All language subtitles for Ice.Road.Truckers.S07E08.Art.of.War.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,482 --> 00:00:07,379 >> male narrator: TONIGHT ON 2 00:00:07,379 --> 00:00:08,379 ICE ROAD TRUCKERS... 3 00:00:08,379 --> 00:00:10,068 [horn honks] 4 00:00:10,068 --> 00:00:11,137 >> AT LEAST THEM TWO COULD TREAT 5 00:00:11,137 --> 00:00:12,206 SOMEONE LIKE A [bleep] HUMAN 6 00:00:12,206 --> 00:00:13,275 BEING. 7 00:00:13,275 --> 00:00:14,172 >> narrator: FIRE... 8 00:00:14,172 --> 00:00:15,103 >> I MIGHT BURN THE [bleep] 9 00:00:15,103 --> 00:00:16,241 CROW'S NEST RIGHT TO THE GROUND, 10 00:00:16,241 --> 00:00:17,172 BOY. 11 00:00:17,172 --> 00:00:18,862 [ice cracking] 12 00:00:18,862 --> 00:00:20,620 >> narrator: THIN ICE... 13 00:00:20,620 --> 00:00:23,172 >> IT'S MAKIN' SO MUCH NOISE. 14 00:00:23,172 --> 00:00:26,724 I'M BOBTAIL! 15 00:00:26,724 --> 00:00:27,724 >> narrator: AND BOILING 16 00:00:27,724 --> 00:00:28,896 TEMPERS... 17 00:00:28,896 --> 00:00:30,068 >> YOU KNOW WHAT, BUDDY? 18 00:00:30,068 --> 00:00:33,000 HERE...YOU LIKE LITTLE NOTES? 19 00:00:33,000 --> 00:00:36,448 SEND YOU A LITTLE NOTE. 20 00:00:36,448 --> 00:00:37,965 >> narrator: CHANGE THE WAR 21 00:00:37,965 --> 00:00:39,896 ON THE WINTER ROADS. 22 00:00:39,896 --> 00:00:41,448 >> FIX THE MOTHER[bleep]! 23 00:00:41,448 --> 00:00:42,551 THAT'S YOUR [bleep] JOB. 24 00:00:42,551 --> 00:00:43,275 >> GET THE [bleep] OUT OF MY 25 00:00:43,275 --> 00:00:44,793 [bleep] SHOP. 26 00:00:44,793 --> 00:00:45,758 >> IF YOU DON'T WANT TO WORK 27 00:00:45,758 --> 00:00:47,413 HERE AND YOU'RE PISSED OFF, YOU 28 00:00:47,413 --> 00:00:50,000 HERE AND YOU'RE PISSED OFF, YOU CAN GO. 29 00:00:50,000 --> 00:00:55,137 CAN GO. 30 00:00:55,137 --> 00:00:56,137 [blues rock] 31 00:00:56,137 --> 00:01:04,275 [blues rock] ♪ 32 00:01:04,275 --> 00:01:25,379 ♪ 33 00:01:25,379 --> 00:01:27,413 [horn honks] 34 00:01:27,413 --> 00:01:28,586 >> narrator: IN A BATTLE TO TAKE 35 00:01:28,586 --> 00:01:31,482 OVER WINNIPEG, POLAR INDUSTRIES 36 00:01:31,482 --> 00:01:33,620 AND VP EXPRESS ARE IN A DEAD 37 00:01:33,620 --> 00:01:35,068 HEAT. 38 00:01:35,068 --> 00:01:37,689 AND ALREADY HEADING NORTH, 39 00:01:37,689 --> 00:01:39,413 LISA KELLY'S FIGHTING TO KEEP 40 00:01:39,413 --> 00:01:42,517 POLAR IN THE LEAD. 41 00:01:42,517 --> 00:01:44,000 >> SUN IS OUT. 42 00:01:44,000 --> 00:01:45,827 I JUST TURNED ON THE WINTER 43 00:01:45,827 --> 00:01:47,068 ROADS HEADING TOWARDS 44 00:01:47,068 --> 00:01:50,103 PAUINGASSI. 45 00:01:50,103 --> 00:01:51,344 GOING TO PAUINGASSI TO GET THAT 46 00:01:51,344 --> 00:01:53,517 SECOND TRAILER THAT I DIDN'T GET 47 00:01:53,517 --> 00:01:56,931 THE OTHER DAY. 48 00:01:56,931 --> 00:01:58,896 >> narrator: SHE'S ON A MISSION 49 00:01:58,896 --> 00:02:00,586 TO RECOVER TWO TRAILERS THAT 50 00:02:00,586 --> 00:02:01,655 HAVE BEEN STUCK ON THE WINTER 51 00:02:01,655 --> 00:02:05,965 ROADS FOR A YEAR. 52 00:02:05,965 --> 00:02:07,689 >> THIS IS [bleep]. 53 00:02:07,689 --> 00:02:08,896 >> narrator: ON HER LAST TRIP TO 54 00:02:08,896 --> 00:02:10,931 THE REMOTE VILLAGE, SHE MANAGED 55 00:02:10,931 --> 00:02:14,413 TO DIG OUT ONE TRAILER... 56 00:02:14,413 --> 00:02:16,413 BUT THERE'S STILL ONE MORE TO GO 57 00:02:16,413 --> 00:02:18,034 BEFORE POLAR CAN CALL THE JOB 58 00:02:18,034 --> 00:02:19,103 COMPLETE. 59 00:02:19,103 --> 00:02:20,275 >> I'VE TRIED TO REPLAY ALL THE 60 00:02:20,275 --> 00:02:21,379 SCENARIOS IN MY HEAD THAT 61 00:02:21,379 --> 00:02:22,655 I COULD POSSIBLY THINK THAT 62 00:02:22,655 --> 00:02:24,517 COULD GO WRONG WITH THIS THING, 63 00:02:24,517 --> 00:02:26,000 AS FAR AS NOT BEING ABLE TO GET 64 00:02:26,000 --> 00:02:27,517 IT OUT, IS IF I CAN'T FIND WHERE 65 00:02:27,517 --> 00:02:29,793 THE PROBLEM IS. 66 00:02:29,793 --> 00:02:33,482 BUT IT'S GOTTA GET DONE. 67 00:02:33,482 --> 00:02:34,965 STILL A LITTLE WAYS AWAY, BUT 68 00:02:34,965 --> 00:02:36,068 I THINK WE'RE COMING UP TO 69 00:02:36,068 --> 00:02:39,655 ROUND LAKE. 70 00:02:39,655 --> 00:02:40,655 >> narrator: ROUND LAKE HAS OVER 71 00:02:40,655 --> 00:02:42,724 A HUNDRED MILES OF SHORELINE AND 72 00:02:42,724 --> 00:02:44,758 IS ONE OF LONGEST CROSSINGS ON 73 00:02:44,758 --> 00:02:45,896 THE WINTER ROADS. 74 00:02:45,896 --> 00:02:48,137 AND AFTER HOURS UNDER THE SUN, 75 00:02:48,137 --> 00:02:49,827 THE ICE IS PRIMED FOR 76 00:02:49,827 --> 00:02:52,551 THE ICE IS PRIMED FOR DISASTER. 77 00:02:52,551 --> 00:03:01,241 DISASTER. 78 00:03:01,241 --> 00:03:04,275 >> A TRUCK WENT THROUGH THE ICE 79 00:03:04,275 --> 00:03:06,137 A COUPLE DAYS AGO. 80 00:03:06,137 --> 00:03:08,000 SO THE POSSIBILITY IS EXTREMELY 81 00:03:08,000 --> 00:03:11,172 SO THE POSSIBILITY IS EXTREMELY REAL AND VERY THERE. 82 00:03:11,172 --> 00:03:15,620 REAL AND VERY THERE. 83 00:03:15,620 --> 00:03:16,655 YEAH, THERE'S A PRETTY DEEP 84 00:03:16,655 --> 00:03:19,103 CRACK HERE. 85 00:03:19,103 --> 00:03:20,000 I KEEP THINKING, "OH, IT'LL 86 00:03:20,000 --> 00:03:21,034 NEVER HAPPEN TO ME. 87 00:03:21,034 --> 00:03:23,586 IT'LL NEVER HAPPEN TO ME." 88 00:03:23,586 --> 00:03:26,172 BUT IT HAPPENED TO SOMEONE. 89 00:03:26,172 --> 00:03:27,379 JUST THINKING ABOUT OTHER TRUCKS 90 00:03:27,379 --> 00:03:28,689 GOING THROUGH, IT JUST MAKES IT 91 00:03:28,689 --> 00:03:33,689 SO POSSIBLE. 92 00:03:33,689 --> 00:03:37,344 REALITY KICKS YOU IN THE BUTT. 93 00:03:37,344 --> 00:03:40,862 REALITY KICKS YOU IN THE BUTT. [ice cracking] 94 00:03:40,862 --> 00:03:44,793 [ice cracking] 95 00:03:44,793 --> 00:03:48,241 IT'S MAKIN' SO MUCH NOISE. 96 00:03:48,241 --> 00:03:50,241 IT'S MAKIN' SO MUCH NOISE. IT'S, LIKE, POPPING. 97 00:03:50,241 --> 00:03:53,862 IT'S, LIKE, POPPING. 98 00:03:53,862 --> 00:03:57,379 FREAKIN' SCARY. 99 00:03:57,379 --> 00:03:58,482 THIS DOESN'T LOOK LIKE IT SHOULD 100 00:03:58,482 --> 00:04:02,000 THIS DOESN'T LOOK LIKE IT SHOULD BE MAKING NOISES LIKE THAT. 101 00:04:02,000 --> 00:04:05,689 BE MAKING NOISES LIKE THAT. 102 00:04:05,689 --> 00:04:07,034 LIKE, I'M SEEIN' THE CRACKS THAT 103 00:04:07,034 --> 00:04:08,689 I'M MAKING. 104 00:04:08,689 --> 00:04:11,034 I'M MAKIN' THOSE CRACKS. 105 00:04:11,034 --> 00:04:14,000 I'M MAKIN' THOSE CRACKS. [ice cracking] 106 00:04:14,000 --> 00:04:16,034 [ice cracking] 107 00:04:16,034 --> 00:04:17,000 MAYBE THE WARM WEATHER FINALLY 108 00:04:17,000 --> 00:04:19,448 MAYBE THE WARM WEATHER FINALLY GOT TO IT. 109 00:04:19,448 --> 00:04:22,241 GOT TO IT. 110 00:04:22,241 --> 00:04:23,517 OH, [bleep]. 111 00:04:23,517 --> 00:04:26,000 [chuckles] 112 00:04:26,000 --> 00:04:30,241 I'M NOT EVEN GONNA LOOK. 113 00:04:30,241 --> 00:04:31,448 I DON'T THINK I'VE EVER HEARD 114 00:04:31,448 --> 00:04:34,137 ICE CRACKING SO FAR MAKE THIS 115 00:04:34,137 --> 00:04:37,068 MUCH NOISE. 116 00:04:37,068 --> 00:04:38,206 THERE MIGHT ACTUALLY BE A 117 00:04:38,206 --> 00:04:42,000 POSSIBILITY OF GOING THROUGH. 118 00:04:42,000 --> 00:04:46,000 POSSIBILITY OF GOING THROUGH. [ice cracking] 119 00:04:46,000 --> 00:04:52,241 [ice cracking] 120 00:04:52,241 --> 00:04:55,103 OH, YEAH, SHE'S A'CRACKING. 121 00:04:55,103 --> 00:04:55,931 THAT REMINDS ME OF, LIKE, 122 00:04:55,931 --> 00:04:56,862 GUNSHOTS. 123 00:04:56,862 --> 00:04:58,068 YOU CAN HEAR IT CRACK, AND THEN 124 00:04:58,068 --> 00:05:01,827 YOU CAN HEAR IT GO UP THE ICE. 125 00:05:01,827 --> 00:05:04,000 [ice cracking] 126 00:05:04,000 --> 00:05:06,827 [loud crack] 127 00:05:06,827 --> 00:05:11,517 I'M BOBTAIL! 128 00:05:11,517 --> 00:05:12,724 >> narrator: SHE HASN'T EVEN 129 00:05:12,724 --> 00:05:14,965 MADE IT ACROSS, AND SHE'S STILL 130 00:05:14,965 --> 00:05:16,413 GOT TO COME BACK HAULING 131 00:05:16,413 --> 00:05:19,482 15 TONS. 132 00:05:19,482 --> 00:05:22,137 200 MILES WEST... 133 00:05:22,137 --> 00:05:23,344 >> [bleep] GONNA GET 'EM UP AND 134 00:05:23,344 --> 00:05:24,793 GET 'EM BACK. 135 00:05:24,793 --> 00:05:25,689 >> narrator: HUGH ROWLAND IS ON 136 00:05:25,689 --> 00:05:26,827 HIS BACK TO VP EXPRESS 137 00:05:26,827 --> 00:05:29,103 HEADQUARTERS. 138 00:05:29,103 --> 00:05:31,793 >> [bleep] MAKE SOME CASH. 139 00:05:31,793 --> 00:05:34,000 THAT'S WHAT IT'S ALL ABOUT. 140 00:05:34,000 --> 00:05:35,068 >> narrator: HE'S FINALLY GOT 141 00:05:35,068 --> 00:05:39,551 LOADS AND DRIVERS MOVING... 142 00:05:39,551 --> 00:05:40,758 AND MONEY FLOWING INTO THE NEW 143 00:05:40,758 --> 00:05:42,034 COMPANY. 144 00:05:42,034 --> 00:05:43,137 >> ART'S THE ONLY PROBLEM WE'VE 145 00:05:43,137 --> 00:05:44,344 HAD ON THE ROAD THIS YEAR, IS 146 00:05:44,344 --> 00:05:46,137 ART, SO FAR. 147 00:05:46,137 --> 00:05:47,413 THE FIRST TRIP WAS BASICALLY 148 00:05:47,413 --> 00:05:49,344 SELF-INFLICTED, AND THEN THAT 149 00:05:49,344 --> 00:05:50,448 WAS THE BEGINNING OF ALL END 150 00:05:50,448 --> 00:05:52,172 RIGHT THERE. 151 00:05:52,172 --> 00:05:53,275 >> narrator: SINCE JOINING 152 00:05:53,275 --> 00:05:55,517 VP EXPRESS, ART BURKE'S 153 00:05:55,517 --> 00:05:56,862 BEEN STRUGGLING. 154 00:05:56,862 --> 00:05:57,517 >> OKAY, BUDDY? 155 00:05:57,517 --> 00:05:58,310 >> YOU MUST BE [bleep] KIDDING 156 00:05:58,310 --> 00:05:59,103 ME. 157 00:05:59,103 --> 00:06:00,241 DID YOU PULL THE PIN? 158 00:06:00,241 --> 00:06:01,241 >> YES, OF COURSE I PULLED THE 159 00:06:01,241 --> 00:06:02,137 PIN. 160 00:06:02,137 --> 00:06:03,896 >> WELL, THE TRUCK WON'T START. 161 00:06:03,896 --> 00:06:05,000 WELL, THIS IS A DAMN DANDY 162 00:06:05,000 --> 00:06:06,655 SITUATION NOW, AIN'T IT? 163 00:06:06,655 --> 00:06:07,931 >> narrator: AND BEFORE HIS 164 00:06:07,931 --> 00:06:09,517 LATEST TRIP... 165 00:06:09,517 --> 00:06:11,931 >> CAN YOU READ THIS? 166 00:06:11,931 --> 00:06:13,137 >> narrator: THE BOSSES WARNED 167 00:06:13,137 --> 00:06:15,103 HIM IT MIGHT BE HIS LAST. 168 00:06:15,103 --> 00:06:17,241 HIM IT MIGHT BE HIS LAST. >> LAST CHANCE. 169 00:06:17,241 --> 00:06:19,931 >> LAST CHANCE. 170 00:06:19,931 --> 00:06:21,206 >> HE'S A WRECKIN' MACHINE, MAN. 171 00:06:21,206 --> 00:06:22,275 [bleep]. 172 00:06:22,275 --> 00:06:23,413 I'M NOT GIVIN' HIM ANOTHER 173 00:06:23,413 --> 00:06:24,344 CHANCE. 174 00:06:24,344 --> 00:06:25,413 WE HAD A MEETING, AND WE TOLD 175 00:06:25,413 --> 00:06:27,103 HIM RIGHT OUT, "THIS IS YOUR 176 00:06:27,103 --> 00:06:28,206 LAST CHANCE." 177 00:06:28,206 --> 00:06:30,034 WE WROTE IT IN LETTERS SO HE 178 00:06:30,034 --> 00:06:31,931 JUST DIDN'T HEAR THAT, HE HAD TO 179 00:06:31,931 --> 00:06:32,931 READ IT FOR HIMSELF. 180 00:06:32,931 --> 00:06:35,103 IT SAID, "LAST CHANCE." 181 00:06:35,103 --> 00:06:36,413 I DON'T WANT ANYBODY OUT THERE 182 00:06:36,413 --> 00:06:37,275 THAT CAN'T LOOK AFTER 183 00:06:37,275 --> 00:06:38,793 THEMSELVES. 184 00:06:38,793 --> 00:06:40,379 I MEAN, IF I GOT TO BABYSIT THE 185 00:06:40,379 --> 00:06:42,000 OLD BRAIN FART ALL THE WAY UP 186 00:06:42,000 --> 00:06:43,206 THERE AND ALL THE WAY BACK, 187 00:06:43,206 --> 00:06:44,344 TAKES US FOUR DAYS TO MAKE A 188 00:06:44,344 --> 00:06:45,000 TRIP. 189 00:06:45,000 --> 00:06:46,000 I CAN MAKE ONE IN TWO DAYS. 190 00:06:46,000 --> 00:06:46,793 I MAY AS WELL BE DOIN' THAT 191 00:06:46,793 --> 00:06:47,758 MYSELF. 192 00:06:47,758 --> 00:06:48,689 I DON'T LIKE THAT. 193 00:06:48,689 --> 00:06:49,586 I FIGURE, IF YOU CAN'T DO IT ON 194 00:06:49,586 --> 00:06:50,448 YOUR OWN, YOU SHOULDN'T BE OUT 195 00:06:50,448 --> 00:06:51,310 THERE. 196 00:06:51,310 --> 00:06:52,482 I'M A LITTLE HARD-ASS, OR 197 00:06:52,482 --> 00:06:53,896 HARD-NOSED, I GUESS, SOMETIMES, 198 00:06:53,896 --> 00:06:55,620 BUT I DON'T ASK NOBODY TO DO 199 00:06:55,620 --> 00:06:58,206 NOTHIN' I WON'T [bleep] DO, AND 200 00:06:58,206 --> 00:06:59,655 HE CAN'T DO ANYTHING THAT I CAN 201 00:06:59,655 --> 00:07:01,758 DO. 202 00:07:01,758 --> 00:07:06,000 THAT'S ALL THERE IS TO IT. 203 00:07:06,000 --> 00:07:07,551 >> narrator: ONLY 50 MILES 204 00:07:07,551 --> 00:07:08,344 BACK... 205 00:07:08,344 --> 00:07:09,379 >> I'LL TELL YOU THE TRUTH, I'LL 206 00:07:09,379 --> 00:07:10,413 BE SOMETHIN' [bleep] GLAD TO GET 207 00:07:10,413 --> 00:07:12,000 HOME. 208 00:07:12,000 --> 00:07:13,034 >> narrator: ART'S ALSO HEADED 209 00:07:13,034 --> 00:07:16,517 TO WINNIPEG...ON A COLLISION 210 00:07:16,517 --> 00:07:18,758 COURSE WITH HIS BOSSES. 211 00:07:18,758 --> 00:07:19,827 >> THIS ICE ROAD SEASON HAS 212 00:07:19,827 --> 00:07:21,689 BEEN HARDER THAN HECK. 213 00:07:21,689 --> 00:07:22,655 THE BULL[bleep] THAT I'M GETTING 214 00:07:22,655 --> 00:07:24,551 FROM THAT CLOWN THERE AND THAT 215 00:07:24,551 --> 00:07:26,586 OTHER GOON, LIKE, THAT--I WASN'T 216 00:07:26,586 --> 00:07:30,896 EXPECTING THAT, EH? 217 00:07:30,896 --> 00:07:32,000 THEN THEY CALLED ME TO THE 218 00:07:32,000 --> 00:07:32,896 OFFICE WITH THAT STUPID [bleep] 219 00:07:32,896 --> 00:07:33,655 TOUCH-UP. 220 00:07:33,655 --> 00:07:34,310 WHAT THE [bleep] KIND OF 221 00:07:34,310 --> 00:07:37,137 A TOUCH-UP WAS THAT? 222 00:07:37,137 --> 00:07:38,103 TAKE ME IN THERE AND LAY THAT 223 00:07:38,103 --> 00:07:39,206 [bleep] ON ME, TWO OF THEM 224 00:07:39,206 --> 00:07:39,965 SITTING ACROSS THE [bleep] 225 00:07:39,965 --> 00:07:41,551 TABLE. 226 00:07:41,551 --> 00:07:42,896 THAT BIG, FAT PRICK SITTING BACK 227 00:07:42,896 --> 00:07:43,896 THERE, FOR [bleep] SAKE, YOU'D 228 00:07:43,896 --> 00:07:45,620 THINK HE WAS A-A--SOME BIG MAFIA 229 00:07:45,620 --> 00:07:46,827 DUDE OR SOMETHING. 230 00:07:46,827 --> 00:07:47,620 I'M SURPRISED HE WASN'T 231 00:07:47,620 --> 00:07:50,241 SMOKIN' A CIGAR. 232 00:07:50,241 --> 00:07:52,344 AT LEAST THEM TWO CLOWNS, HUGH 233 00:07:52,344 --> 00:07:53,896 AND VLAD, WOULD TREAT SOMEONE 234 00:07:53,896 --> 00:07:57,793 LIKE A [bleep] HUMAN BEING. 235 00:07:57,793 --> 00:07:58,862 HASN'T EVEN GOT ENOUGH RESPECT 236 00:07:58,862 --> 00:08:00,758 TO CALL ME BY MY [bleep] NAME. 237 00:08:00,758 --> 00:08:02,620 >> GOOD OLD BRAIN FART HERE. 238 00:08:02,620 --> 00:08:03,827 HEY, FART, CAN YOU HEAR US WAY 239 00:08:03,827 --> 00:08:04,862 UP HERE? 240 00:08:04,862 --> 00:08:06,068 THERE HE IS. HEY, FART. 241 00:08:06,068 --> 00:08:07,862 YOU GOT 550 HORSES THERE, 242 00:08:07,862 --> 00:08:08,931 FART, MAY AS WELL PICK IT UP 243 00:08:08,931 --> 00:08:10,310 A LITTLE. 244 00:08:10,310 --> 00:08:12,137 >> SEE? 245 00:08:12,137 --> 00:08:13,068 I'M NOT USED TO WORKIN' WITH 246 00:08:13,068 --> 00:08:14,379 PEOPLE LIKE THAT... 247 00:08:14,379 --> 00:08:15,344 WITH PEOPLE THAT GO AROUND WITH 248 00:08:15,344 --> 00:08:16,379 THEIR NOSE IN THE AIR AND THINK 249 00:08:16,379 --> 00:08:18,000 THEIR [bleep] DON'T STINK. 250 00:08:18,000 --> 00:08:19,000 THEIR [bleep] COMPANY'S 251 00:08:19,000 --> 00:08:20,862 A [bleep] RUN [bleep] THING. 252 00:08:20,862 --> 00:08:22,379 THE TRUCKS ARE [bleep] JUNK. 253 00:08:22,379 --> 00:08:23,620 SO, TO COVER THEIR [bleep] ASS, 254 00:08:23,620 --> 00:08:25,482 THEY NEED A FALL GUY, RIGHT? 255 00:08:25,482 --> 00:08:26,482 I DON'T LIKE WHEN PEOPLE [bleep] 256 00:08:26,482 --> 00:08:28,206 ME AROUND, MAN. 257 00:08:28,206 --> 00:08:30,103 THAT THING IN THE OFFICE, WHEN 258 00:08:30,103 --> 00:08:32,241 THEY WERE LAUGHIN' AT ME THERE, 259 00:08:32,241 --> 00:08:34,551 I'LL [bleep] WELL TELL YOU, IT'S 260 00:08:34,551 --> 00:08:35,620 BEEN LIKE A WEEK, RIGHT? 261 00:08:35,620 --> 00:08:37,379 AND MY GUTS STILL [bleep] ROLL 262 00:08:37,379 --> 00:08:39,241 WHEN I [bleep] THINK ABOUT IT. 263 00:08:39,241 --> 00:08:40,275 I GOT A HARD TIME LETTIN' 264 00:08:40,275 --> 00:08:41,896 SOMETHING GO, MAN... 265 00:08:41,896 --> 00:08:44,896 A [bleep] HARD TIME. 266 00:08:44,896 --> 00:08:46,482 ON LIKE, THE LAST DAY, I MIGHT 267 00:08:46,482 --> 00:08:49,241 SNEAK BACK AND SET THIS AFIRE. 268 00:08:49,241 --> 00:08:50,413 BURN THE CROW'S NEST RIGHT TO 269 00:08:50,413 --> 00:08:53,137 THE GROUND. 270 00:08:53,137 --> 00:08:54,551 DO I STOOP TO THAT [bleep] LEVEL 271 00:08:54,551 --> 00:08:55,827 AND [bleep] SMASH THAT IN THE 272 00:08:55,827 --> 00:08:56,931 [bleep] TEETH WHEN THIS IS ALL 273 00:08:56,931 --> 00:08:58,620 OVER? 274 00:08:58,620 --> 00:09:01,000 I'M STILL THINKING ABOUT IT. 275 00:09:01,000 --> 00:09:02,655 MAYBE THEY'LL KICK MY ASS, BUT 276 00:09:02,655 --> 00:09:04,379 I'LL [bleep] TELL YOU, YOU BEST 277 00:09:04,379 --> 00:09:07,068 BE ON THE [bleep] BALL... 278 00:09:07,068 --> 00:09:11,931 RIGHT ON THE BALL. 279 00:09:11,931 --> 00:09:13,068 >> narrator: WHILE TEMPERS ARE 280 00:09:13,068 --> 00:09:15,931 RUNNING HIGH WITH TEAM VP... 281 00:09:15,931 --> 00:09:18,379 OVER AT POLAR, IT'S NOT LOOKING 282 00:09:18,379 --> 00:09:20,413 ANY BETTER. 283 00:09:20,413 --> 00:09:21,172 >> IF I DON'T MAKE ENOUGH 284 00:09:21,172 --> 00:09:22,103 [bleep] MONEY AROUND HERE, I'M 285 00:09:22,103 --> 00:09:23,620 GONNA QUIT. 286 00:09:23,620 --> 00:09:24,620 >> narrator: DARRELL WARD'S 287 00:09:24,620 --> 00:09:25,896 BLAMING THE COMPANY FOR A BROKEN 288 00:09:25,896 --> 00:09:28,517 TRUCK AND BROKEN PROMISES. 289 00:09:28,517 --> 00:09:29,517 >> EVERYTHING AROUND HERE'S 290 00:09:29,517 --> 00:09:30,551 [bleep] UP, AND NOBODY SEEMS TO 291 00:09:30,551 --> 00:09:33,034 FIX IT. 292 00:09:33,034 --> 00:09:33,862 >> narrator: THROUGHOUT THE 293 00:09:33,862 --> 00:09:34,827 SEASON... 294 00:09:34,827 --> 00:09:36,482 >> HOLY [bleep]. 295 00:09:36,482 --> 00:09:37,344 >> narrator: THE WINTER ROADS 296 00:09:37,344 --> 00:09:38,413 HAVE TAKEN A TOLL ON DARRELL'S 297 00:09:38,413 --> 00:09:39,448 RIG... 298 00:09:39,448 --> 00:09:44,103 >> OOH, RODEO. 299 00:09:44,103 --> 00:09:45,620 >> narrator: AND NOW HIS TRUCK 300 00:09:45,620 --> 00:09:47,931 IS DOWN FOR REPAIRS, 301 00:09:47,931 --> 00:09:49,344 PUTTING THE BRAKES ON EARNING 302 00:09:49,344 --> 00:09:50,448 PAYCHECKS. 303 00:09:50,448 --> 00:09:51,310 >> ABOUT GOT ME READY TO GO, 304 00:09:51,310 --> 00:09:53,275 JOE? 305 00:09:53,275 --> 00:09:54,551 FIND MY PROBLEM? 306 00:09:54,551 --> 00:09:55,965 >> YEAH, YOU BROKE AN AXLE. 307 00:09:55,965 --> 00:09:57,241 >> OR THE AXLE WAS ALREADY 308 00:09:57,241 --> 00:09:58,551 FRACTURED, 'CAUSE THE THING'S 309 00:09:58,551 --> 00:09:59,758 A '94 WITH 1 1/2 MILLION MILES 310 00:09:59,758 --> 00:10:00,413 ON IT. 311 00:10:00,413 --> 00:10:01,206 >> YOU'RE JUST TOO [bleep] HARD 312 00:10:01,206 --> 00:10:01,931 ON IT, DARRELL. 313 00:10:01,931 --> 00:10:02,896 >> HEY, HEY, I DON'T GIVE 314 00:10:02,896 --> 00:10:03,827 A [bleep] ABOUT THAT. 315 00:10:03,827 --> 00:10:05,000 >> I'M MAKING SURE THE [bleep] 316 00:10:05,000 --> 00:10:06,344 DRIVERS ARE NOT [bleep] ABUSING 317 00:10:06,344 --> 00:10:07,862 THE TRUCKS. 318 00:10:07,862 --> 00:10:09,034 >> GET ME AN AXLE AND GET THIS 319 00:10:09,034 --> 00:10:10,137 [bleep] PUT BACK TOGETHER. 320 00:10:10,137 --> 00:10:11,103 I DON'T HAVE TIME TO WAIT ON 321 00:10:11,103 --> 00:10:11,862 YOU. 322 00:10:11,862 --> 00:10:12,517 >> YOU KNOW WHAT? 323 00:10:12,517 --> 00:10:13,241 [bleep]--GET OUT OF MY [bleep] 324 00:10:13,241 --> 00:10:13,931 SHOP. 325 00:10:13,931 --> 00:10:15,000 I'LL CALL YOU WHEN IT'S READY, 326 00:10:15,000 --> 00:10:16,517 AND THEN WE'LL GO FROM THERE. 327 00:10:16,517 --> 00:10:17,758 >> FIX THE MOTHER[bleep]! 328 00:10:17,758 --> 00:10:19,137 THAT'S YOUR [bleep] JOB. 329 00:10:19,137 --> 00:10:20,034 >> GET THE [bleep] OUT OF MY 330 00:10:20,034 --> 00:10:21,172 [bleep] SHOP. 331 00:10:21,172 --> 00:10:22,000 >> I'M GONNA STAND RIGHT HERE. 332 00:10:22,000 --> 00:10:22,758 >> I'M TIRED OF THIS [bleep] 333 00:10:22,758 --> 00:10:23,827 BULL[bleep]. 334 00:10:23,827 --> 00:10:25,827 >> I DON'T GIVE A [bleep], JOE. 335 00:10:25,827 --> 00:10:27,413 NO, [bleep] YOU, JOE. 336 00:10:27,413 --> 00:10:29,827 I WILL FIND ANOTHER JOB. 337 00:10:29,827 --> 00:10:33,965 I WILL FIND ANOTHER JOB. I DON'T NEED THIS BULL[bleep]. 338 00:10:33,965 --> 00:10:39,827 I DON'T NEED THIS BULL[bleep]. 339 00:10:39,827 --> 00:10:40,758 >> narrator: IN THE SUB-ZERO 340 00:10:40,758 --> 00:10:43,793 TEMPERATURES OF MANITOBA...LIES 341 00:10:43,793 --> 00:10:46,620 LAKE WINNIPEG, COVERED IN 342 00:10:46,620 --> 00:10:48,103 A THIN SHEET OF ICE. 343 00:10:48,103 --> 00:10:50,620 [horn honking] 344 00:10:50,620 --> 00:10:53,206 AT OVER 900 SQUARE MILES AND 345 00:10:53,206 --> 00:10:58,068 118 FEET DEEP, LAKE WINNIPEG IS 346 00:10:58,068 --> 00:10:59,827 ONE OF THE BIGGEST LAKES IN 347 00:10:59,827 --> 00:11:00,931 THE WORLD. 348 00:11:00,931 --> 00:11:03,103 ITS NEWLY OPENED ICE CROSSING IS 349 00:11:03,103 --> 00:11:04,724 A CRUCIAL ROUTE THAT HASN'T 350 00:11:04,724 --> 00:11:06,275 BEEN TESTED BY DRIVERS 351 00:11:06,275 --> 00:11:09,448 FROM EITHER COMPANY. 352 00:11:09,448 --> 00:11:12,000 >> HOLY "SHAMOLY." 353 00:11:12,000 --> 00:11:13,862 WE'RE OFF TO OUR NEXT ADVENTURE. 354 00:11:13,862 --> 00:11:15,206 YA-HOO! 355 00:11:15,206 --> 00:11:16,689 >> narrator: ALEX DEBOGORSKI 356 00:11:16,689 --> 00:11:18,827 IS PICKING UP A 35-TON MOBILE 357 00:11:18,827 --> 00:11:21,655 CEMENT PLANT, AND ON HIS WAY 358 00:11:21,655 --> 00:11:23,448 BACK, HE'LL BE THE FIRST TO 359 00:11:23,448 --> 00:11:24,862 CROSS THE LAKE. 360 00:11:24,862 --> 00:11:25,827 >> OH, IT'LL BE AN INTERESTING 361 00:11:25,827 --> 00:11:27,206 TRIP. 362 00:11:27,206 --> 00:11:28,344 I'M NOT SURE HOW WIDE THE LAKE 363 00:11:28,344 --> 00:11:30,000 CROSSING IS. 364 00:11:30,000 --> 00:11:31,000 DON'T WANT TO BE FOOLING AROUND 365 00:11:31,000 --> 00:11:32,034 ON THE ICE. 366 00:11:32,034 --> 00:11:35,620 I DON'T LIKE COLD WATER. 367 00:11:35,620 --> 00:11:37,068 I'M NOT REAL GOOD IN WARM WATER. 368 00:11:37,068 --> 00:11:39,344 I CAN'T SWIM. 369 00:11:39,344 --> 00:11:40,310 >> narrator: VALUED AT OVER 370 00:11:40,310 --> 00:11:42,931 $1/2 MILLION, IT'S ONE OF 371 00:11:42,931 --> 00:11:45,137 POLAR'S HIGHEST-PRICED HAULS 372 00:11:45,137 --> 00:11:46,965 OF THE SEASON. 373 00:11:46,965 --> 00:11:50,931 >> OH, LORD. 374 00:11:50,931 --> 00:11:54,275 LOOK AT THAT. 375 00:11:54,275 --> 00:11:55,310 I DON'T KNOW HOW WE'RE GONNA GET 376 00:11:55,310 --> 00:11:56,620 IT OUT OF THERE. 377 00:11:56,620 --> 00:11:57,896 >> narrator: BUT FIRST, HE HAS 378 00:11:57,896 --> 00:12:01,206 >> narrator: BUT FIRST, HE HAS TO GET IT OUT OF THE YARD. 379 00:12:01,206 --> 00:12:03,517 TO GET IT OUT OF THE YARD. 380 00:12:03,517 --> 00:12:05,413 [metal groaning] 381 00:12:05,413 --> 00:12:07,344 >> [scoffs] 382 00:12:07,344 --> 00:12:08,310 THE TIRES ARE HITTING RIGHT 383 00:12:08,310 --> 00:12:09,724 ON IT. 384 00:12:09,724 --> 00:12:11,413 THE PROBLEM IS THE TRAILER WAS 385 00:12:11,413 --> 00:12:13,068 DROPPED IN THE SNOW. 386 00:12:13,068 --> 00:12:16,034 DROPPED IN THE SNOW. ONE SIDE IS DOWN TOO LOW. 387 00:12:16,034 --> 00:12:20,931 ONE SIDE IS DOWN TOO LOW. 388 00:12:20,931 --> 00:12:22,172 WELL, WE GOT TO COME UP WITH A 389 00:12:22,172 --> 00:12:24,103 WAY OF GETTING UNDER HERE. 390 00:12:24,103 --> 00:12:25,172 I'M GONNA TRY TO COME FROM THIS 391 00:12:25,172 --> 00:12:26,448 CORNER HERE. 392 00:12:26,448 --> 00:12:27,793 I'M HOPIN' TO GET THE FIFTH 393 00:12:27,793 --> 00:12:29,137 WHEEL UNDER THE CORNER WITHOUT 394 00:12:29,137 --> 00:12:30,862 SHOVIN' IT SIDEWAYS. 395 00:12:30,862 --> 00:12:32,103 MIGHT NOT BE THE SMARTEST THING, 396 00:12:32,103 --> 00:12:34,551 BUT WE'RE GONNA TRY A LITTLE 397 00:12:34,551 --> 00:12:38,965 BIT OF PLAY WITH IT. 398 00:12:38,965 --> 00:12:39,827 >> narrator: ONE 399 00:12:39,827 --> 00:12:41,275 MISCALCULATION COULD DAMAGE 400 00:12:41,275 --> 00:12:46,068 THE $1/2 MILLION HAUL. 401 00:12:46,068 --> 00:12:50,103 THE $1/2 MILLION HAUL. [metal rattling, creaking] 402 00:12:50,103 --> 00:13:00,655 [metal rattling, creaking] 403 00:13:00,655 --> 00:13:02,931 >> OKAY, THAT LOOKS BETTER. 404 00:13:02,931 --> 00:13:07,206 I NEED A SHOVEL AND SOME BLOCKS. 405 00:13:07,206 --> 00:13:08,758 >> narrator: ALEX'S PLANS 406 00:13:08,758 --> 00:13:10,344 TO PROP UP THE LANDING GEAR, TO 407 00:13:10,344 --> 00:13:13,862 TO PROP UP THE LANDING GEAR, TO CREATE ENOUGH SPACE TO HOOK UP. 408 00:13:13,862 --> 00:13:18,206 CREATE ENOUGH SPACE TO HOOK UP. 409 00:13:18,206 --> 00:13:19,241 >> I'M HOPIN' THAT ROCK WILL DO 410 00:13:19,241 --> 00:13:22,000 THE JOB. 411 00:13:22,000 --> 00:13:23,206 WE'RE GONNA BACK UNDER IT AND 412 00:13:23,206 --> 00:13:24,517 HOOK IT UP, I GUESS. 413 00:13:24,517 --> 00:13:26,724 HOOK IT UP, I GUESS. SEE WHAT HAPPENS NEXT. 414 00:13:26,724 --> 00:13:53,000 SEE WHAT HAPPENS NEXT. 415 00:13:53,000 --> 00:13:56,310 SEE WHAT HAPPENS NEXT. LOOKS LIKE WE MIGHT HAVE HER. 416 00:13:56,310 --> 00:14:01,413 LOOKS LIKE WE MIGHT HAVE HER. 417 00:14:01,413 --> 00:14:03,896 OKAY, LET'S GO BREAK SOME ICE, 418 00:14:03,896 --> 00:14:05,206 I GUESS. 419 00:14:05,206 --> 00:14:06,413 I NEED SOME MORE EXCITEMENT IN 420 00:14:06,413 --> 00:14:08,689 I NEED SOME MORE EXCITEMENT IN MY LIFE. 421 00:14:08,689 --> 00:14:14,344 MY LIFE. 422 00:14:14,344 --> 00:14:15,724 THAT WAS SO MUCH FUN, I CAN'T 423 00:14:15,724 --> 00:14:19,000 STAND IT. 424 00:14:19,000 --> 00:14:20,482 SO WE'RE OFF, LIKE A HURDLE OF 425 00:14:20,482 --> 00:14:21,586 TURTLES. 426 00:14:21,586 --> 00:14:26,551 [laughing] 427 00:14:26,551 --> 00:14:27,586 >> narrator: WHILE ALEX PREPARES 428 00:14:27,586 --> 00:14:31,206 TO HIT THE ICE WITH 35 TONS, 429 00:14:31,206 --> 00:14:33,931 BACK IN WINNIPEG, ANOTHER POLAR 430 00:14:33,931 --> 00:14:35,896 DRIVER MAY BE HITTING THE ROAD 431 00:14:35,896 --> 00:14:37,103 FOR GOOD. 432 00:14:37,103 --> 00:14:38,206 >> HEY, MARK, HOW'S IT GOING? 433 00:14:38,206 --> 00:14:39,275 >> GOOD, GOOD. 434 00:14:39,275 --> 00:14:40,413 YOU'RE HERE TO SEE ME? 435 00:14:40,413 --> 00:14:41,655 >> YEAH, I JUST GOT A FEW--FEW 436 00:14:41,655 --> 00:14:43,000 LITTLE ISSUES. 437 00:14:43,000 --> 00:14:44,206 >> ALL RIGHT. 438 00:14:44,206 --> 00:14:45,000 >> narrator: DARRELL WARD NEEDS 439 00:14:45,000 --> 00:14:46,413 TO MAKE ENOUGH CASH TO 440 00:14:46,413 --> 00:14:48,034 SPEND THE SUMMER WITH HIS 441 00:14:48,034 --> 00:14:49,965 FAMILY, BUT HIS WORKLOAD AND 442 00:14:49,965 --> 00:14:51,448 WALLET HAVE BEEN LIGHTER THAN 443 00:14:51,448 --> 00:14:52,310 EXPECTED. 444 00:14:52,310 --> 00:14:53,241 >> WHEN I CAME INTO THIS, 445 00:14:53,241 --> 00:14:54,034 I DIDN'T KNOW MARK. 446 00:14:54,034 --> 00:14:55,034 CAME UP HERE, WENT TO WORK FOR 447 00:14:55,034 --> 00:14:55,724 HIM. 448 00:14:55,724 --> 00:14:57,000 YOU KNOW, I-I EXPECTED A LITTLE 449 00:14:57,000 --> 00:14:58,689 BIT MORE THAN HE DELIVERED TO 450 00:14:58,689 --> 00:15:00,103 BEGIN WITH. 451 00:15:00,103 --> 00:15:01,275 LITTLE FRUSTRATED WITH A FEW 452 00:15:01,275 --> 00:15:03,000 THINGS, YOU KNOW. 453 00:15:03,000 --> 00:15:04,172 FEW THINGS ON MY TRUCK THAT NEED 454 00:15:04,172 --> 00:15:05,310 TO BE REPAIRED THAT HAVE BEEN IN 455 00:15:05,310 --> 00:15:06,034 HERE. 456 00:15:06,034 --> 00:15:07,551 I COME IN HERE, AND MY DASH IS 457 00:15:07,551 --> 00:15:09,206 TORE APART, EVERYBODY KNOWS MY 458 00:15:09,206 --> 00:15:10,206 LOAD IS GONE. 459 00:15:10,206 --> 00:15:11,965 TRUCK AIN'T READY. 460 00:15:11,965 --> 00:15:12,827 HAVE TO PUT IT BACK TOGETHER 461 00:15:12,827 --> 00:15:14,586 MYSELF TO GET YOUR LOAD 462 00:15:14,586 --> 00:15:18,241 DELIVERED ON TIME. 463 00:15:18,241 --> 00:15:19,344 [bleep], HALF THESE BACKHAULS 464 00:15:19,344 --> 00:15:21,068 I'M PULLIN' A HIGHBOY FLATBED. 465 00:15:21,068 --> 00:15:23,413 I CAN'T HAUL A BUS BACK ON THAT. 466 00:15:23,413 --> 00:15:24,931 >> OKAY, SLOW DOWN. 467 00:15:24,931 --> 00:15:26,758 WE'RE IN THE BUSINESS HERE TO 468 00:15:26,758 --> 00:15:28,172 TAKE LOADS UP ON THE WINTER 469 00:15:28,172 --> 00:15:29,241 ROADS. 470 00:15:29,241 --> 00:15:31,068 THE BACKHAULS ARE JUST A BONUS, 471 00:15:31,068 --> 00:15:32,172 OKAY? 472 00:15:32,172 --> 00:15:33,482 NOW, THE TYPE OF TRAILER YOU 473 00:15:33,482 --> 00:15:35,758 TAKE IS BASED ON THE HAUL UP. 474 00:15:35,758 --> 00:15:37,172 WE TRY AND FIND A BACKHAUL 475 00:15:37,172 --> 00:15:38,793 THAT'S GONNA GO WITH THE TRAILER 476 00:15:38,793 --> 00:15:40,000 YOU ALREADY HAVE ON. 477 00:15:40,000 --> 00:15:41,413 >> OKAY, WHAT AM I TO DO WITH 478 00:15:41,413 --> 00:15:42,758 THESE BACKHAULS WHEN I GET SENT 479 00:15:42,758 --> 00:15:43,758 SOMEWHERE, AND, "OH, YEAH, YOU 480 00:15:43,758 --> 00:15:45,482 GOT A BACKHAUL POSSIBLY"? 481 00:15:45,482 --> 00:15:46,482 I TALK TO THE PEOPLE, AND THEY 482 00:15:46,482 --> 00:15:47,896 DON'T KNOW ANYTHING ABOUT IT. 483 00:15:47,896 --> 00:15:48,896 "WELL, YOU MIGHT HAVE TO WAIT 484 00:15:48,896 --> 00:15:50,137 AROUND FOR A COUPLE OF DAYS, AND 485 00:15:50,137 --> 00:15:51,034 WE'LL HAVE SOMETHING COMING 486 00:15:51,034 --> 00:15:51,896 BACK." 487 00:15:51,896 --> 00:15:52,793 I CAN'T WAIT AROUND FOR A COUPLE 488 00:15:52,793 --> 00:15:53,482 DAYS ON A LOAD. 489 00:15:53,482 --> 00:15:54,517 >> NO, YOU CAN'T. 490 00:15:54,517 --> 00:15:55,551 >> I NEED THESE BACKHAULS, YOU 491 00:15:55,551 --> 00:15:56,689 KNOW. 492 00:15:56,689 --> 00:15:57,931 I'VE GONE THROUGH A DIVORCE. 493 00:15:57,931 --> 00:15:58,827 I'VE GONE THROUGH A WHOLE BUNCH 494 00:15:58,827 --> 00:16:00,413 OF FINANCIAL BULL[bleep], AND 495 00:16:00,413 --> 00:16:01,620 THIS IS THE REASON WHY I'M 496 00:16:01,620 --> 00:16:03,620 HERE... 497 00:16:03,620 --> 00:16:04,724 TO MAKE ENOUGH MONEY TO GET 498 00:16:04,724 --> 00:16:06,000 MYSELF OUT OF THE JAM THAT I'M 499 00:16:06,000 --> 00:16:07,103 IN. 500 00:16:07,103 --> 00:16:08,000 I CAME UP HERE TO MAKE THE 501 00:16:08,000 --> 00:16:08,689 MONEY. 502 00:16:08,689 --> 00:16:09,793 I WANT THE BACKHAULS. 503 00:16:09,793 --> 00:16:10,862 >> YOU JUST NEED TO CALM DOWN. 504 00:16:10,862 --> 00:16:11,793 WE'LL GET EVERYTHING SET UP. 505 00:16:11,793 --> 00:16:12,758 WE'VE GOT SOME BIG HAULS COMING 506 00:16:12,758 --> 00:16:13,517 UP. 507 00:16:13,517 --> 00:16:14,379 WE'RE WAITING FOR A ROAD TO OPEN 508 00:16:14,379 --> 00:16:15,206 OUT OF RED SUCKER LAKE. 509 00:16:15,206 --> 00:16:16,206 WE GOT THAT AIRPORT MOVE THAT 510 00:16:16,206 --> 00:16:17,482 I PROMISED YOU RIGHT FROM THE 511 00:16:17,482 --> 00:16:18,137 START, AND-- 512 00:16:18,137 --> 00:16:19,206 >> YOU NEED TO COMMUNICATE MAYBE 513 00:16:19,206 --> 00:16:20,551 A LITTLE BIT MORE WITH ME ON 514 00:16:20,551 --> 00:16:22,068 THESE THINGS THAT ARE COMING UP, 515 00:16:22,068 --> 00:16:23,241 BECAUSE I'VE BEEN SITTING HERE 516 00:16:23,241 --> 00:16:24,000 WONDERIN', "WHERE IS THIS 517 00:16:24,000 --> 00:16:25,103 [bleep]?" 518 00:16:25,103 --> 00:16:26,000 I'VE BEEN HERE FOR QUITE A 519 00:16:26,000 --> 00:16:27,103 WHILE, AND IT'S ALMOST LIKE I'M 520 00:16:27,103 --> 00:16:31,275 SEARCHIN' FOR LOADS. 521 00:16:31,275 --> 00:16:32,344 >> IF YOU WANT TO SIT AROUND 522 00:16:32,344 --> 00:16:33,241 AND LOOK FOR LOADS, LIKE 523 00:16:33,241 --> 00:16:34,068 I SAID, YOU'D BE MORE THAN 524 00:16:34,068 --> 00:16:35,068 WELCOME TO GO DOWN THE ROAD AND 525 00:16:35,068 --> 00:16:36,758 WORK FOR VP, 'CAUSE THAT'S ALL 526 00:16:36,758 --> 00:16:37,413 THEY'RE DOIN'. 527 00:16:37,413 --> 00:16:38,275 THEY'RE SITTING AROUND LOOKIN' 528 00:16:38,275 --> 00:16:39,586 FOR LOADS. 529 00:16:39,586 --> 00:16:40,896 IF YOU DON'T WANT TO WORK HERE 530 00:16:40,896 --> 00:16:42,344 AND YOU'RE PISSED OFF, YOU CAN 531 00:16:42,344 --> 00:16:43,172 GO. 532 00:16:43,172 --> 00:16:46,896 THAT'S FINE. 533 00:16:46,896 --> 00:16:48,344 I'VE GOT SOME BIG LOADS FOR YOU. 534 00:16:48,344 --> 00:16:49,448 SO YOU GOTTA TELL ME, ARE YOU 535 00:16:49,448 --> 00:16:51,896 SO YOU GOTTA TELL ME, ARE YOU IN, OR ARE YOU OUT? 536 00:16:51,896 --> 00:16:55,137 IN, OR ARE YOU OUT? 537 00:16:55,137 --> 00:16:56,896 >> KEEP ME BUSY, AND I'M IN. 538 00:16:56,896 --> 00:16:57,551 >> I'LL KEEP YOU BUSY. 539 00:16:57,551 --> 00:16:58,206 >> KEEP ME BUSY. 540 00:16:58,206 --> 00:16:59,103 DON'T MAKE ME SIT. 541 00:16:59,103 --> 00:16:59,965 DON'T MAKE ME WAIT. 542 00:16:59,965 --> 00:17:00,758 >> I'LL KEEP YOU BUSY. 543 00:17:00,758 --> 00:17:02,896 >> I AM IN. 544 00:17:02,896 --> 00:17:03,655 >> LET'S MAKE IT WORK. 545 00:17:03,655 --> 00:17:04,310 >> ALL RIGHT. 546 00:17:04,310 --> 00:17:05,724 >> ALL RIGHT, LET'S GO. 547 00:17:05,724 --> 00:17:07,413 >> THE ICE ROADS DON'T LAST 548 00:17:07,413 --> 00:17:08,586 LONG. 549 00:17:08,586 --> 00:17:09,689 I NEED AS MANY LOADS AS I CAN 550 00:17:09,689 --> 00:17:11,034 GET TO TAKE CARE OF MY PROBLEMS 551 00:17:11,034 --> 00:17:12,379 AT HOME, YOU KNOW? 552 00:17:12,379 --> 00:17:13,379 KEEP ME LOADED, KEEP ME ON THE 553 00:17:13,379 --> 00:17:14,862 ROAD--THAT'S ALL I ASK. 554 00:17:14,862 --> 00:17:15,724 THAT'S THE ONLY WAY I'M GONNA 555 00:17:15,724 --> 00:17:17,655 MAKE ANY MONEY. 556 00:17:17,655 --> 00:17:18,551 >> YOU KNOW, ONCE IN A WHILE, WE 557 00:17:18,551 --> 00:17:19,206 GET A DRIVER THAT GETS 558 00:17:19,206 --> 00:17:19,896 FRUSTRATED. 559 00:17:19,896 --> 00:17:20,724 YOU GOT TO MAKE SURE EVERYBODY'S 560 00:17:20,724 --> 00:17:21,379 ON THE SAME PAGE. 561 00:17:21,379 --> 00:17:22,517 I'D RATHER A DRIVER COME IN HERE 562 00:17:22,517 --> 00:17:23,862 AND TALK TO ME, RATHER THAN HAVE 563 00:17:23,862 --> 00:17:25,034 IT ALL BUILT UP, AND THEN I FIND 564 00:17:25,034 --> 00:17:26,379 OUT, YOU KNOW, HE'S OUT RUNNIN' 565 00:17:26,379 --> 00:17:27,551 HIS MOUTH ON THE ROAD OR THIS 566 00:17:27,551 --> 00:17:28,758 AND THAT. 567 00:17:28,758 --> 00:17:30,000 WE'RE A TEAM HERE AT POLAR. 568 00:17:30,000 --> 00:17:31,103 IF YOU'RE NOT A TEAM PLAYER, 569 00:17:31,103 --> 00:17:34,000 WE DON'T WANT YOU HERE. 570 00:17:34,000 --> 00:17:35,172 >> narrator: AS THE HEAT SIMMERS 571 00:17:35,172 --> 00:17:37,344 DOWN AT POLAR, 572 00:17:37,344 --> 00:17:39,827 OUTSIDE OF TOWN... 573 00:17:39,827 --> 00:17:42,275 >> THEY SAY, "LAST CHANCE." 574 00:17:42,275 --> 00:17:43,379 THEY CALLED ME IN THE OFFICE, 575 00:17:43,379 --> 00:17:45,689 AND LAY THAT ON ME, EH? 576 00:17:45,689 --> 00:17:46,724 [bleep] TELLIN' YOU, BOY. 577 00:17:46,724 --> 00:17:50,482 I'M NOT [bleep] HAPPY... 578 00:17:50,482 --> 00:17:52,413 AT ALL. 579 00:17:52,413 --> 00:17:53,413 >> narrator: ART BURKE'S JUST 580 00:17:53,413 --> 00:17:55,206 GETTING WARMED UP. 581 00:17:55,206 --> 00:17:56,068 >> WHAT THE [bleep] IS WITH 582 00:17:56,068 --> 00:17:59,517 THESE PEOPLE? 583 00:17:59,517 --> 00:18:00,517 WHAT AM I GONNA DO ABOUT THIS, 584 00:18:00,517 --> 00:18:01,172 MAN? 585 00:18:01,172 --> 00:18:01,965 AM I GONNA LET THIS GO, OR WHAT 586 00:18:01,965 --> 00:18:03,793 THE [bleep]? 587 00:18:03,793 --> 00:18:04,689 WHAT? 588 00:18:04,689 --> 00:18:06,000 >> WHAT DO YOU WANT TO DO? 589 00:18:06,000 --> 00:18:07,034 >> SMASH 'EM IN THE [bleep] 590 00:18:07,034 --> 00:18:09,137 >> SMASH 'EM IN THE [bleep] MOUTH. 591 00:18:09,137 --> 00:18:12,724 MOUTH. 592 00:18:12,724 --> 00:18:15,344 I'M NOT MAKIN' NO MONEY HERE... 593 00:18:15,344 --> 00:18:16,379 NOT TO MENTION THE BULL[bleep] 594 00:18:16,379 --> 00:18:20,000 THAT I'M TAKIN'. 595 00:18:20,000 --> 00:18:21,000 I DON'T HAVE TO TOLERATE IT. 596 00:18:21,000 --> 00:18:21,793 LIKE I SAID, I CAN GET A JOB 597 00:18:21,793 --> 00:18:23,482 WHEREVER THE [bleep] I WANT. 598 00:18:23,482 --> 00:18:27,000 SO THIS MORNIN', THERE'S A VERY 599 00:18:27,000 --> 00:18:28,482 GOOD CHANCE THAT I MIGHT BE 600 00:18:28,482 --> 00:18:29,482 TELLIN' THEM TO GO [bleep] 601 00:18:29,482 --> 00:18:32,482 TELLIN' THEM TO GO [bleep] THEMSELVES. 602 00:18:32,482 --> 00:18:36,931 THEMSELVES. 603 00:18:36,931 --> 00:18:39,275 >> SO HOW WAS THE TADOULE RIDE? 604 00:18:39,275 --> 00:18:40,241 >> WELL, THE TADOULE RIDE WASN'T 605 00:18:40,241 --> 00:18:41,379 BAD, BUDDY. 606 00:18:41,379 --> 00:18:42,551 IT WAS PRETTY ROUGH. 607 00:18:42,551 --> 00:18:44,206 IT WAS PRETTY COLD. 608 00:18:44,206 --> 00:18:45,896 >> ARE YOU STILL SURPRISED ABOUT 609 00:18:45,896 --> 00:18:46,827 THE WEATHER CONDITIONS WE'VE GOT 610 00:18:46,827 --> 00:18:47,827 HERE? 611 00:18:47,827 --> 00:18:48,689 >> [laughing] 612 00:18:48,689 --> 00:18:49,517 >> NO, I DON'T MIND THE WEATHER 613 00:18:49,517 --> 00:18:50,655 CONDITIONS AT ALL HERE. 614 00:18:50,655 --> 00:18:52,275 I DON'T MIND THE DRIVIN' HERE. 615 00:18:52,275 --> 00:18:53,275 I'LL TELL YOU WHAT MY PROBLEM 616 00:18:53,275 --> 00:18:55,206 IS, YEAH. 617 00:18:55,206 --> 00:18:57,034 MY PROBLEM IS I DON'T FEEL I'M 618 00:18:57,034 --> 00:18:58,310 MAKIN' ANY MONEY HERE. 619 00:18:58,310 --> 00:18:59,206 I'VE BEEN BROKE DOWN THREE 620 00:18:59,206 --> 00:19:01,000 TIMES, WORKIN' MY [bleep] ASS 621 00:19:01,000 --> 00:19:02,793 OFF HERE, TRYING TO GET THIS TO 622 00:19:02,793 --> 00:19:04,482 KEEP GOING AND KEEP THAT TO KEEP 623 00:19:04,482 --> 00:19:05,379 MOVING. 624 00:19:05,379 --> 00:19:07,000 I'M NOT HAPPY HERE AT ALL. 625 00:19:07,000 --> 00:19:07,931 I DON'T FEEL THERE'S ANY SENSE 626 00:19:07,931 --> 00:19:10,896 I DON'T FEEL THERE'S ANY SENSE IN ME BEIN' HERE. 627 00:19:10,896 --> 00:19:19,689 IN ME BEIN' HERE. 628 00:19:19,689 --> 00:19:20,758 >> narrator: AT VP EXPRESS 629 00:19:20,758 --> 00:19:22,793 HEADQUARTERS... 630 00:19:22,793 --> 00:19:23,758 >> I'LL TELL YOU WHAT MY PROBLEM 631 00:19:23,758 --> 00:19:25,310 IS, YEAH. 632 00:19:25,310 --> 00:19:26,586 >> narrator: ART BURKE'S MEETING 633 00:19:26,586 --> 00:19:28,103 WITH THE BOSSES. 634 00:19:28,103 --> 00:19:29,620 >> MY PROBLEM IS I DON'T FEEL 635 00:19:29,620 --> 00:19:31,103 I'M MAKIN' ANY MONEY HERE. 636 00:19:31,103 --> 00:19:32,310 I'VE BEEN BROKE DOWN THREE 637 00:19:32,310 --> 00:19:33,965 TIMES, WORKIN' MY [bleep] ASS 638 00:19:33,965 --> 00:19:35,655 OFF HERE, TRYING TO GET THIS TO 639 00:19:35,655 --> 00:19:37,172 KEEP GOING AND KEEP THAT TO KEEP 640 00:19:37,172 --> 00:19:38,172 MOVING. 641 00:19:38,172 --> 00:19:39,758 I'M NOT HAPPY HERE AT ALL. 642 00:19:39,758 --> 00:19:40,793 I DON'T FEEL THERE'S ANY SENSE 643 00:19:40,793 --> 00:19:45,517 IN ME BEIN' HERE, IS HOW I FEEL. 644 00:19:45,517 --> 00:19:46,896 >> IT SOUNDS LIKE THAT WE'VE 645 00:19:46,896 --> 00:19:48,931 COME TO A MUTUAL AGREEMENT HERE, 646 00:19:48,931 --> 00:19:49,965 BECAUSE THAT'S WHY WE CALLED YOU 647 00:19:49,965 --> 00:19:51,758 IN HERE, ART. 648 00:19:51,758 --> 00:19:53,655 WE FEEL THAT IT'S NOT IN OUR 649 00:19:53,655 --> 00:19:55,172 BEST INTEREST TO KEEP YOU ON, SO 650 00:19:55,172 --> 00:19:59,655 WE'RE GONNA LET YOU GO. 651 00:19:59,655 --> 00:20:00,896 >> YOU KNOW WHAT, BUDDY? 652 00:20:00,896 --> 00:20:02,275 HERE. 653 00:20:02,275 --> 00:20:03,448 WE'RE ALL DONE HERE. 654 00:20:03,448 --> 00:20:04,655 YOU LIKE LITTLE NOTES? 655 00:20:04,655 --> 00:20:06,827 I GOT A LITTLE NOTE FOR YOU LOT. 656 00:20:06,827 --> 00:20:08,344 YOU GUYS GO [bleep] YOURSELVES. 657 00:20:08,344 --> 00:20:09,793 HERE'S YOUR LITTLE NOTE, AND 658 00:20:09,793 --> 00:20:11,620 I'LL TAKE MY LITTLE JACKET, AND 659 00:20:11,620 --> 00:20:12,655 I'LL DEPART. 660 00:20:12,655 --> 00:20:13,586 SEE YOU AROUND, BOY. 661 00:20:13,586 --> 00:20:14,379 TAKE CARE. 662 00:20:14,379 --> 00:20:17,034 TAKE CARE. ANYWAY, BYE. 663 00:20:17,034 --> 00:20:20,310 ANYWAY, BYE. 664 00:20:20,310 --> 00:20:21,448 >> APPARENTLY HE DON'T LIKE YOU, 665 00:20:21,448 --> 00:20:22,103 VLAD. 666 00:20:22,103 --> 00:20:23,448 [laughs] 667 00:20:23,448 --> 00:20:25,241 >> I WANT OUT OF HERE. 668 00:20:25,241 --> 00:20:26,482 >> DON'T GO YET. 669 00:20:26,482 --> 00:20:27,586 LET ME GET MY CAMERAMAN. 670 00:20:27,586 --> 00:20:28,379 >> [bleep] THE CAMERAMAN. 671 00:20:28,379 --> 00:20:29,448 I WANT OUT OF HERE. 672 00:20:29,448 --> 00:20:30,655 >> JUST WAIT HERE. 673 00:20:30,655 --> 00:20:31,758 >> I WANT OUT--I WANT OFF THE 674 00:20:31,758 --> 00:20:33,068 PROPERTY. 675 00:20:33,068 --> 00:20:33,758 >> [laughing] 676 00:20:33,758 --> 00:20:34,655 >> I DON'T FEEL BAD ABOUT 677 00:20:34,655 --> 00:20:35,655 LETTING HIM GO AT ALL. 678 00:20:35,655 --> 00:20:37,551 >> NO, IT DOESN'T MATTER AT ALL. 679 00:20:37,551 --> 00:20:38,448 SO I'M GLAD HE'S GONE. 680 00:20:38,448 --> 00:20:39,241 HE'S OUT OF OUR HAIR, AND 681 00:20:39,241 --> 00:20:40,275 I DON'T FEEL SO BAD NOW THAT YOU 682 00:20:40,275 --> 00:20:41,862 GOT YOUR LITTLE NOTE THERE. 683 00:20:41,862 --> 00:20:42,793 >> NO, THAT'S A NICE LOVE 684 00:20:42,793 --> 00:20:43,655 LETTER, EH? 685 00:20:43,655 --> 00:20:45,586 [laughter] 686 00:20:45,586 --> 00:20:47,724 >> LITTLE DOES HE KNOW THAT 687 00:20:47,724 --> 00:20:48,862 NOBODY'LL EVER HIRE HIM AGAIN 688 00:20:48,862 --> 00:20:51,896 NOW. 689 00:20:51,896 --> 00:20:55,000 >> [bleep] THEM. 690 00:20:55,000 --> 00:20:56,000 I GOT TO QUIT IN A ROUNDABOUT 691 00:20:56,000 --> 00:20:57,206 WAY. 692 00:20:57,206 --> 00:20:58,379 BUT AS USUAL, THE SMILING 693 00:20:58,379 --> 00:20:59,862 [bleep] CUT ME OFF AND WOULDN'T 694 00:20:59,862 --> 00:21:01,206 LET ME FINISH. 695 00:21:01,206 --> 00:21:02,241 SWITCHED IT AROUND SO THEY HAD 696 00:21:02,241 --> 00:21:03,655 THE BALL IN THEIR COURT. 697 00:21:03,655 --> 00:21:04,517 I HAD ALL THE PLANS TO QUIT WHEN 698 00:21:04,517 --> 00:21:05,379 I WENT IN THERE. 699 00:21:05,379 --> 00:21:06,172 THAT'S WHY I HAD THAT NOTE MADE 700 00:21:06,172 --> 00:21:08,068 UP FOR THE [bleep], EH? 701 00:21:08,068 --> 00:21:09,310 SAME THING--[bleep] TRUCK, 702 00:21:09,310 --> 00:21:10,896 [bleep] LOAD, [bleep] 703 00:21:10,896 --> 00:21:12,034 EVERY-[bleep]-THING, AND THEY 704 00:21:12,034 --> 00:21:14,379 TELL ME I CAN'T GO BY MYSELF? 705 00:21:14,379 --> 00:21:15,758 THEY'RE TWO-FACED [bleep], MAN. 706 00:21:15,758 --> 00:21:16,896 THEY [bleep] LAUGH BEHIND-- 707 00:21:16,896 --> 00:21:18,206 THEY'RE NICE AS [bleep] WHEN I'M 708 00:21:18,206 --> 00:21:19,172 IN THERE, AND BEHIND MY BACK, 709 00:21:19,172 --> 00:21:21,137 I'M JUST A [bleep]. 710 00:21:21,137 --> 00:21:22,379 SCABBY [bleep] PRICKS, MAN. 711 00:21:22,379 --> 00:21:23,241 I'M GLAD I DON'T WORK FOR THEM 712 00:21:23,241 --> 00:21:23,931 NO MORE. 713 00:21:23,931 --> 00:21:24,758 I WOULDN'T GET THEM TO SHIP MY 714 00:21:24,758 --> 00:21:26,931 [bleep] [bleep]HOUSES. 715 00:21:26,931 --> 00:21:28,620 [bleep] THEM. 716 00:21:28,620 --> 00:21:29,827 POLAR'S RIGHT DOWN THE STREET. 717 00:21:29,827 --> 00:21:30,689 I'M GONNA WALK DOWN THERE AND 718 00:21:30,689 --> 00:21:32,379 SEE IF I CAN GET A JOB, BOY. 719 00:21:32,379 --> 00:21:34,586 THIS IS WHAT THEY WANTED... 720 00:21:34,586 --> 00:21:37,034 THIS IS WHAT THEY WANTED... WELL, THIS IS WHAT THEY GOT. 721 00:21:37,034 --> 00:21:47,586 WELL, THIS IS WHAT THEY GOT. 722 00:21:47,586 --> 00:21:49,000 HELLO. 723 00:21:49,000 --> 00:21:50,310 HI, HOW ARE YOU TODAY? 724 00:21:50,310 --> 00:21:51,275 >> I'M GOOD, AND YOU? 725 00:21:51,275 --> 00:21:52,275 >> GOOD. 726 00:21:52,275 --> 00:21:53,172 MY NAME IS ART. 727 00:21:53,172 --> 00:21:53,862 >> I'M HEATHER. 728 00:21:53,862 --> 00:21:54,586 >> HEATHER, PLEASED TO MEET YOU, 729 00:21:54,586 --> 00:21:55,241 HEATHER. 730 00:21:55,241 --> 00:21:55,931 >> PLEASED TO MEET YOU TOO. 731 00:21:55,931 --> 00:21:56,793 >> I'M LOOKIN' FOR A GUY NAMED 732 00:21:56,793 --> 00:21:57,724 MARK, I THINK HIS NAME IS. 733 00:21:57,724 --> 00:21:58,379 >> OKAY. 734 00:21:58,379 --> 00:21:59,241 >> I'M JUST WONDERING IF HE'S 735 00:21:59,241 --> 00:22:00,034 LOOKING FOR SOMEONE TO RUN 736 00:22:00,034 --> 00:22:01,137 THE ICE ROADS. 737 00:22:01,137 --> 00:22:02,793 >> THE ICE ROADS. OKAY, OKAY. 738 00:22:02,793 --> 00:22:03,758 WELL, COME ON IN. 739 00:22:03,758 --> 00:22:06,310 WE'LL SEE, LET YOU TALK TO HIM. 740 00:22:06,310 --> 00:22:07,379 MARK. 741 00:22:07,379 --> 00:22:08,172 >> HEY. 742 00:22:08,172 --> 00:22:09,000 >> GOT A FELLA HERE LOOKIN' FOR 743 00:22:09,000 --> 00:22:09,862 SOME ICE ROAD WORK. 744 00:22:09,862 --> 00:22:10,586 JUST GO ON IN. 745 00:22:10,586 --> 00:22:11,517 >> HOW YOU DOIN'? 746 00:22:11,517 --> 00:22:12,275 >> NOT TOO BAD AS HELL. 747 00:22:12,275 --> 00:22:12,965 HOW ARE YOU TODAY? 748 00:22:12,965 --> 00:22:13,793 >> I'M GOOD. 749 00:22:13,793 --> 00:22:14,620 MARK. 750 00:22:14,620 --> 00:22:15,310 >> MARK, PLEASED TO MEET YOU. 751 00:22:15,310 --> 00:22:16,000 >> NICE TO MEET YOU. 752 00:22:16,000 --> 00:22:16,655 HOW YOU DOIN'? 753 00:22:16,655 --> 00:22:19,310 COME ON IN. SIT DOWN. 754 00:22:19,310 --> 00:22:20,896 SO YOU'RE, UH... 755 00:22:20,896 --> 00:22:22,413 >> [groans] UNEMPLOYED. 756 00:22:22,413 --> 00:22:23,310 >> UNEMPLOYED? 757 00:22:23,310 --> 00:22:24,413 >> YES. 758 00:22:24,413 --> 00:22:25,724 >> WHAT'S GOIN' ON? 759 00:22:25,724 --> 00:22:27,103 >> WAS WORKIN' OVER AT VP, AND 760 00:22:27,103 --> 00:22:28,000 IT DIDN'T GO ALL THAT WELL, 761 00:22:28,000 --> 00:22:29,000 BUDDY. 762 00:22:29,000 --> 00:22:30,206 >> NOW, WHY WAS THAT? 763 00:22:30,206 --> 00:22:31,206 WAS IT YOU? 764 00:22:31,206 --> 00:22:32,034 WAS IT THEM? 765 00:22:32,034 --> 00:22:33,413 >> OH, MY GOD, MAN. 766 00:22:33,413 --> 00:22:36,034 THAT'S A TERRIBLE PLACE TO WORK. 767 00:22:36,034 --> 00:22:38,586 I DIDN'T GET ALONG WITH HUGH. 768 00:22:38,586 --> 00:22:40,413 I DIDN'T GET ALONG WITH VLAD-- 769 00:22:40,413 --> 00:22:41,655 THE WHOLE ATMOSPHERE. 770 00:22:41,655 --> 00:22:42,517 THEY'RE NICE TO YOUR FACE. 771 00:22:42,517 --> 00:22:44,241 THEY TALK BEHIND YOUR BACK. 772 00:22:44,241 --> 00:22:45,000 AND I MADE THREE TRIPS. 773 00:22:45,000 --> 00:22:46,482 I BROKE DOWN THREE TIMES. 774 00:22:46,482 --> 00:22:47,448 AND THEY TOOK ME TO THE OFFICE 775 00:22:47,448 --> 00:22:48,448 AND GAVE ME A BIG TOUCH-UP AS IF 776 00:22:48,448 --> 00:22:49,620 IT WAS MY FAULT. 777 00:22:49,620 --> 00:22:50,620 >> SO YOU'RE SAYING IF I PHONE 778 00:22:50,620 --> 00:22:51,620 HUGH RIGHT NOW, HE'S NOT GONNA 779 00:22:51,620 --> 00:22:52,689 GIVE ME A VERY GOOD REFERENCE, 780 00:22:52,689 --> 00:22:53,448 IS HE? 781 00:22:53,448 --> 00:22:54,758 [both laughing] 782 00:22:54,758 --> 00:22:55,413 >> PROBABLY NOT. 783 00:22:55,413 --> 00:22:56,068 >> YEAH. 784 00:22:56,068 --> 00:22:57,551 >> PROBABLY NOT, EH? 785 00:22:57,551 --> 00:22:59,689 >> WELL, SO YOU'VE GOT A LITTLE 786 00:22:59,689 --> 00:23:00,965 BIT OF A TASTE OF THE MANITOBA 787 00:23:00,965 --> 00:23:02,827 ICE ROADS, AND YOU WANT TO GET 788 00:23:02,827 --> 00:23:04,068 SOME MORE UNDER YOUR BELT IS 789 00:23:04,068 --> 00:23:04,931 WHAT YOU'RE SAYING. 790 00:23:04,931 --> 00:23:05,758 >> I WOULD LIKE TO GET SOME 791 00:23:05,758 --> 00:23:06,724 MORE, YES. 792 00:23:06,724 --> 00:23:07,448 >> HAVE YOU GOT A DRIVER'S 793 00:23:07,448 --> 00:23:08,344 ABSTRACT? 794 00:23:08,344 --> 00:23:09,103 >> YOU KNOW WHAT, BUDDY? 795 00:23:09,103 --> 00:23:10,000 BELIEVE IT OR NOT... 796 00:23:10,000 --> 00:23:11,000 >> THAT'S GONNA DETERMINE-- 797 00:23:11,000 --> 00:23:14,793 >> THAT'S GONNA DETERMINE-- >> THERE YOU GO, MY FRIEND. 798 00:23:14,793 --> 00:23:18,689 >> THERE YOU GO, MY FRIEND. 799 00:23:18,689 --> 00:23:21,655 >> SO YOU'VE GOT, UH, 14 YEARS 800 00:23:21,655 --> 00:23:23,517 EXPERIENCE WITH CLASS 1? 801 00:23:23,517 --> 00:23:24,379 >> YEAH, PRETTY MUCH. 802 00:23:24,379 --> 00:23:26,413 13, 14, YEAH. 803 00:23:26,413 --> 00:23:27,517 THIS IS ACTUALLY MY FIFTH YEAR 804 00:23:27,517 --> 00:23:28,482 ON THE ICE ROAD. 805 00:23:28,482 --> 00:23:29,137 >> OKAY. 806 00:23:29,137 --> 00:23:29,862 >> I GOT FOUR IN YELLOWKNIFE, 807 00:23:29,862 --> 00:23:30,517 RIGHT? 808 00:23:30,517 --> 00:23:31,655 >> OKAY. 809 00:23:31,655 --> 00:23:36,310 SPEEDING TICKETS? 810 00:23:36,310 --> 00:23:37,517 YOU KNOW WHAT? 811 00:23:37,517 --> 00:23:38,586 HOW QUICKLY YOU WANT TO GET OUT 812 00:23:38,586 --> 00:23:39,275 ON THE ROADS? 813 00:23:39,275 --> 00:23:40,172 'CAUSE WE'VE GOT A LOT OF LOADS 814 00:23:40,172 --> 00:23:41,000 WE GOT TO GET MOVIN'. 815 00:23:41,000 --> 00:23:41,896 >> WHENEVER YOU WANT. 816 00:23:41,896 --> 00:23:42,689 >> YEAH? 817 00:23:42,689 --> 00:23:43,620 YOU CAN START AWAY? 818 00:23:43,620 --> 00:23:44,344 >> RIGHT AWAY. 819 00:23:44,344 --> 00:23:45,000 >> PERFECT. 820 00:23:45,000 --> 00:23:46,758 SO WHAT I'LL DO IS I'LL 821 00:23:46,758 --> 00:23:48,862 OFFICIALLY WELCOME YOU ABOARD. 822 00:23:48,862 --> 00:23:50,000 >> RIGHT ON. 823 00:23:50,000 --> 00:23:51,000 THANK YOU VERY MUCH. 824 00:23:51,000 --> 00:23:52,344 AS SOON AS I WALKED THROUGH THAT 825 00:23:52,344 --> 00:23:53,034 DOOR, I KNEW. 826 00:23:53,034 --> 00:23:54,172 MARK WAS TOTALLY DIFFERENT. 827 00:23:54,172 --> 00:23:55,000 PEOPLE SMILE HERE. 828 00:23:55,000 --> 00:23:56,137 THEY LAUGH, ACTUALLY, AND CARRY 829 00:23:56,137 --> 00:23:56,827 ON. 830 00:23:56,827 --> 00:23:57,482 >> [laughing] 831 00:23:57,482 --> 00:23:58,310 >> THAT DOESN'T HAPPEN OVER 832 00:23:58,310 --> 00:23:59,000 THERE. 833 00:23:59,000 --> 00:24:00,137 OVER THERE THEIR WHOLE MORALE IS 834 00:24:00,137 --> 00:24:02,344 JUST BLEH... 835 00:24:02,344 --> 00:24:04,827 JUST NOTHING. 836 00:24:04,827 --> 00:24:05,827 NOBODY'S HAPPY. 837 00:24:05,827 --> 00:24:06,724 IF YOU'RE NOT HAPPY, YOU'RE NOT 838 00:24:06,724 --> 00:24:07,379 GONNA SMILE. 839 00:24:07,379 --> 00:24:08,517 OVER HERE, THE LADY IN THE 840 00:24:08,517 --> 00:24:09,551 OFFICE IS HAPPY. 841 00:24:09,551 --> 00:24:10,517 THEY SMILE, CARRY ON. 842 00:24:10,517 --> 00:24:12,206 [laughs] 843 00:24:12,206 --> 00:24:13,275 THAT'S THE WAY IT'S SUPPOSED TO 844 00:24:13,275 --> 00:24:14,000 BE. 845 00:24:14,000 --> 00:24:19,551 THAT'S WHAT I'M USED TO. 846 00:24:19,551 --> 00:24:20,517 >> narrator: AT POLAR 847 00:24:20,517 --> 00:24:22,034 HEADQUARTERS IN WINNIPEG... 848 00:24:22,034 --> 00:24:23,827 [telephone rings] 849 00:24:23,827 --> 00:24:27,034 >> POLAR INDUSTRIES. 850 00:24:27,034 --> 00:24:28,241 ALL RIGHT. 851 00:24:28,241 --> 00:24:31,379 BYE-BYE. 852 00:24:31,379 --> 00:24:32,793 [bleep]. 853 00:24:32,793 --> 00:24:33,448 >> narrator: OWNER 854 00:24:33,448 --> 00:24:34,620 MARK KOHAYKEWYCH IS GETTING 855 00:24:34,620 --> 00:24:36,241 BAD NEWS. 856 00:24:36,241 --> 00:24:37,551 HEY, DARRELL! 857 00:24:37,551 --> 00:24:38,931 >> YO. 858 00:24:38,931 --> 00:24:39,758 >> NEED YOUR HELP. 859 00:24:39,758 --> 00:24:40,724 >> NEED MY HELP? 860 00:24:40,724 --> 00:24:41,724 >> TRUCK IN THE DITCH. 861 00:24:41,724 --> 00:24:43,482 GRAB THE DUALLY, THE NEW FORD. 862 00:24:43,482 --> 00:24:47,275 >> [bleep]. 863 00:24:47,275 --> 00:24:50,310 >> [bleep]. >> LET'S GO. 864 00:24:50,310 --> 00:24:54,413 >> LET'S GO. 865 00:24:54,413 --> 00:24:55,551 >> SO WE GOT SOMEBODY STUCK IN 866 00:24:55,551 --> 00:24:56,517 THE DITCH? 867 00:24:56,517 --> 00:24:57,655 >> ONE OF OUR DRIVERS, JUST WITH 868 00:24:57,655 --> 00:24:59,586 THE WEATHER CONDITIONS. 869 00:24:59,586 --> 00:25:00,379 >> narrator: A POLAR TRUCK 870 00:25:00,379 --> 00:25:02,344 JACKKNIFED IN TOWN, SHUTTING 871 00:25:02,344 --> 00:25:04,551 DOWN THE HAUL. 872 00:25:04,551 --> 00:25:06,448 >> OH, THERE HE IS, RIGHT IN THE 873 00:25:06,448 --> 00:25:09,620 MIDDLE OF A MAJOR INTERSECTION. 874 00:25:09,620 --> 00:25:10,620 >> IT LOOKS LIKE A [bleep] 875 00:25:10,620 --> 00:25:12,379 DISASTER HERE, MARK. 876 00:25:12,379 --> 00:25:13,689 THAT'S A PRETTY BIG RIG. 877 00:25:13,689 --> 00:25:14,724 >> YEAH. 878 00:25:14,724 --> 00:25:16,517 >> THIS IS A PRETTY SLICK ROAD. 879 00:25:16,517 --> 00:25:17,413 >> YEAH, I HOPE WE CAN GET A BIT 880 00:25:17,413 --> 00:25:18,793 OF TRACTION HERE. 881 00:25:18,793 --> 00:25:19,551 [bleep], YOU KNOW WHAT? 882 00:25:19,551 --> 00:25:20,275 I SHOULD'VE JUST PHONED 883 00:25:20,275 --> 00:25:21,586 VP EXPRESS. 884 00:25:21,586 --> 00:25:22,448 THEY'RE NOT DOIN' ANYTHING 885 00:25:22,448 --> 00:25:23,310 TODAY. 886 00:25:23,310 --> 00:25:25,517 >> THEY NEVER ARE. 887 00:25:25,517 --> 00:25:26,275 >> narrator: THE TRUCK'S 888 00:25:26,275 --> 00:25:28,724 BLOCKING BOTH LANES OF TRAFFIC. 889 00:25:28,724 --> 00:25:30,172 POLAR COULD FACE FINES IF THEY 890 00:25:30,172 --> 00:25:32,448 POLAR COULD FACE FINES IF THEY CAN'T MOVE IT QUICKLY. 891 00:25:32,448 --> 00:25:40,103 CAN'T MOVE IT QUICKLY. 892 00:25:40,103 --> 00:25:42,724 >> I WANT YOUR TIRES SPINNIN'. 893 00:25:42,724 --> 00:25:44,000 I'M GONNA BACK UP. 894 00:25:44,000 --> 00:25:45,482 I WANT YOU IN GEAR, GOING, 895 00:25:45,482 --> 00:25:46,724 BEFORE I HIT THE END OF THIS 896 00:25:46,724 --> 00:25:50,103 STRAP. 897 00:25:50,103 --> 00:25:52,103 >> narrator: HOOKED UP, DARRELL 898 00:25:52,103 --> 00:25:53,931 TRIES TO PULL THE 30-TON LOAD 899 00:25:53,931 --> 00:25:55,620 OFF THE ROAD. 900 00:25:55,620 --> 00:25:56,413 >> OKAY, HANG ON. 901 00:25:56,413 --> 00:26:00,620 >> ALL RIGHT. 902 00:26:00,620 --> 00:26:04,000 >> ALL RIGHT. [bleep]. 903 00:26:04,000 --> 00:26:06,931 [bleep]. 904 00:26:06,931 --> 00:26:07,931 >> COUPLE MORE TIMES, AND IT'S 905 00:26:07,931 --> 00:26:11,551 COMING OUT. 906 00:26:11,551 --> 00:26:12,793 YEAH, I'M GONNA HIT HER IN LOW 907 00:26:12,793 --> 00:26:15,310 THIS TIME. 908 00:26:15,310 --> 00:26:20,000 >> WHOA. 909 00:26:20,000 --> 00:26:22,827 >> I MOVED IT. 910 00:26:22,827 --> 00:26:24,413 ONE MORE TIME. 911 00:26:24,413 --> 00:26:26,482 ALL RIGHT, MARK... 912 00:26:26,482 --> 00:26:29,068 ALL RIGHT, MARK... IT'S COMING OUT THIS TIME. 913 00:26:29,068 --> 00:26:33,655 IT'S COMING OUT THIS TIME. 914 00:26:33,655 --> 00:26:35,689 IT'S COMING OUT THIS TIME. COME ON! 915 00:26:35,689 --> 00:26:45,275 COME ON! 916 00:26:45,275 --> 00:26:47,068 [both cheering] 917 00:26:47,068 --> 00:26:49,103 I TOLD YOU IT'D DO IT. 918 00:26:49,103 --> 00:26:50,137 [coughs] 919 00:26:50,137 --> 00:26:50,827 >> [laughs] 920 00:26:50,827 --> 00:26:53,586 >> [laughs] [bleep] UNBELIEVABLE. 921 00:26:53,586 --> 00:26:56,827 [bleep] UNBELIEVABLE. 922 00:26:56,827 --> 00:26:58,379 >> YOU KNOW, ONE OF POLAR'S 923 00:26:58,379 --> 00:26:59,379 TRUCKS RAN OFF THE ROAD COMING 924 00:26:59,379 --> 00:27:00,275 AROUND THE CORNER, COULDN'T GET 925 00:27:00,275 --> 00:27:01,068 OUT. 926 00:27:01,068 --> 00:27:02,034 KEEP IT OUT OF THE [bleep] 927 00:27:02,034 --> 00:27:03,482 DITCH! 928 00:27:03,482 --> 00:27:04,413 I AIN'T KIDDIN' YOU, MAN, HE 929 00:27:04,413 --> 00:27:05,379 YANKED IT OUT OF THERE. 930 00:27:05,379 --> 00:27:06,482 TOOK ME A COUPLE HITS ON HER, 931 00:27:06,482 --> 00:27:07,655 BUT SHE DONE IT. 932 00:27:07,655 --> 00:27:08,793 DONE THE JOB. 933 00:27:08,793 --> 00:27:09,827 YOU KNOW, NOW I GOT TO GET MY 934 00:27:09,827 --> 00:27:11,517 BOSS BACK TO THE SHOP. 935 00:27:11,517 --> 00:27:12,551 I NEED TO GET MY LOADS ON 936 00:27:12,551 --> 00:27:13,206 THE ROAD. 937 00:27:13,206 --> 00:27:16,000 THE ROAD. I NEED TO GET GOIN'. 938 00:27:16,000 --> 00:27:24,000 I NEED TO GET GOIN'. 939 00:27:24,000 --> 00:27:25,620 >> narrator: 200 MILES NORTHEAST 940 00:27:25,620 --> 00:27:28,310 OF WINNIPEG... 941 00:27:28,310 --> 00:27:31,448 OF WINNIPEG... AT 40 BELOW... 942 00:27:31,448 --> 00:27:34,862 AT 40 BELOW... 943 00:27:34,862 --> 00:27:37,655 >> I'M IN PAUINGASSI. 944 00:27:37,655 --> 00:27:40,000 WOW, IT'S COLD. 945 00:27:40,000 --> 00:27:40,965 >> narrator: LISA KELLY'S 946 00:27:40,965 --> 00:27:42,586 HEADING TO THE SECOND TRAILER 947 00:27:42,586 --> 00:27:44,206 THAT'S BEEN STUCK IN THE 948 00:27:44,206 --> 00:27:46,241 MANITOBA BACKCOUNTRY FOR A YEAR. 949 00:27:46,241 --> 00:27:47,931 >> AND I'M GONNA GO LOOK FOR 950 00:27:47,931 --> 00:27:50,344 THE TRAILER. 951 00:27:50,344 --> 00:27:51,482 I'M SURE I SHOULD REMEMBER WHERE 952 00:27:51,482 --> 00:27:56,482 IT'S AT. 953 00:27:56,482 --> 00:28:01,034 AH, THERE'S MY TRAILER. 954 00:28:01,034 --> 00:28:02,034 I THINK I'M JUST GONNA HAVE TO 955 00:28:02,034 --> 00:28:03,620 TRY TO PIN. 956 00:28:03,620 --> 00:28:05,000 >> narrator: TO HOOK UP, LISA'S 957 00:28:05,000 --> 00:28:06,172 GOT TO GET HER TRUCK TO LATCH 958 00:28:06,172 --> 00:28:09,827 GOT TO GET HER TRUCK TO LATCH ONTO THE TRAILER'S PIN... 959 00:28:09,827 --> 00:28:28,862 ONTO THE TRAILER'S PIN... 960 00:28:28,862 --> 00:28:31,517 >> AY-YI-YI. 961 00:28:31,517 --> 00:28:33,724 >> AY-YI-YI. WHY WON'T IT PIN? 962 00:28:33,724 --> 00:28:38,620 WHY WON'T IT PIN? 963 00:28:38,620 --> 00:28:40,965 EVERYTHING'S ALL FROZEN OR 964 00:28:40,965 --> 00:28:42,620 SOMETHIN'. 965 00:28:42,620 --> 00:28:46,862 IT'S JUST NOT PINNING SHUT. 966 00:28:46,862 --> 00:28:48,000 >> narrator: IN THE SUB-ZERO 967 00:28:48,000 --> 00:28:50,206 TEMPERATURES, THE LATCH THAT 968 00:28:50,206 --> 00:28:51,413 CONNECTS TO THE TRAILER IS 969 00:28:51,413 --> 00:28:53,724 FROZEN. 970 00:28:53,724 --> 00:28:54,689 >> JUST TRYING TO FIGURE HOW TO 971 00:28:54,689 --> 00:28:57,551 THAW IT OUT SO IT WORKS. 972 00:28:57,551 --> 00:29:01,448 IT JUST WILL NOT PIN. 973 00:29:01,448 --> 00:29:02,620 LET ME TRY IT ONE MORE TIME REAL 974 00:29:02,620 --> 00:29:04,586 LET ME TRY IT ONE MORE TIME REAL QUICK, AND THEN... 975 00:29:04,586 --> 00:29:08,275 QUICK, AND THEN... 976 00:29:08,275 --> 00:29:11,793 QUICK, AND THEN... [trailer creaking] 977 00:29:11,793 --> 00:29:18,586 [trailer creaking] 978 00:29:18,586 --> 00:29:19,689 WHOO! 979 00:29:19,689 --> 00:29:21,793 AWESOME, AWESOME, AWESOME. 980 00:29:21,793 --> 00:29:24,517 YEAH, IT PINNED. 981 00:29:24,517 --> 00:29:25,965 >> narrator: HOOKED UP, ALL SHE 982 00:29:25,965 --> 00:29:27,379 HAS TO DO IS PULL THE TRAILER 983 00:29:27,379 --> 00:29:30,586 HAS TO DO IS PULL THE TRAILER FREE. 984 00:29:30,586 --> 00:29:32,689 FREE. 985 00:29:32,689 --> 00:29:35,103 FREE. >> COME ON, BABY. 986 00:29:35,103 --> 00:29:41,862 >> COME ON, BABY. 987 00:29:41,862 --> 00:29:45,482 >> COME ON, BABY. ALL RIGHT, IT AIN'T GONNA ROLL. 988 00:29:45,482 --> 00:29:48,000 ALL RIGHT, IT AIN'T GONNA ROLL. 989 00:29:48,000 --> 00:29:49,068 IT LOOKS FROZEN RIGHT IN THE 990 00:29:49,068 --> 00:29:50,724 DIRT. 991 00:29:50,724 --> 00:29:51,931 >> narrator: BUT AFTER SITTING 992 00:29:51,931 --> 00:29:54,344 FOR A YEAR, THE BRAKES ARE STUCK 993 00:29:54,344 --> 00:29:56,965 AND THE TIRES ARE FROZEN IN ICE. 994 00:29:56,965 --> 00:30:00,827 >> WHAT A PIECE OF [bleep]. 995 00:30:00,827 --> 00:30:03,000 AY-YI-YI. 996 00:30:03,000 --> 00:30:04,241 WE'LL TRY TO ROCK IT A FEW MORE 997 00:30:04,241 --> 00:30:06,517 WE'LL TRY TO ROCK IT A FEW MORE TIMES. 998 00:30:06,517 --> 00:30:19,448 TIMES. 999 00:30:19,448 --> 00:30:21,448 TIMES. YEAH. 1000 00:30:21,448 --> 00:30:31,931 YEAH. 1001 00:30:31,931 --> 00:30:32,896 WHOO-HOO. 1002 00:30:32,896 --> 00:30:35,827 OOH, YEAH. 1003 00:30:35,827 --> 00:30:39,413 ALL RIGHT. 1004 00:30:39,413 --> 00:30:40,827 [laughs] 1005 00:30:40,827 --> 00:30:43,724 GOT IT. 1006 00:30:43,724 --> 00:30:45,724 SECOND GEAR, ROCKIN' IT BACK AND 1007 00:30:45,724 --> 00:30:47,551 FORTH IS HOW IT WORKED. 1008 00:30:47,551 --> 00:30:48,379 I DID NOT THINK I WAS GONNA GET 1009 00:30:48,379 --> 00:30:49,068 IT. 1010 00:30:49,068 --> 00:30:50,137 LIKE, ALL THE TIRES WERE 1011 00:30:50,137 --> 00:30:50,827 ROLLIN'. 1012 00:30:50,827 --> 00:30:52,482 IT'S LIKE, "I DON'T GET IT. 1013 00:30:52,482 --> 00:30:55,034 WHY WON'T IT MOVE?" 1014 00:30:55,034 --> 00:30:56,448 I GOT MY OTHER TRAILER. 1015 00:30:56,448 --> 00:30:58,655 I'M PRETTY HAPPY ABOUT IT. 1016 00:30:58,655 --> 00:31:00,000 I HOPE THAT IT RIDES PRETTY 1017 00:31:00,000 --> 00:31:00,965 NICE. 1018 00:31:00,965 --> 00:31:02,344 I HOPE NO PROBLEMS DEVELOP ON 1019 00:31:02,344 --> 00:31:03,448 THE ROAD. 1020 00:31:03,448 --> 00:31:04,344 I'M PRETTY DETERMINED. 1021 00:31:04,344 --> 00:31:05,517 I'M GONNA JUST DRAG THIS STUPID 1022 00:31:05,517 --> 00:31:07,000 THING BACK TO WINNIPEG IF I HAVE 1023 00:31:07,000 --> 00:31:07,724 TO. 1024 00:31:07,724 --> 00:31:08,724 IT'S OUT OF THE SNOWBANK. 1025 00:31:08,724 --> 00:31:11,482 IT'S GOING TO WINNIPEG. 1026 00:31:11,482 --> 00:31:12,413 >> narrator: BEFORE THIS 1027 00:31:12,413 --> 00:31:13,620 MISSION'S DONE... 1028 00:31:13,620 --> 00:31:15,344 >> LET'S GO. 1029 00:31:15,344 --> 00:31:16,310 >> narrator: SHE'LL HAVE TO TAKE 1030 00:31:16,310 --> 00:31:18,000 THE 15-TON TRAILER BACK ACROSS 1031 00:31:18,000 --> 00:31:20,034 THE THINNING ICE. 1032 00:31:20,034 --> 00:31:21,241 [horn honks] 1033 00:31:21,241 --> 00:31:24,068 AS LISA HITS THE ROAD, 1034 00:31:24,068 --> 00:31:26,137 POLAR TEAMMATE ALEX DEBOGORSKI'S 1035 00:31:26,137 --> 00:31:27,551 ABOUT TO CROSS ONE OF THE 1036 00:31:27,551 --> 00:31:29,620 LARGEST LAKES IN THE WORLD. 1037 00:31:29,620 --> 00:31:32,379 >> I'M HAULING A CEMENT BATCH 1038 00:31:32,379 --> 00:31:34,344 PLANT. 1039 00:31:34,344 --> 00:31:35,965 IT'S A CONTRAPTION FOR MAKING 1040 00:31:35,965 --> 00:31:37,413 CEMENT. 1041 00:31:37,413 --> 00:31:38,724 SO THIS IS LIKE A MINI CEMENT 1042 00:31:38,724 --> 00:31:40,344 PLANT. 1043 00:31:40,344 --> 00:31:42,137 IT'S FAIRLY BIG. 1044 00:31:42,137 --> 00:31:44,413 IT'S ONLY ON ONE AXLE, SO I'M 1045 00:31:44,413 --> 00:31:45,931 SURE IT'S MAXIMUM WEIGHT FOR 1046 00:31:45,931 --> 00:31:47,206 THAT ONE AXLE. 1047 00:31:47,206 --> 00:31:48,689 IT'S 15 FEET TALL AT THE HIGHEST 1048 00:31:48,689 --> 00:31:50,448 PART. 1049 00:31:50,448 --> 00:31:51,689 IT'S AS BIG AS I'D LIKE TO HAVE 1050 00:31:51,689 --> 00:31:52,827 IT FOR GOING ACROSS 1051 00:31:52,827 --> 00:31:54,586 LAKE WINNIPEG. 1052 00:31:54,586 --> 00:31:55,862 ANY BIGGER, IT'S DEFINITELY 1053 00:31:55,862 --> 00:31:57,137 GONNA BE TOO BIG. 1054 00:31:57,137 --> 00:31:58,344 SO IT'S... 1055 00:31:58,344 --> 00:31:59,827 I'M PRETTY WELL MAXED OUT FOR 1056 00:31:59,827 --> 00:32:02,965 WEIGHT FOR GOIN' ACROSS THE ICE. 1057 00:32:02,965 --> 00:32:04,000 >> narrator: ALEX IS TEMPTING 1058 00:32:04,000 --> 00:32:06,379 FATE AS THE FIRST DRIVER THIS 1059 00:32:06,379 --> 00:32:08,689 SEASON TO CROSS LAKE WINNIPEG AT 1060 00:32:08,689 --> 00:32:10,344 MAXIMUM WEIGHT. 1061 00:32:10,344 --> 00:32:12,137 AND TO GET ACROSS, HE'LL HAVE TO 1062 00:32:12,137 --> 00:32:13,689 GET THROUGH THE PRESSURE RIDGE-- 1063 00:32:13,689 --> 00:32:15,137 ICE THAT FORMS LIKE A MOUNTAIN 1064 00:32:15,137 --> 00:32:16,517 RIDGE WHERE TWO SHEETS OF ICE 1065 00:32:16,517 --> 00:32:18,172 COLLIDE. 1066 00:32:18,172 --> 00:32:20,000 AND ONE WRONG MOVE COULD SEND 1067 00:32:20,000 --> 00:32:21,931 HIM 200 FEET TO THE BOTTOM OF 1068 00:32:21,931 --> 00:32:24,034 HIM 200 FEET TO THE BOTTOM OF THE LAKE. 1069 00:32:24,034 --> 00:32:42,448 THE LAKE. 1070 00:32:42,448 --> 00:32:45,275 THE LAKE. >> OKAY, OFF WE GO. 1071 00:32:45,275 --> 00:32:47,448 >> OKAY, OFF WE GO. 1072 00:32:47,448 --> 00:32:48,793 WE'RE JUST GONNA CREEP ONTO THE 1073 00:32:48,793 --> 00:32:52,655 ICE HERE. 1074 00:32:52,655 --> 00:32:55,896 ICE HERE. [ice cracking] 1075 00:32:55,896 --> 00:32:58,310 [ice cracking] 1076 00:32:58,310 --> 00:33:02,517 WE GOT SOME SERIOUS CRACKS HERE. 1077 00:33:02,517 --> 00:33:04,000 THE ICE ON THIS LAKE IS VERY 1078 00:33:04,000 --> 00:33:04,655 LONG. 1079 00:33:04,655 --> 00:33:07,655 SO, WHEN THE ICE EXPANDS, IT 1080 00:33:07,655 --> 00:33:08,482 DOESN'T KNOW WHERE TO GO. 1081 00:33:08,482 --> 00:33:10,000 IT'S ALL LAYING LIKE THIS. 1082 00:33:10,000 --> 00:33:11,482 IF THE ICE CONTRACTS, IT'LL PULL 1083 00:33:11,482 --> 00:33:13,137 APART AND LEAVE A HOLE. 1084 00:33:13,137 --> 00:33:14,586 YOU KNOW, IT'LL BE OPEN, 1085 00:33:14,586 --> 00:33:18,344 LEAD TO WATER. 1086 00:33:18,344 --> 00:33:19,137 >> narrator: NEAR THE MIDDLE OF 1087 00:33:19,137 --> 00:33:21,620 THE LAKE, ALEX APPROACHES THE 1088 00:33:21,620 --> 00:33:23,379 PRESSURE RIDGE. 1089 00:33:23,379 --> 00:33:24,724 >> IF THE PRESSURE RIDGE IS NEW, 1090 00:33:24,724 --> 00:33:25,551 IT COULD GO UP THERE AND JUST-- 1091 00:33:25,551 --> 00:33:26,551 ALL IT IS, IS LIKE A WALL. 1092 00:33:26,551 --> 00:33:27,379 IT'S A WALL OF ICE. 1093 00:33:27,379 --> 00:33:29,896 YOU CAN'T GET THROUGH IT. 1094 00:33:29,896 --> 00:33:31,034 THE ICE IS NOT THICK THERE, 1095 00:33:31,034 --> 00:33:34,413 BUT... 1096 00:33:34,413 --> 00:33:36,000 AND IF IT OPENS UP, THEN THEY 1097 00:33:36,000 --> 00:33:37,758 HAVE TO LAY A BRIDGE DOWN TO GO 1098 00:33:37,758 --> 00:33:40,655 OVER THE OPEN WATER. 1099 00:33:40,655 --> 00:33:41,931 YOU KNOW, YOU COULD DROP A WHEEL 1100 00:33:41,931 --> 00:33:43,310 THROUGH, OR, YOU KNOW, A PIECE 1101 00:33:43,310 --> 00:33:44,517 COULD BREAK OFF THE ICE, AND 1102 00:33:44,517 --> 00:33:47,517 YOU'LL START, YOU KNOW, HAVIN' 1103 00:33:47,517 --> 00:33:48,620 A PROBLEM RIGHT THERE. 1104 00:33:48,620 --> 00:33:50,793 A PROBLEM RIGHT THERE. A PERSON COULD GET WET. 1105 00:33:50,793 --> 00:34:08,965 A PERSON COULD GET WET. 1106 00:34:08,965 --> 00:34:10,931 [ice rumbling, cracking] 1107 00:34:10,931 --> 00:34:12,379 [bleep]. 1108 00:34:12,379 --> 00:34:13,275 >> narrator: BUT ON HIS FIRST 1109 00:34:13,275 --> 00:34:16,620 TRY, THE BIG RIG GETS HUNG UP 1110 00:34:16,620 --> 00:34:18,551 AND HE'S FORCED TO BACK UP 1111 00:34:18,551 --> 00:34:20,172 FOR ANOTHER RUN AT THE 1112 00:34:20,172 --> 00:34:22,724 MASSIVE CRACK. 1113 00:34:22,724 --> 00:34:23,551 >> I CAN'T SEE WHERE THE HELL 1114 00:34:23,551 --> 00:34:26,172 THE TRAILER'S GOING. 1115 00:34:26,172 --> 00:34:28,517 THE BIG CRACK, SINKIN' RIGHT IN 1116 00:34:28,517 --> 00:34:30,034 THERE. 1117 00:34:30,034 --> 00:34:31,551 [ice cracking loudly] 1118 00:34:31,551 --> 00:34:33,310 [bleep]. 1119 00:34:33,310 --> 00:34:34,172 WE MIGHT BE GOING THROUGH THE 1120 00:34:34,172 --> 00:34:35,137 ICE. 1121 00:34:35,137 --> 00:34:37,103 ICE. GET THAT THING DOWN. 1122 00:34:37,103 --> 00:34:40,758 GET THAT THING DOWN. 1123 00:34:40,758 --> 00:34:43,068 [ice cracking] 1124 00:34:43,068 --> 00:34:44,103 >> narrator: IN THE MIDDLE OF 1125 00:34:44,103 --> 00:34:46,241 LAKE WINNIPEG... 1126 00:34:46,241 --> 00:34:48,275 >> THE BIG CRACK, SINKIN' RIGHT 1127 00:34:48,275 --> 00:34:50,000 IN THERE. 1128 00:34:50,000 --> 00:34:51,068 WE MIGHT BE GOING THROUGH THE 1129 00:34:51,068 --> 00:34:52,137 ICE. 1130 00:34:52,137 --> 00:34:53,137 >> narrator: POLAR DRIVER 1131 00:34:53,137 --> 00:34:54,827 ALEX DEBOGORSKI IS STUCK ON THIN 1132 00:34:54,827 --> 00:34:57,689 ICE AND CAN'T BACK UP. 1133 00:34:57,689 --> 00:34:59,034 >> THIS BATCH PLANT IS WORTH 1134 00:34:59,034 --> 00:35:00,310 OVER $1/2 MILLION. 1135 00:35:00,310 --> 00:35:02,103 IF IT GOES THROUGH THE ICE, IT'D 1136 00:35:02,103 --> 00:35:03,655 BE A GOOD WAY TO BANKRUPT POLAR. 1137 00:35:03,655 --> 00:35:05,586 GET THAT THING DOWN. 1138 00:35:05,586 --> 00:35:06,724 >> narrator: HIS RIG IS HUNG UP 1139 00:35:06,724 --> 00:35:08,482 ON THE PRESSURE RIDGE AND IN 1140 00:35:08,482 --> 00:35:09,689 DANGER OF BREAKING THROUGH THE 1141 00:35:09,689 --> 00:35:11,275 MASSIVE CRACK THAT RUNS ACROSS 1142 00:35:11,275 --> 00:35:14,448 THE MIDDLE OF THE LAKE. 1143 00:35:14,448 --> 00:35:16,241 >> A VERY UNSAFE PART HERE, VERY 1144 00:35:16,241 --> 00:35:17,379 UNSTABLE. 1145 00:35:17,379 --> 00:35:18,517 I CAN'T SEE WHERE THE HELL THE 1146 00:35:18,517 --> 00:35:21,103 TRAILER IS GOING EITHER. 1147 00:35:21,103 --> 00:35:23,103 THE ICE IS CRACKED UNDER HERE. 1148 00:35:23,103 --> 00:35:25,241 THE ICE IS CRACKED UNDER HERE. THAT'S WHY THERE'S A RIDGE HERE. 1149 00:35:25,241 --> 00:35:31,965 THAT'S WHY THERE'S A RIDGE HERE. 1150 00:35:31,965 --> 00:35:35,413 WHOA. 1151 00:35:35,413 --> 00:35:38,482 WHOA. [ice cracking] 1152 00:35:38,482 --> 00:35:43,275 [ice cracking] 1153 00:35:43,275 --> 00:35:46,172 [ice cracking] ARGH, COME ON. 1154 00:35:46,172 --> 00:35:51,758 ARGH, COME ON. 1155 00:35:51,758 --> 00:35:55,172 WE MADE IT. 1156 00:35:55,172 --> 00:35:56,103 WE'RE ON THE OTHER SIDE OF THE 1157 00:35:56,103 --> 00:35:59,034 ICE. 1158 00:35:59,034 --> 00:36:01,827 A LITTLE BIT SPOOKY THERE. 1159 00:36:01,827 --> 00:36:02,827 >> narrator: ALEX IS OVER THE 1160 00:36:02,827 --> 00:36:04,793 PRESSURE RIDGE, BUT ONLY HALFWAY 1161 00:36:04,793 --> 00:36:06,827 ACROSS THE LAKE. 1162 00:36:06,827 --> 00:36:09,344 >> I TRIED TO GET ACROSS ONCE, 1163 00:36:09,344 --> 00:36:11,517 AND...THE TRAILER GOT STUCK. 1164 00:36:11,517 --> 00:36:13,000 SNOWBANK WAS CRACKED, SO IT 1165 00:36:13,000 --> 00:36:14,827 MEANS THINGS ARE MOVING. 1166 00:36:14,827 --> 00:36:18,793 PRESSURE RIDGES TEND TO MOVE. 1167 00:36:18,793 --> 00:36:20,000 THAT PRESSURE RIDGE, AS FAR AS 1168 00:36:20,000 --> 00:36:21,206 I'M CONCERNED, IS STILL ALIVE. 1169 00:36:21,206 --> 00:36:23,068 IT'S NOT... 1170 00:36:23,068 --> 00:36:24,275 LIKE, IT'S NOT FROZEN TIGHT IN 1171 00:36:24,275 --> 00:36:24,965 THERE. 1172 00:36:24,965 --> 00:36:26,034 I MEAN, IF THE SNOWBANK IS 1173 00:36:26,034 --> 00:36:27,000 OPENED UP, THAT MEANS IT'S 1174 00:36:27,000 --> 00:36:29,068 MOVING. 1175 00:36:29,068 --> 00:36:30,482 SO A PERSON COULD GO OVER THERE 1176 00:36:30,482 --> 00:36:33,758 SO A PERSON COULD GO OVER THERE AND, YOU KNOW, SINK IN THERE. 1177 00:36:33,758 --> 00:36:41,310 AND, YOU KNOW, SINK IN THERE. 1178 00:36:41,310 --> 00:36:43,793 AND, YOU KNOW, SINK IN THERE. OFF WE GO. 1179 00:36:43,793 --> 00:36:47,344 OFF WE GO. 1180 00:36:47,344 --> 00:36:48,655 WE GOT ACROSS THE LAKE, AND NOW 1181 00:36:48,655 --> 00:36:51,758 WE'RE ON SOLID GROUND. 1182 00:36:51,758 --> 00:36:52,931 I'M GOING BACK TO WINNIPEG, GET 1183 00:36:52,931 --> 00:36:55,413 MY LOAD BACK HOME. 1184 00:36:55,413 --> 00:36:56,482 >> narrator: AS ALEX HAMMERS 1185 00:36:56,482 --> 00:36:59,862 DOWN... 1186 00:36:59,862 --> 00:37:01,551 >> I'M LEAVING PAUINGASSI NOW 1187 00:37:01,551 --> 00:37:05,862 WITH MY SECOND TRAILER. 1188 00:37:05,862 --> 00:37:06,965 ANYWAY, I'M JUST PULLIN' OUT OF 1189 00:37:06,965 --> 00:37:08,620 THERE, HEADING BACK TO WINNIPEG. 1190 00:37:08,620 --> 00:37:09,724 >> narrator: TEAMMATE LISA KELLY 1191 00:37:09,724 --> 00:37:11,275 IS ON THE WAY BACK TO POLAR 1192 00:37:11,275 --> 00:37:12,793 WITH THE FINAL PIECE OF 1193 00:37:12,793 --> 00:37:14,413 THE RECOVERY MISSION. 1194 00:37:14,413 --> 00:37:15,551 >> I WENT AND HAD TO GET BOTH 1195 00:37:15,551 --> 00:37:16,758 TRAILERS THAT WERE--BEEN THERE 1196 00:37:16,758 --> 00:37:18,068 FOR OVER A YEAR. 1197 00:37:18,068 --> 00:37:19,827 OH, MY GOSH, YOU THINK YOU TRY 1198 00:37:19,827 --> 00:37:20,896 TO COME PREPARED FOR ONE 1199 00:37:20,896 --> 00:37:22,000 PROBLEM, BUT IT'S A TOTALLY 1200 00:37:22,000 --> 00:37:24,172 DIFFERENT PROBLEM. 1201 00:37:24,172 --> 00:37:25,827 I DIDN'T THINK PINNING TO IT WAS 1202 00:37:25,827 --> 00:37:27,931 GONNA BE THE HARD PART. 1203 00:37:27,931 --> 00:37:28,931 >> narrator: BUT BEFORE SHE GETS 1204 00:37:28,931 --> 00:37:30,620 BACK TO WINNIPEG, SHE'LL HAVE TO 1205 00:37:30,620 --> 00:37:32,172 RETRACE HER STEPS ACROSS 1206 00:37:32,172 --> 00:37:34,965 300-FOOT-DEEP FISHING LAKE... 1207 00:37:34,965 --> 00:37:38,000 THIS TIME HAULING OVER 15 TONS. 1208 00:37:38,000 --> 00:37:39,000 >> I'M JUST GETTING TO THE ICE 1209 00:37:39,000 --> 00:37:40,517 CROSSING HERE. 1210 00:37:40,517 --> 00:37:41,724 IT'S KIND OF SKETCHY PUTTING 1211 00:37:41,724 --> 00:37:42,965 SOME WEIGHT ON IT WITH THE 1212 00:37:42,965 --> 00:37:44,551 TRAILER ON HERE. 1213 00:37:44,551 --> 00:37:45,517 I PRETTY MUCH NEED TO GO TO 1214 00:37:45,517 --> 00:37:46,586 FIRST GEAR, 'CAUSE SECOND GEAR 1215 00:37:46,586 --> 00:37:48,000 IS TOO FAST HERE TO DROP DOWN ON 1216 00:37:48,000 --> 00:37:48,931 THE LAKE. 1217 00:37:48,931 --> 00:37:50,275 GOT A SWEET LITTLE HILL... 1218 00:37:50,275 --> 00:37:51,586 [imitates whooshing] 1219 00:37:51,586 --> 00:37:52,724 RIGHT HERE, AND THEN WE JUST 1220 00:37:52,724 --> 00:37:57,344 DROP DOWN ONTO THE ICE. 1221 00:37:57,344 --> 00:38:01,068 DROP DOWN ONTO THE ICE. [ice cracking] 1222 00:38:01,068 --> 00:38:09,655 [ice cracking] 1223 00:38:09,655 --> 00:38:11,482 YEAH, THERE'S NO MISTAKING IT. 1224 00:38:11,482 --> 00:38:12,758 IT'S NOT LIKE, "OH, I THINK 1225 00:38:12,758 --> 00:38:13,689 I HEARD THE ICE CRACK." 1226 00:38:13,689 --> 00:38:14,758 IT'S LIKE, "POW!" 1227 00:38:14,758 --> 00:38:16,724 YEAH, IT CRACKED. 1228 00:38:16,724 --> 00:38:20,827 YEAH, IT CRACKED. [ice cracking] 1229 00:38:20,827 --> 00:38:23,241 [ice cracking] 1230 00:38:23,241 --> 00:38:27,758 OH, MY GOSH. 1231 00:38:27,758 --> 00:38:31,413 WHOLE LAKE IS SHIFTIN'. 1232 00:38:31,413 --> 00:38:32,620 IT'S EVERY MAN FOR HIMSELF IF 1233 00:38:32,620 --> 00:38:35,586 IT'S EVERY MAN FOR HIMSELF IF THIS SHIP SINKS. 1234 00:38:35,586 --> 00:38:40,206 THIS SHIP SINKS. 1235 00:38:40,206 --> 00:38:41,137 I DON'T KNOW WHAT MY GAME PLAN 1236 00:38:41,137 --> 00:38:42,000 IS. 1237 00:38:42,000 --> 00:38:44,413 IS. DON'T DIE? 1238 00:38:44,413 --> 00:38:52,896 DON'T DIE? 1239 00:38:52,896 --> 00:38:54,172 MAYBE IF I SIT HERE AND LISTEN 1240 00:38:54,172 --> 00:38:57,413 TO IT LONG ENOUGH... 1241 00:38:57,413 --> 00:39:01,000 I'LL GET USED TO IT. 1242 00:39:01,000 --> 00:39:05,344 IT'S PRETTY NOISY. 1243 00:39:05,344 --> 00:39:07,448 MM-HMM. 1244 00:39:07,448 --> 00:39:08,413 I HEAR YOU. 1245 00:39:08,413 --> 00:39:09,448 I HEAR YOU. 1246 00:39:09,448 --> 00:39:13,482 OH, YEAH. 1247 00:39:13,482 --> 00:39:18,172 [ice cracking] 1248 00:39:18,172 --> 00:39:20,862 SOUNDS LIKE A CRACKLING FIRE. 1249 00:39:20,862 --> 00:39:22,068 YOU KNOW HOW SOMETIMES IT SNAPS 1250 00:39:22,068 --> 00:39:23,896 AND POPS A LITTLE LOUDER? 1251 00:39:23,896 --> 00:39:25,310 IT'S MOSTLY JUST, "SNAP, SNAP, 1252 00:39:25,310 --> 00:39:29,413 SNAP, POP." 1253 00:39:29,413 --> 00:39:33,655 STILL JUST A-SNAPPIN' AWAY. 1254 00:39:33,655 --> 00:39:36,344 A LOT MORE NOW, NOW THAT WE'RE 1255 00:39:36,344 --> 00:39:40,689 GETTING NEAR SHORE. 1256 00:39:40,689 --> 00:39:41,965 OH, YOU'RE BEIN' WAY TOO NOISY 1257 00:39:41,965 --> 00:39:43,655 THERE. 1258 00:39:43,655 --> 00:39:46,620 THERE. [ice cracking] 1259 00:39:46,620 --> 00:39:49,620 [ice cracking] 1260 00:39:49,620 --> 00:39:50,620 OKAY, YOU'RE MAKIN' TOO MUCH 1261 00:39:50,620 --> 00:39:53,275 OKAY, YOU'RE MAKIN' TOO MUCH NOISE. 1262 00:39:53,275 --> 00:39:56,000 NOISE. 1263 00:39:56,000 --> 00:39:58,172 NOISE. GET THE "F" OFF THE ICE. 1264 00:39:58,172 --> 00:40:03,758 GET THE "F" OFF THE ICE. 1265 00:40:03,758 --> 00:40:06,827 THAT LAKE CROSSING WAS JUST AS 1266 00:40:06,827 --> 00:40:09,344 NOISY AS THE FIRST ONE. 1267 00:40:09,344 --> 00:40:11,413 IT'S VERY NOISY TODAY. 1268 00:40:11,413 --> 00:40:13,896 IT'S MAKIN' ALL KINDS OF RACKET. 1269 00:40:13,896 --> 00:40:15,517 I DON'T KNOW WHAT MAKES IT NOISY 1270 00:40:15,517 --> 00:40:18,931 AND WHAT MAKES IT NOT NOISY. 1271 00:40:18,931 --> 00:40:19,931 I KIND OF LIKE IT WHEN IT 1272 00:40:19,931 --> 00:40:22,551 I KIND OF LIKE IT WHEN IT DOESN'T CRACK. 1273 00:40:22,551 --> 00:40:25,103 DOESN'T CRACK. 1274 00:40:25,103 --> 00:40:26,310 >> narrator: AFTER CONQUERING 1275 00:40:26,310 --> 00:40:28,931 THE ICE CROSSING, LISA MAKES IT 1276 00:40:28,931 --> 00:40:30,586 TO THE POLAR YARD WITH THE FINAL 1277 00:40:30,586 --> 00:40:33,000 TRAILER. 1278 00:40:33,000 --> 00:40:34,586 >> IT WAS A GOOD DAY. 1279 00:40:34,586 --> 00:40:36,413 WE GOT HER DONE, SO I'M GONNA 1280 00:40:36,413 --> 00:40:37,517 CRAWL INTO THAT NICE, TOASTY 1281 00:40:37,517 --> 00:40:38,758 TRUCK OVER THERE AND GET SOME 1282 00:40:38,758 --> 00:40:40,862 SLEEP. 1283 00:40:40,862 --> 00:40:42,068 >> narrator: 30 MINUTES BEHIND 1284 00:40:42,068 --> 00:40:43,413 LISA... 1285 00:40:43,413 --> 00:40:46,275 >> WE'RE HOME FREE, I BELIEVE. 1286 00:40:46,275 --> 00:40:48,103 THANK YOU, LORD. 1287 00:40:48,103 --> 00:40:48,793 >> narrator: TEAMMATE 1288 00:40:48,793 --> 00:40:50,620 ALEX DEBOGORSKI BRINGS IN HIS 1289 00:40:50,620 --> 00:40:53,827 $1/2 MILLION CEMENT PLANT. 1290 00:40:53,827 --> 00:40:55,034 >> EVERYTHING WENT WELL. 1291 00:40:55,034 --> 00:40:56,275 I'M HAPPY TO HAVE A LOAD HERE, 1292 00:40:56,275 --> 00:40:58,517 AND IT'S MONEY IN THE BANK, AND 1293 00:40:58,517 --> 00:41:01,931 I'M READY FOR BED ONCE AGAIN. 1294 00:41:01,931 --> 00:41:02,793 >> narrator: WHILE POLAR'S 1295 00:41:02,793 --> 00:41:06,310 FINISHED FOR THE DAY... 1296 00:41:06,310 --> 00:41:08,137 VP EXPRESS IS HOLDING THEIR 1297 00:41:08,137 --> 00:41:11,482 OWN... 1298 00:41:11,482 --> 00:41:12,689 >> IT'S ABOUT 5:00 IN THE 1299 00:41:12,689 --> 00:41:13,758 MORNING--GET THIS SON OF 1300 00:41:13,758 --> 00:41:15,000 A [bleep] UNLOADED HERE. 1301 00:41:15,000 --> 00:41:15,862 AND THEN I GOT A COUPLE LITTLE 1302 00:41:15,862 --> 00:41:16,862 PIECES OF EQUIPMENT I GOT TO 1303 00:41:16,862 --> 00:41:17,862 LOAD BACK ON MY TRAILER FOR A 1304 00:41:17,862 --> 00:41:18,827 BACKHAUL TO TAKE BACK TO 1305 00:41:18,827 --> 00:41:20,000 WINNIPEG. 1306 00:41:20,000 --> 00:41:21,344 >> narrator: EVEN WITHOUT FORMER 1307 00:41:21,344 --> 00:41:23,206 EMPLOYEE ART BURKE. 1308 00:41:23,206 --> 00:41:24,206 >> WELL, HE JUST WASN'T PULLING 1309 00:41:24,206 --> 00:41:25,310 IT OFF. 1310 00:41:25,310 --> 00:41:26,413 SO WE HAD TO LET HIM GO. 1311 00:41:26,413 --> 00:41:28,241 IT WAS KIND OF A... 1312 00:41:28,241 --> 00:41:29,413 YOU KNOW, IT'S A BAD DEAL FOR 1313 00:41:29,413 --> 00:41:30,241 HIM, BUT THAT'S THE WAY IT 1314 00:41:30,241 --> 00:41:31,172 WORKED OUT. 1315 00:41:31,172 --> 00:41:32,655 AND HE WENT DOWN THE ROAD AND 1316 00:41:32,655 --> 00:41:34,931 HIRED ON WITH POLAR. 1317 00:41:34,931 --> 00:41:36,000 ART'S A STEERING-WHEEL HOLDER. 1318 00:41:36,000 --> 00:41:39,344 HE'S NOT A TRUCK DRIVER. 1319 00:41:39,344 --> 00:41:42,310 HE'S NOT A TRUCK DRIVER. >> narrator: BACK IN WINNIPEG... 1320 00:41:42,310 --> 00:41:46,758 >> narrator: BACK IN WINNIPEG... 1321 00:41:46,758 --> 00:41:47,758 >> THIS IS WHAT I DO WITH MY 1322 00:41:47,758 --> 00:41:50,758 SPARE TIME, BOY, WHEN I'M BORED. 1323 00:41:50,758 --> 00:41:55,448 I COME IN HERE AND PLAY POOL. 1324 00:41:55,448 --> 00:41:56,482 I PLAYED A LOT OF THIS OVER THE 1325 00:41:56,482 --> 00:41:57,137 YEARS, MAN. 1326 00:41:57,137 --> 00:42:00,000 YEARS, MAN. I AIN'T TOO SHABBY AT IT. 1327 00:42:00,000 --> 00:42:03,241 I AIN'T TOO SHABBY AT IT. 1328 00:42:03,241 --> 00:42:04,793 I'M TELLING YOU, MAN... 1329 00:42:04,793 --> 00:42:06,482 I USED TO PLAY THIS FOR MONEY 1330 00:42:06,482 --> 00:42:10,000 I USED TO PLAY THIS FOR MONEY YEARS AGO. 1331 00:42:10,000 --> 00:42:12,689 YEARS AGO. 1332 00:42:12,689 --> 00:42:13,758 I CAN MAKE MORE MONEY DOIN' THIS 1333 00:42:13,758 --> 00:42:15,000 THAN [bleep] TRUCKIN' WITH HUGH, 1334 00:42:15,000 --> 00:42:17,862 THAN [bleep] TRUCKIN' WITH HUGH, I'LL TELL YOU THAT. 1335 00:42:17,862 --> 00:42:20,793 I'LL TELL YOU THAT. 1336 00:42:20,793 --> 00:42:22,068 I WOULD CONSIDER MYSELF SOMEONE 1337 00:42:22,068 --> 00:42:24,310 WHO'S VERY REVENGEFUL. 1338 00:42:24,310 --> 00:42:27,172 BUT YOU GOTTA BE PATIENT, MAN. 1339 00:42:27,172 --> 00:42:28,034 I USED TO GO HUNTIN' DUCKS WITH 1340 00:42:28,034 --> 00:42:29,068 MY GRANDFATHER YEARS AGO WHEN 1341 00:42:29,068 --> 00:42:30,000 I WAS A KID, EH? 1342 00:42:30,000 --> 00:42:30,896 AND WE'D GO DOWN TO THE DUCK 1343 00:42:30,896 --> 00:42:32,137 POND, AND HE'D GET THE SHOTGUN 1344 00:42:32,137 --> 00:42:33,068 OUT, AND WE'D CRAWL UP. 1345 00:42:33,068 --> 00:42:34,068 I WAS ONLY A TINY, TINY, LITTLE 1346 00:42:34,068 --> 00:42:34,758 FELLA. 1347 00:42:34,758 --> 00:42:36,068 WE'D SNEAK UP, AND HE'D PUT THE 1348 00:42:36,068 --> 00:42:37,241 GUN OUT THROUGH THE BUSHES, 1349 00:42:37,241 --> 00:42:38,241 RIGHT SLOWLY, AND I'D BE SITTING 1350 00:42:38,241 --> 00:42:39,413 THERE WAITING FOR THE BANG. 1351 00:42:39,413 --> 00:42:40,965 AND IT SEEMED LIKE FOREVER, BUT 1352 00:42:40,965 --> 00:42:42,620 HE'D SIT THERE, AND HE'D WAIT, 1353 00:42:42,620 --> 00:42:44,413 AND HE'D WAIT, AND HE'D WAIT, 1354 00:42:44,413 --> 00:42:46,551 AND HE'D WAIT TILL ALL THE DUCKS 1355 00:42:46,551 --> 00:42:47,965 SWAM TOGETHER IN A LITTLE GROUP, 1356 00:42:47,965 --> 00:42:49,344 AND THEN HE'D LET STRIP AND GET 1357 00:42:49,344 --> 00:42:51,206 THEM ALL. 1358 00:42:51,206 --> 00:42:53,310 AND I LEARNT THAT. 1359 00:42:53,310 --> 00:42:54,482 AND YOU CAN TAKE THAT AND APPLY 1360 00:42:54,482 --> 00:42:56,172 IT TO EVERYDAY LIFE, 'CAUSE I'LL 1361 00:42:56,172 --> 00:42:56,965 WAIT YEARS. 1362 00:42:56,965 --> 00:42:57,586 I'LL WAIT-- 1363 00:42:57,586 --> 00:42:59,103 I'M STILL WAITING. 1364 00:42:59,103 --> 00:43:00,103 I'M STILL WAITING. 1365 00:43:00,103 --> 00:43:01,275 AND I'LL WAIT, AND I'LL WAIT, 1366 00:43:01,275 --> 00:43:03,275 AND I'LL WAIT, AND I'LL WAIT, AND I'LL WAIT. 1367 00:43:03,275 --> 00:43:06,896 AND I'LL WAIT. 1368 00:43:06,896 --> 00:43:08,241 AND SIX MONTHS DOWN THE ROAD, 1369 00:43:08,241 --> 00:43:10,103 HUGH WON'T BE HERE. 1370 00:43:10,103 --> 00:43:11,034 PEOPLE WON'T EVEN REMEMBER YOUR 1371 00:43:11,034 --> 00:43:12,931 NAME, BUD. 1372 00:43:12,931 --> 00:43:14,344 ENJOY IT WHILE YOU'RE HERE, 1373 00:43:14,344 --> 00:43:18,517 BECAUSE THIS MIGHT BE IT, EH? 1374 00:43:18,517 --> 00:43:19,206 >> narrator: NEXT TIME ON 1375 00:43:19,206 --> 00:43:22,379 ICE ROAD TRUCKERS... 1376 00:43:22,379 --> 00:43:23,620 >> GO! 1377 00:43:23,620 --> 00:43:24,655 >> narrator: IT'S A TUG-OF-WAR 1378 00:43:24,655 --> 00:43:27,000 BETWEEN VP EXPRESS AND POLAR... 1379 00:43:27,000 --> 00:43:28,344 >> YOU WANT TO GO TO VP EXPRESS? 1380 00:43:28,344 --> 00:43:29,172 YOUR GEAR WILL BE AT THE BOTTOM 1381 00:43:29,172 --> 00:43:30,413 OF THAT LAKE, GUARANTEED. 1382 00:43:30,413 --> 00:43:31,206 >> narrator: AS ROADS START TO 1383 00:43:31,206 --> 00:43:31,896 MELT... 1384 00:43:31,896 --> 00:43:33,586 >> THIS IS PROBABLY THE THINNEST 1385 00:43:33,586 --> 00:43:35,758 ICE I'VE EVER CROSSED BEFORE. 1386 00:43:35,758 --> 00:43:37,310 WHOA. 1387 00:43:37,310 --> 00:43:38,275 >> narrator: AND ROADS 1388 00:43:38,275 --> 00:43:40,275 DISAPPEAR... 1389 00:43:40,275 --> 00:43:41,310 >> WELL, ART, WE JUST RUN OUT OF 1390 00:43:41,310 --> 00:43:42,275 ROAD. 1391 00:43:42,275 --> 00:43:44,931 >> NEVER [bleep] ENDS. 1392 00:43:44,931 --> 00:43:46,206 >> narrator: HUGH CROSSES ENEMY 1393 00:43:46,206 --> 00:43:47,586 LINES. 1394 00:43:47,586 --> 00:43:50,275 LINES. >> HEY, LISA, YOU ON THERE? 88525

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.