleep]
9
00:00:15,103 --> 00:00:16,241
CROW'S NEST RIGHT TO THE GROUND,
10
00:00:16,241 --> 00:00:17,172
BOY.
11
00:00:17,172 --> 00:00:18,862
[ice cracking]
12
00:00:18,862 --> 00:00:20,620
>> narrator: THIN ICE...
13
00:00:20,620 --> 00:00:23,172
>> IT'S MAKIN' SO MUCH NOISE.
14
00:00:23,172 --> 00:00:26,724
I'M BOBTAIL!
15
00:00:26,724 --> 00:00:27,724
>> narrator: AND BOILING
16
00:00:27,724 --> 00:00:28,896
TEMPERS...
17
00:00:28,896 --> 00:00:30,068
>> YOU KNOW WHAT, BUDDY?
18
00:00:30,068 --> 00:00:33,000
HERE...YOU LIKE LITTLE NOTES?
19
00:00:33,000 --> 00:00:36,448
SEND YOU A LITTLE NOTE.
20
00:00:36,448 --> 00:00:37,965
>> narrator: CHANGE THE WAR
21
00:00:37,965 --> 00:00:39,896
ON THE WINTER ROADS.
22
00:00:39,896 --> 00:00:41,448
>> FIX THE MOTHER[bleep]!
23
00:00:41,448 --> 00:00:42,551
THAT'S YOUR [bleep] JOB.
24
00:00:42,551 --> 00:00:43,275
>> GET THE [bleep] OUT OF MY
25
00:00:43,275 --> 00:00:44,793
[bleep] SHOP.
26
00:00:44,793 --> 00:00:45,758
>> IF YOU DON'T WANT TO WORK
27
00:00:45,758 --> 00:00:47,413
HERE AND YOU'RE PISSED OFF, YOU
28
00:00:47,413 --> 00:00:50,000
HERE AND YOU'RE PISSED OFF, YOU
CAN GO.
29
00:00:50,000 --> 00:00:55,137
CAN GO.
30
00:00:55,137 --> 00:00:56,137
[blues rock]
31
00:00:56,137 --> 00:01:04,275
[blues rock]
♪
32
00:01:04,275 --> 00:01:25,379
♪
33
00:01:25,379 --> 00:01:27,413
[horn honks]
34
00:01:27,413 --> 00:01:28,586
>> narrator: IN A BATTLE TO TAKE
35
00:01:28,586 --> 00:01:31,482
OVER WINNIPEG, POLAR INDUSTRIES
36
00:01:31,482 --> 00:01:33,620
AND VP EXPRESS ARE IN A DEAD
37
00:01:33,620 --> 00:01:35,068
HEAT.
38
00:01:35,068 --> 00:01:37,689
AND ALREADY HEADING NORTH,
39
00:01:37,689 --> 00:01:39,413
LISA KELLY'S FIGHTING TO KEEP
40
00:01:39,413 --> 00:01:42,517
POLAR IN THE LEAD.
41
00:01:42,517 --> 00:01:44,000
>> SUN IS OUT.
42
00:01:44,000 --> 00:01:45,827
I JUST TURNED ON THE WINTER
43
00:01:45,827 --> 00:01:47,068
ROADS HEADING TOWARDS
44
00:01:47,068 --> 00:01:50,103
PAUINGASSI.
45
00:01:50,103 --> 00:01:51,344
GOING TO PAUINGASSI TO GET THAT
46
00:01:51,344 --> 00:01:53,517
SECOND TRAILER THAT I DIDN'T GET
47
00:01:53,517 --> 00:01:56,931
THE OTHER DAY.
48
00:01:56,931 --> 00:01:58,896
>> narrator: SHE'S ON A MISSION
49
00:01:58,896 --> 00:02:00,586
TO RECOVER TWO TRAILERS THAT
50
00:02:00,586 --> 00:02:01,655
HAVE BEEN STUCK ON THE WINTER
51
00:02:01,655 --> 00:02:05,965
ROADS FOR A YEAR.
52
00:02:05,965 --> 00:02:07,689
>> THIS IS [bleep].
53
00:02:07,689 --> 00:02:08,896
>> narrator: ON HER LAST TRIP TO
54
00:02:08,896 --> 00:02:10,931
THE REMOTE VILLAGE, SHE MANAGED
55
00:02:10,931 --> 00:02:14,413
TO DIG OUT ONE TRAILER...
56
00:02:14,413 --> 00:02:16,413
BUT THERE'S STILL ONE MORE TO GO
57
00:02:16,413 --> 00:02:18,034
BEFORE POLAR CAN CALL THE JOB
58
00:02:18,034 --> 00:02:19,103
COMPLETE.
59
00:02:19,103 --> 00:02:20,275
>> I'VE TRIED TO REPLAY ALL THE
60
00:02:20,275 --> 00:02:21,379
SCENARIOS IN MY HEAD THAT
61
00:02:21,379 --> 00:02:22,655
I COULD POSSIBLY THINK THAT
62
00:02:22,655 --> 00:02:24,517
COULD GO WRONG WITH THIS THING,
63
00:02:24,517 --> 00:02:26,000
AS FAR AS NOT BEING ABLE TO GET
64
00:02:26,000 --> 00:02:27,517
IT OUT, IS IF I CAN'T FIND WHERE
65
00:02:27,517 --> 00:02:29,793
THE PROBLEM IS.
66
00:02:29,793 --> 00:02:33,482
BUT IT'S GOTTA GET DONE.
67
00:02:33,482 --> 00:02:34,965
STILL A LITTLE WAYS AWAY, BUT
68
00:02:34,965 --> 00:02:36,068
I THINK WE'RE COMING UP TO
69
00:02:36,068 --> 00:02:39,655
ROUND LAKE.
70
00:02:39,655 --> 00:02:40,655
>> narrator: ROUND LAKE HAS OVER
71
00:02:40,655 --> 00:02:42,724
A HUNDRED MILES OF SHORELINE AND
72
00:02:42,724 --> 00:02:44,758
IS ONE OF LONGEST CROSSINGS ON
73
00:02:44,758 --> 00:02:45,896
THE WINTER ROADS.
74
00:02:45,896 --> 00:02:48,137
AND AFTER HOURS UNDER THE SUN,
75
00:02:48,137 --> 00:02:49,827
THE ICE IS PRIMED FOR
76
00:02:49,827 --> 00:02:52,551
THE ICE IS PRIMED FOR
DISASTER.
77
00:02:52,551 --> 00:03:01,241
DISASTER.
78
00:03:01,241 --> 00:03:04,275
>> A TRUCK WENT THROUGH THE ICE
79
00:03:04,275 --> 00:03:06,137
A COUPLE DAYS AGO.
80
00:03:06,137 --> 00:03:08,000
SO THE POSSIBILITY IS EXTREMELY
81
00:03:08,000 --> 00:03:11,172
SO THE POSSIBILITY IS EXTREMELY
REAL AND VERY THERE.
82
00:03:11,172 --> 00:03:15,620
REAL AND VERY THERE.
83
00:03:15,620 --> 00:03:16,655
YEAH, THERE'S A PRETTY DEEP
84
00:03:16,655 --> 00:03:19,103
CRACK HERE.
85
00:03:19,103 --> 00:03:20,000
I KEEP THINKING, "OH, IT'LL
86
00:03:20,000 --> 00:03:21,034
NEVER HAPPEN TO ME.
87
00:03:21,034 --> 00:03:23,586
IT'LL NEVER HAPPEN TO ME."
88
00:03:23,586 --> 00:03:26,172
BUT IT HAPPENED TO SOMEONE.
89
00:03:26,172 --> 00:03:27,379
JUST THINKING ABOUT OTHER TRUCKS
90
00:03:27,379 --> 00:03:28,689
GOING THROUGH, IT JUST MAKES IT
91
00:03:28,689 --> 00:03:33,689
SO POSSIBLE.
92
00:03:33,689 --> 00:03:37,344
REALITY KICKS YOU IN THE BUTT.
93
00:03:37,344 --> 00:03:40,862
REALITY KICKS YOU IN THE BUTT.
[ice cracking]
94
00:03:40,862 --> 00:03:44,793
[ice cracking]
95
00:03:44,793 --> 00:03:48,241
IT'S MAKIN' SO MUCH NOISE.
96
00:03:48,241 --> 00:03:50,241
IT'S MAKIN' SO MUCH NOISE.
IT'S, LIKE, POPPING.
97
00:03:50,241 --> 00:03:53,862
IT'S, LIKE, POPPING.
98
00:03:53,862 --> 00:03:57,379
FREAKIN' SCARY.
99
00:03:57,379 --> 00:03:58,482
THIS DOESN'T LOOK LIKE IT SHOULD
100
00:03:58,482 --> 00:04:02,000
THIS DOESN'T LOOK LIKE IT SHOULD
BE MAKING NOISES LIKE THAT.
101
00:04:02,000 --> 00:04:05,689
BE MAKING NOISES LIKE THAT.
102
00:04:05,689 --> 00:04:07,034
LIKE, I'M SEEIN' THE CRACKS THAT
103
00:04:07,034 --> 00:04:08,689
I'M MAKING.
104
00:04:08,689 --> 00:04:11,034
I'M MAKIN' THOSE CRACKS.
105
00:04:11,034 --> 00:04:14,000
I'M MAKIN' THOSE CRACKS.
[ice cracking]
106
00:04:14,000 --> 00:04:16,034
[ice cracking]
107
00:04:16,034 --> 00:04:17,000
MAYBE THE WARM WEATHER FINALLY
108
00:04:17,000 --> 00:04:19,448
MAYBE THE WARM WEATHER FINALLY
GOT TO IT.
109
00:04:19,448 --> 00:04:22,241
GOT TO IT.
110
00:04:22,241 --> 00:04:23,517
OH, [bleep].
111
00:04:23,517 --> 00:04:26,000
[chuckles]
112
00:04:26,000 --> 00:04:30,241
I'M NOT EVEN GONNA LOOK.
113
00:04:30,241 --> 00:04:31,448
I DON'T THINK I'VE EVER HEARD
114
00:04:31,448 --> 00:04:34,137
ICE CRACKING SO FAR MAKE THIS
115
00:04:34,137 --> 00:04:37,068
MUCH NOISE.
116
00:04:37,068 --> 00:04:38,206
THERE MIGHT ACTUALLY BE A
117
00:04:38,206 --> 00:04:42,000
POSSIBILITY OF GOING THROUGH.
118
00:04:42,000 --> 00:04:46,000
POSSIBILITY OF GOING THROUGH.
[ice cracking]
119
00:04:46,000 --> 00:04:52,241
[ice cracking]
120
00:04:52,241 --> 00:04:55,103
OH, YEAH, SHE'S A'CRACKING.
121
00:04:55,103 --> 00:04:55,931
THAT REMINDS ME OF, LIKE,
122
00:04:55,931 --> 00:04:56,862
GUNSHOTS.
123
00:04:56,862 --> 00:04:58,068
YOU CAN HEAR IT CRACK, AND THEN
124
00:04:58,068 --> 00:05:01,827
YOU CAN HEAR IT GO UP THE ICE.
125
00:05:01,827 --> 00:05:04,000
[ice cracking]
126
00:05:04,000 --> 00:05:06,827
[loud crack]
127
00:05:06,827 --> 00:05:11,517
I'M BOBTAIL!
128
00:05:11,517 --> 00:05:12,724
>> narrator: SHE HASN'T EVEN
129
00:05:12,724 --> 00:05:14,965
MADE IT ACROSS, AND SHE'S STILL
130
00:05:14,965 --> 00:05:16,413
GOT TO COME BACK HAULING
131
00:05:16,413 --> 00:05:19,482
15 TONS.
132
00:05:19,482 --> 00:05:22,137
200 MILES WEST...
133
00:05:22,137 --> 00:05:23,344
>> [bleep] GONNA GET 'EM UP AND
134
00:05:23,344 --> 00:05:24,793
GET 'EM BACK.
135
00:05:24,793 --> 00:05:25,689
>> narrator: HUGH ROWLAND IS ON
136
00:05:25,689 --> 00:05:26,827
HIS BACK TO VP EXPRESS
137
00:05:26,827 --> 00:05:29,103
HEADQUARTERS.
138
00:05:29,103 --> 00:05:31,793
>> [bleep] MAKE SOME CASH.
139
00:05:31,793 --> 00:05:34,000
THAT'S WHAT IT'S ALL ABOUT.
140
00:05:34,000 --> 00:05:35,068
>> narrator: HE'S FINALLY GOT
141
00:05:35,068 --> 00:05:39,551
LOADS AND DRIVERS MOVING...
142
00:05:39,551 --> 00:05:40,758
AND MONEY FLOWING INTO THE NEW
143
00:05:40,758 --> 00:05:42,034
COMPANY.
144
00:05:42,034 --> 00:05:43,137
>> ART'S THE ONLY PROBLEM WE'VE
145
00:05:43,137 --> 00:05:44,344
HAD ON THE ROAD THIS YEAR, IS
146
00:05:44,344 --> 00:05:46,137
ART, SO FAR.
147
00:05:46,137 --> 00:05:47,413
THE FIRST TRIP WAS BASICALLY
148
00:05:47,413 --> 00:05:49,344
SELF-INFLICTED, AND THEN THAT
149
00:05:49,344 --> 00:05:50,448
WAS THE BEGINNING OF ALL END
150
00:05:50,448 --> 00:05:52,172
RIGHT THERE.
151
00:05:52,172 --> 00:05:53,275
>> narrator: SINCE JOINING
152
00:05:53,275 --> 00:05:55,517
VP EXPRESS, ART BURKE'S
153
00:05:55,517 --> 00:05:56,862
BEEN STRUGGLING.
154
00:05:56,862 --> 00:05:57,517
>> OKAY, BUDDY?
155
00:05:57,517 --> 00:05:58,310
>> YOU MUST BE [bleep] KIDDING
156
00:05:58,310 --> 00:05:59,103
ME.
157
00:05:59,103 --> 00:06:00,241
DID YOU PULL THE PIN?
158
00:06:00,241 --> 00:06:01,241
>> YES, OF COURSE I PULLED THE
159
00:06:01,241 --> 00:06:02,137
PIN.
160
00:06:02,137 --> 00:06:03,896
>> WELL, THE TRUCK WON'T START.
161
00:06:03,896 --> 00:06:05,000
WELL, THIS IS A DAMN DANDY
162
00:06:05,000 --> 00:06:06,655
SITUATION NOW, AIN'T IT?
163
00:06:06,655 --> 00:06:07,931
>> narrator: AND BEFORE HIS
164
00:06:07,931 --> 00:06:09,517
LATEST TRIP...
165
00:06:09,517 --> 00:06:11,931
>> CAN YOU READ THIS?
166
00:06:11,931 --> 00:06:13,137
>> narrator: THE BOSSES WARNED
167
00:06:13,137 --> 00:06:15,103
HIM IT MIGHT BE HIS LAST.
168
00:06:15,103 --> 00:06:17,241
HIM IT MIGHT BE HIS LAST.
>> LAST CHANCE.
169
00:06:17,241 --> 00:06:19,931
>> LAST CHANCE.
170
00:06:19,931 --> 00:06:21,206
>> HE'S A WRECKIN' MACHINE, MAN.
171
00:06:21,206 --> 00:06:22,275
[bleep].
172
00:06:22,275 --> 00:06:23,413
I'M NOT GIVIN' HIM ANOTHER
173
00:06:23,413 --> 00:06:24,344
CHANCE.
174
00:06:24,344 --> 00:06:25,413
WE HAD A MEETING, AND WE TOLD
175
00:06:25,413 --> 00:06:27,103
HIM RIGHT OUT, "THIS IS YOUR
176
00:06:27,103 --> 00:06:28,206
LAST CHANCE."
177
00:06:28,206 --> 00:06:30,034
WE WROTE IT IN LETTERS SO HE
178
00:06:30,034 --> 00:06:31,931
JUST DIDN'T HEAR THAT, HE HAD TO
179
00:06:31,931 --> 00:06:32,931
READ IT FOR HIMSELF.
180
00:06:32,931 --> 00:06:35,103
IT SAID, "LAST CHANCE."
181
00:06:35,103 --> 00:06:36,413
I DON'T WANT ANYBODY OUT THERE
182
00:06:36,413 --> 00:06:37,275
THAT CAN'T LOOK AFTER
183
00:06:37,275 --> 00:06:38,793
THEMSELVES.
184
00:06:38,793 --> 00:06:40,379
I MEAN, IF I GOT TO BABYSIT THE
185
00:06:40,379 --> 00:06:42,000
OLD BRAIN FART ALL THE WAY UP
186
00:06:42,000 --> 00:06:43,206
THERE AND ALL THE WAY BACK,
187
00:06:43,206 --> 00:06:44,344
TAKES US FOUR DAYS TO MAKE A
188
00:06:44,344 --> 00:06:45,000
TRIP.
189
00:06:45,000 --> 00:06:46,000
I CAN MAKE ONE IN TWO DAYS.
190
00:06:46,000 --> 00:06:46,793
I MAY AS WELL BE DOIN' THAT
191
00:06:46,793 --> 00:06:47,758
MYSELF.
192
00:06:47,758 --> 00:06:48,689
I DON'T LIKE THAT.
193
00:06:48,689 --> 00:06:49,586
I FIGURE, IF YOU CAN'T DO IT ON
194
00:06:49,586 --> 00:06:50,448
YOUR OWN, YOU SHOULDN'T BE OUT
195
00:06:50,448 --> 00:06:51,310
THERE.
196
00:06:51,310 --> 00:06:52,482
I'M A LITTLE HARD-ASS, OR
197
00:06:52,482 --> 00:06:53,896
HARD-NOSED, I GUESS, SOMETIMES,
198
00:06:53,896 --> 00:06:55,620
BUT I DON'T ASK NOBODY TO DO
199
00:06:55,620 --> 00:06:58,206
NOTHIN' I WON'T [bleep] DO, AND
200
00:06:58,206 --> 00:06:59,655
HE CAN'T DO ANYTHING THAT I CAN
201
00:06:59,655 --> 00:07:01,758
DO.
202
00:07:01,758 --> 00:07:06,000
THAT'S ALL THERE IS TO IT.
203
00:07:06,000 --> 00:07:07,551
>> narrator: ONLY 50 MILES
204
00:07:07,551 --> 00:07:08,344
BACK...
205
00:07:08,344 --> 00:07:09,379
>> I'LL TELL YOU THE TRUTH, I'LL
206
00:07:09,379 --> 00:07:10,413
BE SOMETHIN' [bleep] GLAD TO GET
207
00:07:10,413 --> 00:07:12,000
HOME.
208
00:07:12,000 --> 00:07:13,034
>> narrator: ART'S ALSO HEADED
209
00:07:13,034 --> 00:07:16,517
TO WINNIPEG...ON A COLLISION
210
00:07:16,517 --> 00:07:18,758
COURSE WITH HIS BOSSES.
211
00:07:18,758 --> 00:07:19,827
>> THIS ICE ROAD SEASON HAS
212
00:07:19,827 --> 00:07:21,689
BEEN HARDER THAN HECK.
213
00:07:21,689 --> 00:07:22,655
THE BULL[bleep] THAT I'M GETTING
214
00:07:22,655 --> 00:07:24,551
FROM THAT CLOWN THERE AND THAT
215
00:07:24,551 --> 00:07:26,586
OTHER GOON, LIKE, THAT--I WASN'T
216
00:07:26,586 --> 00:07:30,896
EXPECTING THAT, EH?
217
00:07:30,896 --> 00:07:32,000
THEN THEY CALLED ME TO THE
218
00:07:32,000 --> 00:07:32,896
OFFICE WITH THAT STUPID [bleep]
219
00:07:32,896 --> 00:07:33,655
TOUCH-UP.
220
00:07:33,655 --> 00:07:34,310
WHAT THE [bleep] KIND OF
221
00:07:34,310 --> 00:07:37,137
A TOUCH-UP WAS THAT?
222
00:07:37,137 --> 00:07:38,103
TAKE ME IN THERE AND LAY THAT
223
00:07:38,103 --> 00:07:39,206
[bleep] ON ME, TWO OF THEM
224
00:07:39,206 --> 00:07:39,965
SITTING ACROSS THE [bleep]
225
00:07:39,965 --> 00:07:41,551
TABLE.
226
00:07:41,551 --> 00:07:42,896
THAT BIG, FAT PRICK SITTING BACK
227
00:07:42,896 --> 00:07:43,896
THERE, FOR [bleep] SAKE, YOU'D
228
00:07:43,896 --> 00:07:45,620
THINK HE WAS A-A--SOME BIG MAFIA
229
00:07:45,620 --> 00:07:46,827
DUDE OR SOMETHING.
230
00:07:46,827 --> 00:07:47,620
I'M SURPRISED HE WASN'T
231
00:07:47,620 --> 00:07:50,241
SMOKIN' A CIGAR.
232
00:07:50,241 --> 00:07:52,344
AT LEAST THEM TWO CLOWNS, HUGH
233
00:07:52,344 --> 00:07:53,896
AND VLAD, WOULD TREAT SOMEONE
234
00:07:53,896 --> 00:07:57,793
LIKE A [bleep] HUMAN BEING.
235
00:07:57,793 --> 00:07:58,862
HASN'T EVEN GOT ENOUGH RESPECT
236
00:07:58,862 --> 00:08:00,758
TO CALL ME BY MY [bleep] NAME.
237
00:08:00,758 --> 00:08:02,620
>> GOOD OLD BRAIN FART HERE.
238
00:08:02,620 --> 00:08:03,827
HEY, FART, CAN YOU HEAR US WAY
239
00:08:03,827 --> 00:08:04,862
UP HERE?
240
00:08:04,862 --> 00:08:06,068
THERE HE IS. HEY, FART.
241
00:08:06,068 --> 00:08:07,862
YOU GOT 550 HORSES THERE,
242
00:08:07,862 --> 00:08:08,931
FART, MAY AS WELL PICK IT UP
243
00:08:08,931 --> 00:08:10,310
A LITTLE.
244
00:08:10,310 --> 00:08:12,137
>> SEE?
245
00:08:12,137 --> 00:08:13,068
I'M NOT USED TO WORKIN' WITH
246
00:08:13,068 --> 00:08:14,379
PEOPLE LIKE THAT...
247
00:08:14,379 --> 00:08:15,344
WITH PEOPLE THAT GO AROUND WITH
248
00:08:15,344 --> 00:08:16,379
THEIR NOSE IN THE AIR AND THINK
249
00:08:16,379 --> 00:08:18,000
THEIR [bleep] DON'T STINK.
250
00:08:18,000 --> 00:08:19,000
THEIR [bleep] COMPANY'S
251
00:08:19,000 --> 00:08:20,862
A [bleep] RUN [bleep] THING.
252
00:08:20,862 --> 00:08:22,379
THE TRUCKS ARE [bleep] JUNK.
253
00:08:22,379 --> 00:08:23,620
SO, TO COVER THEIR [bleep] ASS,
254
00:08:23,620 --> 00:08:25,482
THEY NEED A FALL GUY, RIGHT?
255
00:08:25,482 --> 00:08:26,482
I DON'T LIKE WHEN PEOPLE [bleep]
256
00:08:26,482 --> 00:08:28,206
ME AROUND, MAN.
257
00:08:28,206 --> 00:08:30,103
THAT THING IN THE OFFICE, WHEN
258
00:08:30,103 --> 00:08:32,241
THEY WERE LAUGHIN' AT ME THERE,
259
00:08:32,241 --> 00:08:34,551
I'LL [bleep] WELL TELL YOU, IT'S
260
00:08:34,551 --> 00:08:35,620
BEEN LIKE A WEEK, RIGHT?
261
00:08:35,620 --> 00:08:37,379
AND MY GUTS STILL [bleep] ROLL
262
00:08:37,379 --> 00:08:39,241
WHEN I [bleep] THINK ABOUT IT.
263
00:08:39,241 --> 00:08:40,275
I GOT A HARD TIME LETTIN'
264
00:08:40,275 --> 00:08:41,896
SOMETHING GO, MAN...
265
00:08:41,896 --> 00:08:44,896
A [bleep] HARD TIME.
266
00:08:44,896 --> 00:08:46,482
ON LIKE, THE LAST DAY, I MIGHT
267
00:08:46,482 --> 00:08:49,241
SNEAK BACK AND SET THIS AFIRE.
268
00:08:49,241 --> 00:08:50,413
BURN THE CROW'S NEST RIGHT TO
269
00:08:50,413 --> 00:08:53,137
THE GROUND.
270
00:08:53,137 --> 00:08:54,551
DO I STOOP TO THAT [bleep] LEVEL
271
00:08:54,551 --> 00:08:55,827
AND [bleep] SMASH THAT IN THE
272
00:08:55,827 --> 00:08:56,931
[bleep] TEETH WHEN THIS IS ALL
273
00:08:56,931 --> 00:08:58,620
OVER?
274
00:08:58,620 --> 00:09:01,000
I'M STILL THINKING ABOUT IT.
275
00:09:01,000 --> 00:09:02,655
MAYBE THEY'LL KICK MY ASS, BUT
276
00:09:02,655 --> 00:09:04,379
I'LL [bleep] TELL YOU, YOU BEST
277
00:09:04,379 --> 00:09:07,068
BE ON THE [bleep] BALL...
278
00:09:07,068 --> 00:09:11,931
RIGHT ON THE BALL.
279
00:09:11,931 --> 00:09:13,068
>> narrator: WHILE TEMPERS ARE
280
00:09:13,068 --> 00:09:15,931
RUNNING HIGH WITH TEAM VP...
281
00:09:15,931 --> 00:09:18,379
OVER AT POLAR, IT'S NOT LOOKING
282
00:09:18,379 --> 00:09:20,413
ANY BETTER.
283
00:09:20,413 --> 00:09:21,172
>> IF I DON'T MAKE ENOUGH
284
00:09:21,172 --> 00:09:22,103
[bleep] MONEY AROUND HERE, I'M
285
00:09:22,103 --> 00:09:23,620
GONNA QUIT.
286
00:09:23,620 --> 00:09:24,620
>> narrator: DARRELL WARD'S
287
00:09:24,620 --> 00:09:25,896
BLAMING THE COMPANY FOR A BROKEN
288
00:09:25,896 --> 00:09:28,517
TRUCK AND BROKEN PROMISES.
289
00:09:28,517 --> 00:09:29,517
>> EVERYTHING AROUND HERE'S
290
00:09:29,517 --> 00:09:30,551
[bleep] UP, AND NOBODY SEEMS TO
291
00:09:30,551 --> 00:09:33,034
FIX IT.
292
00:09:33,034 --> 00:09:33,862
>> narrator: THROUGHOUT THE
293
00:09:33,862 --> 00:09:34,827
SEASON...
294
00:09:34,827 --> 00:09:36,482
>> HOLY [bleep].
295
00:09:36,482 --> 00:09:37,344
>> narrator: THE WINTER ROADS
296
00:09:37,344 --> 00:09:38,413
HAVE TAKEN A TOLL ON DARRELL'S
297
00:09:38,413 --> 00:09:39,448
RIG...
298
00:09:39,448 --> 00:09:44,103
>> OOH, RODEO.
299
00:09:44,103 --> 00:09:45,620
>> narrator: AND NOW HIS TRUCK
300
00:09:45,620 --> 00:09:47,931
IS DOWN FOR REPAIRS,
301
00:09:47,931 --> 00:09:49,344
PUTTING THE BRAKES ON EARNING
302
00:09:49,344 --> 00:09:50,448
PAYCHECKS.
303
00:09:50,448 --> 00:09:51,310
>> ABOUT GOT ME READY TO GO,
304
00:09:51,310 --> 00:09:53,275
JOE?
305
00:09:53,275 --> 00:09:54,551
FIND MY PROBLEM?
306
00:09:54,551 --> 00:09:55,965
>> YEAH, YOU BROKE AN AXLE.
307
00:09:55,965 --> 00:09:57,241
>> OR THE AXLE WAS ALREADY
308
00:09:57,241 --> 00:09:58,551
FRACTURED, 'CAUSE THE THING'S
309
00:09:58,551 --> 00:09:59,758
A '94 WITH 1 1/2 MILLION MILES
310
00:09:59,758 --> 00:10:00,413
ON IT.
311
00:10:00,413 --> 00:10:01,206
>> YOU'RE JUST TOO [bleep] HARD
312
00:10:01,206 --> 00:10:01,931
ON IT, DARRELL.
313
00:10:01,931 --> 00:10:02,896
>> HEY, HEY, I DON'T GIVE
314
00:10:02,896 --> 00:10:03,827
A [bleep] ABOUT THAT.
315
00:10:03,827 --> 00:10:05,000
>> I'M MAKING SURE THE [bleep]
316
00:10:05,000 --> 00:10:06,344
DRIVERS ARE NOT [bleep] ABUSING
317
00:10:06,344 --> 00:10:07,862
THE TRUCKS.
318
00:10:07,862 --> 00:10:09,034
>> GET ME AN AXLE AND GET THIS
319
00:10:09,034 --> 00:10:10,137
[bleep] PUT BACK TOGETHER.
320
00:10:10,137 --> 00:10:11,103
I DON'T HAVE TIME TO WAIT ON
321
00:10:11,103 --> 00:10:11,862
YOU.
322
00:10:11,862 --> 00:10:12,517
>> YOU KNOW WHAT?
323
00:10:12,517 --> 00:10:13,241
[bleep]--GET OUT OF MY [bleep]
324
00:10:13,241 --> 00:10:13,931
SHOP.
325
00:10:13,931 --> 00:10:15,000
I'LL CALL YOU WHEN IT'S READY,
326
00:10:15,000 --> 00:10:16,517
AND THEN WE'LL GO FROM THERE.
327
00:10:16,517 --> 00:10:17,758
>> FIX THE MOTHER[bleep]!
328
00:10:17,758 --> 00:10:19,137
THAT'S YOUR [bleep] JOB.
329
00:10:19,137 --> 00:10:20,034
>> GET THE [bleep] OUT OF MY
330
00:10:20,034 --> 00:10:21,172
[bleep] SHOP.
331
00:10:21,172 --> 00:10:22,000
>> I'M GONNA STAND RIGHT HERE.
332
00:10:22,000 --> 00:10:22,758
>> I'M TIRED OF THIS [bleep]
333
00:10:22,758 --> 00:10:23,827
BULL[bleep].
334
00:10:23,827 --> 00:10:25,827
>> I DON'T GIVE A [bleep], JOE.
335
00:10:25,827 --> 00:10:27,413
NO, [bleep] YOU, JOE.
336
00:10:27,413 --> 00:10:29,827
I WILL FIND ANOTHER JOB.
337
00:10:29,827 --> 00:10:33,965
I WILL FIND ANOTHER JOB.
I DON'T NEED THIS BULL[bleep].
338
00:10:33,965 --> 00:10:39,827
I DON'T NEED THIS BULL[bleep].
339
00:10:39,827 --> 00:10:40,758
>> narrator: IN THE SUB-ZERO
340
00:10:40,758 --> 00:10:43,793
TEMPERATURES OF MANITOBA...LIES
341
00:10:43,793 --> 00:10:46,620
LAKE WINNIPEG, COVERED IN
342
00:10:46,620 --> 00:10:48,103
A THIN SHEET OF ICE.
343
00:10:48,103 --> 00:10:50,620
[horn honking]
344
00:10:50,620 --> 00:10:53,206
AT OVER 900 SQUARE MILES AND
345
00:10:53,206 --> 00:10:58,068
118 FEET DEEP, LAKE WINNIPEG IS
346
00:10:58,068 --> 00:10:59,827
ONE OF THE BIGGEST LAKES IN
347
00:10:59,827 --> 00:11:00,931
THE WORLD.
348
00:11:00,931 --> 00:11:03,103
ITS NEWLY OPENED ICE CROSSING IS
349
00:11:03,103 --> 00:11:04,724
A CRUCIAL ROUTE THAT HASN'T
350
00:11:04,724 --> 00:11:06,275
BEEN TESTED BY DRIVERS
351
00:11:06,275 --> 00:11:09,448
FROM EITHER COMPANY.
352
00:11:09,448 --> 00:11:12,000
>> HOLY "SHAMOLY."
353
00:11:12,000 --> 00:11:13,862
WE'RE OFF TO OUR NEXT ADVENTURE.
354
00:11:13,862 --> 00:11:15,206
YA-HOO!
355
00:11:15,206 --> 00:11:16,689
>> narrator: ALEX DEBOGORSKI
356
00:11:16,689 --> 00:11:18,827
IS PICKING UP A 35-TON MOBILE
357
00:11:18,827 --> 00:11:21,655
CEMENT PLANT, AND ON HIS WAY
358
00:11:21,655 --> 00:11:23,448
BACK, HE'LL BE THE FIRST TO
359
00:11:23,448 --> 00:11:24,862
CROSS THE LAKE.
360
00:11:24,862 --> 00:11:25,827
>> OH, IT'LL BE AN INTERESTING
361
00:11:25,827 --> 00:11:27,206
TRIP.
362
00:11:27,206 --> 00:11:28,344
I'M NOT SURE HOW WIDE THE LAKE
363
00:11:28,344 --> 00:11:30,000
CROSSING IS.
364
00:11:30,000 --> 00:11:31,000
DON'T WANT TO BE FOOLING AROUND
365
00:11:31,000 --> 00:11:32,034
ON THE ICE.
366
00:11:32,034 --> 00:11:35,620
I DON'T LIKE COLD WATER.
367
00:11:35,620 --> 00:11:37,068
I'M NOT REAL GOOD IN WARM WATER.
368
00:11:37,068 --> 00:11:39,344
I CAN'T SWIM.
369
00:11:39,344 --> 00:11:40,310
>> narrator: VALUED AT OVER
370
00:11:40,310 --> 00:11:42,931
$1/2 MILLION, IT'S ONE OF
371
00:11:42,931 --> 00:11:45,137
POLAR'S HIGHEST-PRICED HAULS
372
00:11:45,137 --> 00:11:46,965
OF THE SEASON.
373
00:11:46,965 --> 00:11:50,931
>> OH, LORD.
374
00:11:50,931 --> 00:11:54,275
LOOK AT THAT.
375
00:11:54,275 --> 00:11:55,310
I DON'T KNOW HOW WE'RE GONNA GET
376
00:11:55,310 --> 00:11:56,620
IT OUT OF THERE.
377
00:11:56,620 --> 00:11:57,896
>> narrator: BUT FIRST, HE HAS
378
00:11:57,896 --> 00:12:01,206
>> narrator: BUT FIRST, HE HAS
TO GET IT OUT OF THE YARD.
379
00:12:01,206 --> 00:12:03,517
TO GET IT OUT OF THE YARD.
380
00:12:03,517 --> 00:12:05,413
[metal groaning]
381
00:12:05,413 --> 00:12:07,344
>> [scoffs]
382
00:12:07,344 --> 00:12:08,310
THE TIRES ARE HITTING RIGHT
383
00:12:08,310 --> 00:12:09,724
ON IT.
384
00:12:09,724 --> 00:12:11,413
THE PROBLEM IS THE TRAILER WAS
385
00:12:11,413 --> 00:12:13,068
DROPPED IN THE SNOW.
386
00:12:13,068 --> 00:12:16,034
DROPPED IN THE SNOW.
ONE SIDE IS DOWN TOO LOW.
387
00:12:16,034 --> 00:12:20,931
ONE SIDE IS DOWN TOO LOW.
388
00:12:20,931 --> 00:12:22,172
WELL, WE GOT TO COME UP WITH A
389
00:12:22,172 --> 00:12:24,103
WAY OF GETTING UNDER HERE.
390
00:12:24,103 --> 00:12:25,172
I'M GONNA TRY TO COME FROM THIS
391
00:12:25,172 --> 00:12:26,448
CORNER HERE.
392
00:12:26,448 --> 00:12:27,793
I'M HOPIN' TO GET THE FIFTH
393
00:12:27,793 --> 00:12:29,137
WHEEL UNDER THE CORNER WITHOUT
394
00:12:29,137 --> 00:12:30,862
SHOVIN' IT SIDEWAYS.
395
00:12:30,862 --> 00:12:32,103
MIGHT NOT BE THE SMARTEST THING,
396
00:12:32,103 --> 00:12:34,551
BUT WE'RE GONNA TRY A LITTLE
397
00:12:34,551 --> 00:12:38,965
BIT OF PLAY WITH IT.
398
00:12:38,965 --> 00:12:39,827
>> narrator: ONE
399
00:12:39,827 --> 00:12:41,275
MISCALCULATION COULD DAMAGE
400
00:12:41,275 --> 00:12:46,068
THE $1/2 MILLION HAUL.
401
00:12:46,068 --> 00:12:50,103
THE $1/2 MILLION HAUL.
[metal rattling, creaking]
402
00:12:50,103 --> 00:13:00,655
[metal rattling, creaking]
403
00:13:00,655 --> 00:13:02,931
>> OKAY, THAT LOOKS BETTER.
404
00:13:02,931 --> 00:13:07,206
I NEED A SHOVEL AND SOME BLOCKS.
405
00:13:07,206 --> 00:13:08,758
>> narrator: ALEX'S PLANS
406
00:13:08,758 --> 00:13:10,344
TO PROP UP THE LANDING GEAR, TO
407
00:13:10,344 --> 00:13:13,862
TO PROP UP THE LANDING GEAR, TO
CREATE ENOUGH SPACE TO HOOK UP.
408
00:13:13,862 --> 00:13:18,206
CREATE ENOUGH SPACE TO HOOK UP.
409
00:13:18,206 --> 00:13:19,241
>> I'M HOPIN' THAT ROCK WILL DO
410
00:13:19,241 --> 00:13:22,000
THE JOB.
411
00:13:22,000 --> 00:13:23,206
WE'RE GONNA BACK UNDER IT AND
412
00:13:23,206 --> 00:13:24,517
HOOK IT UP, I GUESS.
413
00:13:24,517 --> 00:13:26,724
HOOK IT UP, I GUESS.
SEE WHAT HAPPENS NEXT.
414
00:13:26,724 --> 00:13:53,000
SEE WHAT HAPPENS NEXT.
415
00:13:53,000 --> 00:13:56,310
SEE WHAT HAPPENS NEXT.
LOOKS LIKE WE MIGHT HAVE HER.
416
00:13:56,310 --> 00:14:01,413
LOOKS LIKE WE MIGHT HAVE HER.
417
00:14:01,413 --> 00:14:03,896
OKAY, LET'S GO BREAK SOME ICE,
418
00:14:03,896 --> 00:14:05,206
I GUESS.
419
00:14:05,206 --> 00:14:06,413
I NEED SOME MORE EXCITEMENT IN
420
00:14:06,413 --> 00:14:08,689
I NEED SOME MORE EXCITEMENT IN
MY LIFE.
421
00:14:08,689 --> 00:14:14,344
MY LIFE.
422
00:14:14,344 --> 00:14:15,724
THAT WAS SO MUCH FUN, I CAN'T
423
00:14:15,724 --> 00:14:19,000
STAND IT.
424
00:14:19,000 --> 00:14:20,482
SO WE'RE OFF, LIKE A HURDLE OF
425
00:14:20,482 --> 00:14:21,586
TURTLES.
426
00:14:21,586 --> 00:14:26,551
[laughing]
427
00:14:26,551 --> 00:14:27,586
>> narrator: WHILE ALEX PREPARES
428
00:14:27,586 --> 00:14:31,206
TO HIT THE ICE WITH 35 TONS,
429
00:14:31,206 --> 00:14:33,931
BACK IN WINNIPEG, ANOTHER POLAR
430
00:14:33,931 --> 00:14:35,896
DRIVER MAY BE HITTING THE ROAD
431
00:14:35,896 --> 00:14:37,103
FOR GOOD.
432
00:14:37,103 --> 00:14:38,206
>> HEY, MARK, HOW'S IT GOING?
433
00:14:38,206 --> 00:14:39,275
>> GOOD, GOOD.
434
00:14:39,275 --> 00:14:40,413
YOU'RE HERE TO SEE ME?
435
00:14:40,413 --> 00:14:41,655
>> YEAH, I JUST GOT A FEW--FEW
436
00:14:41,655 --> 00:14:43,000
LITTLE ISSUES.
437
00:14:43,000 --> 00:14:44,206
>> ALL RIGHT.
438
00:14:44,206 --> 00:14:45,000
>> narrator: DARRELL WARD NEEDS
439
00:14:45,000 --> 00:14:46,413
TO MAKE ENOUGH CASH TO
440
00:14:46,413 --> 00:14:48,034
SPEND THE SUMMER WITH HIS
441
00:14:48,034 --> 00:14:49,965
FAMILY, BUT HIS WORKLOAD AND
442
00:14:49,965 --> 00:14:51,448
WALLET HAVE BEEN LIGHTER THAN
443
00:14:51,448 --> 00:14:52,310
EXPECTED.
444
00:14:52,310 --> 00:14:53,241
>> WHEN I CAME INTO THIS,
445
00:14:53,241 --> 00:14:54,034
I DIDN'T KNOW MARK.
446
00:14:54,034 --> 00:14:55,034
CAME UP HERE, WENT TO WORK FOR
447
00:14:55,034 --> 00:14:55,724
HIM.
448
00:14:55,724 --> 00:14:57,000
YOU KNOW, I-I EXPECTED A LITTLE
449
00:14:57,000 --> 00:14:58,689
BIT MORE THAN HE DELIVERED TO
450
00:14:58,689 --> 00:15:00,103
BEGIN WITH.
451
00:15:00,103 --> 00:15:01,275
LITTLE FRUSTRATED WITH A FEW
452
00:15:01,275 --> 00:15:03,000
THINGS, YOU KNOW.
453
00:15:03,000 --> 00:15:04,172
FEW THINGS ON MY TRUCK THAT NEED
454
00:15:04,172 --> 00:15:05,310
TO BE REPAIRED THAT HAVE BEEN IN
455
00:15:05,310 --> 00:15:06,034
HERE.
456
00:15:06,034 --> 00:15:07,551
I COME IN HERE, AND MY DASH IS
457
00:15:07,551 --> 00:15:09,206
TORE APART, EVERYBODY KNOWS MY
458
00:15:09,206 --> 00:15:10,206
LOAD IS GONE.
459
00:15:10,206 --> 00:15:11,965
TRUCK AIN'T READY.
460
00:15:11,965 --> 00:15:12,827
HAVE TO PUT IT BACK TOGETHER
461
00:15:12,827 --> 00:15:14,586
MYSELF TO GET YOUR LOAD
462
00:15:14,586 --> 00:15:18,241
DELIVERED ON TIME.
463
00:15:18,241 --> 00:15:19,344
[bleep], HALF THESE BACKHAULS
464
00:15:19,344 --> 00:15:21,068
I'M PULLIN' A HIGHBOY FLATBED.
465
00:15:21,068 --> 00:15:23,413
I CAN'T HAUL A BUS BACK ON THAT.
466
00:15:23,413 --> 00:15:24,931
>> OKAY, SLOW DOWN.
467
00:15:24,931 --> 00:15:26,758
WE'RE IN THE BUSINESS HERE TO
468
00:15:26,758 --> 00:15:28,172
TAKE LOADS UP ON THE WINTER
469
00:15:28,172 --> 00:15:29,241
ROADS.
470
00:15:29,241 --> 00:15:31,068
THE BACKHAULS ARE JUST A BONUS,
471
00:15:31,068 --> 00:15:32,172
OKAY?
472
00:15:32,172 --> 00:15:33,482
NOW, THE TYPE OF TRAILER YOU
473
00:15:33,482 --> 00:15:35,758
TAKE IS BASED ON THE HAUL UP.
474
00:15:35,758 --> 00:15:37,172
WE TRY AND FIND A BACKHAUL
475
00:15:37,172 --> 00:15:38,793
THAT'S GONNA GO WITH THE TRAILER
476
00:15:38,793 --> 00:15:40,000
YOU ALREADY HAVE ON.
477
00:15:40,000 --> 00:15:41,413
>> OKAY, WHAT AM I TO DO WITH
478
00:15:41,413 --> 00:15:42,758
THESE BACKHAULS WHEN I GET SENT
479
00:15:42,758 --> 00:15:43,758
SOMEWHERE, AND, "OH, YEAH, YOU
480
00:15:43,758 --> 00:15:45,482
GOT A BACKHAUL POSSIBLY"?
481
00:15:45,482 --> 00:15:46,482
I TALK TO THE PEOPLE, AND THEY
482
00:15:46,482 --> 00:15:47,896
DON'T KNOW ANYTHING ABOUT IT.
483
00:15:47,896 --> 00:15:48,896
"WELL, YOU MIGHT HAVE TO WAIT
484
00:15:48,896 --> 00:15:50,137
AROUND FOR A COUPLE OF DAYS, AND
485
00:15:50,137 --> 00:15:51,034
WE'LL HAVE SOMETHING COMING
486
00:15:51,034 --> 00:15:51,896
BACK."
487
00:15:51,896 --> 00:15:52,793
I CAN'T WAIT AROUND FOR A COUPLE
488
00:15:52,793 --> 00:15:53,482
DAYS ON A LOAD.
489
00:15:53,482 --> 00:15:54,517
>> NO, YOU CAN'T.
490
00:15:54,517 --> 00:15:55,551
>> I NEED THESE BACKHAULS, YOU
491
00:15:55,551 --> 00:15:56,689
KNOW.
492
00:15:56,689 --> 00:15:57,931
I'VE GONE THROUGH A DIVORCE.
493
00:15:57,931 --> 00:15:58,827
I'VE GONE THROUGH A WHOLE BUNCH
494
00:15:58,827 --> 00:16:00,413
OF FINANCIAL BULL[bleep], AND
495
00:16:00,413 --> 00:16:01,620
THIS IS THE REASON WHY I'M
496
00:16:01,620 --> 00:16:03,620
HERE...
497
00:16:03,620 --> 00:16:04,724
TO MAKE ENOUGH MONEY TO GET
498
00:16:04,724 --> 00:16:06,000
MYSELF OUT OF THE JAM THAT I'M
499
00:16:06,000 --> 00:16:07,103
IN.
500
00:16:07,103 --> 00:16:08,000
I CAME UP HERE TO MAKE THE
501
00:16:08,000 --> 00:16:08,689
MONEY.
502
00:16:08,689 --> 00:16:09,793
I WANT THE BACKHAULS.
503
00:16:09,793 --> 00:16:10,862
>> YOU JUST NEED TO CALM DOWN.
504
00:16:10,862 --> 00:16:11,793
WE'LL GET EVERYTHING SET UP.
505
00:16:11,793 --> 00:16:12,758
WE'VE GOT SOME BIG HAULS COMING
506
00:16:12,758 --> 00:16:13,517
UP.
507
00:16:13,517 --> 00:16:14,379
WE'RE WAITING FOR A ROAD TO OPEN
508
00:16:14,379 --> 00:16:15,206
OUT OF RED SUCKER LAKE.
509
00:16:15,206 --> 00:16:16,206
WE GOT THAT AIRPORT MOVE THAT
510
00:16:16,206 --> 00:16:17,482
I PROMISED YOU RIGHT FROM THE
511
00:16:17,482 --> 00:16:18,137
START, AND--
512
00:16:18,137 --> 00:16:19,206
>> YOU NEED TO COMMUNICATE MAYBE
513
00:16:19,206 --> 00:16:20,551
A LITTLE BIT MORE WITH ME ON
514
00:16:20,551 --> 00:16:22,068
THESE THINGS THAT ARE COMING UP,
515
00:16:22,068 --> 00:16:23,241
BECAUSE I'VE BEEN SITTING HERE
516
00:16:23,241 --> 00:16:24,000
WONDERIN', "WHERE IS THIS
517
00:16:24,000 --> 00:16:25,103
[bleep]?"
518
00:16:25,103 --> 00:16:26,000
I'VE BEEN HERE FOR QUITE A
519
00:16:26,000 --> 00:16:27,103
WHILE, AND IT'S ALMOST LIKE I'M
520
00:16:27,103 --> 00:16:31,275
SEARCHIN' FOR LOADS.
521
00:16:31,275 --> 00:16:32,344
>> IF YOU WANT TO SIT AROUND
522
00:16:32,344 --> 00:16:33,241
AND LOOK FOR LOADS, LIKE
523
00:16:33,241 --> 00:16:34,068
I SAID, YOU'D BE MORE THAN
524
00:16:34,068 --> 00:16:35,068
WELCOME TO GO DOWN THE ROAD AND
525
00:16:35,068 --> 00:16:36,758
WORK FOR VP, 'CAUSE THAT'S ALL
526
00:16:36,758 --> 00:16:37,413
THEY'RE DOIN'.
527
00:16:37,413 --> 00:16:38,275
THEY'RE SITTING AROUND LOOKIN'
528
00:16:38,275 --> 00:16:39,586
FOR LOADS.
529
00:16:39,586 --> 00:16:40,896
IF YOU DON'T WANT TO WORK HERE
530
00:16:40,896 --> 00:16:42,344
AND YOU'RE PISSED OFF, YOU CAN
531
00:16:42,344 --> 00:16:43,172
GO.
532
00:16:43,172 --> 00:16:46,896
THAT'S FINE.
533
00:16:46,896 --> 00:16:48,344
I'VE GOT SOME BIG LOADS FOR YOU.
534
00:16:48,344 --> 00:16:49,448
SO YOU GOTTA TELL ME, ARE YOU
535
00:16:49,448 --> 00:16:51,896
SO YOU GOTTA TELL ME, ARE YOU
IN, OR ARE YOU OUT?
536
00:16:51,896 --> 00:16:55,137
IN, OR ARE YOU OUT?
537
00:16:55,137 --> 00:16:56,896
>> KEEP ME BUSY, AND I'M IN.
538
00:16:56,896 --> 00:16:57,551
>> I'LL KEEP YOU BUSY.
539
00:16:57,551 --> 00:16:58,206
>> KEEP ME BUSY.
540
00:16:58,206 --> 00:16:59,103
DON'T MAKE ME SIT.
541
00:16:59,103 --> 00:16:59,965
DON'T MAKE ME WAIT.
542
00:16:59,965 --> 00:17:00,758
>> I'LL KEEP YOU BUSY.
543
00:17:00,758 --> 00:17:02,896
>> I AM IN.
544
00:17:02,896 --> 00:17:03,655
>> LET'S MAKE IT WORK.
545
00:17:03,655 --> 00:17:04,310
>> ALL RIGHT.
546
00:17:04,310 --> 00:17:05,724
>> ALL RIGHT, LET'S GO.
547
00:17:05,724 --> 00:17:07,413
>> THE ICE ROADS DON'T LAST
548
00:17:07,413 --> 00:17:08,586
LONG.
549
00:17:08,586 --> 00:17:09,689
I NEED AS MANY LOADS AS I CAN
550
00:17:09,689 --> 00:17:11,034
GET TO TAKE CARE OF MY PROBLEMS
551
00:17:11,034 --> 00:17:12,379
AT HOME, YOU KNOW?
552
00:17:12,379 --> 00:17:13,379
KEEP ME LOADED, KEEP ME ON THE
553
00:17:13,379 --> 00:17:14,862
ROAD--THAT'S ALL I ASK.
554
00:17:14,862 --> 00:17:15,724
THAT'S THE ONLY WAY I'M GONNA
555
00:17:15,724 --> 00:17:17,655
MAKE ANY MONEY.
556
00:17:17,655 --> 00:17:18,551
>> YOU KNOW, ONCE IN A WHILE, WE
557
00:17:18,551 --> 00:17:19,206
GET A DRIVER THAT GETS
558
00:17:19,206 --> 00:17:19,896
FRUSTRATED.
559
00:17:19,896 --> 00:17:20,724
YOU GOT TO MAKE SURE EVERYBODY'S
560
00:17:20,724 --> 00:17:21,379
ON THE SAME PAGE.
561
00:17:21,379 --> 00:17:22,517
I'D RATHER A DRIVER COME IN HERE
562
00:17:22,517 --> 00:17:23,862
AND TALK TO ME, RATHER THAN HAVE
563
00:17:23,862 --> 00:17:25,034
IT ALL BUILT UP, AND THEN I FIND
564
00:17:25,034 --> 00:17:26,379
OUT, YOU KNOW, HE'S OUT RUNNIN'
565
00:17:26,379 --> 00:17:27,551
HIS MOUTH ON THE ROAD OR THIS
566
00:17:27,551 --> 00:17:28,758
AND THAT.
567
00:17:28,758 --> 00:17:30,000
WE'RE A TEAM HERE AT POLAR.
568
00:17:30,000 --> 00:17:31,103
IF YOU'RE NOT A TEAM PLAYER,
569
00:17:31,103 --> 00:17:34,000
WE DON'T WANT YOU HERE.
570
00:17:34,000 --> 00:17:35,172
>> narrator: AS THE HEAT SIMMERS
571
00:17:35,172 --> 00:17:37,344
DOWN AT POLAR,
572
00:17:37,344 --> 00:17:39,827
OUTSIDE OF TOWN...
573
00:17:39,827 --> 00:17:42,275
>> THEY SAY, "LAST CHANCE."
574
00:17:42,275 --> 00:17:43,379
THEY CALLED ME IN THE OFFICE,
575
00:17:43,379 --> 00:17:45,689
AND LAY THAT ON ME, EH?
576
00:17:45,689 --> 00:17:46,724
[bleep] TELLIN' YOU, BOY.
577
00:17:46,724 --> 00:17:50,482
I'M NOT [bleep] HAPPY...
578
00:17:50,482 --> 00:17:52,413
AT ALL.
579
00:17:52,413 --> 00:17:53,413
>> narrator: ART BURKE'S JUST
580
00:17:53,413 --> 00:17:55,206
GETTING WARMED UP.
581
00:17:55,206 --> 00:17:56,068
>> WHAT THE [bleep] IS WITH
582
00:17:56,068 --> 00:17:59,517
THESE PEOPLE?
583
00:17:59,517 --> 00:18:00,517
WHAT AM I GONNA DO ABOUT THIS,
584
00:18:00,517 --> 00:18:01,172
MAN?
585
00:18:01,172 --> 00:18:01,965
AM I GONNA LET THIS GO, OR WHAT
586
00:18:01,965 --> 00:18:03,793
THE [bleep]?
587
00:18:03,793 --> 00:18:04,689
WHAT?
588
00:18:04,689 --> 00:18:06,000
>> WHAT DO YOU WANT TO DO?
589
00:18:06,000 --> 00:18:07,034
>> SMASH 'EM IN THE [bleep]
590
00:18:07,034 --> 00:18:09,137
>> SMASH 'EM IN THE [bleep]
MOUTH.
591
00:18:09,137 --> 00:18:12,724
MOUTH.
592
00:18:12,724 --> 00:18:15,344
I'M NOT MAKIN' NO MONEY HERE...
593
00:18:15,344 --> 00:18:16,379
NOT TO MENTION THE BULL[bleep]
594
00:18:16,379 --> 00:18:20,000
THAT I'M TAKIN'.
595
00:18:20,000 --> 00:18:21,000
I DON'T HAVE TO TOLERATE IT.
596
00:18:21,000 --> 00:18:21,793
LIKE I SAID, I CAN GET A JOB
597
00:18:21,793 --> 00:18:23,482
WHEREVER THE [bleep] I WANT.
598
00:18:23,482 --> 00:18:27,000
SO THIS MORNIN', THERE'S A VERY
599
00:18:27,000 --> 00:18:28,482
GOOD CHANCE THAT I MIGHT BE
600
00:18:28,482 --> 00:18:29,482
TELLIN' THEM TO GO [bleep]
601
00:18:29,482 --> 00:18:32,482
TELLIN' THEM TO GO [bleep]
THEMSELVES.
602
00:18:32,482 --> 00:18:36,931
THEMSELVES.
603
00:18:36,931 --> 00:18:39,275
>> SO HOW WAS THE TADOULE RIDE?
604
00:18:39,275 --> 00:18:40,241
>> WELL, THE TADOULE RIDE WASN'T
605
00:18:40,241 --> 00:18:41,379
BAD, BUDDY.
606
00:18:41,379 --> 00:18:42,551
IT WAS PRETTY ROUGH.
607
00:18:42,551 --> 00:18:44,206
IT WAS PRETTY COLD.
608
00:18:44,206 --> 00:18:45,896
>> ARE YOU STILL SURPRISED ABOUT
609
00:18:45,896 --> 00:18:46,827
THE WEATHER CONDITIONS WE'VE GOT
610
00:18:46,827 --> 00:18:47,827
HERE?
611
00:18:47,827 --> 00:18:48,689
>> [laughing]
612
00:18:48,689 --> 00:18:49,517
>> NO, I DON'T MIND THE WEATHER
613
00:18:49,517 --> 00:18:50,655
CONDITIONS AT ALL HERE.
614
00:18:50,655 --> 00:18:52,275
I DON'T MIND THE DRIVIN' HERE.
615
00:18:52,275 --> 00:18:53,275
I'LL TELL YOU WHAT MY PROBLEM
616
00:18:53,275 --> 00:18:55,206
IS, YEAH.
617
00:18:55,206 --> 00:18:57,034
MY PROBLEM IS I DON'T FEEL I'M
618
00:18:57,034 --> 00:18:58,310
MAKIN' ANY MONEY HERE.
619
00:18:58,310 --> 00:18:59,206
I'VE BEEN BROKE DOWN THREE
620
00:18:59,206 --> 00:19:01,000
TIMES, WORKIN' MY [bleep] ASS
621
00:19:01,000 --> 00:19:02,793
OFF HERE, TRYING TO GET THIS TO
622
00:19:02,793 --> 00:19:04,482
KEEP GOING AND KEEP THAT TO KEEP
623
00:19:04,482 --> 00:19:05,379
MOVING.
624
00:19:05,379 --> 00:19:07,000
I'M NOT HAPPY HERE AT ALL.
625
00:19:07,000 --> 00:19:07,931
I DON'T FEEL THERE'S ANY SENSE
626
00:19:07,931 --> 00:19:10,896
I DON'T FEEL THERE'S ANY SENSE
IN ME BEIN' HERE.
627
00:19:10,896 --> 00:19:19,689
IN ME BEIN' HERE.
628
00:19:19,689 --> 00:19:20,758
>> narrator: AT VP EXPRESS
629
00:19:20,758 --> 00:19:22,793
HEADQUARTERS...
630
00:19:22,793 --> 00:19:23,758
>> I'LL TELL YOU WHAT MY PROBLEM
631
00:19:23,758 --> 00:19:25,310
IS, YEAH.
632
00:19:25,310 --> 00:19:26,586
>> narrator: ART BURKE'S MEETING
633
00:19:26,586 --> 00:19:28,103
WITH THE BOSSES.
634
00:19:28,103 --> 00:19:29,620
>> MY PROBLEM IS I DON'T FEEL
635
00:19:29,620 --> 00:19:31,103
I'M MAKIN' ANY MONEY HERE.
636
00:19:31,103 --> 00:19:32,310
I'VE BEEN BROKE DOWN THREE
637
00:19:32,310 --> 00:19:33,965
TIMES, WORKIN' MY [bleep] ASS
638
00:19:33,965 --> 00:19:35,655
OFF HERE, TRYING TO GET THIS TO
639
00:19:35,655 --> 00:19:37,172
KEEP GOING AND KEEP THAT TO KEEP
640
00:19:37,172 --> 00:19:38,172
MOVING.
641
00:19:38,172 --> 00:19:39,758
I'M NOT HAPPY HERE AT ALL.
642
00:19:39,758 --> 00:19:40,793
I DON'T FEEL THERE'S ANY SENSE
643
00:19:40,793 --> 00:19:45,517
IN ME BEIN' HERE, IS HOW I FEEL.
644
00:19:45,517 --> 00:19:46,896
>> IT SOUNDS LIKE THAT WE'VE
645
00:19:46,896 --> 00:19:48,931
COME TO A MUTUAL AGREEMENT HERE,
646
00:19:48,931 --> 00:19:49,965
BECAUSE THAT'S WHY WE CALLED YOU
647
00:19:49,965 --> 00:19:51,758
IN HERE, ART.
648
00:19:51,758 --> 00:19:53,655
WE FEEL THAT IT'S NOT IN OUR
649
00:19:53,655 --> 00:19:55,172
BEST INTEREST TO KEEP YOU ON, SO
650
00:19:55,172 --> 00:19:59,655
WE'RE GONNA LET YOU GO.
651
00:19:59,655 --> 00:20:00,896
>> YOU KNOW WHAT, BUDDY?
652
00:20:00,896 --> 00:20:02,275
HERE.
653
00:20:02,275 --> 00:20:03,448
WE'RE ALL DONE HERE.
654
00:20:03,448 --> 00:20:04,655
YOU LIKE LITTLE NOTES?
655
00:20:04,655 --> 00:20:06,827
I GOT A LITTLE NOTE FOR YOU LOT.
656
00:20:06,827 --> 00:20:08,344
YOU GUYS GO [bleep] YOURSELVES.
657
00:20:08,344 --> 00:20:09,793
HERE'S YOUR LITTLE NOTE, AND
658
00:20:09,793 --> 00:20:11,620
I'LL TAKE MY LITTLE JACKET, AND
659
00:20:11,620 --> 00:20:12,655
I'LL DEPART.
660
00:20:12,655 --> 00:20:13,586
SEE YOU AROUND, BOY.
661
00:20:13,586 --> 00:20:14,379
TAKE CARE.
662
00:20:14,379 --> 00:20:17,034
TAKE CARE.
ANYWAY, BYE.
663
00:20:17,034 --> 00:20:20,310
ANYWAY, BYE.
664
00:20:20,310 --> 00:20:21,448
>> APPARENTLY HE DON'T LIKE YOU,
665
00:20:21,448 --> 00:20:22,103
VLAD.
666
00:20:22,103 --> 00:20:23,448
[laughs]
667
00:20:23,448 --> 00:20:25,241
>> I WANT OUT OF HERE.
668
00:20:25,241 --> 00:20:26,482
>> DON'T GO YET.
669
00:20:26,482 --> 00:20:27,586
LET ME GET MY CAMERAMAN.
670
00:20:27,586 --> 00:20:28,379
>> [bleep] THE CAMERAMAN.
671
00:20:28,379 --> 00:20:29,448
I WANT OUT OF HERE.
672
00:20:29,448 --> 00:20:30,655
>> JUST WAIT HERE.
673
00:20:30,655 --> 00:20:31,758
>> I WANT OUT--I WANT OFF THE
674
00:20:31,758 --> 00:20:33,068
PROPERTY.
675
00:20:33,068 --> 00:20:33,758
>> [laughing]
676
00:20:33,758 --> 00:20:34,655
>> I DON'T FEEL BAD ABOUT
677
00:20:34,655 --> 00:20:35,655
LETTING HIM GO AT ALL.
678
00:20:35,655 --> 00:20:37,551
>> NO, IT DOESN'T MATTER AT ALL.
679
00:20:37,551 --> 00:20:38,448
SO I'M GLAD HE'S GONE.
680
00:20:38,448 --> 00:20:39,241
HE'S OUT OF OUR HAIR, AND
681
00:20:39,241 --> 00:20:40,275
I DON'T FEEL SO BAD NOW THAT YOU
682
00:20:40,275 --> 00:20:41,862
GOT YOUR LITTLE NOTE THERE.
683
00:20:41,862 --> 00:20:42,793
>> NO, THAT'S A NICE LOVE
684
00:20:42,793 --> 00:20:43,655
LETTER, EH?
685
00:20:43,655 --> 00:20:45,586
[laughter]
686
00:20:45,586 --> 00:20:47,724
>> LITTLE DOES HE KNOW THAT
687
00:20:47,724 --> 00:20:48,862
NOBODY'LL EVER HIRE HIM AGAIN
688
00:20:48,862 --> 00:20:51,896
NOW.
689
00:20:51,896 --> 00:20:55,000
>> [bleep] THEM.
690
00:20:55,000 --> 00:20:56,000
I GOT TO QUIT IN A ROUNDABOUT
691
00:20:56,000 --> 00:20:57,206
WAY.
692
00:20:57,206 --> 00:20:58,379
BUT AS USUAL, THE SMILING
693
00:20:58,379 --> 00:20:59,862
[bleep] CUT ME OFF AND WOULDN'T
694
00:20:59,862 --> 00:21:01,206
LET ME FINISH.
695
00:21:01,206 --> 00:21:02,241
SWITCHED IT AROUND SO THEY HAD
696
00:21:02,241 --> 00:21:03,655
THE BALL IN THEIR COURT.
697
00:21:03,655 --> 00:21:04,517
I HAD ALL THE PLANS TO QUIT WHEN
698
00:21:04,517 --> 00:21:05,379
I WENT IN THERE.
699
00:21:05,379 --> 00:21:06,172
THAT'S WHY I HAD THAT NOTE MADE
700
00:21:06,172 --> 00:21:08,068
UP FOR THE [bleep], EH?
701
00:21:08,068 --> 00:21:09,310
SAME THING--[bleep] TRUCK,
702
00:21:09,310 --> 00:21:10,896
[bleep] LOAD, [bleep]
703
00:21:10,896 --> 00:21:12,034
EVERY-[bleep]-THING, AND THEY
704
00:21:12,034 --> 00:21:14,379
TELL ME I CAN'T GO BY MYSELF?
705
00:21:14,379 --> 00:21:15,758
THEY'RE TWO-FACED [bleep], MAN.
706
00:21:15,758 --> 00:21:16,896
THEY [bleep] LAUGH BEHIND--
707
00:21:16,896 --> 00:21:18,206
THEY'RE NICE AS [bleep] WHEN I'M
708
00:21:18,206 --> 00:21:19,172
IN THERE, AND BEHIND MY BACK,
709
00:21:19,172 --> 00:21:21,137
I'M JUST A [bleep].
710
00:21:21,137 --> 00:21:22,379
SCABBY [bleep] PRICKS, MAN.
711
00:21:22,379 --> 00:21:23,241
I'M GLAD I DON'T WORK FOR THEM
712
00:21:23,241 --> 00:21:23,931
NO MORE.
713
00:21:23,931 --> 00:21:24,758
I WOULDN'T GET THEM TO SHIP MY
714
00:21:24,758 --> 00:21:26,931
[bleep] [bleep]HOUSES.
715
00:21:26,931 --> 00:21:28,620
[bleep] THEM.
716
00:21:28,620 --> 00:21:29,827
POLAR'S RIGHT DOWN THE STREET.
717
00:21:29,827 --> 00:21:30,689
I'M GONNA WALK DOWN THERE AND
718
00:21:30,689 --> 00:21:32,379
SEE IF I CAN GET A JOB, BOY.
719
00:21:32,379 --> 00:21:34,586
THIS IS WHAT THEY WANTED...
720
00:21:34,586 --> 00:21:37,034
THIS IS WHAT THEY WANTED...
WELL, THIS IS WHAT THEY GOT.
721
00:21:37,034 --> 00:21:47,586
WELL, THIS IS WHAT THEY GOT.
722
00:21:47,586 --> 00:21:49,000
HELLO.
723
00:21:49,000 --> 00:21:50,310
HI, HOW ARE YOU TODAY?
724
00:21:50,310 --> 00:21:51,275
>> I'M GOOD, AND YOU?
725
00:21:51,275 --> 00:21:52,275
>> GOOD.
726
00:21:52,275 --> 00:21:53,172
MY NAME IS ART.
727
00:21:53,172 --> 00:21:53,862
>> I'M HEATHER.
728
00:21:53,862 --> 00:21:54,586
>> HEATHER, PLEASED TO MEET YOU,
729
00:21:54,586 --> 00:21:55,241
HEATHER.
730
00:21:55,241 --> 00:21:55,931
>> PLEASED TO MEET YOU TOO.
731
00:21:55,931 --> 00:21:56,793
>> I'M LOOKIN' FOR A GUY NAMED
732
00:21:56,793 --> 00:21:57,724
MARK, I THINK HIS NAME IS.
733
00:21:57,724 --> 00:21:58,379
>> OKAY.
734
00:21:58,379 --> 00:21:59,241
>> I'M JUST WONDERING IF HE'S
735
00:21:59,241 --> 00:22:00,034
LOOKING FOR SOMEONE TO RUN
736
00:22:00,034 --> 00:22:01,137
THE ICE ROADS.
737
00:22:01,137 --> 00:22:02,793
>> THE ICE ROADS. OKAY, OKAY.
738
00:22:02,793 --> 00:22:03,758
WELL, COME ON IN.
739
00:22:03,758 --> 00:22:06,310
WE'LL SEE, LET YOU TALK TO HIM.
740
00:22:06,310 --> 00:22:07,379
MARK.
741
00:22:07,379 --> 00:22:08,172
>> HEY.
742
00:22:08,172 --> 00:22:09,000
>> GOT A FELLA HERE LOOKIN' FOR
743
00:22:09,000 --> 00:22:09,862
SOME ICE ROAD WORK.
744
00:22:09,862 --> 00:22:10,586
JUST GO ON IN.
745
00:22:10,586 --> 00:22:11,517
>> HOW YOU DOIN'?
746
00:22:11,517 --> 00:22:12,275
>> NOT TOO BAD AS HELL.
747
00:22:12,275 --> 00:22:12,965
HOW ARE YOU TODAY?
748
00:22:12,965 --> 00:22:13,793
>> I'M GOOD.
749
00:22:13,793 --> 00:22:14,620
MARK.
750
00:22:14,620 --> 00:22:15,310
>> MARK, PLEASED TO MEET YOU.
751
00:22:15,310 --> 00:22:16,000
>> NICE TO MEET YOU.
752
00:22:16,000 --> 00:22:16,655
HOW YOU DOIN'?
753
00:22:16,655 --> 00:22:19,310
COME ON IN. SIT DOWN.
754
00:22:19,310 --> 00:22:20,896
SO YOU'RE, UH...
755
00:22:20,896 --> 00:22:22,413
>> [groans] UNEMPLOYED.
756
00:22:22,413 --> 00:22:23,310
>> UNEMPLOYED?
757
00:22:23,310 --> 00:22:24,413
>> YES.
758
00:22:24,413 --> 00:22:25,724
>> WHAT'S GOIN' ON?
759
00:22:25,724 --> 00:22:27,103
>> WAS WORKIN' OVER AT VP, AND
760
00:22:27,103 --> 00:22:28,000
IT DIDN'T GO ALL THAT WELL,
761
00:22:28,000 --> 00:22:29,000
BUDDY.
762
00:22:29,000 --> 00:22:30,206
>> NOW, WHY WAS THAT?
763
00:22:30,206 --> 00:22:31,206
WAS IT YOU?
764
00:22:31,206 --> 00:22:32,034
WAS IT THEM?
765
00:22:32,034 --> 00:22:33,413
>> OH, MY GOD, MAN.
766
00:22:33,413 --> 00:22:36,034
THAT'S A TERRIBLE PLACE TO WORK.
767
00:22:36,034 --> 00:22:38,586
I DIDN'T GET ALONG WITH HUGH.
768
00:22:38,586 --> 00:22:40,413
I DIDN'T GET ALONG WITH VLAD--
769
00:22:40,413 --> 00:22:41,655
THE WHOLE ATMOSPHERE.
770
00:22:41,655 --> 00:22:42,517
THEY'RE NICE TO YOUR FACE.
771
00:22:42,517 --> 00:22:44,241
THEY TALK BEHIND YOUR BACK.
772
00:22:44,241 --> 00:22:45,000
AND I MADE THREE TRIPS.
773
00:22:45,000 --> 00:22:46,482
I BROKE DOWN THREE TIMES.
774
00:22:46,482 --> 00:22:47,448
AND THEY TOOK ME TO THE OFFICE
775
00:22:47,448 --> 00:22:48,448
AND GAVE ME A BIG TOUCH-UP AS IF
776
00:22:48,448 --> 00:22:49,620
IT WAS MY FAULT.
777
00:22:49,620 --> 00:22:50,620
>> SO YOU'RE SAYING IF I PHONE
778
00:22:50,620 --> 00:22:51,620
HUGH RIGHT NOW, HE'S NOT GONNA
779
00:22:51,620 --> 00:22:52,689
GIVE ME A VERY GOOD REFERENCE,
780
00:22:52,689 --> 00:22:53,448
IS HE?
781
00:22:53,448 --> 00:22:54,758
[both laughing]
782
00:22:54,758 --> 00:22:55,413
>> PROBABLY NOT.
783
00:22:55,413 --> 00:22:56,068
>> YEAH.
784
00:22:56,068 --> 00:22:57,551
>> PROBABLY NOT, EH?
785
00:22:57,551 --> 00:22:59,689
>> WELL, SO YOU'VE GOT A LITTLE
786
00:22:59,689 --> 00:23:00,965
BIT OF A TASTE OF THE MANITOBA
787
00:23:00,965 --> 00:23:02,827
ICE ROADS, AND YOU WANT TO GET
788
00:23:02,827 --> 00:23:04,068
SOME MORE UNDER YOUR BELT IS
789
00:23:04,068 --> 00:23:04,931
WHAT YOU'RE SAYING.
790
00:23:04,931 --> 00:23:05,758
>> I WOULD LIKE TO GET SOME
791
00:23:05,758 --> 00:23:06,724
MORE, YES.
792
00:23:06,724 --> 00:23:07,448
>> HAVE YOU GOT A DRIVER'S
793
00:23:07,448 --> 00:23:08,344
ABSTRACT?
794
00:23:08,344 --> 00:23:09,103
>> YOU KNOW WHAT, BUDDY?
795
00:23:09,103 --> 00:23:10,000
BELIEVE IT OR NOT...
796
00:23:10,000 --> 00:23:11,000
>> THAT'S GONNA DETERMINE--
797
00:23:11,000 --> 00:23:14,793
>> THAT'S GONNA DETERMINE--
>> THERE YOU GO, MY FRIEND.
798
00:23:14,793 --> 00:23:18,689
>> THERE YOU GO, MY FRIEND.
799
00:23:18,689 --> 00:23:21,655
>> SO YOU'VE GOT, UH, 14 YEARS
800
00:23:21,655 --> 00:23:23,517
EXPERIENCE WITH CLASS 1?
801
00:23:23,517 --> 00:23:24,379
>> YEAH, PRETTY MUCH.
802
00:23:24,379 --> 00:23:26,413
13, 14, YEAH.
803
00:23:26,413 --> 00:23:27,517
THIS IS ACTUALLY MY FIFTH YEAR
804
00:23:27,517 --> 00:23:28,482
ON THE ICE ROAD.
805
00:23:28,482 --> 00:23:29,137
>> OKAY.
806
00:23:29,137 --> 00:23:29,862
>> I GOT FOUR IN YELLOWKNIFE,
807
00:23:29,862 --> 00:23:30,517
RIGHT?
808
00:23:30,517 --> 00:23:31,655
>> OKAY.
809
00:23:31,655 --> 00:23:36,310
SPEEDING TICKETS?
810
00:23:36,310 --> 00:23:37,517
YOU KNOW WHAT?
811
00:23:37,517 --> 00:23:38,586
HOW QUICKLY YOU WANT TO GET OUT
812
00:23:38,586 --> 00:23:39,275
ON THE ROADS?
813
00:23:39,275 --> 00:23:40,172
'CAUSE WE'VE GOT A LOT OF LOADS
814
00:23:40,172 --> 00:23:41,000
WE GOT TO GET MOVIN'.
815
00:23:41,000 --> 00:23:41,896
>> WHENEVER YOU WANT.
816
00:23:41,896 --> 00:23:42,689
>> YEAH?
817
00:23:42,689 --> 00:23:43,620
YOU CAN START AWAY?
818
00:23:43,620 --> 00:23:44,344
>> RIGHT AWAY.
819
00:23:44,344 --> 00:23:45,000
>> PERFECT.
820
00:23:45,000 --> 00:23:46,758
SO WHAT I'LL DO IS I'LL
821
00:23:46,758 --> 00:23:48,862
OFFICIALLY WELCOME YOU ABOARD.
822
00:23:48,862 --> 00:23:50,000
>> RIGHT ON.
823
00:23:50,000 --> 00:23:51,000
THANK YOU VERY MUCH.
824
00:23:51,000 --> 00:23:52,344
AS SOON AS I WALKED THROUGH THAT
825
00:23:52,344 --> 00:23:53,034
DOOR, I KNEW.
826
00:23:53,034 --> 00:23:54,172
MARK WAS TOTALLY DIFFERENT.
827
00:23:54,172 --> 00:23:55,000
PEOPLE SMILE HERE.
828
00:23:55,000 --> 00:23:56,137
THEY LAUGH, ACTUALLY, AND CARRY
829
00:23:56,137 --> 00:23:56,827
ON.
830
00:23:56,827 --> 00:23:57,482
>> [laughing]
831
00:23:57,482 --> 00:23:58,310
>> THAT DOESN'T HAPPEN OVER
832
00:23:58,310 --> 00:23:59,000
THERE.
833
00:23:59,000 --> 00:24:00,137
OVER THERE THEIR WHOLE MORALE IS
834
00:24:00,137 --> 00:24:02,344
JUST BLEH...
835
00:24:02,344 --> 00:24:04,827
JUST NOTHING.
836
00:24:04,827 --> 00:24:05,827
NOBODY'S HAPPY.
837
00:24:05,827 --> 00:24:06,724
IF YOU'RE NOT HAPPY, YOU'RE NOT
838
00:24:06,724 --> 00:24:07,379
GONNA SMILE.
839
00:24:07,379 --> 00:24:08,517
OVER HERE, THE LADY IN THE
840
00:24:08,517 --> 00:24:09,551
OFFICE IS HAPPY.
841
00:24:09,551 --> 00:24:10,517
THEY SMILE, CARRY ON.
842
00:24:10,517 --> 00:24:12,206
[laughs]
843
00:24:12,206 --> 00:24:13,275
THAT'S THE WAY IT'S SUPPOSED TO
844
00:24:13,275 --> 00:24:14,000
BE.
845
00:24:14,000 --> 00:24:19,551
THAT'S WHAT I'M USED TO.
846
00:24:19,551 --> 00:24:20,517
>> narrator: AT POLAR
847
00:24:20,517 --> 00:24:22,034
HEADQUARTERS IN WINNIPEG...
848
00:24:22,034 --> 00:24:23,827
[telephone rings]
849
00:24:23,827 --> 00:24:27,034
>> POLAR INDUSTRIES.
850
00:24:27,034 --> 00:24:28,241
ALL RIGHT.
851
00:24:28,241 --> 00:24:31,379
BYE-BYE.
852
00:24:31,379 --> 00:24:32,793
[bleep].
853
00:24:32,793 --> 00:24:33,448
>> narrator: OWNER
854
00:24:33,448 --> 00:24:34,620
MARK KOHAYKEWYCH IS GETTING
855
00:24:34,620 --> 00:24:36,241
BAD NEWS.
856
00:24:36,241 --> 00:24:37,551
HEY, DARRELL!
857
00:24:37,551 --> 00:24:38,931
>> YO.
858
00:24:38,931 --> 00:24:39,758
>> NEED YOUR HELP.
859
00:24:39,758 --> 00:24:40,724
>> NEED MY HELP?
860
00:24:40,724 --> 00:24:41,724
>> TRUCK IN THE DITCH.
861
00:24:41,724 --> 00:24:43,482
GRAB THE DUALLY, THE NEW FORD.
862
00:24:43,482 --> 00:24:47,275
>> [bleep].
863
00:24:47,275 --> 00:24:50,310
>> [bleep].
>> LET'S GO.
864
00:24:50,310 --> 00:24:54,413
>> LET'S GO.
865
00:24:54,413 --> 00:24:55,551
>> SO WE GOT SOMEBODY STUCK IN
866
00:24:55,551 --> 00:24:56,517
THE DITCH?
867
00:24:56,517 --> 00:24:57,655
>> ONE OF OUR DRIVERS, JUST WITH
868
00:24:57,655 --> 00:24:59,586
THE WEATHER CONDITIONS.
869
00:24:59,586 --> 00:25:00,379
>> narrator: A POLAR TRUCK
870
00:25:00,379 --> 00:25:02,344
JACKKNIFED IN TOWN, SHUTTING
871
00:25:02,344 --> 00:25:04,551
DOWN THE HAUL.
872
00:25:04,551 --> 00:25:06,448
>> OH, THERE HE IS, RIGHT IN THE
873
00:25:06,448 --> 00:25:09,620
MIDDLE OF A MAJOR INTERSECTION.
874
00:25:09,620 --> 00:25:10,620
>> IT LOOKS LIKE A [bleep]
875
00:25:10,620 --> 00:25:12,379
DISASTER HERE, MARK.
876
00:25:12,379 --> 00:25:13,689
THAT'S A PRETTY BIG RIG.
877
00:25:13,689 --> 00:25:14,724
>> YEAH.
878
00:25:14,724 --> 00:25:16,517
>> THIS IS A PRETTY SLICK ROAD.
879
00:25:16,517 --> 00:25:17,413
>> YEAH, I HOPE WE CAN GET A BIT
880
00:25:17,413 --> 00:25:18,793
OF TRACTION HERE.
881
00:25:18,793 --> 00:25:19,551
[bleep], YOU KNOW WHAT?
882
00:25:19,551 --> 00:25:20,275
I SHOULD'VE JUST PHONED
883
00:25:20,275 --> 00:25:21,586
VP EXPRESS.
884
00:25:21,586 --> 00:25:22,448
THEY'RE NOT DOIN' ANYTHING
885
00:25:22,448 --> 00:25:23,310
TODAY.
886
00:25:23,310 --> 00:25:25,517
>> THEY NEVER ARE.
887
00:25:25,517 --> 00:25:26,275
>> narrator: THE TRUCK'S
888
00:25:26,275 --> 00:25:28,724
BLOCKING BOTH LANES OF TRAFFIC.
889
00:25:28,724 --> 00:25:30,172
POLAR COULD FACE FINES IF THEY
890
00:25:30,172 --> 00:25:32,448
POLAR COULD FACE FINES IF THEY
CAN'T MOVE IT QUICKLY.
891
00:25:32,448 --> 00:25:40,103
CAN'T MOVE IT QUICKLY.
892
00:25:40,103 --> 00:25:42,724
>> I WANT YOUR TIRES SPINNIN'.
893
00:25:42,724 --> 00:25:44,000
I'M GONNA BACK UP.
894
00:25:44,000 --> 00:25:45,482
I WANT YOU IN GEAR, GOING,
895
00:25:45,482 --> 00:25:46,724
BEFORE I HIT THE END OF THIS
896
00:25:46,724 --> 00:25:50,103
STRAP.
897
00:25:50,103 --> 00:25:52,103
>> narrator: HOOKED UP, DARRELL
898
00:25:52,103 --> 00:25:53,931
TRIES TO PULL THE 30-TON LOAD
899
00:25:53,931 --> 00:25:55,620
OFF THE ROAD.
900
00:25:55,620 --> 00:25:56,413
>> OKAY, HANG ON.
901
00:25:56,413 --> 00:26:00,620
>> ALL RIGHT.
902
00:26:00,620 --> 00:26:04,000
>> ALL RIGHT.
[bleep].
903
00:26:04,000 --> 00:26:06,931
[bleep].
904
00:26:06,931 --> 00:26:07,931
>> COUPLE MORE TIMES, AND IT'S
905
00:26:07,931 --> 00:26:11,551
COMING OUT.
906
00:26:11,551 --> 00:26:12,793
YEAH, I'M GONNA HIT HER IN LOW
907
00:26:12,793 --> 00:26:15,310
THIS TIME.
908
00:26:15,310 --> 00:26:20,000
>> WHOA.
909
00:26:20,000 --> 00:26:22,827
>> I MOVED IT.
910
00:26:22,827 --> 00:26:24,413
ONE MORE TIME.
911
00:26:24,413 --> 00:26:26,482
ALL RIGHT, MARK...
912
00:26:26,482 --> 00:26:29,068
ALL RIGHT, MARK...
IT'S COMING OUT THIS TIME.
913
00:26:29,068 --> 00:26:33,655
IT'S COMING OUT THIS TIME.
914
00:26:33,655 --> 00:26:35,689
IT'S COMING OUT THIS TIME.
COME ON!
915
00:26:35,689 --> 00:26:45,275
COME ON!
916
00:26:45,275 --> 00:26:47,068
[both cheering]
917
00:26:47,068 --> 00:26:49,103
I TOLD YOU IT'D DO IT.
918
00:26:49,103 --> 00:26:50,137
[coughs]
919
00:26:50,137 --> 00:26:50,827
>> [laughs]
920
00:26:50,827 --> 00:26:53,586
>> [laughs]
[bleep] UNBELIEVABLE.
921
00:26:53,586 --> 00:26:56,827
[bleep] UNBELIEVABLE.
922
00:26:56,827 --> 00:26:58,379
>> YOU KNOW, ONE OF POLAR'S
923
00:26:58,379 --> 00:26:59,379
TRUCKS RAN OFF THE ROAD COMING
924
00:26:59,379 --> 00:27:00,275
AROUND THE CORNER, COULDN'T GET
925
00:27:00,275 --> 00:27:01,068
OUT.
926
00:27:01,068 --> 00:27:02,034
KEEP IT OUT OF THE [bleep]
927
00:27:02,034 --> 00:27:03,482
DITCH!
928
00:27:03,482 --> 00:27:04,413
I AIN'T KIDDIN' YOU, MAN, HE
929
00:27:04,413 --> 00:27:05,379
YANKED IT OUT OF THERE.
930
00:27:05,379 --> 00:27:06,482
TOOK ME A COUPLE HITS ON HER,
931
00:27:06,482 --> 00:27:07,655
BUT SHE DONE IT.
932
00:27:07,655 --> 00:27:08,793
DONE THE JOB.
933
00:27:08,793 --> 00:27:09,827
YOU KNOW, NOW I GOT TO GET MY
934
00:27:09,827 --> 00:27:11,517
BOSS BACK TO THE SHOP.
935
00:27:11,517 --> 00:27:12,551
I NEED TO GET MY LOADS ON
936
00:27:12,551 --> 00:27:13,206
THE ROAD.
937
00:27:13,206 --> 00:27:16,000
THE ROAD.
I NEED TO GET GOIN'.
938
00:27:16,000 --> 00:27:24,000
I NEED TO GET GOIN'.
939
00:27:24,000 --> 00:27:25,620
>> narrator: 200 MILES NORTHEAST
940
00:27:25,620 --> 00:27:28,310
OF WINNIPEG...
941
00:27:28,310 --> 00:27:31,448
OF WINNIPEG...
AT 40 BELOW...
942
00:27:31,448 --> 00:27:34,862
AT 40 BELOW...
943
00:27:34,862 --> 00:27:37,655
>> I'M IN PAUINGASSI.
944
00:27:37,655 --> 00:27:40,000
WOW, IT'S COLD.
945
00:27:40,000 --> 00:27:40,965
>> narrator: LISA KELLY'S
946
00:27:40,965 --> 00:27:42,586
HEADING TO THE SECOND TRAILER
947
00:27:42,586 --> 00:27:44,206
THAT'S BEEN STUCK IN THE
948
00:27:44,206 --> 00:27:46,241
MANITOBA BACKCOUNTRY FOR A YEAR.
949
00:27:46,241 --> 00:27:47,931
>> AND I'M GONNA GO LOOK FOR
950
00:27:47,931 --> 00:27:50,344
THE TRAILER.
951
00:27:50,344 --> 00:27:51,482
I'M SURE I SHOULD REMEMBER WHERE
952
00:27:51,482 --> 00:27:56,482
IT'S AT.
953
00:27:56,482 --> 00:28:01,034
AH, THERE'S MY TRAILER.
954
00:28:01,034 --> 00:28:02,034
I THINK I'M JUST GONNA HAVE TO
955
00:28:02,034 --> 00:28:03,620
TRY TO PIN.
956
00:28:03,620 --> 00:28:05,000
>> narrator: TO HOOK UP, LISA'S
957
00:28:05,000 --> 00:28:06,172
GOT TO GET HER TRUCK TO LATCH
958
00:28:06,172 --> 00:28:09,827
GOT TO GET HER TRUCK TO LATCH
ONTO THE TRAILER'S PIN...
959
00:28:09,827 --> 00:28:28,862
ONTO THE TRAILER'S PIN...
960
00:28:28,862 --> 00:28:31,517
>> AY-YI-YI.
961
00:28:31,517 --> 00:28:33,724
>> AY-YI-YI.
WHY WON'T IT PIN?
962
00:28:33,724 --> 00:28:38,620
WHY WON'T IT PIN?
963
00:28:38,620 --> 00:28:40,965
EVERYTHING'S ALL FROZEN OR
964
00:28:40,965 --> 00:28:42,620
SOMETHIN'.
965
00:28:42,620 --> 00:28:46,862
IT'S JUST NOT PINNING SHUT.
966
00:28:46,862 --> 00:28:48,000
>> narrator: IN THE SUB-ZERO
967
00:28:48,000 --> 00:28:50,206
TEMPERATURES, THE LATCH THAT
968
00:28:50,206 --> 00:28:51,413
CONNECTS TO THE TRAILER IS
969
00:28:51,413 --> 00:28:53,724
FROZEN.
970
00:28:53,724 --> 00:28:54,689
>> JUST TRYING TO FIGURE HOW TO
971
00:28:54,689 --> 00:28:57,551
THAW IT OUT SO IT WORKS.
972
00:28:57,551 --> 00:29:01,448
IT JUST WILL NOT PIN.
973
00:29:01,448 --> 00:29:02,620
LET ME TRY IT ONE MORE TIME REAL
974
00:29:02,620 --> 00:29:04,586
LET ME TRY IT ONE MORE TIME REAL
QUICK, AND THEN...
975
00:29:04,586 --> 00:29:08,275
QUICK, AND THEN...
976
00:29:08,275 --> 00:29:11,793
QUICK, AND THEN...
[trailer creaking]
977
00:29:11,793 --> 00:29:18,586
[trailer creaking]
978
00:29:18,586 --> 00:29:19,689
WHOO!
979
00:29:19,689 --> 00:29:21,793
AWESOME, AWESOME, AWESOME.
980
00:29:21,793 --> 00:29:24,517
YEAH, IT PINNED.
981
00:29:24,517 --> 00:29:25,965
>> narrator: HOOKED UP, ALL SHE
982
00:29:25,965 --> 00:29:27,379
HAS TO DO IS PULL THE TRAILER
983
00:29:27,379 --> 00:29:30,586
HAS TO DO IS PULL THE TRAILER
FREE.
984
00:29:30,586 --> 00:29:32,689
FREE.
985
00:29:32,689 --> 00:29:35,103
FREE.
>> COME ON, BABY.
986
00:29:35,103 --> 00:29:41,862
>> COME ON, BABY.
987
00:29:41,862 --> 00:29:45,482
>> COME ON, BABY.
ALL RIGHT, IT AIN'T GONNA ROLL.
988
00:29:45,482 --> 00:29:48,000
ALL RIGHT, IT AIN'T GONNA ROLL.
989
00:29:48,000 --> 00:29:49,068
IT LOOKS FROZEN RIGHT IN THE
990
00:29:49,068 --> 00:29:50,724
DIRT.
991
00:29:50,724 --> 00:29:51,931
>> narrator: BUT AFTER SITTING
992
00:29:51,931 --> 00:29:54,344
FOR A YEAR, THE BRAKES ARE STUCK
993
00:29:54,344 --> 00:29:56,965
AND THE TIRES ARE FROZEN IN ICE.
994
00:29:56,965 --> 00:30:00,827
>> WHAT A PIECE OF [bleep].
995
00:30:00,827 --> 00:30:03,000
AY-YI-YI.
996
00:30:03,000 --> 00:30:04,241
WE'LL TRY TO ROCK IT A FEW MORE
997
00:30:04,241 --> 00:30:06,517
WE'LL TRY TO ROCK IT A FEW MORE
TIMES.
998
00:30:06,517 --> 00:30:19,448
TIMES.
999
00:30:19,448 --> 00:30:21,448
TIMES.
YEAH.
1000
00:30:21,448 --> 00:30:31,931
YEAH.
1001
00:30:31,931 --> 00:30:32,896
WHOO-HOO.
1002
00:30:32,896 --> 00:30:35,827
OOH, YEAH.
1003
00:30:35,827 --> 00:30:39,413
ALL RIGHT.
1004
00:30:39,413 --> 00:30:40,827
[laughs]
1005
00:30:40,827 --> 00:30:43,724
GOT IT.
1006
00:30:43,724 --> 00:30:45,724
SECOND GEAR, ROCKIN' IT BACK AND
1007
00:30:45,724 --> 00:30:47,551
FORTH IS HOW IT WORKED.
1008
00:30:47,551 --> 00:30:48,379
I DID NOT THINK I WAS GONNA GET
1009
00:30:48,379 --> 00:30:49,068
IT.
1010
00:30:49,068 --> 00:30:50,137
LIKE, ALL THE TIRES WERE
1011
00:30:50,137 --> 00:30:50,827
ROLLIN'.
1012
00:30:50,827 --> 00:30:52,482
IT'S LIKE, "I DON'T GET IT.
1013
00:30:52,482 --> 00:30:55,034
WHY WON'T IT MOVE?"
1014
00:30:55,034 --> 00:30:56,448
I GOT MY OTHER TRAILER.
1015
00:30:56,448 --> 00:30:58,655
I'M PRETTY HAPPY ABOUT IT.
1016
00:30:58,655 --> 00:31:00,000
I HOPE THAT IT RIDES PRETTY
1017
00:31:00,000 --> 00:31:00,965
NICE.
1018
00:31:00,965 --> 00:31:02,344
I HOPE NO PROBLEMS DEVELOP ON
1019
00:31:02,344 --> 00:31:03,448
THE ROAD.
1020
00:31:03,448 --> 00:31:04,344
I'M PRETTY DETERMINED.
1021
00:31:04,344 --> 00:31:05,517
I'M GONNA JUST DRAG THIS STUPID
1022
00:31:05,517 --> 00:31:07,000
THING BACK TO WINNIPEG IF I HAVE
1023
00:31:07,000 --> 00:31:07,724
TO.
1024
00:31:07,724 --> 00:31:08,724
IT'S OUT OF THE SNOWBANK.
1025
00:31:08,724 --> 00:31:11,482
IT'S GOING TO WINNIPEG.
1026
00:31:11,482 --> 00:31:12,413
>> narrator: BEFORE THIS
1027
00:31:12,413 --> 00:31:13,620
MISSION'S DONE...
1028
00:31:13,620 --> 00:31:15,344
>> LET'S GO.
1029
00:31:15,344 --> 00:31:16,310
>> narrator: SHE'LL HAVE TO TAKE
1030
00:31:16,310 --> 00:31:18,000
THE 15-TON TRAILER BACK ACROSS
1031
00:31:18,000 --> 00:31:20,034
THE THINNING ICE.
1032
00:31:20,034 --> 00:31:21,241
[horn honks]
1033
00:31:21,241 --> 00:31:24,068
AS LISA HITS THE ROAD,
1034
00:31:24,068 --> 00:31:26,137
POLAR TEAMMATE ALEX DEBOGORSKI'S
1035
00:31:26,137 --> 00:31:27,551
ABOUT TO CROSS ONE OF THE
1036
00:31:27,551 --> 00:31:29,620
LARGEST LAKES IN THE WORLD.
1037
00:31:29,620 --> 00:31:32,379
>> I'M HAULING A CEMENT BATCH
1038
00:31:32,379 --> 00:31:34,344
PLANT.
1039
00:31:34,344 --> 00:31:35,965
IT'S A CONTRAPTION FOR MAKING
1040
00:31:35,965 --> 00:31:37,413
CEMENT.
1041
00:31:37,413 --> 00:31:38,724
SO THIS IS LIKE A MINI CEMENT
1042
00:31:38,724 --> 00:31:40,344
PLANT.
1043
00:31:40,344 --> 00:31:42,137
IT'S FAIRLY BIG.
1044
00:31:42,137 --> 00:31:44,413
IT'S ONLY ON ONE AXLE, SO I'M
1045
00:31:44,413 --> 00:31:45,931
SURE IT'S MAXIMUM WEIGHT FOR
1046
00:31:45,931 --> 00:31:47,206
THAT ONE AXLE.
1047
00:31:47,206 --> 00:31:48,689
IT'S 15 FEET TALL AT THE HIGHEST
1048
00:31:48,689 --> 00:31:50,448
PART.
1049
00:31:50,448 --> 00:31:51,689
IT'S AS BIG AS I'D LIKE TO HAVE
1050
00:31:51,689 --> 00:31:52,827
IT FOR GOING ACROSS
1051
00:31:52,827 --> 00:31:54,586
LAKE WINNIPEG.
1052
00:31:54,586 --> 00:31:55,862
ANY BIGGER, IT'S DEFINITELY
1053
00:31:55,862 --> 00:31:57,137
GONNA BE TOO BIG.
1054
00:31:57,137 --> 00:31:58,344
SO IT'S...
1055
00:31:58,344 --> 00:31:59,827
I'M PRETTY WELL MAXED OUT FOR
1056
00:31:59,827 --> 00:32:02,965
WEIGHT FOR GOIN' ACROSS THE ICE.
1057
00:32:02,965 --> 00:32:04,000
>> narrator: ALEX IS TEMPTING
1058
00:32:04,000 --> 00:32:06,379
FATE AS THE FIRST DRIVER THIS
1059
00:32:06,379 --> 00:32:08,689
SEASON TO CROSS LAKE WINNIPEG AT
1060
00:32:08,689 --> 00:32:10,344
MAXIMUM WEIGHT.
1061
00:32:10,344 --> 00:32:12,137
AND TO GET ACROSS, HE'LL HAVE TO
1062
00:32:12,137 --> 00:32:13,689
GET THROUGH THE PRESSURE RIDGE--
1063
00:32:13,689 --> 00:32:15,137
ICE THAT FORMS LIKE A MOUNTAIN
1064
00:32:15,137 --> 00:32:16,517
RIDGE WHERE TWO SHEETS OF ICE
1065
00:32:16,517 --> 00:32:18,172
COLLIDE.
1066
00:32:18,172 --> 00:32:20,000
AND ONE WRONG MOVE COULD SEND
1067
00:32:20,000 --> 00:32:21,931
HIM 200 FEET TO THE BOTTOM OF
1068
00:32:21,931 --> 00:32:24,034
HIM 200 FEET TO THE BOTTOM OF
THE LAKE.
1069
00:32:24,034 --> 00:32:42,448
THE LAKE.
1070
00:32:42,448 --> 00:32:45,275
THE LAKE.
>> OKAY, OFF WE GO.
1071
00:32:45,275 --> 00:32:47,448
>> OKAY, OFF WE GO.
1072
00:32:47,448 --> 00:32:48,793
WE'RE JUST GONNA CREEP ONTO THE
1073
00:32:48,793 --> 00:32:52,655
ICE HERE.
1074
00:32:52,655 --> 00:32:55,896
ICE HERE.
[ice cracking]
1075
00:32:55,896 --> 00:32:58,310
[ice cracking]
1076
00:32:58,310 --> 00:33:02,517
WE GOT SOME SERIOUS CRACKS HERE.
1077
00:33:02,517 --> 00:33:04,000
THE ICE ON THIS LAKE IS VERY
1078
00:33:04,000 --> 00:33:04,655
LONG.
1079
00:33:04,655 --> 00:33:07,655
SO, WHEN THE ICE EXPANDS, IT
1080
00:33:07,655 --> 00:33:08,482
DOESN'T KNOW WHERE TO GO.
1081
00:33:08,482 --> 00:33:10,000
IT'S ALL LAYING LIKE THIS.
1082
00:33:10,000 --> 00:33:11,482
IF THE ICE CONTRACTS, IT'LL PULL
1083
00:33:11,482 --> 00:33:13,137
APART AND LEAVE A HOLE.
1084
00:33:13,137 --> 00:33:14,586
YOU KNOW, IT'LL BE OPEN,
1085
00:33:14,586 --> 00:33:18,344
LEAD TO WATER.
1086
00:33:18,344 --> 00:33:19,137
>> narrator: NEAR THE MIDDLE OF
1087
00:33:19,137 --> 00:33:21,620
THE LAKE, ALEX APPROACHES THE
1088
00:33:21,620 --> 00:33:23,379
PRESSURE RIDGE.
1089
00:33:23,379 --> 00:33:24,724
>> IF THE PRESSURE RIDGE IS NEW,
1090
00:33:24,724 --> 00:33:25,551
IT COULD GO UP THERE AND JUST--
1091
00:33:25,551 --> 00:33:26,551
ALL IT IS, IS LIKE A WALL.
1092
00:33:26,551 --> 00:33:27,379
IT'S A WALL OF ICE.
1093
00:33:27,379 --> 00:33:29,896
YOU CAN'T GET THROUGH IT.
1094
00:33:29,896 --> 00:33:31,034
THE ICE IS NOT THICK THERE,
1095
00:33:31,034 --> 00:33:34,413
BUT...
1096
00:33:34,413 --> 00:33:36,000
AND IF IT OPENS UP, THEN THEY
1097
00:33:36,000 --> 00:33:37,758
HAVE TO LAY A BRIDGE DOWN TO GO
1098
00:33:37,758 --> 00:33:40,655
OVER THE OPEN WATER.
1099
00:33:40,655 --> 00:33:41,931
YOU KNOW, YOU COULD DROP A WHEEL
1100
00:33:41,931 --> 00:33:43,310
THROUGH, OR, YOU KNOW, A PIECE
1101
00:33:43,310 --> 00:33:44,517
COULD BREAK OFF THE ICE, AND
1102
00:33:44,517 --> 00:33:47,517
YOU'LL START, YOU KNOW, HAVIN'
1103
00:33:47,517 --> 00:33:48,620
A PROBLEM RIGHT THERE.
1104
00:33:48,620 --> 00:33:50,793
A PROBLEM RIGHT THERE.
A PERSON COULD GET WET.
1105
00:33:50,793 --> 00:34:08,965
A PERSON COULD GET WET.
1106
00:34:08,965 --> 00:34:10,931
[ice rumbling, cracking]
1107
00:34:10,931 --> 00:34:12,379
[bleep].
1108
00:34:12,379 --> 00:34:13,275
>> narrator: BUT ON HIS FIRST
1109
00:34:13,275 --> 00:34:16,620
TRY, THE BIG RIG GETS HUNG UP
1110
00:34:16,620 --> 00:34:18,551
AND HE'S FORCED TO BACK UP
1111
00:34:18,551 --> 00:34:20,172
FOR ANOTHER RUN AT THE
1112
00:34:20,172 --> 00:34:22,724
MASSIVE CRACK.
1113
00:34:22,724 --> 00:34:23,551
>> I CAN'T SEE WHERE THE HELL
1114
00:34:23,551 --> 00:34:26,172
THE TRAILER'S GOING.
1115
00:34:26,172 --> 00:34:28,517
THE BIG CRACK, SINKIN' RIGHT IN
1116
00:34:28,517 --> 00:34:30,034
THERE.
1117
00:34:30,034 --> 00:34:31,551
[ice cracking loudly]
1118
00:34:31,551 --> 00:34:33,310
[bleep].
1119
00:34:33,310 --> 00:34:34,172
WE MIGHT BE GOING THROUGH THE
1120
00:34:34,172 --> 00:34:35,137
ICE.
1121
00:34:35,137 --> 00:34:37,103
ICE.
GET THAT THING DOWN.
1122
00:34:37,103 --> 00:34:40,758
GET THAT THING DOWN.
1123
00:34:40,758 --> 00:34:43,068
[ice cracking]
1124
00:34:43,068 --> 00:34:44,103
>> narrator: IN THE MIDDLE OF
1125
00:34:44,103 --> 00:34:46,241
LAKE WINNIPEG...
1126
00:34:46,241 --> 00:34:48,275
>> THE BIG CRACK, SINKIN' RIGHT
1127
00:34:48,275 --> 00:34:50,000
IN THERE.
1128
00:34:50,000 --> 00:34:51,068
WE MIGHT BE GOING THROUGH THE
1129
00:34:51,068 --> 00:34:52,137
ICE.
1130
00:34:52,137 --> 00:34:53,137
>> narrator: POLAR DRIVER
1131
00:34:53,137 --> 00:34:54,827
ALEX DEBOGORSKI IS STUCK ON THIN
1132
00:34:54,827 --> 00:34:57,689
ICE AND CAN'T BACK UP.
1133
00:34:57,689 --> 00:34:59,034
>> THIS BATCH PLANT IS WORTH
1134
00:34:59,034 --> 00:35:00,310
OVER $1/2 MILLION.
1135
00:35:00,310 --> 00:35:02,103
IF IT GOES THROUGH THE ICE, IT'D
1136
00:35:02,103 --> 00:35:03,655
BE A GOOD WAY TO BANKRUPT POLAR.
1137
00:35:03,655 --> 00:35:05,586
GET THAT THING DOWN.
1138
00:35:05,586 --> 00:35:06,724
>> narrator: HIS RIG IS HUNG UP
1139
00:35:06,724 --> 00:35:08,482
ON THE PRESSURE RIDGE AND IN
1140
00:35:08,482 --> 00:35:09,689
DANGER OF BREAKING THROUGH THE
1141
00:35:09,689 --> 00:35:11,275
MASSIVE CRACK THAT RUNS ACROSS
1142
00:35:11,275 --> 00:35:14,448
THE MIDDLE OF THE LAKE.
1143
00:35:14,448 --> 00:35:16,241
>> A VERY UNSAFE PART HERE, VERY
1144
00:35:16,241 --> 00:35:17,379
UNSTABLE.
1145
00:35:17,379 --> 00:35:18,517
I CAN'T SEE WHERE THE HELL THE
1146
00:35:18,517 --> 00:35:21,103
TRAILER IS GOING EITHER.
1147
00:35:21,103 --> 00:35:23,103
THE ICE IS CRACKED UNDER HERE.
1148
00:35:23,103 --> 00:35:25,241
THE ICE IS CRACKED UNDER HERE.
THAT'S WHY THERE'S A RIDGE HERE.
1149
00:35:25,241 --> 00:35:31,965
THAT'S WHY THERE'S A RIDGE HERE.
1150
00:35:31,965 --> 00:35:35,413
WHOA.
1151
00:35:35,413 --> 00:35:38,482
WHOA.
[ice cracking]
1152
00:35:38,482 --> 00:35:43,275
[ice cracking]
1153
00:35:43,275 --> 00:35:46,172
[ice cracking]
ARGH, COME ON.
1154
00:35:46,172 --> 00:35:51,758
ARGH, COME ON.
1155
00:35:51,758 --> 00:35:55,172
WE MADE IT.
1156
00:35:55,172 --> 00:35:56,103
WE'RE ON THE OTHER SIDE OF THE
1157
00:35:56,103 --> 00:35:59,034
ICE.
1158
00:35:59,034 --> 00:36:01,827
A LITTLE BIT SPOOKY THERE.
1159
00:36:01,827 --> 00:36:02,827
>> narrator: ALEX IS OVER THE
1160
00:36:02,827 --> 00:36:04,793
PRESSURE RIDGE, BUT ONLY HALFWAY
1161
00:36:04,793 --> 00:36:06,827
ACROSS THE LAKE.
1162
00:36:06,827 --> 00:36:09,344
>> I TRIED TO GET ACROSS ONCE,
1163
00:36:09,344 --> 00:36:11,517
AND...THE TRAILER GOT STUCK.
1164
00:36:11,517 --> 00:36:13,000
SNOWBANK WAS CRACKED, SO IT
1165
00:36:13,000 --> 00:36:14,827
MEANS THINGS ARE MOVING.
1166
00:36:14,827 --> 00:36:18,793
PRESSURE RIDGES TEND TO MOVE.
1167
00:36:18,793 --> 00:36:20,000
THAT PRESSURE RIDGE, AS FAR AS
1168
00:36:20,000 --> 00:36:21,206
I'M CONCERNED, IS STILL ALIVE.
1169
00:36:21,206 --> 00:36:23,068
IT'S NOT...
1170
00:36:23,068 --> 00:36:24,275
LIKE, IT'S NOT FROZEN TIGHT IN
1171
00:36:24,275 --> 00:36:24,965
THERE.
1172
00:36:24,965 --> 00:36:26,034
I MEAN, IF THE SNOWBANK IS
1173
00:36:26,034 --> 00:36:27,000
OPENED UP, THAT MEANS IT'S
1174
00:36:27,000 --> 00:36:29,068
MOVING.
1175
00:36:29,068 --> 00:36:30,482
SO A PERSON COULD GO OVER THERE
1176
00:36:30,482 --> 00:36:33,758
SO A PERSON COULD GO OVER THERE
AND, YOU KNOW, SINK IN THERE.
1177
00:36:33,758 --> 00:36:41,310
AND, YOU KNOW, SINK IN THERE.
1178
00:36:41,310 --> 00:36:43,793
AND, YOU KNOW, SINK IN THERE.
OFF WE GO.
1179
00:36:43,793 --> 00:36:47,344
OFF WE GO.
1180
00:36:47,344 --> 00:36:48,655
WE GOT ACROSS THE LAKE, AND NOW
1181
00:36:48,655 --> 00:36:51,758
WE'RE ON SOLID GROUND.
1182
00:36:51,758 --> 00:36:52,931
I'M GOING BACK TO WINNIPEG, GET
1183
00:36:52,931 --> 00:36:55,413
MY LOAD BACK HOME.
1184
00:36:55,413 --> 00:36:56,482
>> narrator: AS ALEX HAMMERS
1185
00:36:56,482 --> 00:36:59,862
DOWN...
1186
00:36:59,862 --> 00:37:01,551
>> I'M LEAVING PAUINGASSI NOW
1187
00:37:01,551 --> 00:37:05,862
WITH MY SECOND TRAILER.
1188
00:37:05,862 --> 00:37:06,965
ANYWAY, I'M JUST PULLIN' OUT OF
1189
00:37:06,965 --> 00:37:08,620
THERE, HEADING BACK TO WINNIPEG.
1190
00:37:08,620 --> 00:37:09,724
>> narrator: TEAMMATE LISA KELLY
1191
00:37:09,724 --> 00:37:11,275
IS ON THE WAY BACK TO POLAR
1192
00:37:11,275 --> 00:37:12,793
WITH THE FINAL PIECE OF
1193
00:37:12,793 --> 00:37:14,413
THE RECOVERY MISSION.
1194
00:37:14,413 --> 00:37:15,551
>> I WENT AND HAD TO GET BOTH
1195
00:37:15,551 --> 00:37:16,758
TRAILERS THAT WERE--BEEN THERE
1196
00:37:16,758 --> 00:37:18,068
FOR OVER A YEAR.
1197
00:37:18,068 --> 00:37:19,827
OH, MY GOSH, YOU THINK YOU TRY
1198
00:37:19,827 --> 00:37:20,896
TO COME PREPARED FOR ONE
1199
00:37:20,896 --> 00:37:22,000
PROBLEM, BUT IT'S A TOTALLY
1200
00:37:22,000 --> 00:37:24,172
DIFFERENT PROBLEM.
1201
00:37:24,172 --> 00:37:25,827
I DIDN'T THINK PINNING TO IT WAS
1202
00:37:25,827 --> 00:37:27,931
GONNA BE THE HARD PART.
1203
00:37:27,931 --> 00:37:28,931
>> narrator: BUT BEFORE SHE GETS
1204
00:37:28,931 --> 00:37:30,620
BACK TO WINNIPEG, SHE'LL HAVE TO
1205
00:37:30,620 --> 00:37:32,172
RETRACE HER STEPS ACROSS
1206
00:37:32,172 --> 00:37:34,965
300-FOOT-DEEP FISHING LAKE...
1207
00:37:34,965 --> 00:37:38,000
THIS TIME HAULING OVER 15 TONS.
1208
00:37:38,000 --> 00:37:39,000
>> I'M JUST GETTING TO THE ICE
1209
00:37:39,000 --> 00:37:40,517
CROSSING HERE.
1210
00:37:40,517 --> 00:37:41,724
IT'S KIND OF SKETCHY PUTTING
1211
00:37:41,724 --> 00:37:42,965
SOME WEIGHT ON IT WITH THE
1212
00:37:42,965 --> 00:37:44,551
TRAILER ON HERE.
1213
00:37:44,551 --> 00:37:45,517
I PRETTY MUCH NEED TO GO TO
1214
00:37:45,517 --> 00:37:46,586
FIRST GEAR, 'CAUSE SECOND GEAR
1215
00:37:46,586 --> 00:37:48,000
IS TOO FAST HERE TO DROP DOWN ON
1216
00:37:48,000 --> 00:37:48,931
THE LAKE.
1217
00:37:48,931 --> 00:37:50,275
GOT A SWEET LITTLE HILL...
1218
00:37:50,275 --> 00:37:51,586
[imitates whooshing]
1219
00:37:51,586 --> 00:37:52,724
RIGHT HERE, AND THEN WE JUST
1220
00:37:52,724 --> 00:37:57,344
DROP DOWN ONTO THE ICE.
1221
00:37:57,344 --> 00:38:01,068
DROP DOWN ONTO THE ICE.
[ice cracking]
1222
00:38:01,068 --> 00:38:09,655
[ice cracking]
1223
00:38:09,655 --> 00:38:11,482
YEAH, THERE'S NO MISTAKING IT.
1224
00:38:11,482 --> 00:38:12,758
IT'S NOT LIKE, "OH, I THINK
1225
00:38:12,758 --> 00:38:13,689
I HEARD THE ICE CRACK."
1226
00:38:13,689 --> 00:38:14,758
IT'S LIKE, "POW!"
1227
00:38:14,758 --> 00:38:16,724
YEAH, IT CRACKED.
1228
00:38:16,724 --> 00:38:20,827
YEAH, IT CRACKED.
[ice cracking]
1229
00:38:20,827 --> 00:38:23,241
[ice cracking]
1230
00:38:23,241 --> 00:38:27,758
OH, MY GOSH.
1231
00:38:27,758 --> 00:38:31,413
WHOLE LAKE IS SHIFTIN'.
1232
00:38:31,413 --> 00:38:32,620
IT'S EVERY MAN FOR HIMSELF IF
1233
00:38:32,620 --> 00:38:35,586
IT'S EVERY MAN FOR HIMSELF IF
THIS SHIP SINKS.
1234
00:38:35,586 --> 00:38:40,206
THIS SHIP SINKS.
1235
00:38:40,206 --> 00:38:41,137
I DON'T KNOW WHAT MY GAME PLAN
1236
00:38:41,137 --> 00:38:42,000
IS.
1237
00:38:42,000 --> 00:38:44,413
IS.
DON'T DIE?
1238
00:38:44,413 --> 00:38:52,896
DON'T DIE?
1239
00:38:52,896 --> 00:38:54,172
MAYBE IF I SIT HERE AND LISTEN
1240
00:38:54,172 --> 00:38:57,413
TO IT LONG ENOUGH...
1241
00:38:57,413 --> 00:39:01,000
I'LL GET USED TO IT.
1242
00:39:01,000 --> 00:39:05,344
IT'S PRETTY NOISY.
1243
00:39:05,344 --> 00:39:07,448
MM-HMM.
1244
00:39:07,448 --> 00:39:08,413
I HEAR YOU.
1245
00:39:08,413 --> 00:39:09,448
I HEAR YOU.
1246
00:39:09,448 --> 00:39:13,482
OH, YEAH.
1247
00:39:13,482 --> 00:39:18,172
[ice cracking]
1248
00:39:18,172 --> 00:39:20,862
SOUNDS LIKE A CRACKLING FIRE.
1249
00:39:20,862 --> 00:39:22,068
YOU KNOW HOW SOMETIMES IT SNAPS
1250
00:39:22,068 --> 00:39:23,896
AND POPS A LITTLE LOUDER?
1251
00:39:23,896 --> 00:39:25,310
IT'S MOSTLY JUST, "SNAP, SNAP,
1252
00:39:25,310 --> 00:39:29,413
SNAP, POP."
1253
00:39:29,413 --> 00:39:33,655
STILL JUST A-SNAPPIN' AWAY.
1254
00:39:33,655 --> 00:39:36,344
A LOT MORE NOW, NOW THAT WE'RE
1255
00:39:36,344 --> 00:39:40,689
GETTING NEAR SHORE.
1256
00:39:40,689 --> 00:39:41,965
OH, YOU'RE BEIN' WAY TOO NOISY
1257
00:39:41,965 --> 00:39:43,655
THERE.
1258
00:39:43,655 --> 00:39:46,620
THERE.
[ice cracking]
1259
00:39:46,620 --> 00:39:49,620
[ice cracking]
1260
00:39:49,620 --> 00:39:50,620
OKAY, YOU'RE MAKIN' TOO MUCH
1261
00:39:50,620 --> 00:39:53,275
OKAY, YOU'RE MAKIN' TOO MUCH
NOISE.
1262
00:39:53,275 --> 00:39:56,000
NOISE.
1263
00:39:56,000 --> 00:39:58,172
NOISE.
GET THE "F" OFF THE ICE.
1264
00:39:58,172 --> 00:40:03,758
GET THE "F" OFF THE ICE.
1265
00:40:03,758 --> 00:40:06,827
THAT LAKE CROSSING WAS JUST AS
1266
00:40:06,827 --> 00:40:09,344
NOISY AS THE FIRST ONE.
1267
00:40:09,344 --> 00:40:11,413
IT'S VERY NOISY TODAY.
1268
00:40:11,413 --> 00:40:13,896
IT'S MAKIN' ALL KINDS OF RACKET.
1269
00:40:13,896 --> 00:40:15,517
I DON'T KNOW WHAT MAKES IT NOISY
1270
00:40:15,517 --> 00:40:18,931
AND WHAT MAKES IT NOT NOISY.
1271
00:40:18,931 --> 00:40:19,931
I KIND OF LIKE IT WHEN IT
1272
00:40:19,931 --> 00:40:22,551
I KIND OF LIKE IT WHEN IT
DOESN'T CRACK.
1273
00:40:22,551 --> 00:40:25,103
DOESN'T CRACK.
1274
00:40:25,103 --> 00:40:26,310
>> narrator: AFTER CONQUERING
1275
00:40:26,310 --> 00:40:28,931
THE ICE CROSSING, LISA MAKES IT
1276
00:40:28,931 --> 00:40:30,586
TO THE POLAR YARD WITH THE FINAL
1277
00:40:30,586 --> 00:40:33,000
TRAILER.
1278
00:40:33,000 --> 00:40:34,586
>> IT WAS A GOOD DAY.
1279
00:40:34,586 --> 00:40:36,413
WE GOT HER DONE, SO I'M GONNA
1280
00:40:36,413 --> 00:40:37,517
CRAWL INTO THAT NICE, TOASTY
1281
00:40:37,517 --> 00:40:38,758
TRUCK OVER THERE AND GET SOME
1282
00:40:38,758 --> 00:40:40,862
SLEEP.
1283
00:40:40,862 --> 00:40:42,068
>> narrator: 30 MINUTES BEHIND
1284
00:40:42,068 --> 00:40:43,413
LISA...
1285
00:40:43,413 --> 00:40:46,275
>> WE'RE HOME FREE, I BELIEVE.
1286
00:40:46,275 --> 00:40:48,103
THANK YOU, LORD.
1287
00:40:48,103 --> 00:40:48,793
>> narrator: TEAMMATE
1288
00:40:48,793 --> 00:40:50,620
ALEX DEBOGORSKI BRINGS IN HIS
1289
00:40:50,620 --> 00:40:53,827
$1/2 MILLION CEMENT PLANT.
1290
00:40:53,827 --> 00:40:55,034
>> EVERYTHING WENT WELL.
1291
00:40:55,034 --> 00:40:56,275
I'M HAPPY TO HAVE A LOAD HERE,
1292
00:40:56,275 --> 00:40:58,517
AND IT'S MONEY IN THE BANK, AND
1293
00:40:58,517 --> 00:41:01,931
I'M READY FOR BED ONCE AGAIN.
1294
00:41:01,931 --> 00:41:02,793
>> narrator: WHILE POLAR'S
1295
00:41:02,793 --> 00:41:06,310
FINISHED FOR THE DAY...
1296
00:41:06,310 --> 00:41:08,137
VP EXPRESS IS HOLDING THEIR
1297
00:41:08,137 --> 00:41:11,482
OWN...
1298
00:41:11,482 --> 00:41:12,689
>> IT'S ABOUT 5:00 IN THE
1299
00:41:12,689 --> 00:41:13,758
MORNING--GET THIS SON OF
1300
00:41:13,758 --> 00:41:15,000
A [bleep] UNLOADED HERE.
1301
00:41:15,000 --> 00:41:15,862
AND THEN I GOT A COUPLE LITTLE
1302
00:41:15,862 --> 00:41:16,862
PIECES OF EQUIPMENT I GOT TO
1303
00:41:16,862 --> 00:41:17,862
LOAD BACK ON MY TRAILER FOR A
1304
00:41:17,862 --> 00:41:18,827
BACKHAUL TO TAKE BACK TO
1305
00:41:18,827 --> 00:41:20,000
WINNIPEG.
1306
00:41:20,000 --> 00:41:21,344
>> narrator: EVEN WITHOUT FORMER
1307
00:41:21,344 --> 00:41:23,206
EMPLOYEE ART BURKE.
1308
00:41:23,206 --> 00:41:24,206
>> WELL, HE JUST WASN'T PULLING
1309
00:41:24,206 --> 00:41:25,310
IT OFF.
1310
00:41:25,310 --> 00:41:26,413
SO WE HAD TO LET HIM GO.
1311
00:41:26,413 --> 00:41:28,241
IT WAS KIND OF A...
1312
00:41:28,241 --> 00:41:29,413
YOU KNOW, IT'S A BAD DEAL FOR
1313
00:41:29,413 --> 00:41:30,241
HIM, BUT THAT'S THE WAY IT
1314
00:41:30,241 --> 00:41:31,172
WORKED OUT.
1315
00:41:31,172 --> 00:41:32,655
AND HE WENT DOWN THE ROAD AND
1316
00:41:32,655 --> 00:41:34,931
HIRED ON WITH POLAR.
1317
00:41:34,931 --> 00:41:36,000
ART'S A STEERING-WHEEL HOLDER.
1318
00:41:36,000 --> 00:41:39,344
HE'S NOT A TRUCK DRIVER.
1319
00:41:39,344 --> 00:41:42,310
HE'S NOT A TRUCK DRIVER.
>> narrator: BACK IN WINNIPEG...
1320
00:41:42,310 --> 00:41:46,758
>> narrator: BACK IN WINNIPEG...
1321
00:41:46,758 --> 00:41:47,758
>> THIS IS WHAT I DO WITH MY
1322
00:41:47,758 --> 00:41:50,758
SPARE TIME, BOY, WHEN I'M BORED.
1323
00:41:50,758 --> 00:41:55,448
I COME IN HERE AND PLAY POOL.
1324
00:41:55,448 --> 00:41:56,482
I PLAYED A LOT OF THIS OVER THE
1325
00:41:56,482 --> 00:41:57,137
YEARS, MAN.
1326
00:41:57,137 --> 00:42:00,000
YEARS, MAN.
I AIN'T TOO SHABBY AT IT.
1327
00:42:00,000 --> 00:42:03,241
I AIN'T TOO SHABBY AT IT.
1328
00:42:03,241 --> 00:42:04,793
I'M TELLING YOU, MAN...
1329
00:42:04,793 --> 00:42:06,482
I USED TO PLAY THIS FOR MONEY
1330
00:42:06,482 --> 00:42:10,000
I USED TO PLAY THIS FOR MONEY
YEARS AGO.
1331
00:42:10,000 --> 00:42:12,689
YEARS AGO.
1332
00:42:12,689 --> 00:42:13,758
I CAN MAKE MORE MONEY DOIN' THIS
1333
00:42:13,758 --> 00:42:15,000
THAN [bleep] TRUCKIN' WITH HUGH,
1334
00:42:15,000 --> 00:42:17,862
THAN [bleep] TRUCKIN' WITH HUGH,
I'LL TELL YOU THAT.
1335
00:42:17,862 --> 00:42:20,793
I'LL TELL YOU THAT.
1336
00:42:20,793 --> 00:42:22,068
I WOULD CONSIDER MYSELF SOMEONE
1337
00:42:22,068 --> 00:42:24,310
WHO'S VERY REVENGEFUL.
1338
00:42:24,310 --> 00:42:27,172
BUT YOU GOTTA BE PATIENT, MAN.
1339
00:42:27,172 --> 00:42:28,034
I USED TO GO HUNTIN' DUCKS WITH
1340
00:42:28,034 --> 00:42:29,068
MY GRANDFATHER YEARS AGO WHEN
1341
00:42:29,068 --> 00:42:30,000
I WAS A KID, EH?
1342
00:42:30,000 --> 00:42:30,896
AND WE'D GO DOWN TO THE DUCK
1343
00:42:30,896 --> 00:42:32,137
POND, AND HE'D GET THE SHOTGUN
1344
00:42:32,137 --> 00:42:33,068
OUT, AND WE'D CRAWL UP.
1345
00:42:33,068 --> 00:42:34,068
I WAS ONLY A TINY, TINY, LITTLE
1346
00:42:34,068 --> 00:42:34,758
FELLA.
1347
00:42:34,758 --> 00:42:36,068
WE'D SNEAK UP, AND HE'D PUT THE
1348
00:42:36,068 --> 00:42:37,241
GUN OUT THROUGH THE BUSHES,
1349
00:42:37,241 --> 00:42:38,241
RIGHT SLOWLY, AND I'D BE SITTING
1350
00:42:38,241 --> 00:42:39,413
THERE WAITING FOR THE BANG.
1351
00:42:39,413 --> 00:42:40,965
AND IT SEEMED LIKE FOREVER, BUT
1352
00:42:40,965 --> 00:42:42,620
HE'D SIT THERE, AND HE'D WAIT,
1353
00:42:42,620 --> 00:42:44,413
AND HE'D WAIT, AND HE'D WAIT,
1354
00:42:44,413 --> 00:42:46,551
AND HE'D WAIT TILL ALL THE DUCKS
1355
00:42:46,551 --> 00:42:47,965
SWAM TOGETHER IN A LITTLE GROUP,
1356
00:42:47,965 --> 00:42:49,344
AND THEN HE'D LET STRIP AND GET
1357
00:42:49,344 --> 00:42:51,206
THEM ALL.
1358
00:42:51,206 --> 00:42:53,310
AND I LEARNT THAT.
1359
00:42:53,310 --> 00:42:54,482
AND YOU CAN TAKE THAT AND APPLY
1360
00:42:54,482 --> 00:42:56,172
IT TO EVERYDAY LIFE, 'CAUSE I'LL
1361
00:42:56,172 --> 00:42:56,965
WAIT YEARS.
1362
00:42:56,965 --> 00:42:57,586
I'LL WAIT--
1363
00:42:57,586 --> 00:42:59,103
I'M STILL WAITING.
1364
00:42:59,103 --> 00:43:00,103
I'M STILL WAITING.
1365
00:43:00,103 --> 00:43:01,275
AND I'LL WAIT, AND I'LL WAIT,
1366
00:43:01,275 --> 00:43:03,275
AND I'LL WAIT, AND I'LL WAIT,
AND I'LL WAIT.
1367
00:43:03,275 --> 00:43:06,896
AND I'LL WAIT.
1368
00:43:06,896 --> 00:43:08,241
AND SIX MONTHS DOWN THE ROAD,
1369
00:43:08,241 --> 00:43:10,103
HUGH WON'T BE HERE.
1370
00:43:10,103 --> 00:43:11,034
PEOPLE WON'T EVEN REMEMBER YOUR
1371
00:43:11,034 --> 00:43:12,931
NAME, BUD.
1372
00:43:12,931 --> 00:43:14,344
ENJOY IT WHILE YOU'RE HERE,
1373
00:43:14,344 --> 00:43:18,517
BECAUSE THIS MIGHT BE IT, EH?
1374
00:43:18,517 --> 00:43:19,206
>> narrator: NEXT TIME ON
1375
00:43:19,206 --> 00:43:22,379
ICE ROAD TRUCKERS...
1376
00:43:22,379 --> 00:43:23,620
>> GO!
1377
00:43:23,620 --> 00:43:24,655
>> narrator: IT'S A TUG-OF-WAR
1378
00:43:24,655 --> 00:43:27,000
BETWEEN VP EXPRESS AND POLAR...
1379
00:43:27,000 --> 00:43:28,344
>> YOU WANT TO GO TO VP EXPRESS?
1380
00:43:28,344 --> 00:43:29,172
YOUR GEAR WILL BE AT THE BOTTOM
1381
00:43:29,172 --> 00:43:30,413
OF THAT LAKE, GUARANTEED.
1382
00:43:30,413 --> 00:43:31,206
>> narrator: AS ROADS START TO
1383
00:43:31,206 --> 00:43:31,896
MELT...
1384
00:43:31,896 --> 00:43:33,586
>> THIS IS PROBABLY THE THINNEST
1385
00:43:33,586 --> 00:43:35,758
ICE I'VE EVER CROSSED BEFORE.
1386
00:43:35,758 --> 00:43:37,310
WHOA.
1387
00:43:37,310 --> 00:43:38,275
>> narrator: AND ROADS
1388
00:43:38,275 --> 00:43:40,275
DISAPPEAR...
1389
00:43:40,275 --> 00:43:41,310
>> WELL, ART, WE JUST RUN OUT OF
1390
00:43:41,310 --> 00:43:42,275
ROAD.
1391
00:43:42,275 --> 00:43:44,931
>> NEVER [bleep] ENDS.
1392
00:43:44,931 --> 00:43:46,206
>> narrator: HUGH CROSSES ENEMY
1393
00:43:46,206 --> 00:43:47,586
LINES.
1394
00:43:47,586 --> 00:43:50,275
LINES.
>> HEY, LISA, YOU ON THERE?
88525
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.