Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,620 --> 00:00:06,310
male narrator: TONIGHT ON
2
00:00:06,448 --> 00:00:07,172
ICE ROAD TRUCKERS...
3
00:00:07,310 --> 00:00:08,655
[horn blares]
4
00:00:08,793 --> 00:00:10,000
YEE-HAW!
5
00:00:10,137 --> 00:00:11,482
THE FEUD IS ON, MAN.
6
00:00:11,620 --> 00:00:12,241
I'M GONNA HAVE TO PUT MY
7
00:00:12,379 --> 00:00:13,413
HATFIELD-MCCOY HAT ON HERE
8
00:00:13,551 --> 00:00:14,206
SHORTLY.
9
00:00:14,344 --> 00:00:15,206
narrator: THE WAR BETWEEN
10
00:00:15,344 --> 00:00:17,551
POLAR INDUSTRIES AND VP EXPRESS
11
00:00:17,689 --> 00:00:18,965
GETS MESSY...
12
00:00:19,103 --> 00:00:20,448
THE WAY IT'S WORKING FOR ME
13
00:00:20,586 --> 00:00:21,379
RIGHT NOW, NOT GETTING MY
14
00:00:21,517 --> 00:00:22,827
BACKHAULS, DOESN'T PAY ME
15
00:00:23,000 --> 00:00:23,689
A DIME.
16
00:00:23,827 --> 00:00:24,551
I NEED TO GET [bleep]
17
00:00:24,689 --> 00:00:25,758
STRAIGHTENED OUT WITH MARK HERE.
18
00:00:25,896 --> 00:00:26,931
narrator: AND DRIVERS HAVE
19
00:00:27,068 --> 00:00:28,241
HAD ENOUGH.
20
00:00:28,379 --> 00:00:29,137
BURNIN' THIS RIGHT TO THE
21
00:00:29,275 --> 00:00:29,931
GROUND.
22
00:00:30,068 --> 00:00:30,482
THIS IS JUST A [bleep]
23
00:00:30,620 --> 00:00:31,482
SITUATION.
24
00:00:31,620 --> 00:00:33,068
I'M FED UP WITH IT.
25
00:00:33,206 --> 00:00:34,896
narrator: WHILE UP NORTH,
26
00:00:35,034 --> 00:00:36,517
THE KING OF OBSOLETE...
27
00:00:36,655 --> 00:00:38,275
AW, THIS DOESN'T LOOK GOOD.
28
00:00:38,413 --> 00:00:41,413
narrator: BREAKS THROUGH.
29
00:00:41,551 --> 00:00:46,034
WHOA! [bleep]!
30
00:00:46,172 --> 00:00:47,034
[rock music]
31
00:00:47,172 --> 00:00:55,172
♪ ♪
32
00:01:16,310 --> 00:01:17,172
YOU KNOW, WE ARE NUMBER ONE,
33
00:01:17,310 --> 00:01:18,827
AND WE'LL STAY NUMBER ONE.
34
00:01:18,965 --> 00:01:19,827
narrator: FOR WEEKS, POLAR
35
00:01:19,965 --> 00:01:21,275
INDUSTRIES HAS BEEN RUNNING
36
00:01:21,413 --> 00:01:22,172
STRONG...
37
00:01:22,310 --> 00:01:23,448
GOT OUR LOADS DELIVERED FOR
38
00:01:23,586 --> 00:01:24,965
TEAM POLAR.
39
00:01:25,103 --> 00:01:25,931
[horn honks]
40
00:01:26,068 --> 00:01:26,965
narrator: BUT VP EXPRESS
41
00:01:27,103 --> 00:01:28,413
MOUNTED AN OFFENSIVE BY
42
00:01:28,551 --> 00:01:29,517
LANDING NEW CONTRACTS...
43
00:01:29,689 --> 00:01:30,448
[laughs]
44
00:01:30,586 --> 00:01:31,620
NOW YOU PICKED UP 25 MORE
45
00:01:31,758 --> 00:01:32,862
LOADS, YOU SAID?
46
00:01:33,000 --> 00:01:34,000
narrator: AND BRINGING ON
47
00:01:34,137 --> 00:01:35,103
DEFECTING DRIVERS.
48
00:01:35,241 --> 00:01:36,206
I'M GLAD TO HEAR HE'S COMING
49
00:01:36,344 --> 00:01:37,068
OVER HERE.
50
00:01:37,206 --> 00:01:37,931
I LIKE HIM.
51
00:01:38,068 --> 00:01:38,793
narrator: AND NOW HUGH AND
52
00:01:38,931 --> 00:01:40,275
VLAD HAVE GOTTEN MARK'S
53
00:01:40,413 --> 00:01:41,137
ATTENTION.
54
00:01:41,275 --> 00:01:43,172
IS HE JUST GONNA STOP THERE?
55
00:01:43,310 --> 00:01:45,034
I HAVE A DISGRUNTLED EMPLOYEE
56
00:01:45,172 --> 00:01:46,344
WHO IS A SECURITY THREAT HERE AT
57
00:01:46,482 --> 00:01:47,551
MY BUILDING.
58
00:01:47,689 --> 00:01:50,689
[laughter]
59
00:01:55,413 --> 00:01:56,827
narrator: IN THE FAR REACHES
60
00:01:56,965 --> 00:01:58,655
OF NORTHERN MANITOBA...
61
00:01:58,793 --> 00:02:03,275
[animals howling]
62
00:02:03,448 --> 00:02:04,413
WELL, I'M GONNA JUMP OUT
63
00:02:04,551 --> 00:02:08,000
THERE, FREEZE MY REAR END, TAKE
64
00:02:08,137 --> 00:02:09,620
A QUICK LOOK UNDERNEATH, SEE IF
65
00:02:09,758 --> 00:02:10,758
WE GOT ANY OIL LEAKS, LOOK AT
66
00:02:10,896 --> 00:02:12,620
THE LOAD.
67
00:02:12,758 --> 00:02:14,103
narrator: ALEX DEBOGORSKI IS
68
00:02:14,241 --> 00:02:15,344
SHUT DOWN ON THE SIDE OF THE
69
00:02:15,482 --> 00:02:16,896
ROAD.
70
00:02:17,034 --> 00:02:18,137
LOOKS NICE AND DRY UNDER
71
00:02:18,275 --> 00:02:22,137
THERE.
72
00:02:22,275 --> 00:02:25,275
I ABSOLUTELY CAN'T SEE NOTHING.
73
00:02:27,379 --> 00:02:30,000
YOU SMELL THAT?
74
00:02:30,137 --> 00:02:32,448
WHAT THE HELL?
75
00:02:32,586 --> 00:02:33,241
YEAH, I SMELL IT.
76
00:02:33,379 --> 00:02:34,620
I SMELL ELECTRICAL SMELL
77
00:02:34,758 --> 00:02:35,689
AGAIN.
78
00:02:35,827 --> 00:02:36,620
IT'S GETTING AWFUL STRONG IN
79
00:02:36,793 --> 00:02:39,482
HERE.
80
00:02:46,137 --> 00:02:47,344
HOLY MACKEREL!
81
00:02:47,482 --> 00:02:49,275
GET OUT OF THE TRUCK!
82
00:02:49,413 --> 00:02:51,413
OH!
83
00:02:56,965 --> 00:02:59,724
[coughing]
84
00:03:06,793 --> 00:03:07,482
THAT'S GOING TO BE THE END
85
00:03:07,620 --> 00:03:09,620
OF THAT TRUCK.
86
00:03:20,689 --> 00:03:23,413
I CAN'T SEE NO FLAMES.
87
00:03:30,206 --> 00:03:31,310
WELL, SOMETHING CAUGHT FIRE
88
00:03:31,448 --> 00:03:34,862
UNDERNEATH THE DASH.
89
00:03:35,000 --> 00:03:36,724
BUT IT SEEMS TO HAVE GONE OUT.
90
00:03:36,862 --> 00:03:38,517
I'VE NEVER SEEN SMOKE COME OUT
91
00:03:38,655 --> 00:03:39,689
LIKE THAT WITHOUT A TRUCK
92
00:03:39,827 --> 00:03:43,241
BURNING DOWN.
93
00:03:43,413 --> 00:03:44,344
narrator: THERE'S NO SIGN OF
94
00:03:44,482 --> 00:03:46,068
FLAMES, BUT AIR'S LEAKING BEHIND
95
00:03:46,206 --> 00:03:48,103
THE DASHBOARD.
96
00:03:48,241 --> 00:03:51,241
[air hissing]
97
00:04:02,068 --> 00:04:03,000
THERE ARE SOME WIRES BURNT
98
00:04:03,137 --> 00:04:04,517
UNDERNEATH THE DASH.
99
00:04:04,655 --> 00:04:05,586
WHEN THE WIRES STARTED BURNING,
100
00:04:05,724 --> 00:04:06,758
THEY MELTED A HOLE IN THE AIR
101
00:04:06,896 --> 00:04:10,103
LINE, SO THE AIR LINE STARTED
102
00:04:10,241 --> 00:04:11,206
BLOWING ON THE FIRE, AND IT
103
00:04:11,344 --> 00:04:12,000
SEEMED TO HAVE BLEW THE FIRE
104
00:04:12,137 --> 00:04:13,344
OUT.
105
00:04:13,482 --> 00:04:14,344
GO FIGURE.
106
00:04:14,482 --> 00:04:17,931
I DON'T KNOW.
107
00:04:18,103 --> 00:04:19,241
narrator: THE AIR LEAK'S
108
00:04:19,379 --> 00:04:20,827
FIXED WITH A HOSE CLAMP, BUT THE
109
00:04:20,965 --> 00:04:22,344
SOURCE OF THE FIRE IS STILL
110
00:04:22,482 --> 00:04:23,620
A MYSTERY.
111
00:04:23,758 --> 00:04:24,448
I THOUGHT THE TRUCK WAS
112
00:04:24,586 --> 00:04:25,310
BURNT.
113
00:04:25,448 --> 00:04:26,103
ANY FIRE I'VE SEEN THAT STARTED
114
00:04:26,241 --> 00:04:28,689
LIKE THAT, IT--IT WOULD, UH,
115
00:04:28,827 --> 00:04:31,275
BURN THE WHOLE TRUCK.
116
00:04:31,413 --> 00:04:32,827
WE'RE STILL APPEALING TO THE
117
00:04:32,965 --> 00:04:34,551
GOOD LORD'S SENSE OF HUMOR,
118
00:04:34,689 --> 00:04:36,586
SO THAT'S GOOD.
119
00:04:36,724 --> 00:04:37,965
SO THE QUESTION IS WHETHER I
120
00:04:38,103 --> 00:04:39,896
SHOULD SLEEP IN HERE OR NOT.
121
00:04:40,034 --> 00:04:41,137
narrator: HUNDREDS OF MILES
122
00:04:41,275 --> 00:04:42,689
FROM HELP, HIS TRUCK IS THE ONLY
123
00:04:42,827 --> 00:04:47,000
SHELTER FOR THE NIGHT.
124
00:04:47,137 --> 00:04:48,586
THE WORST-CASE SCENARIO, THE
125
00:04:48,724 --> 00:04:49,517
TRUCK BURNS IN THE MIDDLE OF THE
126
00:04:49,689 --> 00:04:52,482
NIGHT, AND I'M SLEEPING HERE,
127
00:04:52,620 --> 00:04:53,586
AND I JUST KEEP RIGHT ON
128
00:04:53,724 --> 00:04:56,379
SLEEPING.
129
00:05:01,172 --> 00:05:05,517
narrator: 330 MILES SOUTH...
130
00:05:05,655 --> 00:05:07,413
I AM BOBTAILING DOWN
131
00:05:07,551 --> 00:05:09,448
THE WINTER ROAD.
132
00:05:09,586 --> 00:05:10,724
narrator: POLAR TEAMMATE LISA
133
00:05:10,862 --> 00:05:12,000
KELLY IS TAKING ON ONE OF THE
134
00:05:12,137 --> 00:05:13,482
TOUGHEST ASSIGNMENTS IN
135
00:05:13,620 --> 00:05:16,000
MANITOBA.
136
00:05:16,137 --> 00:05:17,758
WE'RE GOING TO PAUINGASSI TO
137
00:05:17,896 --> 00:05:18,896
PICK UP A TRAILER AND HAUL IT
138
00:05:19,034 --> 00:05:23,689
BACK TO WINNIPEG.
139
00:05:23,862 --> 00:05:24,724
narrator: WHEN THE WINTER
140
00:05:24,862 --> 00:05:28,000
ROADS MELT AWAY, ANY EQUIPMENT
141
00:05:28,137 --> 00:05:29,379
THAT DOESN'T MAKE IT OUT IS
142
00:05:29,517 --> 00:05:32,827
STRANDED...SINKING INTO THE
143
00:05:32,965 --> 00:05:35,931
SOFT GROUND AND FREEZING IN ICE.
144
00:05:36,068 --> 00:05:37,793
DRIVERS CAN ONLY ATTEMPT TO DIG
145
00:05:37,931 --> 00:05:39,517
IT OUT ONCE THE ROADS REOPEN
146
00:05:39,655 --> 00:05:42,655
A YEAR LATER.
147
00:05:43,896 --> 00:05:45,172
THIS TRAILER THAT'S IN
148
00:05:45,310 --> 00:05:46,172
PAUINGASSI HAS BEEN SITTING
149
00:05:46,310 --> 00:05:50,310
THERE FOR A YEAR OR SO.
150
00:05:50,448 --> 00:05:52,000
SO I DON'T KNOW WHAT KIND OF
151
00:05:52,137 --> 00:05:52,896
CHALLENGES I'M GOING TO
152
00:05:53,034 --> 00:05:54,896
ENCOUNTER WHEN I GET THERE, BUT
153
00:05:55,034 --> 00:05:56,620
I BROUGHT A SHOVEL AND TOOLS
154
00:05:56,793 --> 00:05:59,517
AND ALL KINDS OF STUFF.
155
00:06:05,241 --> 00:06:06,241
I THINK WE'RE COMING UP TO
156
00:06:06,379 --> 00:06:07,551
FISHING LAKE.
157
00:06:07,689 --> 00:06:09,379
IT'S A REALLY BIG LAKE, WHICH IS
158
00:06:09,517 --> 00:06:13,000
MY FIRST EVER LAKE CROSSING.
159
00:06:13,137 --> 00:06:13,862
I'VE BEEN ON TUNDRA, I'VE BEEN
160
00:06:14,000 --> 00:06:16,172
ON RIVER, I'VE BEEN ON OCEAN,
161
00:06:16,310 --> 00:06:18,620
BUT I'VE NEVER BEEN ON LAKE.
162
00:06:18,758 --> 00:06:20,758
[ice crackling]
163
00:06:23,620 --> 00:06:26,620
SO I'M NOT SURE WHAT TO EXPECT.
164
00:06:56,275 --> 00:06:57,103
WE'RE DEFINITELY IN THE MIDDLE
165
00:06:57,241 --> 00:07:01,551
OF THE LAKE, THOUGH.
166
00:07:01,689 --> 00:07:02,758
narrator: FISHING LAKE HAS
167
00:07:02,896 --> 00:07:05,931
OVER 100 MILES OF SHORELINE AND
168
00:07:06,103 --> 00:07:08,000
MULTIPLE ICE ROADS RATED FOR
169
00:07:08,137 --> 00:07:10,620
DIFFERENT WEIGHTS.
170
00:07:16,034 --> 00:07:17,103
I CAN'T SEE THE OTHER SIDE.
171
00:07:17,241 --> 00:07:18,103
I SEE THERE'S, LIKE, LAND ALL,
172
00:07:18,241 --> 00:07:22,689
LIKE, HERE AND LAND OVER HERE.
173
00:07:22,827 --> 00:07:24,862
I LOST THE ROAD.
174
00:07:25,000 --> 00:07:26,103
WERE WE SUPPOSED TO TURN ON THE
175
00:07:26,241 --> 00:07:27,896
ICE?
176
00:07:28,034 --> 00:07:29,000
narrator: IF SHE DRIVES ONTO
177
00:07:29,137 --> 00:07:31,137
THIN ICE, HER RIG COULD BREAK
178
00:07:31,275 --> 00:07:34,103
THROUGH.
179
00:07:37,172 --> 00:07:39,034
BUT STOPPING A 12-TON TRUCK
180
00:07:39,172 --> 00:07:41,034
ON THE FROZEN LAKE COULD ALSO
181
00:07:41,172 --> 00:07:43,344
PUT TOO MUCH STRESS ON THE ICE.
182
00:07:43,482 --> 00:07:44,241
I DON'T KNOW IF I'M GOING THE
183
00:07:44,379 --> 00:07:46,655
RIGHT WAY OR NOT, BUT THAT WAY,
184
00:07:46,793 --> 00:07:48,103
THAT THE ROAD GOES, I DON'T SEE
185
00:07:48,241 --> 00:07:51,241
LAND.
186
00:08:04,965 --> 00:08:05,620
I'M GOING TO GET OUT AND CHECK
187
00:08:05,758 --> 00:08:06,620
IT.
188
00:08:06,758 --> 00:08:07,758
narrator: OUT OF OPTIONS,
189
00:08:07,896 --> 00:08:11,206
LISA MAKES THE CALL TO STOP.
190
00:08:11,379 --> 00:08:12,206
HOW DO YOU GET LOST ON
191
00:08:12,344 --> 00:08:13,931
A LAKE?
192
00:08:14,068 --> 00:08:16,172
I DON'T KNOW, BUT I JUST DID IT.
193
00:08:16,310 --> 00:08:17,103
narrator: IT'LL HELP HER
194
00:08:17,241 --> 00:08:19,517
GET HER BEARINGS...BUT THE
195
00:08:19,655 --> 00:08:21,275
DEAD WEIGHT OF THE TRUCK IS
196
00:08:21,413 --> 00:08:24,068
PRESSURING THE ICE BELOW.
197
00:08:29,448 --> 00:08:32,448
WHERE THE HELL ARE WE?
198
00:08:35,068 --> 00:08:36,275
THERE'S A LOT OF TREES AND
199
00:08:36,413 --> 00:08:38,586
OPENNESS.
200
00:08:38,724 --> 00:08:39,758
I MEAN, I WISH I COULD SEE
201
00:08:39,896 --> 00:08:42,620
SOMETHING.
202
00:08:48,758 --> 00:08:49,482
narrator: AS LISA TRIES TO
203
00:08:49,620 --> 00:08:52,379
FIND HER WAY...
204
00:08:52,517 --> 00:08:53,689
YEE-HAW!
205
00:08:53,827 --> 00:08:57,448
[horn honking]
206
00:08:57,586 --> 00:08:58,758
narrator: VP EXPRESS BOSS
207
00:08:58,896 --> 00:09:00,413
HUGH ROWLAND'S FINDING HIS
208
00:09:00,551 --> 00:09:01,379
GROOVE.
209
00:09:01,517 --> 00:09:02,758
IT'S A MONEY DAY.
210
00:09:02,896 --> 00:09:06,206
[laughs]
211
00:09:06,344 --> 00:09:07,206
WE HAVE PRETTY GOOD BUSINESS
212
00:09:07,344 --> 00:09:08,551
PARTNERS LOOKING FOR STATIONS
213
00:09:08,689 --> 00:09:10,448
IN WASAGAMACK, AND THAT'S THE
214
00:09:10,586 --> 00:09:12,000
COOLEST THING, 'CAUSE NOBODY
215
00:09:12,137 --> 00:09:13,724
HAS EVER HAD WASAGAMACK COVERED.
216
00:09:13,862 --> 00:09:14,931
WE GOT IT COVERED.
217
00:09:15,068 --> 00:09:19,034
[horn blares]
218
00:09:19,206 --> 00:09:19,862
narrator: HE'S KEEPING UP
219
00:09:20,000 --> 00:09:20,793
WITH DEMAND ON THEIR
220
00:09:20,931 --> 00:09:22,344
SEASON-LONG, HALF-MILLION-DOLLAR
221
00:09:22,482 --> 00:09:25,448
CONTRACT, WHILE HIS NEW DRIVERS
222
00:09:25,586 --> 00:09:28,034
TAKE ON EVEN MORE NEW JOBS.
223
00:09:28,172 --> 00:09:30,965
WE SENT TODD AND DEREK AND
224
00:09:31,103 --> 00:09:33,379
ART TO TADOULE LAKE.
225
00:09:33,517 --> 00:09:34,586
THEY'LL BE ON THEIR WAY BACK
226
00:09:34,724 --> 00:09:35,413
TODAY.
227
00:09:35,551 --> 00:09:36,310
IF EVERYTHING WORKS OUT GOOD,
228
00:09:36,448 --> 00:09:38,137
THE WAY WE WANT IT TO, IT'S
229
00:09:38,275 --> 00:09:42,241
A HELL OF A PAYDAY.
230
00:09:42,379 --> 00:09:43,206
narrator: BUT 280 MILES
231
00:09:43,344 --> 00:09:46,862
NORTH IN LYNN LAKE, THINGS
232
00:09:47,000 --> 00:09:47,931
AREN'T GOING AS PLANNED FOR
233
00:09:48,068 --> 00:09:51,000
THE OTHER DRIVERS AT VP EXPRESS.
234
00:09:51,172 --> 00:09:51,827
WE'RE GETTING READY TO HAUL
235
00:09:51,965 --> 00:09:53,172
INTO LYNN LAKE.
236
00:09:53,310 --> 00:09:55,448
THIS IS MY BIG MOMENT, EH?
237
00:09:55,586 --> 00:09:56,931
THIS HERE IS.
238
00:09:57,068 --> 00:09:59,379
POSITIVE TO POSITIVE.
239
00:09:59,517 --> 00:10:00,793
NOT GOOD.
240
00:10:00,931 --> 00:10:01,724
narrator: THIS HAUL WAS
241
00:10:01,862 --> 00:10:03,000
SUPPOSED TO BE A REDEMPTION RUN
242
00:10:03,137 --> 00:10:04,965
FOR ART BURKE...
243
00:10:05,103 --> 00:10:07,482
LAST CHANCE.
244
00:10:07,620 --> 00:10:08,655
narrator: AFTER THE BOSSES
245
00:10:08,793 --> 00:10:09,965
GAVE HIM A LAST-CHANCE
246
00:10:10,103 --> 00:10:12,000
ULTIMATUM.
247
00:10:12,137 --> 00:10:13,344
[screams]
248
00:10:13,482 --> 00:10:14,206
narrator: BUT A BATTERY
249
00:10:14,344 --> 00:10:16,413
EXPLOSION SHUT DOWN ONE TRUCK...
250
00:10:16,551 --> 00:10:18,862
GO RINSE IT OFF.
251
00:10:19,000 --> 00:10:19,724
narrator: AND SHOWERED CONVOY
252
00:10:19,862 --> 00:10:22,000
PARTNERS TODD DEWEY AND DEREK
253
00:10:22,137 --> 00:10:25,137
VIVIER IN CORROSIVE ACID.
254
00:10:30,655 --> 00:10:31,655
14.2 VOLTS.
255
00:10:31,793 --> 00:10:32,448
LOOKS LIKE WE'RE GOING TO BE
256
00:10:32,586 --> 00:10:33,586
ROLLING.
257
00:10:33,724 --> 00:10:34,931
narrator: TODAY THE CONVOY'S
258
00:10:35,068 --> 00:10:37,689
READY TO GET BACK ON THE ROAD,
259
00:10:37,827 --> 00:10:39,103
BUT THEY'RE OVER A DAY BEHIND
260
00:10:39,241 --> 00:10:40,068
ON THE MISSION TO RECOVER
261
00:10:40,206 --> 00:10:43,379
EQUIPMENT FROM TADOULE LAKE.
262
00:10:43,517 --> 00:10:45,551
BRING IT ON, ART.
263
00:10:45,689 --> 00:10:48,689
ALL SET.
264
00:10:52,103 --> 00:10:53,310
OFFICIALLY ON THE ICE ROAD.
265
00:10:53,448 --> 00:10:55,689
HERE WE GO!
266
00:10:55,827 --> 00:10:57,448
WITH ALL THE SITUATIONS THAT
267
00:10:57,620 --> 00:10:58,551
HAPPENED WITH MY TRUCK--LOSING
268
00:10:58,689 --> 00:10:59,482
AN ALTERNATOR, BLOWING
269
00:10:59,620 --> 00:11:00,793
A BATTERY--THAT'S JUST A PART
270
00:11:00,931 --> 00:11:02,000
ABOUT BEING UP HERE, TRUCKING
271
00:11:02,137 --> 00:11:02,827
THE ICE ROAD.
272
00:11:02,965 --> 00:11:03,482
YOU DON'T KNOW WHAT'S GOING TO
273
00:11:03,620 --> 00:11:05,827
HAPPEN.
274
00:11:05,965 --> 00:11:07,137
MY FACE WAS A-BURNING.
275
00:11:07,275 --> 00:11:08,862
IT FELT LIKE A TOTAL CHEMICAL
276
00:11:09,000 --> 00:11:10,482
BURN ON THE WHOLE TOP LEFT SIDE
277
00:11:10,620 --> 00:11:11,896
OF MY HEAD.
278
00:11:12,034 --> 00:11:13,000
AND THAT WAS PRETTY MUCH WHAT
279
00:11:13,137 --> 00:11:14,586
HAPPENS IF YOU GET BATTERY ACID
280
00:11:14,724 --> 00:11:15,379
ON YOU.
281
00:11:15,517 --> 00:11:16,620
YOU KNOW, I'M GLAD I MADE IT
282
00:11:16,758 --> 00:11:17,862
TO WHERE I DID--
283
00:11:18,000 --> 00:11:21,758
OOH.
284
00:11:21,896 --> 00:11:24,931
OOH, THAT'S A BRUTAL BUMP.
285
00:11:25,068 --> 00:11:25,862
IT GETS PRETTY BRUTAL RIGHT
286
00:11:26,000 --> 00:11:26,655
THERE, ART.
287
00:11:26,793 --> 00:11:27,344
YOU MIGHT WANT TO SLOW DOWN
288
00:11:27,482 --> 00:11:30,482
A BIT.
289
00:11:32,620 --> 00:11:35,620
EVEN BETTER ONE HERE, BUDDY.
290
00:11:40,448 --> 00:11:41,586
THIS IS A PRETTY SNARLY ROAD,
291
00:11:41,724 --> 00:11:44,655
EH?
292
00:11:44,793 --> 00:11:46,827
OH!
293
00:11:46,965 --> 00:11:48,068
WE MUST'VE BEEN AIRBORNE.
294
00:11:48,206 --> 00:11:49,310
THE [bleep] WHEELS HAD TO BE
295
00:11:49,448 --> 00:11:50,275
OFF THE [bleep] GROUND THERE
296
00:11:50,413 --> 00:11:51,413
SOMEWHERES, BUDDY.
297
00:11:51,551 --> 00:11:53,275
HOLY [bleep].
298
00:11:53,413 --> 00:11:56,724
THIS IS INSANE, MAN.
299
00:11:56,862 --> 00:11:59,862
OH, YOU [bleep] LICKER!
300
00:12:05,413 --> 00:12:06,724
HOLY SMOKES.
301
00:12:06,862 --> 00:12:07,586
WE GOT SOME STEEP HILLS COMING
302
00:12:07,724 --> 00:12:08,448
UP HERE, SO YOU'RE JUST GOING TO
303
00:12:08,586 --> 00:12:09,655
HAVE TO KIND OF BEAT YOURSELF
304
00:12:09,793 --> 00:12:11,448
UP, GET YOUR SPEED UP, AND MAKE
305
00:12:11,586 --> 00:12:12,275
IT.
306
00:12:12,413 --> 00:12:13,793
THAT'S JUST KIND OF THE WAY IT
307
00:12:13,931 --> 00:12:15,068
IS, SO HANG ON, BUDDY.
308
00:12:15,206 --> 00:12:16,379
narrator: STILL 300 MILES
309
00:12:16,517 --> 00:12:18,206
FROM THEIR LOADS, THERE'S NO END
310
00:12:18,344 --> 00:12:19,448
IN SIGHT FOR THE BATTERED
311
00:12:19,586 --> 00:12:22,586
CONVOY.
312
00:12:24,689 --> 00:12:25,413
THAT WAS THE ROUGHEST SPOT
313
00:12:25,551 --> 00:12:27,413
IN THE WHOLE ROAD.
314
00:12:27,551 --> 00:12:29,000
I KNOW THAT EVERYBODY'S TED
315
00:12:29,137 --> 00:12:30,379
AND WORN OUT, BUT WE'VE GOT TO
316
00:12:30,517 --> 00:12:31,379
PUSH THROUGH AND DEAL WITH THE
317
00:12:31,517 --> 00:12:34,310
ROADS AND TAKE IT AS IT IS.
318
00:12:44,862 --> 00:12:45,758
narrator: IN THE CANADIAN
319
00:12:45,896 --> 00:12:50,000
BACK COUNTRY.
320
00:12:50,137 --> 00:12:54,551
WE ARE ON THE ROAD AGAIN.
321
00:12:54,689 --> 00:12:55,413
narrator: POLAR DRIVER
322
00:12:55,551 --> 00:12:56,896
DARRELL WARD'S READY TO TURN AND
323
00:12:57,034 --> 00:12:59,344
BURN.
324
00:12:59,482 --> 00:13:02,344
YEP, I'M ON THE OXFORD HOUSE
325
00:13:02,482 --> 00:13:04,620
ICE ROAD.
326
00:13:04,758 --> 00:13:06,103
NEVER BEEN ON THIS ROAD BEFORE,
327
00:13:06,241 --> 00:13:08,758
SO I DON'T KNOW WHAT TO EXPECT.
328
00:13:08,896 --> 00:13:09,724
narrator: HE'S RACING TO GET
329
00:13:09,862 --> 00:13:11,103
A LOAD OF CEMENT BAGS TO THE
330
00:13:11,275 --> 00:13:13,724
TOWN OF OXFORD HOUSE AND THEN
331
00:13:13,862 --> 00:13:15,689
PICK UP A BACKHAUL BOUND FOR
332
00:13:15,827 --> 00:13:17,517
WINNIPEG.
333
00:13:17,655 --> 00:13:18,482
"WARNING!
334
00:13:18,620 --> 00:13:19,862
WINTER SURVIVAL EQUIPMENT IS
335
00:13:20,000 --> 00:13:21,103
RECOMMENDED."
336
00:13:21,241 --> 00:13:23,172
WINTER SURVIVAL EQUIPMENT--
337
00:13:23,310 --> 00:13:25,896
FIVE GALLONS OF GAS AND A MATCH.
338
00:13:26,034 --> 00:13:29,000
I'M READY.
339
00:13:33,310 --> 00:13:37,310
WELL, WE'RE STARTING TO GET INTO
340
00:13:37,448 --> 00:13:40,448
THE ROUGH OF IT NOW.
341
00:13:46,896 --> 00:13:48,034
WHOA!
342
00:13:48,172 --> 00:13:49,724
HOLY [bleep]!
343
00:13:49,862 --> 00:13:50,896
OOH.
344
00:13:51,034 --> 00:13:51,689
LOOK AT THAT.
345
00:13:51,827 --> 00:13:56,517
RIGHT INTO THE [bleep].
346
00:13:56,655 --> 00:13:57,965
YOU KNOW, I WASN'T COUNTING ON
347
00:13:58,103 --> 00:13:59,241
THIS ROAD BEING THIS SLICK.
348
00:13:59,379 --> 00:14:00,827
I DIDN'T REALIZE.
349
00:14:00,965 --> 00:14:01,689
YOU KNOW, THAT TRAILER'S SLIDING
350
00:14:01,827 --> 00:14:03,034
BACK AND FORTH, GIVING THE OLD
351
00:14:03,172 --> 00:14:04,620
"CRACK THE WHIP" ACTION.
352
00:14:04,758 --> 00:14:05,655
narrator: FIGHTING FOR
353
00:14:05,793 --> 00:14:07,517
TRACTION, DARRELL PLOWS AHEAD TO
354
00:14:07,655 --> 00:14:09,000
CLAIM THE BACKHAUL WAITING AT
355
00:14:09,137 --> 00:14:11,137
THE OTHER END OF THE ROAD.
356
00:14:11,275 --> 00:14:12,344
MAN, THIS ROAD IS SLICK!
357
00:14:12,482 --> 00:14:13,310
I CAN'T HARDLY KEEP THAT TRAILER
358
00:14:13,448 --> 00:14:16,448
BEHIND ME.
359
00:14:20,620 --> 00:14:23,620
EASY!
360
00:14:26,137 --> 00:14:29,137
WATCH IT!
361
00:14:32,206 --> 00:14:35,206
OOH-HOO.
362
00:14:38,206 --> 00:14:40,758
WHOA.
363
00:14:40,896 --> 00:14:44,000
WOW, IT REALLY GOT [bleep].
364
00:14:48,482 --> 00:14:51,482
COME ON!
365
00:15:01,172 --> 00:15:03,068
YOU KNOW, THIS IS A DEADLY JOB,
366
00:15:03,206 --> 00:15:05,172
DEADLY JOB, BUT I NEED AS MANY
367
00:15:05,310 --> 00:15:08,758
LOADS AS I CAN GET.
368
00:15:12,241 --> 00:15:15,931
narrator: 300 MILES NORTH...
369
00:15:16,068 --> 00:15:19,551
[engine idling]
370
00:15:19,689 --> 00:15:22,620
[coughing]
371
00:15:22,758 --> 00:15:24,827
THAT SMOKE DIDN'T DO MY CHEST
372
00:15:25,000 --> 00:15:26,551
ANY GOOD.
373
00:15:26,689 --> 00:15:27,758
narrator: ALEX DEBOGORSKI'S
374
00:15:27,896 --> 00:15:29,310
GLAD TO BE AWAKE AFTER HIS
375
00:15:29,448 --> 00:15:33,344
TRUCK CAUGHT FIRE LAST NIGHT.
376
00:15:33,482 --> 00:15:35,068
[beeping]
377
00:15:35,206 --> 00:15:36,172
SEE, THIS IS LITTLE THING
378
00:15:36,310 --> 00:15:37,448
THAT BURNT RIGHT THERE.
379
00:15:37,586 --> 00:15:39,379
[beeping]
380
00:15:39,517 --> 00:15:40,655
IT DIDN'T DO ANY FURTHER BURNING
381
00:15:40,793 --> 00:15:41,827
LAST NHT, IT ISN'T BURNING
382
00:15:41,965 --> 00:15:44,310
THIS MORNING, SO I SURVIVED
383
00:15:44,448 --> 00:15:47,344
THE NIGHT.
384
00:15:47,482 --> 00:15:48,137
narrator: HE'S STILL GOTTA
385
00:15:48,275 --> 00:15:49,103
MAKE THIS LAST DELIVERY FOR
386
00:15:49,241 --> 00:15:52,068
POLAR'S $100,000 CONTRACT
387
00:15:52,206 --> 00:15:55,310
WITH THE TOWN OF SHAMATTAWA.
388
00:15:55,448 --> 00:15:57,379
OKAY.
389
00:15:57,517 --> 00:15:59,448
OY.
390
00:15:59,620 --> 00:16:01,655
SMELL SMOKE IN THAT.
391
00:16:01,793 --> 00:16:02,482
narrator: THE NEAREST
392
00:16:02,620 --> 00:16:03,551
MECHANIC IS HUNDREDS OF MILES
393
00:16:03,689 --> 00:16:06,413
AWAY, SO ALEX HAS NO CHOICE BUT
394
00:16:06,551 --> 00:16:07,931
TO KEEP GOING.
395
00:16:08,068 --> 00:16:08,931
I'M READY FOR ANOTHER
396
00:16:09,068 --> 00:16:10,482
ADVENTURESOME DAY WITH
397
00:16:10,620 --> 00:16:12,000
A HALF-BURNT TRUCK.
398
00:16:12,137 --> 00:16:14,724
[laughs heartily]
399
00:16:17,103 --> 00:16:18,137
narrator: WHILE THE BATTLE
400
00:16:18,275 --> 00:16:19,896
BETWEEN POLAR AND VP EXPRESS
401
00:16:20,034 --> 00:16:22,655
RAGES ON...
402
00:16:22,793 --> 00:16:27,068
350 MILES NORTHWEST...
403
00:16:27,206 --> 00:16:30,517
AT THE END OF THE ROAD...
404
00:16:30,655 --> 00:16:31,344
YEAH, WE'RE LOADING UP THIS
405
00:16:31,517 --> 00:16:32,172
BUILDING MATERIAL.
406
00:16:32,310 --> 00:16:32,896
THEY'RE GOING TO BUILD THREE
407
00:16:33,034 --> 00:16:37,275
HOUSES IN LAC BROCHET.
408
00:16:37,413 --> 00:16:38,965
narrator: THE SELF-PROCLAIMED
409
00:16:39,103 --> 00:16:41,103
KING OF OBSOLETE, JOEY BARNES,
410
00:16:41,241 --> 00:16:43,827
IS TAKING ON ANOTHER MISSION.
411
00:16:43,965 --> 00:16:45,034
THIS IS RAW MATERIAL GOING UP
412
00:16:45,172 --> 00:16:45,827
THAT'S GONNA SUPPORT THE
413
00:16:45,965 --> 00:16:46,655
COMMUNITY.
414
00:16:46,793 --> 00:16:48,000
IT'S GOING TO CREATE JOBS FOR
415
00:16:48,137 --> 00:16:48,896
THESE PEOPLE IN THE SUMMER TO
416
00:16:49,034 --> 00:16:50,758
BUILD HOMES.
417
00:16:50,896 --> 00:16:51,689
SO WE HAUL IN THIS BUILDING
418
00:16:51,827 --> 00:16:53,241
SUPPLY, WE'LL GO BACK NEXT YEAR,
419
00:16:53,379 --> 00:16:54,310
AND THERE'S THOSE HOUSES, WHERE
420
00:16:54,448 --> 00:16:55,827
WE DROPPED IT OFF, SO THAT'S
421
00:16:55,965 --> 00:16:58,206
AMAZING WHEN YOU SEE THAT.
422
00:16:58,344 --> 00:16:59,620
I DON'T LIKE TO GET MUSHY, BUT,
423
00:16:59,758 --> 00:17:02,310
YOU KNOW, IT FEELS GOOD.
424
00:17:02,448 --> 00:17:03,137
narrator: HE'S HAULING LUMBER
425
00:17:03,275 --> 00:17:04,758
TO THE REMOTE TOWN OF
426
00:17:04,931 --> 00:17:05,689
LAC BROCHET.
427
00:17:05,827 --> 00:17:08,827
[metal creaking]
428
00:17:08,965 --> 00:17:11,068
AND TO GET THE JOB DONE, HE'S
429
00:17:11,206 --> 00:17:12,551
PULLING OUT A RESURRECTED BIG
430
00:17:12,689 --> 00:17:15,275
RIG HE CALLS THE SCREAMING FORD.
431
00:17:15,413 --> 00:17:16,103
WHEN YOU DRIVE THE SCREAMING
432
00:17:16,241 --> 00:17:17,379
FORD, YOU GOTTA MAKE IT SCREAM
433
00:17:17,517 --> 00:17:18,517
FOR MERCY.
434
00:17:18,655 --> 00:17:19,586
BACK IN THE '70s, WHEN THESE
435
00:17:19,724 --> 00:17:21,241
TRUCKS WERE BRAND-NEW, YOU WERE
436
00:17:21,379 --> 00:17:23,275
TOLD, "GET IN THE TRUCK, SLAM
437
00:17:23,413 --> 00:17:24,448
YOUR FINGERS IN THE DOOR, AND
438
00:17:24,586 --> 00:17:27,620
DRIVE IT MAD."
439
00:17:27,758 --> 00:17:29,310
THAT'S YOUR SCREAMIN' 318
440
00:17:29,448 --> 00:17:31,551
DETROIT ENGINE.
441
00:17:31,689 --> 00:17:33,068
NOTHING FANCY, BUT IT MAKES ME
442
00:17:33,206 --> 00:17:34,827
MONEY.
443
00:17:34,965 --> 00:17:35,896
narrator: WITHOUT MODERN
444
00:17:36,034 --> 00:17:38,275
ELECTRONICS, THE KING CAN
445
00:17:38,448 --> 00:17:39,965
SERVICE THE TRUCK ON THE ROAD
446
00:17:40,103 --> 00:17:42,551
WHERE THERE ARE NO MECHANICS.
447
00:17:42,689 --> 00:17:43,413
I'VE HAD THE TRUCK FOR
448
00:17:43,551 --> 00:17:45,586
20-SOME YEARS, AND I LOVE IT.
449
00:17:45,724 --> 00:17:47,275
NOW WE GOT THIS CB RADIO THING
450
00:17:47,413 --> 00:17:49,758
HERE, AND WE MONITOR IT THERE.
451
00:17:49,896 --> 00:17:51,000
AND WE GOT THESE LITTLE STICKY
452
00:17:51,137 --> 00:17:53,103
THINGS.
453
00:17:53,241 --> 00:17:56,241
THAT'S HOURS OF EXCITEMENT.
454
00:17:58,724 --> 00:17:59,517
narrator: JOINING THE KING IS
455
00:17:59,655 --> 00:18:01,827
ROOKIE PARTNER JONATHAN WEIBE.
456
00:18:01,965 --> 00:18:03,413
HE'LL HELP THE KING MOVE MORE
457
00:18:03,551 --> 00:18:04,482
SUPPLIES BUT COULD BE
458
00:18:04,620 --> 00:18:06,862
A LIABILITY ON THE ROAD.
459
00:18:07,000 --> 00:18:07,931
EVERY NOW AND THEN, I GET
460
00:18:08,068 --> 00:18:09,586
THIS WANDERLUST.
461
00:18:09,724 --> 00:18:10,620
I GOTTA MOVE, I GOTTA DO
462
00:18:10,758 --> 00:18:13,172
THINGS, SO I LIKE DOING THINGS
463
00:18:13,344 --> 00:18:17,586
OUT OF THE ORDINARY.
464
00:18:17,724 --> 00:18:18,724
WE'RE PACKED AND READY TO GO.
465
00:18:18,862 --> 00:18:19,551
WE'RE GOING TO HEAD TO
466
00:18:19,689 --> 00:18:22,689
LAC BROCHET.
467
00:18:34,896 --> 00:18:37,896
OKAY, COME ON UP, JONATHAN.
468
00:18:39,689 --> 00:18:43,310
[horn honks]
469
00:18:43,448 --> 00:18:44,172
narrator: THE TRIP TO LAC
470
00:18:44,310 --> 00:18:45,448
BROCHET WILL TAKE THE KING ALONG
471
00:18:45,620 --> 00:18:49,000
A WINDING, 200-MILE TRAIL, OVER
472
00:18:49,137 --> 00:18:51,413
A MINEFIELD OF THIN ICE, WHERE
473
00:18:51,551 --> 00:18:53,137
POOLS OF FLOWING WATER THREATEN
474
00:18:53,275 --> 00:18:55,172
TO SWALLOW ANY TRUCK THAT TRIES
475
00:18:55,310 --> 00:18:57,896
TO CROSS.
476
00:19:01,206 --> 00:19:02,482
HEY, WE'RE COMING UP TO THE
477
00:19:02,620 --> 00:19:05,310
START OF THE WINTER ROAD.
478
00:19:05,448 --> 00:19:06,793
THIS ROAD IS ACTUALLY A COW
479
00:19:06,931 --> 00:19:08,241
TRAIN TRAIL, SO THEY TOOK THE
480
00:19:08,379 --> 00:19:10,827
ROAD FROM A COW TRAIN TRAIL AND
481
00:19:10,965 --> 00:19:12,000
BUILT IT A ROAD.
482
00:19:12,137 --> 00:19:14,448
I HAVE RESPECT FOR THIS ROAD
483
00:19:14,586 --> 00:19:15,379
'CAUSE I'VE HAD A FEW INCIDENTS
484
00:19:15,517 --> 00:19:16,482
ON THIS ROAD.
485
00:19:16,620 --> 00:19:17,689
I'VE POOPED MY PANTS ON THESE
486
00:19:17,827 --> 00:19:18,655
ROADS.
487
00:19:18,827 --> 00:19:19,482
YOU COME OVER THE HILL ON THE
488
00:19:19,620 --> 00:19:20,413
S-CURVE AND YOU'RE MEETING
489
00:19:20,551 --> 00:19:22,034
ANOTHER VEHICLE, AND YOU'LL
490
00:19:22,172 --> 00:19:23,551
NEVER FORGET THE EXPRESSION ON
491
00:19:23,689 --> 00:19:24,689
THOSE PEOPLE'S FACE AS YOU GO
492
00:19:24,827 --> 00:19:26,344
BY, AND YOUR MIRRORS ARE RIPPED
493
00:19:26,482 --> 00:19:30,068
OFF.
494
00:19:30,206 --> 00:19:31,344
HEY, JONATHAN.
495
00:19:31,482 --> 00:19:32,793
GO AHEAD.
496
00:19:32,931 --> 00:19:33,620
OKAY, WE'RE STARTING
497
00:19:33,758 --> 00:19:34,482
THE S-CURVES.
498
00:19:34,620 --> 00:19:37,068
OKAY.
499
00:19:37,206 --> 00:19:38,000
SO YOU HAVE TO DRIVE THE
500
00:19:38,137 --> 00:19:40,620
ROAD AND RESPECT THE ROAD.
501
00:19:40,758 --> 00:19:41,586
AND, OF COURSE, YOU SOIL YOUR
502
00:19:41,724 --> 00:19:42,344
UNDIES.
503
00:19:42,482 --> 00:19:43,862
THAT'S A FACT OF LIFE.
504
00:19:44,000 --> 00:19:44,862
[horn blaring]
505
00:19:45,000 --> 00:19:45,551
narrator: WHILE THE KING
506
00:19:45,689 --> 00:19:48,793
HEADS NORTH...
507
00:19:48,931 --> 00:19:51,068
200 MILES AWAY...
508
00:19:51,206 --> 00:19:53,862
[horn honking]
509
00:19:54,034 --> 00:19:54,931
WE'RE JUST ROLLING IN TO
510
00:19:55,068 --> 00:19:55,793
TADOULE LAKE.
511
00:19:55,931 --> 00:19:56,586
WE MADE IT, WE'RE HERE, AND THE
512
00:19:56,724 --> 00:19:58,655
TRUCKS DID REAL GOOD.
513
00:19:58,793 --> 00:19:59,551
narrator: THINGS ARE FINALLY
514
00:19:59,689 --> 00:20:01,137
LOOKING UP FOR VP EXPRESS
515
00:20:01,275 --> 00:20:04,310
DRIVERS TODD DEWEY, ART BURKE,
516
00:20:04,448 --> 00:20:06,103
AND DEREK VIVIER.
517
00:20:06,241 --> 00:20:09,137
ROLLIN' INTO TOWN THERE, BOY.
518
00:20:09,275 --> 00:20:10,413
BETWEEN THE THREE OF US, WE'RE
519
00:20:10,551 --> 00:20:12,586
PICKING UP AN EMPTY TRAILER,
520
00:20:12,724 --> 00:20:14,931
A TRAILER FULL OF PALLETS,
521
00:20:15,068 --> 00:20:16,862
AND A CEMENT TRUCK.
522
00:20:17,000 --> 00:20:17,724
narrator: AFTER DAYS OF
523
00:20:17,862 --> 00:20:20,068
SETBACKS, ART'S LAST-CHANCE RUN
524
00:20:20,206 --> 00:20:22,241
IS BACK ON TRACK, AS THE CONVOY
525
00:20:22,379 --> 00:20:23,586
CLOSES IN ON THE EQUIPMENT
526
00:20:23,724 --> 00:20:25,896
THEY'VE BEEN SENT TO RECOVER.
527
00:20:26,068 --> 00:20:26,758
THE BEST-CASE SCENARIO IS
528
00:20:26,896 --> 00:20:28,862
THAT THE LOADS ARE READY TO GO
529
00:20:29,000 --> 00:20:30,448
AND WE DON'T HAVE A LONG TIME TO
530
00:20:30,586 --> 00:20:32,517
WAIT, OR THIS BIG HOLD-UP WAIT
531
00:20:32,655 --> 00:20:33,827
GOING ON.
532
00:20:33,965 --> 00:20:34,689
narrator: TODD BREAKS FROM
533
00:20:34,827 --> 00:20:36,137
THE CONVOY TO PICK UP HIS CEMENT
534
00:20:36,275 --> 00:20:39,758
TRUCK ON THE OTHER SIDE OF TOWN,
535
00:20:39,896 --> 00:20:41,034
WHILE ART AND DEREK GO AFTER THE
536
00:20:41,172 --> 00:20:43,034
TRAILERS.
537
00:20:43,172 --> 00:20:44,068
HERE'S OUR TRAILERS RIGHT
538
00:20:44,206 --> 00:20:45,068
HERE.
539
00:20:45,206 --> 00:20:45,931
HOPE THAT'S NOT IT IN THE
540
00:20:46,068 --> 00:20:46,965
SNOW THERE BESIDE THE VILLAGE,
541
00:20:47,103 --> 00:20:47,793
IS IT?
542
00:20:47,931 --> 00:20:50,931
YEP.
543
00:20:53,931 --> 00:20:56,931
WHAT THE [bleep]?
544
00:20:59,896 --> 00:21:02,965
WHAT A MESS BACK HERE.
545
00:21:07,068 --> 00:21:07,965
WE GOT A BUNCH OF SNOW HERE
546
00:21:08,103 --> 00:21:08,931
WE GOT TO GET RID OF 'CAUSE
547
00:21:09,068 --> 00:21:09,827
THERE'S NO WAY WE'RE GOING TO
548
00:21:09,965 --> 00:21:13,793
GET THESE TRAILERS OUT OF HERE.
549
00:21:13,931 --> 00:21:14,931
IT'S GOING TO BE AN ADVENTUROUS
550
00:21:15,068 --> 00:21:18,758
DAY, THAT'S FOR SURE.
551
00:21:18,896 --> 00:21:19,793
JUST ONE [bleep]-UP AFTER
552
00:21:19,931 --> 00:21:21,000
ANOTHER [bleep]-UP, AND I KNOW
553
00:21:21,137 --> 00:21:22,068
[bleep] WELL WHEN I GET IT THAT
554
00:21:22,206 --> 00:21:22,862
THE WHEELS ARE NOT GOING TO
555
00:21:23,000 --> 00:21:24,793
TURN ON THIS.
556
00:21:24,931 --> 00:21:25,655
THIS THING IS ALL COVERED IN
557
00:21:25,793 --> 00:21:27,034
SNOW, HIS IS FACING UP THE OTHER
558
00:21:27,172 --> 00:21:28,862
WAY, AND THEY KNEW WE WERE
559
00:21:29,000 --> 00:21:29,620
COMING.
560
00:21:29,758 --> 00:21:30,724
THEY SHOULD HAVE HAD THIS
561
00:21:30,862 --> 00:21:31,827
[bleep] ACT TOGETHER, BUDDY.
562
00:21:32,000 --> 00:21:34,344
ANOTHER [bleep]-UP.
563
00:21:34,482 --> 00:21:38,103
narrator: ACROSS TOWN, TODD'S
564
00:21:38,241 --> 00:21:39,586
21-TON CEMENT TRUCK ISN'T
565
00:21:39,724 --> 00:21:42,068
LOOKING ANY BETTER.
566
00:21:42,206 --> 00:21:43,103
IT HASN'T BEEN TOUCHED.
567
00:21:43,241 --> 00:21:44,172
IT HASN'T BEEN STARTED.
568
00:21:44,310 --> 00:21:45,034
IT DOESN'T HAVE ANY BATTERIES IN
569
00:21:45,172 --> 00:21:46,275
IT.
570
00:21:46,413 --> 00:21:48,172
THERE IS NO WAY IN HELL THAT WE
571
00:21:48,310 --> 00:21:50,000
HAVE ANY MEANS WHATSOEVER TO
572
00:21:50,137 --> 00:21:51,310
EVEN BEGIN TO GET THIS THING ON
573
00:21:51,448 --> 00:21:52,517
THE FREAKING LOAD BED.
574
00:21:52,655 --> 00:21:53,413
YOU KNOW, I DON'T GET PAID TO
575
00:21:53,551 --> 00:21:54,482
COME UP HERE AND BE A [bleep]
576
00:21:54,620 --> 00:21:55,655
MECHANIC AND TURN WRENCHES AND
577
00:21:55,793 --> 00:21:56,931
TRY TO GET IT FIRED UP FOR DAYS
578
00:21:57,068 --> 00:21:58,827
ON END.
579
00:21:58,965 --> 00:22:00,241
THIS IS JUST A [bleep]
580
00:22:00,379 --> 00:22:01,137
SITUATION, AND I'M LIVID ABOUT
581
00:22:01,275 --> 00:22:02,103
IT.
582
00:22:02,241 --> 00:22:03,206
MY BLOOD IS ABSOLUTELY BOILING.
583
00:22:03,344 --> 00:22:10,655
THIS IS BULL-[bleep]!
584
00:22:10,827 --> 00:22:11,448
narrator: IN MANITOBA,
585
00:22:11,586 --> 00:22:13,000
CANADA...
586
00:22:13,137 --> 00:22:13,793
WE'LL SEIZE ON ACROSS.
587
00:22:13,931 --> 00:22:17,448
IF IT BREAKS, I'M SWIMMING.
588
00:22:17,586 --> 00:22:18,310
narrator: POLAR DRIVER LISA
589
00:22:18,448 --> 00:22:20,896
KELLY IS LOST ON A GIANT LAKE,
590
00:22:21,034 --> 00:22:23,172
IN DANGER OF DRIVING ONTO THIN
591
00:22:23,310 --> 00:22:26,689
ICE.
592
00:22:26,827 --> 00:22:29,448
[ice sloshes]
593
00:22:29,586 --> 00:22:32,482
SO CRAZY.
594
00:22:37,206 --> 00:22:38,206
I DON'T KNOW IF I'M GOING THE
595
00:22:38,344 --> 00:22:39,034
RIGHT WAY OR NOT.
596
00:22:39,206 --> 00:22:40,172
I GUESS WE'LL FIND OUT WHEN WE
597
00:22:40,310 --> 00:22:43,000
DO OR DON'T MAKE IT.
598
00:22:47,724 --> 00:22:49,931
SEE HOUSES.
599
00:22:50,068 --> 00:22:50,724
I THINK WE'RE GETTING NEAR THE
600
00:22:50,862 --> 00:22:55,206
SHORE.
601
00:22:55,344 --> 00:22:59,068
BETTER NOT START CRACKING.
602
00:22:59,206 --> 00:23:00,068
THE EDGES IS WHERE IT'S SUPPOSED
603
00:23:00,206 --> 00:23:03,206
TO BE SCARY ANYWAY.
604
00:23:06,620 --> 00:23:09,172
OKAY, WE'RE ON THE OTHER SIDE.
605
00:23:09,310 --> 00:23:12,586
I MADE IT!
606
00:23:12,758 --> 00:23:14,137
I'M GONNA GET OUT OF HERE,
607
00:23:14,275 --> 00:23:15,275
PUT SOME DISTANCE BETWEEN ME AND
608
00:23:15,413 --> 00:23:17,172
THAT LAKE.
609
00:23:17,310 --> 00:23:18,068
narrator: SHE'S ON A MISSION
610
00:23:18,206 --> 00:23:19,724
TO RECOVER EQUIPMENT THAT'S BEEN
611
00:23:19,862 --> 00:23:21,379
STUCK ON THE WINTER ROAD SINCE
612
00:23:21,517 --> 00:23:23,413
LAST SEASON.
613
00:23:23,551 --> 00:23:24,137
SO IT LOOKS LIKE WE'RE
614
00:23:24,275 --> 00:23:25,310
GETTING TO THE TOWN OF
615
00:23:25,448 --> 00:23:27,448
PAUINGASSI, WHICH IS WHERE MY
616
00:23:27,586 --> 00:23:30,000
STUCK TRAILER IS, WHICH IS THE
617
00:23:30,137 --> 00:23:32,275
PART THAT I'M NERVOUS ABOUT.
618
00:23:32,413 --> 00:23:34,758
WE'RE SLIGHTLY PRESSED FOR TIME,
619
00:23:34,896 --> 00:23:35,896
BUT I'M REALLY HOPING TO GET
620
00:23:36,034 --> 00:23:37,379
THIS TRAILER OUT OF HERE BEFORE
621
00:23:37,517 --> 00:23:38,758
IT GETS DARK.
622
00:23:38,896 --> 00:23:40,137
ONCE IT GETS DARK, IT'S GONNA
623
00:23:40,275 --> 00:23:43,758
MAKE MY JOB TWICE AS HARD.
624
00:23:43,896 --> 00:23:45,000
OKAY, RED BUILDING.
625
00:23:45,137 --> 00:23:46,379
WE'LL FOLLOW THE DOG.
626
00:23:46,551 --> 00:23:49,344
THE DOG KNOWS THE WAY.
627
00:23:49,482 --> 00:23:52,482
I GOTTA FIND MY TRAILER.
628
00:23:55,068 --> 00:23:57,068
[imitates brakes screeching]
629
00:24:02,000 --> 00:24:02,896
narrator: THE TRAILERS ARE
630
00:24:03,034 --> 00:24:04,689
FROZEN IN PLACE...
631
00:24:04,827 --> 00:24:05,758
LET'S SEE HERE.
632
00:24:05,896 --> 00:24:06,758
narrator: AND IF SHE CAN'T
633
00:24:06,896 --> 00:24:09,000
MOVE THEM, THE JOB'S OVER.
634
00:24:09,137 --> 00:24:11,172
AY, AY, AY.
635
00:24:11,310 --> 00:24:12,448
OH, THAT LANDING GEAR LOOKS SO
636
00:24:12,586 --> 00:24:13,551
FROZEN.
637
00:24:13,689 --> 00:24:14,586
I'M GOING TO HAVE TO GET OUT
638
00:24:14,724 --> 00:24:18,965
THE SHOVEL.
639
00:24:19,137 --> 00:24:20,206
I GOTTA DIG OUT TRACKS SO I CAN
640
00:24:20,344 --> 00:24:24,689
GET UNDERNEATH OF IT.
641
00:24:24,827 --> 00:24:27,758
OH, MY.
642
00:24:27,896 --> 00:24:30,586
IT'S GONNA BE A WHILE.
643
00:24:30,724 --> 00:24:31,448
narrator: WHILE LISA TRIES TO
644
00:24:31,586 --> 00:24:34,034
DIG UP ANOTHER LOAD FOR POLAR...
645
00:24:34,172 --> 00:24:35,034
[dramatic music]
646
00:24:35,172 --> 00:24:38,793
♪ ♪
647
00:24:38,931 --> 00:24:39,793
ON THE WINTER ROAD TO
648
00:24:39,931 --> 00:24:41,620
LAC BROCHET...
649
00:24:41,758 --> 00:24:42,758
TAKE ONE STEP AT A TIME ON
650
00:24:42,896 --> 00:24:44,379
THIS ROAD.
651
00:24:44,517 --> 00:24:45,724
THE ROADS CAN BE GOOD, BUT I CAN
652
00:24:45,862 --> 00:24:47,655
MAKE A MISTAKE.
653
00:24:47,793 --> 00:24:48,586
narrator: THE KING OF
654
00:24:48,724 --> 00:24:51,103
OBSOLETE TACKLES THE RUGGED BUSH
655
00:24:51,241 --> 00:24:53,172
COUNTRY IN HIS SCREAMING FORD...
656
00:24:53,344 --> 00:24:54,896
HEY, JONATHAN, WE'LL BE GOING
657
00:24:55,034 --> 00:24:58,620
DOWN A HILL.
658
00:24:58,758 --> 00:24:59,448
narrator: WHILE ROOKIE
659
00:24:59,586 --> 00:25:01,034
PARTNER JONATHAN WEIBE FOLLOWS
660
00:25:01,172 --> 00:25:04,172
BEHIND.
661
00:25:09,275 --> 00:25:10,655
[metal creaking]
662
00:25:10,793 --> 00:25:11,517
SO WE'RE JUST COMING UP TO
663
00:25:11,655 --> 00:25:14,000
THE KILOMETER 77 WATER HOLE.
664
00:25:14,137 --> 00:25:17,413
SO WE'LL CHECK IT OUT AND SEE
665
00:25:17,551 --> 00:25:19,862
WHAT THAT BRINGS.
666
00:25:20,000 --> 00:25:20,862
narrator: IN THE SUMMER,
667
00:25:21,000 --> 00:25:22,724
MANITOBA'S COVERED IN LAKES,
668
00:25:22,862 --> 00:25:25,344
PONDS, AND OPEN WATER, BUT IN
669
00:25:25,482 --> 00:25:27,758
WINTER, THESE UNMARKED POOLS
670
00:25:27,931 --> 00:25:29,275
TURN THE TRAIL INTO A MINEFIELD
671
00:25:29,413 --> 00:25:33,931
OF THIN ICE.
672
00:25:34,068 --> 00:25:35,310
IF YOU HAVE WATER POOLING
673
00:25:35,448 --> 00:25:36,827
UNDERNEATH THE ICE THERE,
674
00:25:36,965 --> 00:25:38,655
IT LOOKS SMOOTH, BUT IT
675
00:25:38,793 --> 00:25:40,344
ACTUALLY--THE WATER ERODES
676
00:25:40,482 --> 00:25:42,000
THE ICE FROM UNDERNEATH.
677
00:25:42,137 --> 00:25:46,965
YOU ACTUALLY CAN BREAK THROUGH.
678
00:25:47,103 --> 00:25:48,034
LAST YEAR, I HAD A FULLY LOADED
679
00:25:48,172 --> 00:25:49,586
TRAILER, AND THE TRAILER BROKE
680
00:25:49,724 --> 00:25:53,379
THROUGH AND DID SOME DAMAGE.
681
00:25:53,517 --> 00:25:54,482
TWO KILOMETERS TO GO, AND THEN
682
00:25:54,620 --> 00:25:59,137
WE GET WET.
683
00:25:59,310 --> 00:26:01,586
WE'RE NOW AT THE WATER HOLE.
684
00:26:01,724 --> 00:26:04,724
AH, THIS DOESN'T LOOK GOOD.
685
00:26:09,068 --> 00:26:11,034
[brakes hiss]
686
00:26:18,379 --> 00:26:21,620
[ice cracking]
687
00:26:21,758 --> 00:26:22,793
WHEN WE TRY TO RUN THIS, IT'S
688
00:26:22,931 --> 00:26:25,931
GONNA BE VERY INTERESTING.
689
00:26:32,068 --> 00:26:33,310
DOESN'T LOOK ALL THAT
690
00:26:33,482 --> 00:26:34,172
FRIENDLY.
691
00:26:34,310 --> 00:26:35,103
NOW THAT IT'S SO COLD THIS
692
00:26:35,241 --> 00:26:36,068
MORNING, THE ICE IS--
693
00:26:36,206 --> 00:26:37,000
THE WATER'S FLOWING UP AND
694
00:26:37,137 --> 00:26:39,172
LAYERING AND LAYERING.
695
00:26:39,310 --> 00:26:40,241
I'LL GO FIRST.
696
00:26:40,379 --> 00:26:41,275
IF I GET STUCK, YOU PULL ME OUT.
697
00:26:41,413 --> 00:26:42,517
YEAH.
698
00:26:42,655 --> 00:26:43,344
IF YOU GET STUCK, I'LL PULL
699
00:26:43,482 --> 00:26:45,310
YOU OUT.
700
00:26:45,448 --> 00:26:48,448
AND I'LL ONLY CHARGE YOU A BEER.
701
00:27:03,586 --> 00:27:04,793
I'LL GO ACROSS TO THE OTHER
702
00:27:04,931 --> 00:27:07,103
SIDE, AND I'LL WAIT FOR YOU.
703
00:27:07,275 --> 00:27:07,965
narrator: THE KING TAKES THE
704
00:27:08,103 --> 00:27:11,068
LEAD ACROSS THE FRAGILE ICE.
705
00:27:36,655 --> 00:27:40,896
COME ON THROUGH.
706
00:27:41,068 --> 00:27:42,034
narrator: NOW IT'S JONATHAN'S
707
00:27:42,172 --> 00:27:45,137
TURN.
708
00:27:45,275 --> 00:27:46,137
[suspenseful music]
709
00:27:46,275 --> 00:27:53,275
♪ ♪
710
00:27:56,931 --> 00:27:59,931
WHOA! [bleep]!
711
00:28:07,793 --> 00:28:08,517
narrator: IN THE CANADIAN
712
00:28:08,655 --> 00:28:11,517
WILDERNESS...
713
00:28:16,931 --> 00:28:20,137
COME ON THROUGH.
714
00:28:20,275 --> 00:28:21,034
narrator: THE KING OF
715
00:28:21,172 --> 00:28:22,344
OBSOLETE'S CONVOY IS ON THIN
716
00:28:22,482 --> 00:28:25,482
ICE.
717
00:28:38,379 --> 00:28:40,758
WHOA! [bleep]!
718
00:28:40,896 --> 00:28:41,758
[dramatic music]
719
00:28:41,896 --> 00:28:46,758
♪ ♪
720
00:28:46,931 --> 00:28:48,793
DON'T STOP, JONATHAN.
721
00:28:48,931 --> 00:28:56,931
♪ ♪
722
00:29:05,068 --> 00:29:05,965
I DIDN'T EXPECT IT.
723
00:29:06,103 --> 00:29:06,896
ALL OF A SUDDEN, THE TRUCK JUST
724
00:29:07,034 --> 00:29:10,068
KIND OF SLID TO AN ANGLE.
725
00:29:10,206 --> 00:29:11,655
I THINK HE BROKE SOME OF THE ICE
726
00:29:11,793 --> 00:29:13,000
GOING THROUGH, AND THEN I JUST
727
00:29:13,137 --> 00:29:15,310
KIND OF SOLVED THE REST OF THE
728
00:29:15,448 --> 00:29:16,931
PROBLEM THERE.
729
00:29:17,068 --> 00:29:18,000
WE CAME ACROSS THIS WATER
730
00:29:18,137 --> 00:29:19,034
HOLE.
731
00:29:19,172 --> 00:29:20,620
WE'RE ALL WET.
732
00:29:20,793 --> 00:29:23,655
NOW WE'LL TRY THIS HILL.
733
00:29:23,793 --> 00:29:24,689
HOPEFULLY, I WON'T SCREW UP MY
734
00:29:24,827 --> 00:29:27,137
SHIFTING.
735
00:29:34,551 --> 00:29:36,344
narrator: WHILE THE KING
736
00:29:36,482 --> 00:29:38,172
PRESSES ON...
737
00:29:38,310 --> 00:29:40,965
[wind whistling]
738
00:29:41,103 --> 00:29:42,862
SO THESE ARE THE TWO TRAILERS
739
00:29:43,000 --> 00:29:44,206
THAT WE'RE HOOKING ONTO.
740
00:29:44,344 --> 00:29:45,034
THAT'S GONNA BE A MISSION IN
741
00:29:45,172 --> 00:29:46,413
ITSELF.
742
00:29:46,551 --> 00:29:47,482
narrator: THE VP EXPRESS
743
00:29:47,620 --> 00:29:49,758
CONVOY IS STUCK IN PLACE.
744
00:29:49,896 --> 00:29:50,551
IT'S ALL COVERED IN [bleep]
745
00:29:50,689 --> 00:29:51,413
SNOW HERE.
746
00:29:51,551 --> 00:29:52,275
THEY GOTTA DIG THE [bleep] SNOW
747
00:29:52,413 --> 00:29:53,172
OUT SO I CAN GET UNDERNEATH THAT
748
00:29:53,344 --> 00:29:54,896
[bleep]-SUCKER AND TAKE IT
749
00:29:55,034 --> 00:29:56,965
THE [bleep] OUT OF HERE.
750
00:29:57,103 --> 00:29:57,758
narrator: ART BURKE'S
751
00:29:57,896 --> 00:29:58,931
LAST-CHANCE MISSION HAS BEEN
752
00:29:59,068 --> 00:30:03,068
A CHALLENGE AT EVERY TURN.
753
00:30:03,206 --> 00:30:04,206
I'M GOING TO GIVE HER
754
00:30:04,344 --> 00:30:06,000
A LITTLE TUG, SEE WHAT HAPPENS.
755
00:30:06,137 --> 00:30:06,793
narrator: HE'S FIGHTING TO
756
00:30:06,931 --> 00:30:09,344
KEEP HIS JOB.
757
00:30:09,482 --> 00:30:10,758
SO GO ONE TIRE LENGTH OVER.
758
00:30:10,896 --> 00:30:11,448
YEAH.
759
00:30:11,586 --> 00:30:15,586
NOW STRAIGHT BACK.
760
00:30:15,724 --> 00:30:18,137
YUP.
761
00:30:18,275 --> 00:30:18,862
WHOA!
762
00:30:19,000 --> 00:30:19,620
WHOA!
763
00:30:19,758 --> 00:30:21,068
[bleep]!
764
00:30:21,206 --> 00:30:22,000
DID I GO OVER IT?
765
00:30:22,137 --> 00:30:24,862
YEAH, YOU WENT RIGHT OVER IT.
766
00:30:25,000 --> 00:30:25,724
narrator: ART MISSED THE PIN
767
00:30:25,862 --> 00:30:27,482
THAT'LL HOOK UP THE TRAILER AND
768
00:30:27,655 --> 00:30:28,862
CAN'T GET AN ANGLE TO LOCK IT
769
00:30:29,000 --> 00:30:31,172
IN.
770
00:30:31,310 --> 00:30:33,068
YOU GOTTA CRANK IT UP.
771
00:30:33,206 --> 00:30:36,206
IT WENT RIGHT OVER.
772
00:30:39,448 --> 00:30:40,068
THAT'S PRETTY CLOSE RIGHT
773
00:30:40,206 --> 00:30:42,689
THERE.
774
00:30:42,827 --> 00:30:47,931
PULL FORWARD.
775
00:30:48,068 --> 00:30:51,034
OKAY, I WILL TRY IT AGAIN.
776
00:30:57,724 --> 00:31:00,586
COME ON!
777
00:31:00,758 --> 00:31:04,000
GO, GO, GO, GO, GO.
778
00:31:04,137 --> 00:31:06,068
[bleep] GOT HER.
779
00:31:06,206 --> 00:31:07,000
GOING TO GET THE WHEELS TURNING
780
00:31:07,137 --> 00:31:07,931
AND GET THE [bleep] OUT OF HERE,
781
00:31:08,068 --> 00:31:10,758
BUDDY.
782
00:31:10,896 --> 00:31:12,137
YEAH, ONCE YOU START, DON'T
783
00:31:12,275 --> 00:31:15,000
STOP!
784
00:31:19,344 --> 00:31:21,241
YEE-HAW!
785
00:31:21,379 --> 00:31:22,068
[laughs]
786
00:31:22,206 --> 00:31:23,413
WELL, THAT'S ONE DOWN.
787
00:31:23,551 --> 00:31:24,724
NOW LET'S GO DEAL WITH THE OTHER
788
00:31:24,862 --> 00:31:26,931
ONE.
789
00:31:27,068 --> 00:31:27,827
narrator: THE FIRST TRAILER'S
790
00:31:27,965 --> 00:31:30,034
FREE, AND WITH EXTRA SPACE TO
791
00:31:30,172 --> 00:31:32,413
MANEUVER, DEREK MAKES QUICK WORK
792
00:31:32,551 --> 00:31:35,551
OF THE SECOND TRAILER.
793
00:31:40,103 --> 00:31:40,862
THAT'S WHAT I'M TALKING
794
00:31:41,000 --> 00:31:41,793
ABOUT.
795
00:31:41,931 --> 00:31:46,137
WE ARE ON THE MOVE.
796
00:31:46,275 --> 00:31:47,862
[horn honks]
797
00:31:48,000 --> 00:31:49,344
narrator: AND ACROSS TOWN...
798
00:31:49,482 --> 00:31:50,931
HERE COMES THE CAT RIGHT NOW.
799
00:31:51,068 --> 00:31:52,241
narrator: TODD DEWEY SOURCED
800
00:31:52,379 --> 00:31:53,827
A TRACTOR TO GET HIS TRUCK
801
00:31:53,965 --> 00:31:55,103
LOADED.
802
00:31:55,241 --> 00:31:58,448
[metal creaking]
803
00:31:58,586 --> 00:32:00,586
HELL, YEAH.
804
00:32:00,724 --> 00:32:02,310
WE'VE SUCCEEDED IN WHAT WE CAME
805
00:32:02,448 --> 00:32:03,172
HERE TO DO.
806
00:32:03,310 --> 00:32:06,172
IT IS WHAT IT IS.
807
00:32:06,310 --> 00:32:07,724
narrator: AFTER THREE DAYS
808
00:32:07,896 --> 00:32:10,137
AND NEARLY 1,000 MILES,
809
00:32:10,275 --> 00:32:12,896
THE CONVOY'S GOT THEIR LOADS.
810
00:32:13,034 --> 00:32:14,000
WE GOT IT LOADED UP.
811
00:32:14,137 --> 00:32:14,827
YOU KNOW, IT WAS A LITTLE BIT OF
812
00:32:14,965 --> 00:32:17,000
A FIGHT, BUT HERE WE GO.
813
00:32:17,137 --> 00:32:18,000
narrator: BUT NOW THEY GOTTA
814
00:32:18,137 --> 00:32:21,103
GET BACK.
815
00:32:23,724 --> 00:32:26,724
500 MILES SOUTH...
816
00:32:29,620 --> 00:32:30,862
POLAR DRIVER LISA KELLY'S
817
00:32:31,000 --> 00:32:33,793
LOAD IS STILL BURIED.
818
00:32:33,931 --> 00:32:35,896
THIS IS [bleep]!
819
00:32:36,034 --> 00:32:36,931
I'M GLAD I BROUGHT EXTRA
820
00:32:37,068 --> 00:32:37,758
CLOTHES, 'CAUSE MY SOCKS ARE
821
00:32:37,896 --> 00:32:39,655
SOAKED.
822
00:32:39,827 --> 00:32:41,758
narrator: SHE'S TRYING
823
00:32:41,896 --> 00:32:43,344
TO RECOVER THE TRAILER
824
00:32:43,482 --> 00:32:47,034
WITH NOTHING BUT A SHOVEL.
825
00:32:47,172 --> 00:32:48,448
GREAT, AND I GOT AN AUDIENCE
826
00:32:48,586 --> 00:32:52,758
TOO.
827
00:32:52,896 --> 00:32:56,000
I'M WORE OUT.
828
00:32:59,655 --> 00:33:00,517
narrator: AFTER HOURS OF
829
00:33:00,655 --> 00:33:02,379
DIGGING, THERE'S NOTHING LEFT
830
00:33:02,517 --> 00:33:05,517
FOR LISA TO DO BUT GO FOR IT.
831
00:33:13,068 --> 00:33:13,827
I'M GONNA TRY TO MOVE THIS
832
00:33:14,000 --> 00:33:17,068
TRAILER.
833
00:33:17,206 --> 00:33:20,206
COME ON, BABY.
834
00:33:29,103 --> 00:33:29,896
I'M DRAGGING THE TIRE.
835
00:33:30,034 --> 00:33:32,758
I THOUGHT I WAS.
836
00:33:32,896 --> 00:33:33,620
IT'S ROLLING.
837
00:33:33,758 --> 00:33:35,310
I'M JUST GOING TO TRY TO GET IT
838
00:33:35,448 --> 00:33:37,965
ON THE ROAD, WHICH MEANS GOING
839
00:33:38,103 --> 00:33:41,275
THROUGH A DAMN SNOW BANK.
840
00:33:45,379 --> 00:33:46,517
COME ON, BABY, COME ON, BABY,
841
00:33:46,689 --> 00:33:49,172
COME ON, BABY!
842
00:33:49,310 --> 00:33:51,000
NO, NO, NO, NO, NO, NO, NO!
843
00:33:51,137 --> 00:33:52,000
[dramatic music]
844
00:33:52,137 --> 00:33:58,793
♪ ♪
845
00:33:58,931 --> 00:34:01,000
WOO-HOO!
846
00:34:01,137 --> 00:34:03,655
THAT WAS A TOUGH ONE.
847
00:34:03,793 --> 00:34:05,448
YOU KNOW, IT'S SO EASY TO TALK
848
00:34:05,586 --> 00:34:08,827
TOUGH WHEN YOU'RE NOT DOING IT.
849
00:34:08,965 --> 00:34:11,310
I'M HEADED BACK TO WINNIPEG TO
850
00:34:11,448 --> 00:34:13,827
DO THIS ALL OVER AGAIN TOMORROW.
851
00:34:13,965 --> 00:34:15,000
narrator: WHILE LISA RACES
852
00:34:15,137 --> 00:34:17,793
BACK TO WINNIPEG...
853
00:34:20,241 --> 00:34:24,655
300 MILES NORTH...
854
00:34:24,793 --> 00:34:26,275
I'M DYING OF OLD AGE ALREADY.
855
00:34:26,413 --> 00:34:27,172
I REALLY DON'T WANT TO WASTE ANY
856
00:34:27,310 --> 00:34:28,793
MORE TIME.
857
00:34:28,931 --> 00:34:29,620
narrator: TEAMMATE ALEX
858
00:34:29,758 --> 00:34:31,137
DEBOGORSKI IS DRIVING A TRUCK
859
00:34:31,275 --> 00:34:33,379
THAT SHOULD BE IN THE SHOP TO
860
00:34:33,517 --> 00:34:35,103
BRING IN THE LAST LOAD OF
861
00:34:35,241 --> 00:34:36,758
POLAR'S CONTRACT WITH THE TOWN
862
00:34:36,896 --> 00:34:38,689
OF SHAMATTAWA.
863
00:34:38,827 --> 00:34:39,551
OKAY, LET'S SEE IF I CAN
864
00:34:39,689 --> 00:34:43,896
REMEMBER WHERE I'M GOING HERE.
865
00:34:44,034 --> 00:34:47,896
A ROLLING DISASTER!
866
00:34:48,034 --> 00:34:49,000
narrator: ALL SEASON, POLAR
867
00:34:49,137 --> 00:34:50,896
DRIVERS HAVE FACED THE BRUTAL
868
00:34:51,034 --> 00:34:53,000
ROAD TO THE REMOTE VILLAGE...
869
00:34:53,137 --> 00:34:55,137
GREAT BALLS OF FIRE!
870
00:34:55,310 --> 00:34:56,896
WE'RE HERE.
871
00:34:57,034 --> 00:34:58,172
narrator: AND NOW, THANKS TO
872
00:34:58,310 --> 00:35:00,827
ALEX, POLAR'S MAKING GOOD ON
873
00:35:00,965 --> 00:35:03,965
THEIR $100,000 CONTRACT.
874
00:35:06,862 --> 00:35:07,689
TRUCK CAUGHT FIRE IN THE
875
00:35:07,827 --> 00:35:08,517
MIDDLE OF THE NIGHT.
876
00:35:08,655 --> 00:35:09,827
WHAT HAPPENED?
877
00:35:09,965 --> 00:35:10,655
I DON'T KNOW WHAT THE HECK.
878
00:35:10,793 --> 00:35:11,862
SOME MODULE UNDER THE DASH
879
00:35:12,000 --> 00:35:12,862
STARTED SMOKING.
880
00:35:13,000 --> 00:35:13,655
IT WAS POURING OUT OF THERE.
881
00:35:13,793 --> 00:35:15,310
I THOUGHT WE WERE DONE.
882
00:35:15,448 --> 00:35:16,896
YOU GOT YOUR 8-TRACK FIXED?
883
00:35:17,034 --> 00:35:17,793
YEAH.
884
00:35:17,931 --> 00:35:22,206
[laughter]
885
00:35:22,344 --> 00:35:23,827
narrator: WHILE ALEX SCORES
886
00:35:23,965 --> 00:35:25,448
A MAJOR VICTORY FOR POLAR
887
00:35:25,586 --> 00:35:27,655
INDUSTRIES...
888
00:35:31,931 --> 00:35:34,275
WELL, I JUST PULLED IN, AND
889
00:35:34,413 --> 00:35:36,000
I'M GOING TO SIT RIGHT HERE AND
890
00:35:36,137 --> 00:35:37,068
FIGURE OUT WHERE I'M GOING AND
891
00:35:37,206 --> 00:35:38,655
UNLOAD THIS.
892
00:35:38,793 --> 00:35:39,724
narrator: TEAMMATE DARRELL
893
00:35:39,862 --> 00:35:41,068
WARD'S ALSO CHALKING UP ANOTHER
894
00:35:41,206 --> 00:35:43,758
LOAD FOR THE COMPANY.
895
00:35:43,896 --> 00:35:44,655
I'M GOING TO START PULLING
896
00:35:44,793 --> 00:35:45,827
MY STRAPS OFF...
897
00:35:45,965 --> 00:35:48,137
[brakes hissing]
898
00:35:48,275 --> 00:35:49,137
AND GET MY JOB DONE.
899
00:35:49,275 --> 00:35:50,448
HOPEFULLY, I GOT A BACKHAUL
900
00:35:50,586 --> 00:35:52,275
GOING OUT OF HERE.
901
00:35:52,413 --> 00:35:53,103
narrator: AND HE'S LOOKING TO
902
00:35:53,241 --> 00:35:54,448
PICK UP SOME EXTRA CASH WITH A
903
00:35:54,586 --> 00:35:55,827
BACKHAUL FOR THE RETURN TRIP TO
904
00:35:55,965 --> 00:35:58,965
WINNIPEG.
905
00:36:01,862 --> 00:36:03,068
HOW WE DOING, GUYS?
906
00:36:03,206 --> 00:36:03,793
SO FAR, SO GOOD.
907
00:36:03,931 --> 00:36:04,793
YOU?
908
00:36:04,931 --> 00:36:06,275
OH, NOT TOO BAD, NOT TOO BAD.
909
00:36:06,413 --> 00:36:07,310
I WAS KIND OF HOPING FOR--
910
00:36:07,448 --> 00:36:08,413
I GOT NOTHING FOR YOU TO
911
00:36:08,551 --> 00:36:09,206
TAKE OUT.
912
00:36:09,344 --> 00:36:10,000
YOU DON'T HAVE A BACKHAUL
913
00:36:10,137 --> 00:36:13,103
FOR ME?
914
00:36:13,241 --> 00:36:14,000
WHO TOLD YOU YOU HAD
915
00:36:14,137 --> 00:36:14,827
A BACKHAUL?
916
00:36:14,965 --> 00:36:17,758
UH, POLAR.
917
00:36:21,000 --> 00:36:24,448
WELL, NO BACKHAUL.
918
00:36:24,586 --> 00:36:26,551
I GUESS I'M ON MY WAY OUT OF
919
00:36:26,689 --> 00:36:27,931
HERE.
920
00:36:28,068 --> 00:36:31,586
OH!
921
00:36:31,724 --> 00:36:32,413
narrator: DARRELL'S OUT TO
922
00:36:32,551 --> 00:36:34,793
MAXIMIZE HIS LOAD COUNT, AND
923
00:36:34,965 --> 00:36:36,344
THIS ISN'T THE FIRST TIME
924
00:36:36,482 --> 00:36:37,413
A PROMISED BACKHAUL HASN'T COME
925
00:36:37,551 --> 00:36:40,379
THROUGH.
926
00:36:40,517 --> 00:36:41,275
MARK TELLS ME I GOT
927
00:36:41,413 --> 00:36:44,517
A BACKHAUL, AND I DON'T.
928
00:36:44,655 --> 00:36:46,655
I ASK HIM ABOUT MY BACKHAUL.
929
00:36:46,793 --> 00:36:47,758
HE DIDN'T KNOW ANYTHING ABOUT
930
00:36:47,896 --> 00:36:48,862
IT.
931
00:36:49,000 --> 00:36:49,827
LOOKED AT ME LIKE I DIDN'T KNOW
932
00:36:49,965 --> 00:36:50,862
WHAT THE HELL I WAS TALKING
933
00:36:51,000 --> 00:36:51,965
ABOUT, AND I HATE IT WHEN PEOPLE
934
00:36:52,103 --> 00:36:54,448
PUT ME IN A SPOT LIKE THAT.
935
00:36:54,586 --> 00:36:55,620
PISSES ME OFF.
936
00:36:55,758 --> 00:36:56,758
DON'T TELL ME I GOT A BACKHAUL
937
00:36:56,896 --> 00:36:58,448
WHEN I DON'T.
938
00:36:58,586 --> 00:36:59,724
YOU KNOW, I DON'T--I DON'T GET
939
00:36:59,862 --> 00:37:01,896
PAID A DIME WHEN I'M NOT
940
00:37:02,034 --> 00:37:04,137
HAULING A LOAD.
941
00:37:04,275 --> 00:37:04,965
narrator: NOWARRELL WILL
942
00:37:05,103 --> 00:37:07,448
FACE THE 630-MILE TRIP HOME
943
00:37:07,620 --> 00:37:08,931
EMPTY-HANDED.
944
00:37:09,068 --> 00:37:09,724
YOU DON'T GIVE A [bleep]
945
00:37:09,862 --> 00:37:11,482
ABOUT MY LOADS, EVIDENTLY.
946
00:37:11,620 --> 00:37:13,620
NEXT TIME I GO OUT, YOU TELL ME
947
00:37:13,758 --> 00:37:15,275
I HAVE A [bleep] BACKHAUL, I
948
00:37:15,413 --> 00:37:16,931
WANT PAPERWORK SO I CAN HAND IT
949
00:37:17,068 --> 00:37:18,206
TO THE MOTHER-[bleep], SO I
950
00:37:18,344 --> 00:37:20,620
DON'T LOOK LIKE A DUMBASS.
951
00:37:20,758 --> 00:37:22,000
TIME TO CHANGE THE [bleep] RULES
952
00:37:22,137 --> 00:37:32,172
TO THIS GAME.
953
00:37:32,310 --> 00:37:33,344
narrator: IN NORTHERN
954
00:37:33,482 --> 00:37:36,724
MANITOBA...
955
00:37:36,862 --> 00:37:39,000
WE'LL JUST BOUNCE ALONG.
956
00:37:39,137 --> 00:37:40,000
narrator: THE KING OF
957
00:37:40,137 --> 00:37:41,172
OBSOLETE AND ROOKIE PARTNER
958
00:37:41,344 --> 00:37:42,551
JONATHAN WEIBE ARE HAULING
959
00:37:42,689 --> 00:37:43,793
LUMBER FOR THE REMOTE COMMUNITY
960
00:37:43,931 --> 00:37:49,620
OF LAC BROCHET.
961
00:37:49,758 --> 00:37:50,862
I'M STAYING OVER TO THIS
962
00:37:51,000 --> 00:37:54,000
SIDE, WHERE THE SNOW IS.
963
00:37:56,034 --> 00:37:57,241
SNOW ON THE ICE ROAD GIVES YOU
964
00:37:57,379 --> 00:37:58,068
TRACTION.
965
00:37:58,206 --> 00:38:00,000
THE CENTER IS POLISHED BARE,
966
00:38:00,137 --> 00:38:02,000
SO IT'S SLIPPERY.
967
00:38:02,137 --> 00:38:03,137
narrator: TO KEEP HIS
968
00:38:03,275 --> 00:38:04,517
SCREAMING FORD TCK BARRELING
969
00:38:04,655 --> 00:38:07,137
FORWARD, THE KING'S GOT HIS OWN
970
00:38:07,275 --> 00:38:08,896
WAY OF DRIVING.
971
00:38:09,034 --> 00:38:10,724
IT MAY LOOK LIKE I'M DRUNK
972
00:38:10,862 --> 00:38:11,862
DRIVING 'CAUSE I'M ALL OVER THE
973
00:38:12,000 --> 00:38:13,655
ROAD, BUT I'M DRIVING THE ROAD
974
00:38:13,793 --> 00:38:17,172
ACCORDING TO THE CONDITIONS.
975
00:38:17,344 --> 00:38:17,896
UH-OH.
976
00:38:18,034 --> 00:38:19,275
HERE'S THE HILL.
977
00:38:19,413 --> 00:38:22,862
KILOMETER 666, NUMBER OF
978
00:38:23,000 --> 00:38:24,000
THE BEAST.
979
00:38:24,137 --> 00:38:25,482
SCREAMING FORD'S PULLING PRETTY
980
00:38:25,620 --> 00:38:27,103
GOOD.
981
00:38:27,241 --> 00:38:28,586
UP WE GO.
982
00:38:28,724 --> 00:38:29,931
AND I'M GONNA RICOCHET OFF
983
00:38:30,068 --> 00:38:32,275
THE SNOW BANKS.
984
00:38:32,413 --> 00:38:34,793
narrator: AT KILOMETER 66.6,
985
00:38:34,931 --> 00:38:37,034
RICOCHET HILL REQUIRES A TRICKY
986
00:38:37,172 --> 00:38:41,068
MANEUVER.
987
00:38:41,206 --> 00:38:42,172
THERE'S THE SNOW.
988
00:38:42,310 --> 00:38:45,103
SNOW EQUALS TRACTION.
989
00:38:45,241 --> 00:38:46,206
I'M SLIDING TOWARDS THE
990
00:38:46,344 --> 00:38:48,000
SNOW BANK, KNOWING THAT AS SOON
991
00:38:48,172 --> 00:38:49,310
AS THE STEERING TIRE HITS THE
992
00:38:49,448 --> 00:38:52,068
SNOW, IT'LL START TO STEER.
993
00:38:52,206 --> 00:38:52,965
narrator: THE ONLY WAY TO
994
00:38:53,103 --> 00:38:54,517
FIND TRACTION ON THIS SLICK HILL
995
00:38:54,655 --> 00:38:55,448
IS BY DRIVING INTO THE SNOW
996
00:38:55,586 --> 00:38:57,896
BANK...
997
00:38:58,034 --> 00:38:59,482
THEN QUICKLY RICOCHET OUT TO
998
00:38:59,620 --> 00:39:01,689
AVOID GOING IN THE DITCH.
999
00:39:01,827 --> 00:39:02,862
SO I CAN'T BACK OFF ON THE
1000
00:39:03,000 --> 00:39:03,793
GAS.
1001
00:39:03,931 --> 00:39:04,586
I CAN'T LET FEAR AND COMMON
1002
00:39:04,724 --> 00:39:06,310
SENSE HOLD ME BACK.
1003
00:39:06,448 --> 00:39:07,689
I JUST GOT TO HOLD IT IN, BACK
1004
00:39:07,827 --> 00:39:09,034
OFF, AND RICOCHET OFF THE
1005
00:39:09,172 --> 00:39:12,000
SNOWBANK, RE-CORRECT OFF THE
1006
00:39:12,137 --> 00:39:13,068
OTHER SNOWBANK.
1007
00:39:13,206 --> 00:39:13,965
[bang]
1008
00:39:14,103 --> 00:39:14,862
IT'S A FACT OF LIFE.
1009
00:39:15,000 --> 00:39:18,000
WE DO IT ALL THE TIME.
1010
00:39:33,620 --> 00:39:35,793
AND HERE COMES JONATHAN.
1011
00:39:35,931 --> 00:39:38,931
HE'S DOING ALL RIGHT.
1012
00:39:39,068 --> 00:39:40,551
WE CALL THAT LITTLE HILL WE DID,
1013
00:39:40,689 --> 00:39:41,793
THAT LITTLE BOUNCE OFF THE
1014
00:39:41,931 --> 00:39:44,931
SNOWBANK, RICOCHET.
1015
00:39:48,655 --> 00:39:49,275
WE'VE FINALLY ARRIVED
1016
00:39:49,413 --> 00:39:51,448
IN LAC BROCHET.
1017
00:39:51,586 --> 00:39:52,379
narrator: THE KING AND
1018
00:39:52,517 --> 00:39:54,310
JONATHAN REACH THE OFFLOAD SITE
1019
00:39:54,482 --> 00:39:56,034
AND DROP OFF THE LUMBER THAT'LL
1020
00:39:56,172 --> 00:39:57,655
BE USED TO BUILD HOUSES
1021
00:39:57,793 --> 00:39:59,793
IN THE SUMMER.
1022
00:40:04,827 --> 00:40:06,344
GOTTA PUT THE FUR ON,
1023
00:40:06,482 --> 00:40:07,275
GET THE DINNER JACKET, AND WE'RE
1024
00:40:07,413 --> 00:40:11,862
READY TO GO.
1025
00:40:12,000 --> 00:40:13,034
WE'RE IN THE BEAUTIFUL TOWN
1026
00:40:13,172 --> 00:40:15,172
OF LAC BROCHET, AND WE'RE ABOUT
1027
00:40:15,310 --> 00:40:17,172
TO GET THE TRUCKS UNLOADED HERE.
1028
00:40:17,310 --> 00:40:18,172
JUST GOING TO GET THESE STRAPS
1029
00:40:18,310 --> 00:40:19,482
OFF, AND THEN WE'LL BE ON OUR
1030
00:40:19,620 --> 00:40:23,034
WAY.
1031
00:40:23,172 --> 00:40:24,517
WE GOT THE JOB DONE.
1032
00:40:24,655 --> 00:40:25,827
THAT'S WHY THE CUSTOMER CALLS
1033
00:40:25,965 --> 00:40:28,034
US, 'CAUSE WE HANDLE IT.
1034
00:40:28,206 --> 00:40:31,206
IT'S A FACT OF LIFE.
1035
00:40:34,448 --> 00:40:38,655
narrator: 200 MILES SOUTH...
1036
00:40:38,793 --> 00:40:41,379
THE VP EXPRESS CONVOY IS HEADING
1037
00:40:41,517 --> 00:40:44,206
BACK TO WINNIPEG.
1038
00:40:44,344 --> 00:40:45,034
NOW WE'RE JUST STARTING OUT
1039
00:40:45,172 --> 00:40:46,586
OUR TRAIL HERE, RIGHT BACK TO
1040
00:40:46,724 --> 00:40:47,931
WINNIPEG.
1041
00:40:48,068 --> 00:40:49,586
WE'RE ALL PRETTY EXHAUSTED FROM
1042
00:40:49,724 --> 00:40:53,413
THIS TRIP TO TADOULE LAKE.
1043
00:40:53,551 --> 00:40:54,275
YEAH, I'LL BE VERY HAPPY WHEN
1044
00:40:54,413 --> 00:40:55,724
IT'S OVER.
1045
00:40:55,862 --> 00:40:56,724
I'M SUPPOSED TO BE...
1046
00:40:56,862 --> 00:40:57,448
[laughs]
1047
00:40:57,586 --> 00:40:58,413
SUPPOSED TO BE RUNNING
1048
00:40:58,551 --> 00:40:59,689
THE [bleep] COMPANY.
1049
00:40:59,827 --> 00:41:02,103
[laughs]
1050
00:41:02,275 --> 00:41:03,000
narrator: THE MISSION'S WORN
1051
00:41:03,137 --> 00:41:04,862
THEM ALL DOWN...
1052
00:41:05,000 --> 00:41:06,275
[screams]
1053
00:41:06,413 --> 00:41:07,103
YOU KNOW, I DON'T GET PAID TO
1054
00:41:07,241 --> 00:41:08,137
COME UP HERE AND BE A [bleep]
1055
00:41:08,275 --> 00:41:09,000
MECHANIC.
1056
00:41:09,137 --> 00:41:10,620
IT'S JUST A [bleep] SITUATION.
1057
00:41:10,758 --> 00:41:11,379
THIS [bleep] THING IS ALL
1058
00:41:11,517 --> 00:41:12,241
COVERED IN SNOW.
1059
00:41:12,379 --> 00:41:14,000
HIS IS FACING UP THE OTHER WAY.
1060
00:41:14,137 --> 00:41:16,137
ANOTHER [bleep]-UP.
1061
00:41:16,275 --> 00:41:17,137
narrator: AND THE GRUELING
1062
00:41:17,275 --> 00:41:18,448
DAYS ON THE ROAD HAVE TAKEN
1063
00:41:18,586 --> 00:41:20,137
THEIR TOLL.
1064
00:41:20,275 --> 00:41:21,000
YOU KNOW, WHEN I GOT
1065
00:41:21,137 --> 00:41:21,896
DISPATCHED TO COME AND GET THIS
1066
00:41:22,034 --> 00:41:24,379
OVERSIZED LOAD, I WAS TOLD THAT,
1067
00:41:24,517 --> 00:41:26,000
100%, IT WAS READY TO GO,
1068
00:41:26,137 --> 00:41:27,827
THAT IT WAS STARTED, RUNNING,
1069
00:41:27,965 --> 00:41:29,655
READY TO LOAD, AND IT WASN'T.
1070
00:41:29,793 --> 00:41:32,137
BUT YOU KNOW, IT IS WHAT IT IS
1071
00:41:32,275 --> 00:41:32,965
NOW.
1072
00:41:33,103 --> 00:41:35,310
IT'S WATER UNDER THE BRIDGE.
1073
00:41:35,482 --> 00:41:36,241
HOPEFULLY WE DON'T RUN INTO MANY
1074
00:41:36,379 --> 00:41:37,448
MORE OBSTACLES ALONG THE WAY
1075
00:41:37,586 --> 00:41:38,862
HERE.
1076
00:41:39,000 --> 00:41:40,137
narrator: BUT FOR ART...
1077
00:41:40,275 --> 00:41:42,758
I DON'T GIVE A [bleep] ABOUT
1078
00:41:42,896 --> 00:41:45,068
ANY OF THIS.
1079
00:41:45,206 --> 00:41:45,965
narrator: THE BRUTAL TRIP IS
1080
00:41:46,103 --> 00:41:49,482
THE FINAL STRAW.
1081
00:41:49,620 --> 00:41:50,206
I MEAN, I'M NOT MAKING
1082
00:41:50,344 --> 00:41:50,931
[bleep]-ALL DOING THIS.
1083
00:41:51,068 --> 00:41:52,172
THIS IS TRIP THREE.
1084
00:41:52,310 --> 00:41:53,000
YOU KNOW, I COME DOWN HERE TO
1085
00:41:53,137 --> 00:41:53,931
MAKE SOME MONEY.
1086
00:41:54,068 --> 00:41:54,793
I'D LIKE TO MAKE ENOUGH, FOR
1087
00:41:54,931 --> 00:41:55,827
[bleep] SAKE, TO AT LEAST PAY MY
1088
00:41:55,965 --> 00:41:58,827
PLANE TICKET HOME.
1089
00:41:58,965 --> 00:41:59,827
narrator: AND THE ICE ROAD
1090
00:41:59,965 --> 00:42:01,068
TRUCKER FROM YELLOWKNIFE HAS
1091
00:42:01,206 --> 00:42:02,724
FINALLY HAD ENOUGH OF
1092
00:42:02,862 --> 00:42:04,620
VP EXPRESS.
1093
00:42:04,758 --> 00:42:05,482
I'M GOING TO TAKE THIS LITTLE
1094
00:42:05,620 --> 00:42:06,310
BIT LEFT IN THE TANK AND BURN
1095
00:42:06,448 --> 00:42:07,137
THIS [bleep] THING.
1096
00:42:07,275 --> 00:42:09,931
BURN THIS RIGHT TO THE GROUND,
1097
00:42:10,103 --> 00:42:11,275
GO RIGHT IN THE OFFICE AND NOT
1098
00:42:11,413 --> 00:42:12,448
SAY A SINGLE WORD, JUST EVERY
1099
00:42:12,586 --> 00:42:13,620
[bleep] BIT OF STRENGTH I'VE GOT
1100
00:42:13,758 --> 00:42:14,413
IN ME, RIGHT IN THE [bleep]
1101
00:42:14,551 --> 00:42:16,103
TEETH.
1102
00:42:16,241 --> 00:42:17,206
I CAN'T SEE ME EVER WORKING FOR
1103
00:42:17,344 --> 00:42:20,344
THESE [bleep] AGAIN, MAN.
1104
00:42:23,344 --> 00:42:24,482
narrator: 100 MILES AHEAD, ON
1105
00:42:24,620 --> 00:42:26,931
THE ROAD BACK TO WINNIPEG...
1106
00:42:27,068 --> 00:42:27,793
I NEED TO GET [bleep]
1107
00:42:27,931 --> 00:42:29,689
STRAIGHTENED OUT WITH MARK HERE.
1108
00:42:29,827 --> 00:42:30,448
narrator: RIVAL DARRELL
1109
00:42:30,586 --> 00:42:31,896
WARD'S ALSO FUMING OVER A
1110
00:42:32,034 --> 00:42:33,758
PROMISED BACKHAUL THAT DIDN'T
1111
00:42:33,896 --> 00:42:34,896
COME THROUGH.
1112
00:42:35,034 --> 00:42:36,000
I'M NOT VERY HAPPY WITH POLAR
1113
00:42:36,137 --> 00:42:37,206
RIGHT NOW.
1114
00:42:37,344 --> 00:42:38,241
THE WAY IT'S WORKING FOR ME
1115
00:42:38,379 --> 00:42:39,206
RIGHT NOW, NOT GETTING MY
1116
00:42:39,344 --> 00:42:40,965
BACKHAULS, AND THE BULL-[bleep],
1117
00:42:41,137 --> 00:42:42,965
YOU KNOW, DOESN'T PAY ME A DIME.
1118
00:42:43,103 --> 00:42:46,896
I'M HERE FOR MYSELF, MY FAMILY,
1119
00:42:47,034 --> 00:42:47,965
AND MY FUTURE.
1120
00:42:48,103 --> 00:42:50,241
IF IT'S NOT WORKING FOR ME, I'M
1121
00:42:50,379 --> 00:42:53,379
NOT STAYING.
1122
00:42:55,482 --> 00:42:56,551
HERE'S YOUR TRUCK.
1123
00:42:56,689 --> 00:42:59,689
HAVE AT IT.
1124
00:43:01,551 --> 00:43:03,413
narrator: NEXT TIME
1125
00:43:03,551 --> 00:43:05,724
ON ICE ROAD TRUCKERS...
1126
00:43:05,862 --> 00:43:06,931
[ice cracks]
1127
00:43:07,068 --> 00:43:08,448
FIX THE MOTHER-[bleep]!
1128
00:43:08,586 --> 00:43:09,482
THAT'S YOUR [bleep] JOB!
1129
00:43:09,620 --> 00:43:10,310
GET THE [bleep] OUT OF MY
1130
00:43:10,448 --> 00:43:12,000
[bleep] SHOP!
1131
00:43:12,137 --> 00:43:13,172
narrator: TWO DRIVERS ON THE
1132
00:43:13,310 --> 00:43:15,586
VERGE OF CALLING IT QUITS...
1133
00:43:15,758 --> 00:43:16,344
[bleep] THE CAMERAMAN.
1134
00:43:16,482 --> 00:43:17,482
I WANT OUT OF HERE.
1135
00:43:17,620 --> 00:43:19,551
I WANT OFF THE PROPERTY.
1136
00:43:19,689 --> 00:43:20,827
narrator: CHANGE THE WAR IN
1137
00:43:20,965 --> 00:43:23,068
MANITOBA...
1138
00:43:23,206 --> 00:43:24,103
SINKING RIGHT IN THERE.
1139
00:43:24,241 --> 00:43:26,689
GET THAT THING OUT.
1140
00:43:26,827 --> 00:43:27,620
narrator: AND FORCE EVERYONE
1141
00:43:27,758 --> 00:43:28,862
TO UP THEIR GAME.
1142
00:43:29,000 --> 00:43:29,689
I DON'T KNOW WHAT MY GAME
1143
00:43:29,827 --> 00:43:31,000
PLAN IS.
1144
00:43:31,137 --> 00:43:35,137
DON'T DIE?
71068
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.