All language subtitles for Greys.Anatomy.S08E24.WEBRip.x265-ION265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,534 --> 00:00:07,007 A MONTH AGO, YOU WERE IN MED SCHOOL BEING TAUGHT BY DOCTORS. 2 00:00:08,008 --> 00:00:09,280 TODAY... 3 00:00:15,346 --> 00:00:17,017 YOUARE THE DOCTORS. 4 00:00:17,017 --> 00:00:19,350 (woman screaming) 5 00:00:19,350 --> 00:00:21,092 THE SEVEN YEARS YOU SPEND HERE AS A SURGICAL RESIDENT, 6 00:00:21,092 --> 00:00:23,023 WILL BE THE BEST AND WORST OF YOUR LIFE. 7 00:00:23,023 --> 00:00:24,695 (grunts) 8 00:00:24,695 --> 00:00:27,098 YOU WILL BE PUSHED TO THE BREAKING POINT. 9 00:00:27,098 --> 00:00:28,729 AAH! 10 00:00:28,729 --> 00:00:31,031 EIGHT OF YOU WILL SWITCH TO AN EASIER SPECIALTY. 11 00:00:31,031 --> 00:00:33,134 FIVE OF YOU WILL CRACK UNDER THE PRESSURE. 12 00:00:33,134 --> 00:00:35,066 TWO OF YOU WILL BE ASKED TO LEAVE. 13 00:00:35,066 --> 00:00:37,168 THIS IS YOUR STARTING LINE. 14 00:00:37,168 --> 00:00:39,110 THIS IS YOUR ARENA. 15 00:00:39,110 --> 00:00:41,712 HOW WELL YOU PLAY, 16 00:00:41,712 --> 00:00:43,514 THAT'S UP TO YOU. 17 00:00:57,057 --> 00:00:58,389 MER? 18 00:00:58,389 --> 00:01:00,761 (speaking with low volume) MEREDITH! MEREDITH! 19 00:01:00,761 --> 00:01:03,063 GET UP! YOU HAVE TO GET UP NOW! (distorted screaming) 20 00:01:03,063 --> 00:01:05,666 MEREDITH! GET UP! 21 00:01:05,666 --> 00:01:07,168 (distorted screaming continues) 22 00:01:07,168 --> 00:01:10,341 (undistorted screaming) (grunts) OH, GOD. 23 00:01:10,341 --> 00:01:13,404 (screaming continues) 24 00:01:19,150 --> 00:01:21,652 (screaming continues) I... 25 00:01:21,652 --> 00:01:23,854 OH. 26 00:01:23,854 --> 00:01:25,856 (grunts) OH! 27 00:01:25,856 --> 00:01:27,458 HOW LONG WAS I OUT? 28 00:01:27,458 --> 00:01:29,420 I DON'T--I... 29 00:01:29,420 --> 00:01:30,861 I DON'T KNOW. I LOST MY-- 30 00:01:30,861 --> 00:01:32,523 I LOST MY SHOE. 31 00:01:32,523 --> 00:01:34,094 (grunts) AAH! 32 00:01:34,094 --> 00:01:35,296 (Meredith groans) 33 00:01:42,133 --> 00:01:46,477 (screaming continues) 34 00:01:46,477 --> 00:01:48,179 WHERE'S-- WHERE'S DEREK AND LEXIE? 35 00:01:48,179 --> 00:01:50,811 I DON'T... I DON'T KNOW. I LOST A SHOE. 36 00:01:50,811 --> 00:01:52,243 WHAT HAPPENED? 37 00:01:52,243 --> 00:01:54,345 THE PLANE CRASHED, THAT'S WHAT HAPPENED. 38 00:01:54,345 --> 00:01:57,488 WE WERE IN A PLANE, AND IT CRASHED. PLANE CRASH. 39 00:01:57,488 --> 00:01:58,649 WHERE IS DEREK?! 40 00:01:58,649 --> 00:02:01,121 (screaming continues) 41 00:02:01,121 --> 00:02:03,224 CRISTINA, WHERE IS DEREK? 42 00:02:03,224 --> 00:02:05,726 HE WAS SUCKED OUT THE SIDE 43 00:02:05,726 --> 00:02:07,228 WHEN WE HIT THE TREES, 44 00:02:07,228 --> 00:02:08,859 AND THEN THE BACK OF THE PLANE CAME OFF. 45 00:02:08,859 --> 00:02:10,361 IT CAME--IT CAME OFF. 46 00:02:10,361 --> 00:02:12,303 LEXIE WAS IN THE BACK OF THE PLANE. 47 00:02:12,303 --> 00:02:14,235 I-I LOOKED TO THE BACK, AND ALL I COULD SEE WAS FREAKIN' SKY. 48 00:02:14,235 --> 00:02:16,367 (screaming continues) 49 00:02:16,367 --> 00:02:18,138 WHERE IS SHE? 50 00:02:18,138 --> 00:02:20,771 I DON'T KNOW! I ONLY HAVE ONE SHOE! 51 00:02:20,771 --> 00:02:22,173 I'M BLEEDING. 52 00:02:22,173 --> 00:02:24,215 (screaming continues) 53 00:02:24,215 --> 00:02:26,277 SHUT UP! SHUT UP! 54 00:02:26,277 --> 00:02:27,418 SHUT UP! 55 00:02:27,418 --> 00:02:28,879 (stops screaming) 56 00:02:28,879 --> 00:02:30,150 (branch snaps) 57 00:02:30,150 --> 00:02:31,882 (tapping in distance) 58 00:02:31,882 --> 00:02:35,256 (Meredith) DO YOU HEAR-- DO YOU HEAR THAT SOUND? 59 00:02:35,256 --> 00:02:37,157 WHERE IS THAT SOUND COMING FROM? 60 00:02:37,157 --> 00:02:39,890 (tapping continues) 61 00:02:39,890 --> 00:02:41,732 (strained voice) THERE. 62 00:02:41,732 --> 00:02:43,294 IT'S COMING FROM OVER THERE. 63 00:02:43,294 --> 00:02:46,337 (tapping continues) 64 00:02:46,337 --> 00:02:48,499 (Meredith) DEREK! 65 00:02:48,499 --> 00:02:51,442 (tapping continues) 66 00:02:51,442 --> 00:02:54,305 LEXIE! 67 00:02:54,305 --> 00:02:56,607 (Meredith) DEREK! LEXIE! 68 00:02:58,579 --> 00:03:00,751 LEXIE. 69 00:03:03,914 --> 00:03:05,686 AAH! (cries) (fabric rips) 70 00:03:05,686 --> 00:03:08,188 (groans) 71 00:03:08,188 --> 00:03:10,190 (grunts) 72 00:03:10,190 --> 00:03:13,824 (panting) 73 00:03:13,824 --> 00:03:15,566 AAH! 74 00:03:15,566 --> 00:03:17,228 OHH. 75 00:03:17,228 --> 00:03:19,330 (gasps) 76 00:03:19,330 --> 00:03:23,274 (breathing rapidly) 77 00:03:23,274 --> 00:03:25,406 IS SOMEBODY THERE? 78 00:03:25,406 --> 00:03:27,608 OH, Y--I'M--I'M HERE. I'M HERE. I CAN'T... 79 00:03:27,608 --> 00:03:29,780 I CAN'T... (grunts) 80 00:03:29,780 --> 00:03:31,442 I'M--I'M STUCK IN HERE. OH, DON'T DO THAT. DON'T DO THAT. 81 00:03:31,442 --> 00:03:33,314 I HAVE TO HELP. STOP. STOP. 82 00:03:33,314 --> 00:03:34,785 (grunts) 83 00:03:34,785 --> 00:03:35,946 I-I CAN'T GET OUTTA HERE. 84 00:03:35,946 --> 00:03:37,748 WH-WHAT'S YOUR NAME? 85 00:03:37,748 --> 00:03:39,250 JERRY. 86 00:03:39,250 --> 00:03:41,252 JERRY, I'M ARIZONA. I DON'T WANT YOU TO MOVE, OKAY? 87 00:03:41,252 --> 00:03:43,694 'CAUSE YOU COULD--YOU COULD INJURE YOURSELF MORE. 88 00:03:43,694 --> 00:03:45,526 THE CONTROLS JUST... I... 89 00:03:45,526 --> 00:03:47,858 I THINK ONE OF THE ENGINES QUIT. 90 00:03:47,858 --> 00:03:50,261 I... IS ANYBODY ELSE ALIVE? 91 00:03:50,261 --> 00:03:53,233 UM... YEAH. 92 00:03:53,233 --> 00:03:55,336 YEAH, WE'RE ALL ALIVE. WELL, I-I... 93 00:03:55,336 --> 00:03:58,309 I-I THINK WE'RE ALL ALIVE. 94 00:03:58,309 --> 00:04:00,841 YOU'RE ALL SURGEONS. 95 00:04:00,841 --> 00:04:03,844 (laughing) 96 00:04:08,018 --> 00:04:09,420 WHAT'S FUNNY? 97 00:04:09,420 --> 00:04:11,582 I AM, UM, I'M MARRIED TO AN ORTHOPEDIC SURGEON 98 00:04:11,582 --> 00:04:13,884 AND I'M STARING AT MY BONE. 99 00:04:13,884 --> 00:04:15,386 (continues laughing) AND IT'S NOT--IT'S NOT FUNNY. 100 00:04:15,386 --> 00:04:20,030 I-I THINK I'M IN A LITTLE BIT OF SH-SH-SHOCK. 101 00:04:20,030 --> 00:04:21,392 OKAY. 102 00:04:21,392 --> 00:04:23,364 (continues laughing) BUT REALLY, I'M FINE. 103 00:04:23,364 --> 00:04:24,865 IT'S OKAY. 104 00:04:24,865 --> 00:04:28,669 (laughing) IF I COULD JUST GET MYSELF TO STOP LAUGHING. 105 00:04:28,669 --> 00:04:30,441 ARIZONA? 106 00:04:30,441 --> 00:04:32,803 (continues laughing) 107 00:04:32,803 --> 00:04:34,375 YEAH? YEAH? 108 00:04:34,375 --> 00:04:37,448 (continues laughing) 109 00:04:37,448 --> 00:04:39,410 I CAN'T FEEL MY LEGS. 110 00:04:39,410 --> 00:04:40,381 (stops laughing) 111 00:04:40,381 --> 00:04:41,852 (thunder rumbling) 112 00:04:41,852 --> 00:04:45,486 YEAH, I KNEW THAT WAS BAD. 113 00:04:45,486 --> 00:04:46,717 (rumbling continues) 114 00:04:46,717 --> 00:04:48,419 LEXIE. LEXIE. 115 00:04:48,419 --> 00:04:49,660 I KNEW YOU'D SHOW UP. 116 00:04:49,660 --> 00:04:50,821 HOW IS SHE? 117 00:04:50,821 --> 00:04:52,363 SHE'S AWAKE AND RESPONSIVE. 118 00:04:52,363 --> 00:04:54,395 HOW YOU DOING IN THERE? 119 00:04:54,395 --> 00:04:55,996 I'M--I'M GREAT. 120 00:04:55,996 --> 00:04:58,829 YEAH? GOOD GIRL. WE'RE GONNA GET YOU OUTTA HERE, OKAY? 121 00:04:58,829 --> 00:05:00,000 OKAY. 122 00:05:00,000 --> 00:05:01,432 (grunts) 123 00:05:01,432 --> 00:05:02,833 OHH! 124 00:05:02,833 --> 00:05:04,775 (pants) 125 00:05:04,775 --> 00:05:07,338 SHE'S TACHYCARDIC AND SHORT OF BREATH. 126 00:05:07,338 --> 00:05:08,739 WE HAVE TO FIND DEREK. 127 00:05:08,739 --> 00:05:10,441 OKAY, YOU KNOW WHAT? WE'VE GOT LEXIE. 128 00:05:10,441 --> 00:05:11,412 SO GO. GO FIND HIM. 129 00:05:11,412 --> 00:05:13,984 GO, GO. GO TRY AND FIND HIM. 130 00:05:13,984 --> 00:05:15,916 (panting) WE GOTTA GET HER OUTTA THERE. 131 00:05:15,916 --> 00:05:19,650 (continues panting) 132 00:05:19,650 --> 00:05:23,394 (exhales) POP IT BACK IN. 133 00:05:23,394 --> 00:05:24,355 POP IT BACK IN. 134 00:05:24,355 --> 00:05:25,626 (grunts) 135 00:05:25,626 --> 00:05:27,758 AH. (gasps) WAIT. WAIT. WAIT. WAIT. WAIT. WAIT. 136 00:05:27,758 --> 00:05:29,099 (inhales) 137 00:05:29,099 --> 00:05:30,531 OKAY, DO IT. 138 00:05:30,531 --> 00:05:32,463 (pants) 139 00:05:32,463 --> 00:05:33,964 (cracks) AAH! 140 00:05:33,964 --> 00:05:36,507 OH, GOD! OH! (pants) 141 00:05:36,507 --> 00:05:39,440 (voice echoing) DEREK! DEREK! 142 00:05:39,440 --> 00:05:42,543 DEREK! 143 00:05:45,516 --> 00:05:47,748 DEREK! 144 00:05:50,521 --> 00:05:52,983 DEREK! 145 00:05:52,983 --> 00:05:54,485 DEREK! 146 00:05:55,886 --> 00:05:57,027 MEREDITH? 147 00:05:57,027 --> 00:05:59,059 (voice echoing) DEREK! 148 00:06:06,967 --> 00:06:08,769 MEREDITH. 149 00:06:08,769 --> 00:06:11,542 (distant voice) DEREK! 150 00:06:11,542 --> 00:06:12,903 MEREDITH. 151 00:06:12,903 --> 00:06:14,074 (grunting) 152 00:06:14,074 --> 00:06:15,846 (distant and echoing voice) DEREK! 153 00:06:15,846 --> 00:06:17,448 (pants) 154 00:06:17,448 --> 00:06:18,749 MEREDITH. 155 00:06:18,749 --> 00:06:22,413 (grunting) 156 00:06:35,926 --> 00:06:42,773 (bone crunches) (Derek, echoing voice) AAH! 157 00:06:46,537 --> 00:06:47,708 (elevator bell dings) 158 00:06:47,708 --> 00:06:48,879 SIR. 159 00:06:48,879 --> 00:06:50,040 HAVE YOU SEEN DR. ALTMAN? 160 00:06:50,040 --> 00:06:51,411 NO, BUT, UM, SIR, YOU HAVE A FEW MESSAGES. 161 00:06:51,411 --> 00:06:52,182 IS ANYBODY DYING? 162 00:06:52,182 --> 00:06:53,544 NO. 163 00:06:53,544 --> 00:06:54,715 IS IT DR. YANG? 164 00:06:54,715 --> 00:06:55,886 NO. 165 00:06:55,886 --> 00:06:57,117 THEN SEND ALL CALLS TO VOICE MAIL. 166 00:06:57,117 --> 00:06:58,489 I HAVE MULTIPLE TRAUMAS COMING IN. 167 00:06:58,489 --> 00:07:00,420 I DON'T HAVE TIME. AND FIND ME ALTMAN. 168 00:07:00,420 --> 00:07:01,722 ALL RIGHT. WHERE DO YOU WANT ME, CHIEF? 169 00:07:01,722 --> 00:07:03,053 INCOMING. 170 00:07:03,053 --> 00:07:04,555 BUILDING COLLAPSED ON A BUNCH OF FIREFIGHTER RECRUITS. 171 00:07:04,555 --> 00:07:07,127 LAST DAY OF THEIR TRAINING. HAPPY GRADUATION. 172 00:07:07,127 --> 00:07:09,660 OKAY, WELL, YOU HAVE ME TILL 7:00. 173 00:07:09,660 --> 00:07:12,432 I'VE GOT A DINNER WITH THE LAST GROUP OF RESIDENTS TONIGHT. 174 00:07:12,432 --> 00:07:13,734 I DO NOT UNDERSTAND WHY YOU'RE SPENDING YOUR WEEK 175 00:07:13,734 --> 00:07:15,536 TAKING THE RESIDENTS OUT TO DINNER. 176 00:07:15,536 --> 00:07:16,907 AW, COME ON, HUNT. 177 00:07:16,907 --> 00:07:19,169 IT'S A TRADITION. WE'RE CELEBRATING A MILESTONE. 178 00:07:19,169 --> 00:07:20,611 YOU'RE WELCOME TO JOIN. 179 00:07:20,611 --> 00:07:22,172 I'LL PASS. 180 00:07:22,172 --> 00:07:24,014 OH, I'M TELLING YOU, IT'S AN EVENING YOU WON'T FORGET, 181 00:07:24,014 --> 00:07:25,516 AND THE KIDS, THEY JUST LOVE IT. 182 00:07:25,516 --> 00:07:27,017 (scoffs) COULD SOMEONE PLEASE MERCY KILL ME 183 00:07:27,017 --> 00:07:28,849 SO I DON'T HAVE TO GO TO THIS THING? 184 00:07:28,849 --> 00:07:30,180 YOU DO ME, I'LL DO YOU. 185 00:07:30,180 --> 00:07:32,152 BETTER LEAVE ME A BULLET. HELL IF I'M GOING ALONE. 186 00:07:32,152 --> 00:07:33,854 YANG AND GREY SKIPPED TOWN AT THE PERFECT TIME. 187 00:07:33,854 --> 00:07:35,626 OH, NO, THEY WILL BE BACK IN TIME FOR THE DINNER. 188 00:07:35,626 --> 00:07:38,529 BECAUSE I HAD TO PICK UP THEIR STUPID DRY CLEANING 189 00:07:38,529 --> 00:07:40,661 AND--AND DIG THROUGH THEIR STUPID CLOSETS 190 00:07:40,661 --> 00:07:41,992 FOR THEIR STUPID HEELS, 191 00:07:41,992 --> 00:07:44,835 ALL THE WHILE BABYSITTING MER'S STUPID KID. 192 00:07:44,835 --> 00:07:47,498 SHE'S NOT STUPID. SHE'S ACTUALLY ADORABLE. 193 00:07:47,498 --> 00:07:49,169 HEY, YOU DECIDE ON TULANE YET? 194 00:07:49,169 --> 00:07:50,541 NO, I'M STILL WEIGHING MY OPTIONS. 195 00:07:50,541 --> 00:07:52,643 LOT OF FACTORS INVOLVED. 196 00:07:52,643 --> 00:07:54,605 AT LEAST YOU HAVE OPTIONS. 197 00:07:54,605 --> 00:07:56,707 HEY, WANT TO HEAR MINE? WHEN I GO BACK TO MOLINE, 198 00:07:56,707 --> 00:08:00,050 DO I WORK AT THE TASTEE FREEZ OR MILK COWS ON THE FARM? 199 00:08:00,050 --> 00:08:01,812 TASTEE FREEZE. NO-BRAINER. 200 00:08:01,812 --> 00:08:03,213 (sighs) 201 00:08:03,213 --> 00:08:05,616 YOU'RE STILL A DOCTOR. 202 00:08:05,616 --> 00:08:08,559 JUST GO TO TULANE ALREADY. 203 00:08:10,561 --> 00:08:11,562 (Ben) IT'S A THING. 204 00:08:11,562 --> 00:08:13,493 PEOPLE ARE TOGETHER, BUT THEY LIVE APART. 205 00:08:13,493 --> 00:08:14,825 "LIVE-APARTNERS." 206 00:08:14,825 --> 00:08:16,126 IT'S COMMON ENOUGH TO HAVE A NAME. 207 00:08:16,126 --> 00:08:17,267 SYPHILIS IS COMMON ENOUGH TO HAVE A NAME. 208 00:08:17,267 --> 00:08:18,729 DOESN'T MEAN I WANT IT. 209 00:08:18,729 --> 00:08:19,970 WHO DOESN'T WANT WHAT? 210 00:08:19,970 --> 00:08:22,172 (sighs)SOMEBODY HAS GOTTEN THEMSELVES 211 00:08:22,172 --> 00:08:25,005 A SURGICAL INTERNSHIP IN LOS ANGELES. 212 00:08:25,005 --> 00:08:26,577 I'M BRANCHING OUT. 213 00:08:26,577 --> 00:08:28,238 CONGRATULATIONS. (laughs) 214 00:08:28,238 --> 00:08:29,780 OR NOT. 215 00:08:29,780 --> 00:08:32,282 WE WOULDN'T BE THE FIRST COMMUTER MARRIAGE ON THE PLANET. 216 00:08:32,282 --> 00:08:33,784 (gasps and laughs) YOU'RE GETTING MARRIED? 217 00:08:33,784 --> 00:08:35,586 OH, THAT'S FANTASTIC. 218 00:08:35,586 --> 00:08:37,517 OKAY, YOU SHOULD PROBABLY LEAVE WHILE YOU CAN. 219 00:08:37,517 --> 00:08:38,649 I'M GOING. (siren wailing) 220 00:08:38,649 --> 00:08:41,291 BECAUSE MY LOVE IS STRONG ENOUGH TO HANDLE THE SPACE. 221 00:08:41,291 --> 00:08:42,923 (woman shouts indistinctly) 222 00:08:42,923 --> 00:08:46,627 LONG-DISTANCE RELATIONSHIP? NOT THE END OF THE WORLD. 223 00:08:46,627 --> 00:08:48,258 (sighs) YOU GONNA GIVE ME SOME CRAP ABOUT 224 00:08:48,258 --> 00:08:49,930 "ABSENCE MAKES THE HEART GROW FONDER"? 225 00:08:49,930 --> 00:08:52,232 NO. ABSENCE MAKES THE SEX GROW HOTTER. 226 00:08:52,232 --> 00:08:53,934 ARIZONA'S ONLY BEEN GONE FOR ONE NIGHT, 227 00:08:53,934 --> 00:08:55,766 AND ALREADY, SHE'S INSPIRED A TOTALLY HOT "I MISS YOU THING" 228 00:08:55,766 --> 00:08:57,137 WHEN SHE GETS BACK. 229 00:08:57,137 --> 00:09:00,210 MM-HMM. I HAVE LINGERIE AND FLAVORED BODY PAINT-- 230 00:09:00,210 --> 00:09:01,572 OH, THERE IS A GOD. 231 00:09:01,572 --> 00:09:03,614 (siren whoops) 232 00:09:04,715 --> 00:09:07,317 OKAY, READY? ON MY COUNT. ONE, TWO... 233 00:09:07,317 --> 00:09:08,679 THREE. (grunting) 234 00:09:08,679 --> 00:09:10,320 (groans) 235 00:09:10,320 --> 00:09:11,852 AGAIN. (panting) 236 00:09:11,852 --> 00:09:14,184 ONE, TWO, THREE. 237 00:09:14,184 --> 00:09:16,026 (grunting) 238 00:09:16,026 --> 00:09:17,888 (Mark groaning) (gasps deeply) 239 00:09:17,888 --> 00:09:19,329 DAMN IT! 240 00:09:19,329 --> 00:09:22,562 LEXIE, RUN IT DOWN FOR ME. 241 00:09:22,562 --> 00:09:26,236 (gasping) MY LEGS AND MY PELVIS ARE CRUSHED. 242 00:09:26,236 --> 00:09:28,639 AND I CAN'T F-FEEL MY OTHER ARM, 243 00:09:28,639 --> 00:09:31,902 SO I'M NOT SURE IT'S EVEN THERE ANYMORE. 244 00:09:31,902 --> 00:09:35,746 AND, UH, MY CHEST FEELS LIKE IT'S GONNA EXPLODE, 245 00:09:35,746 --> 00:09:40,580 SO IT'S PROBABLY A MASSIVE... HEMOTHORAX. 246 00:09:40,580 --> 00:09:42,212 (Mark) OH, OH, WE-- WE GOTTA-- 247 00:09:42,212 --> 00:09:44,014 WE GOTTA GET THE OXYGEN FROM THE PLANE. OKAY? 248 00:09:44,014 --> 00:09:45,756 AND FLUIDS. FLUIDS. SHE NEEDS WATER BOTTLES. 249 00:09:45,756 --> 00:09:48,188 AND, UH, UH, THE TUBES, THE OXYGEN TUBES. 250 00:09:48,188 --> 00:09:49,690 WE CAN GET HER FLUIDS. 251 00:09:49,690 --> 00:09:52,592 WE CAN GET HER FLUIDS, OKAY? GO GET 'EM. 252 00:09:52,592 --> 00:09:54,665 GO. GO GET 'EM. GO GET 'EM. 253 00:09:54,665 --> 00:09:56,366 WHY AREN'T YOU DOING ANYTHING? 254 00:09:56,366 --> 00:09:58,769 SHE... SHE KNOWS 255 00:09:58,769 --> 00:10:00,631 IT WON'T HELP. NO. 256 00:10:00,631 --> 00:10:01,832 NO. 257 00:10:01,832 --> 00:10:03,904 YOU ARE GONNA BE FINE. 258 00:10:03,904 --> 00:10:06,977 (voice breaks) STOP. YOU'RE GONNA BE FINE. 259 00:10:06,977 --> 00:10:08,679 GO! GET 'EM! 260 00:10:13,343 --> 00:10:16,016 (breathes shakily) 261 00:10:18,689 --> 00:10:21,151 I'M GONNA BE RIGHT BACK. 262 00:10:21,151 --> 00:10:23,994 (crying) 263 00:10:23,994 --> 00:10:25,996 I'VE GOT A LOT OF FREE FLUID IN THE UPPER RIGHT QUADRANT. (monitor beeping erratically) 264 00:10:25,996 --> 00:10:27,327 SOMEBODY CALL C.T. (woman) RIGHT AWAY, DOCTOR. 265 00:10:27,327 --> 00:10:29,860 OPEN FEMUR IN TWO. STRONG PULSE. HE'S GOOD. 266 00:10:29,860 --> 00:10:32,632 I NEED THOSE CHEST FILMS, PLEASE. (woman) RIGHT AWAY. 267 00:10:32,632 --> 00:10:33,764 WHAT'S UP? 268 00:10:33,764 --> 00:10:35,105 I JUST GOT A CALL FROM RITA SIMON THIS MORNING. 269 00:10:35,105 --> 00:10:38,638 REALLY? I-I HAVEN'T HEARD FROM RITA SINCE BAGHDAD. 270 00:10:38,638 --> 00:10:40,640 YEAH, I WAS SURPRISED, TOO, ESPECIALLY WHEN SHE ASKED ME 271 00:10:40,640 --> 00:10:43,413 IF I KNEW IF YOU WERE TAKING THE CHIEF JOB AT MEDCOM. 272 00:10:43,413 --> 00:10:45,645 I-I WAS GONNA TELL YOU. 273 00:10:45,645 --> 00:10:46,747 BUT YOU DIDN'T. 274 00:10:46,747 --> 00:10:48,679 I'VE ALREADY LOST THE HEAD OF NEURO TO HARVARD, 275 00:10:48,679 --> 00:10:50,080 AND NOW I HAVE TO FIND A NEW HEAD OF CARDIO 276 00:10:50,080 --> 00:10:52,022 ON TOP OF EVERYONE ELSE? I'M NOT TAKING THE JOB. 277 00:10:52,022 --> 00:10:53,423 I-I JUST HAVEN'T HAD TIME TO TELL MEDCOM. 278 00:10:53,423 --> 00:10:54,855 WHAT--WHAT DO YOU MEAN, YOU'RE-- 279 00:10:54,855 --> 00:10:56,687 LET'S GET HIM READY FOR C.T. 280 00:10:56,687 --> 00:10:58,228 (beeping continues) 281 00:10:58,228 --> 00:11:00,891 (bird cries) 282 00:11:02,262 --> 00:11:03,864 (speaks indistinctly) 283 00:11:08,799 --> 00:11:10,871 I'M GONNA TRY AND SPLINT THIS. 284 00:11:10,871 --> 00:11:12,672 NO, I CAN DO IT. I CAN DO IT. (sniffles) 285 00:11:12,672 --> 00:11:15,375 UH, JERRY NEEDS C-SPINE STABILIZATION. 286 00:11:15,375 --> 00:11:16,947 WHO'S JERRY? 287 00:11:18,408 --> 00:11:20,280 HOW ARE YOU DOING THERE, JERRY? 288 00:11:20,280 --> 00:11:23,253 (Jerry) I GIVE US FOUR HOURS TOPS BEFORE THEY FIND US. 289 00:11:23,253 --> 00:11:25,215 THERE'S A TRANSMITTER IN THE PLANE 290 00:11:25,215 --> 00:11:27,958 THAT LETS OUT A SQUAWK THAT SHOULD LEAD 'EM RIGHT TO US. 291 00:11:27,958 --> 00:11:30,190 (grunts) OH! OH. 292 00:11:30,190 --> 00:11:31,361 DID YOU FIND DEREK? 293 00:11:31,361 --> 00:11:32,392 UH, NOT YET. 294 00:11:32,392 --> 00:11:34,364 UH, JERRY, UH, DO YOU, UH, HAVE ANY TAPE? 295 00:11:34,364 --> 00:11:36,867 UH, YEAH. IN THE BULKHEAD. 296 00:11:36,867 --> 00:11:38,368 IN THE CABINET TO YOUR LEFT. 297 00:11:38,368 --> 00:11:39,870 THERE'S A FLARE GUN IN THERE, TOO. 298 00:11:39,870 --> 00:11:41,972 YES. YOU HEAR A CHOPPER, YOU FIRE IT STRAIGHT UP. 299 00:11:41,972 --> 00:11:44,104 AND LEXIE? NOT GOOD. 300 00:11:44,104 --> 00:11:47,277 OH, GREAT. GREAT, GREAT, GREAT, GREAT, GREAT. 301 00:11:47,277 --> 00:11:48,779 (cracks) AAH! 302 00:11:48,779 --> 00:11:51,441 (Jerry grunting) 303 00:11:51,441 --> 00:11:53,483 (panting) OKAY, KEEP YOUR HEAD VERY STILL. 304 00:11:53,483 --> 00:11:55,145 YEAH. OKAY. GOOD, GOOD. 305 00:11:55,145 --> 00:11:57,287 (grunts) 306 00:11:57,287 --> 00:11:59,790 (muffled voice) JERRY... 307 00:11:59,790 --> 00:12:01,391 (normal voice) IS THERE A FIRST AID KIT? 308 00:12:01,391 --> 00:12:02,452 A--YEAH, A BIG ONE. 309 00:12:02,452 --> 00:12:04,955 IN THE CABINET ON YOUR RIGHT, 310 00:12:04,955 --> 00:12:06,296 BEHIND THE COCKPIT. 311 00:12:06,296 --> 00:12:08,728 THERE'S NO CABINET THERE. 312 00:12:08,728 --> 00:12:10,901 JUST TELL HER TO HANG ON FOR ANOTHER FOUR HOURS. 313 00:12:10,901 --> 00:12:12,302 GREAT. 314 00:12:12,302 --> 00:12:15,005 (pants) 315 00:12:15,005 --> 00:12:17,167 (grunts) 316 00:12:17,167 --> 00:12:18,508 (pants) 317 00:12:18,508 --> 00:12:20,410 (Jerry) HEY, HEY, WAIT. DON'T LEAVE! 318 00:12:20,410 --> 00:12:21,741 I-I CAN'T FEEL MY LEGS. 319 00:12:21,741 --> 00:12:23,313 THAT'S BECAUSE I'M TRAPPED, RIGHT? 320 00:12:23,313 --> 00:12:25,215 I MEAN, I'M GONNA BE OKAY, RIGHT? 321 00:12:25,215 --> 00:12:26,746 I'M NOT PARALYZED. I'M GONNA WALK AGAIN. 322 00:12:26,746 --> 00:12:29,349 I'M GONNA BE OKAY, RIGHT? 323 00:12:36,857 --> 00:12:38,358 I'M SORRY. 324 00:12:40,030 --> 00:12:43,263 (screams and cries) 325 00:12:43,263 --> 00:12:46,466 (panting) 326 00:12:46,466 --> 00:12:49,469 CRISTINA. 327 00:12:49,469 --> 00:12:51,902 I CAN'T FIND HIM. I LOOKED EVERYWHERE. 328 00:12:51,902 --> 00:12:54,074 I CAN'T FIND HIM. MAYBE HE'S FINE. 329 00:12:54,074 --> 00:12:55,345 MAYBE HE WENT FOR HELP. 330 00:12:55,345 --> 00:12:57,147 MAYBE, BUT I GOTTA-- I GOTTA KEEP LOOKING. 331 00:12:57,147 --> 00:12:58,849 NO, MEREDITH. 332 00:12:58,849 --> 00:13:01,351 YOU SHOULD COME... HELP LEXIE. 333 00:13:01,351 --> 00:13:03,083 (thunder rumbling) 334 00:13:03,083 --> 00:13:04,414 YOU'RE DOING GOOD. 335 00:13:04,414 --> 00:13:05,856 MARK... 336 00:13:05,856 --> 00:13:07,918 CRISTINA'S... CRISTINA'S GONNA BE BACK ANY MINUTE. 337 00:13:07,918 --> 00:13:09,489 MARK... 338 00:13:09,489 --> 00:13:10,821 SHE'S GONNA BE BACK, AND WE'RE GONNA GET YOU STABILIZED, 339 00:13:10,821 --> 00:13:11,992 AND YOU'RE GONNA BE FINE, OKAY? 340 00:13:11,992 --> 00:13:13,824 MARK... 341 00:13:13,824 --> 00:13:15,265 JUST A FEW MINUTES, OKAY? 342 00:13:15,265 --> 00:13:16,426 SHE'LL BE BACK ANY MINUTE. 343 00:13:16,426 --> 00:13:17,797 MARK... 344 00:13:17,797 --> 00:13:20,000 I'M... I'M DYING. 345 00:13:20,000 --> 00:13:21,801 (panting) 346 00:13:21,801 --> 00:13:23,303 WHAT? NO, YOU'RE NOT. 347 00:13:23,303 --> 00:13:24,835 (gasps) MM-HMM. 348 00:13:24,835 --> 00:13:26,937 I AM. 349 00:13:26,937 --> 00:13:30,110 PLEASE... TELL... 350 00:13:30,110 --> 00:13:32,542 (crying) 351 00:13:32,542 --> 00:13:34,284 TELL MEREDITH 352 00:13:34,284 --> 00:13:37,387 THAT I LOVE HER. 353 00:13:37,387 --> 00:13:40,520 OHH. AND THAT SHE'S A GOOD SISTER. 354 00:13:40,520 --> 00:13:43,894 MM. PLEASE T-TELL MY DAD... 355 00:13:43,894 --> 00:13:45,956 YOU'RE NOT DYING. YOU'RE GONNA BE FINE. 356 00:13:47,827 --> 00:13:49,529 HOLD MY HAND. 357 00:13:49,529 --> 00:13:52,863 I'M NOT HOLDING YOUR HAND BECAUSE YOU'RE NOT DYING. 358 00:13:52,863 --> 00:13:55,365 (whispers) HOLD MY HAND. 359 00:13:55,365 --> 00:13:57,507 NO. YOU'RE NOT DYING. 360 00:13:57,507 --> 00:13:59,069 DO YOU HEAR ME? 361 00:13:59,069 --> 00:14:01,571 YOU DON'T DIE TODAY. 362 00:14:01,571 --> 00:14:03,113 (grunts) 363 00:14:03,113 --> 00:14:04,544 (groans) 364 00:14:06,116 --> 00:14:09,920 (groans) 365 00:14:09,920 --> 00:14:13,053 (groan echoes) 366 00:14:13,053 --> 00:14:14,985 (pants) 367 00:14:21,161 --> 00:14:22,632 (exhales) 368 00:14:26,897 --> 00:14:30,570 I LOVE YOU. 369 00:14:30,570 --> 00:14:33,473 YOU DON'T HAVE TO SAY IT 370 00:14:33,473 --> 00:14:35,305 BECAUSE I SAID IT. I DO. I LOVE YOU. 371 00:14:35,305 --> 00:14:38,078 I LOVE YOU. I'VE ALWAYS BEEN IN LOVE WITH YOU. 372 00:14:38,078 --> 00:14:40,450 I WILL ALWAYS BE IN LOVE WITH YOU. 373 00:14:40,450 --> 00:14:42,282 YEAH? YEAH. 374 00:14:42,282 --> 00:14:44,454 WHICH IS WHY YOU HAVE TO STAY ALIVE. 375 00:14:44,454 --> 00:14:47,317 WE--WE-- WE'RE GONNA GET MARRIED. 376 00:14:47,317 --> 00:14:51,321 AND YOU'RE GONNA MAKE AN AMAZING SURGEON. 377 00:14:51,321 --> 00:14:54,464 AND WE'RE GONNA HAVE TWO OR THREE KIDS. 378 00:14:54,464 --> 00:14:57,928 SO SOFIA 379 00:14:57,928 --> 00:15:01,401 CAN HAVE SIBLINGS. 380 00:15:01,401 --> 00:15:03,903 YEAH. A SISTER AND TWO BROTHERS. 381 00:15:03,903 --> 00:15:05,235 (laughs) 382 00:15:05,235 --> 00:15:06,937 AND... THAT'S NICE. 383 00:15:06,937 --> 00:15:09,209 WE'RE GONNA BE HAPPY, LEX... (gasping) 384 00:15:09,209 --> 00:15:11,011 YOU AND ME. 385 00:15:11,011 --> 00:15:12,612 (whispering) WE'RE GONNA HAVE THE BEST LIFE, LEXIE, 386 00:15:12,612 --> 00:15:13,984 YOU AND ME. 387 00:15:13,984 --> 00:15:17,047 WE'RE GONNA BE SO HAPPY. 388 00:15:17,047 --> 00:15:18,989 SO YOU CAN'T DIE, OKAY? 389 00:15:18,989 --> 00:15:20,951 (continues gasping) 390 00:15:20,951 --> 00:15:24,354 YOU CAN'T DIE, 391 00:15:24,354 --> 00:15:27,457 BECAUSE WE'RE SUPPOSED TO END UP TOGETHER. 392 00:15:27,457 --> 00:15:29,699 (exhales) 393 00:15:29,699 --> 00:15:32,632 WE'RE MEANT TO BE. 394 00:15:32,632 --> 00:15:35,635 (crying) 395 00:15:37,537 --> 00:15:41,211 MEANT TO BE. 396 00:15:41,211 --> 00:15:44,644 (thunder rumbling) 397 00:15:47,547 --> 00:15:50,020 (panting) I LOVE YOU. 398 00:15:50,020 --> 00:15:52,152 I LOVE YOU. 399 00:15:54,284 --> 00:15:55,986 I LOVE YOU. 400 00:15:55,986 --> 00:15:59,029 (kisses) I-I LOVE YOU. 401 00:15:59,029 --> 00:16:00,160 I LOVE YOU. 402 00:16:00,160 --> 00:16:03,363 (crying) I LOVE YOU. I LOVE YOU. I LOVE YOU. 403 00:16:03,363 --> 00:16:05,365 (sobs) I LOVE YOU. 404 00:16:05,365 --> 00:16:07,137 I LOVE YOU. 405 00:16:08,568 --> 00:16:10,340 I LOVE YOU. 406 00:16:10,340 --> 00:16:12,242 I LOVE YOU. 407 00:16:12,242 --> 00:16:14,044 (sniffles) 408 00:16:14,044 --> 00:16:17,307 (Mark crying) 409 00:16:24,514 --> 00:16:27,517 (sobbing) 410 00:16:29,219 --> 00:16:33,493 LEXIE. 411 00:16:36,196 --> 00:16:39,229 (continues sobbing) 412 00:16:53,513 --> 00:16:56,586 (Meredith continues sobbing) 413 00:17:00,520 --> 00:17:04,094 (woman speaking indistinctly over P.A.) 414 00:17:04,094 --> 00:17:05,455 YOUR WIFE IS BONKERS. 415 00:17:05,455 --> 00:17:06,696 YEAH, BUT SHE'S CUTE. 416 00:17:06,696 --> 00:17:08,328 NO, SHE PULLED ME OFF EVERY SINGLE PEDS CASE 417 00:17:08,328 --> 00:17:09,629 BEFORE SHE LEFT. 418 00:17:09,629 --> 00:17:12,632 SHE'S PUNISHING ME FOR CHOOSING HOPKINS. OUCH. 419 00:17:12,632 --> 00:17:14,434 YOU KNOW WHAT? I DON'T CARE. I'M CALLING HER RIGHT NOW. 420 00:17:14,434 --> 00:17:16,236 HEY, KAREV, NO. PUT THAT PHONE AWAY. 421 00:17:16,236 --> 00:17:17,367 NO GOOD'S GONNA COME OUT OF THAT. (beeps) 422 00:17:17,367 --> 00:17:19,038 (cell phone ringing) I'M PISSED. 423 00:17:19,038 --> 00:17:20,240 YEAH, WELL, SO IS SHE. YOU KNOW WHY? 'CAUSE SHE LOVES YOU. 424 00:17:20,240 --> 00:17:21,511 SHE'LL GET OVER IT. 425 00:17:21,511 --> 00:17:23,042 THE BEST THING YOU CAN DO IS JUST LEAVE IT ALONE. 426 00:17:23,042 --> 00:17:24,374 WAIT TILL SHE COME BACK. 427 00:17:24,374 --> 00:17:26,076 TALK TO HER TOMORROW WHEN YOU'VE BOTH CALMED DOWN. 428 00:17:26,076 --> 00:17:27,547 IF YOU GOT NOTHING TO DO, SCRUB IN WITH ME. 429 00:17:27,547 --> 00:17:29,349 I'VE GOT AN OPEN FEMUR. OH, THERE YOU ARE. 430 00:17:29,349 --> 00:17:31,121 (beep) 431 00:17:31,121 --> 00:17:33,453 WHY TOMORROW? I THOUGHT SHE WAS COMING BACK TONIGHT. 432 00:17:33,453 --> 00:17:36,226 UH, TONIGHT I'VE GOT THINGS PLANNED 433 00:17:36,226 --> 00:17:38,288 THAT DON'T INCLUDE HER SCREAMINGYOURNAME. 434 00:17:38,288 --> 00:17:39,459 (elevator bell dings) 435 00:17:39,459 --> 00:17:41,161 (laughs) 436 00:17:41,161 --> 00:17:43,163 WILL YOU AT LEAST TELL ME WHY? 437 00:17:43,163 --> 00:17:44,334 WHY WHAT? 438 00:17:44,334 --> 00:17:46,466 WHY YOU TURNED DOWN THE JOB AT MEDCOM. NO. 439 00:17:46,466 --> 00:17:47,767 ALTMAN. HUNT. 440 00:17:47,767 --> 00:17:49,199 TELL ME. NO. 441 00:17:49,199 --> 00:17:50,340 SOMEBODY WANT TO TELL ME WHAT MEDCOM IS? 442 00:17:50,340 --> 00:17:52,202 IT WOULD MAKE THIS A WHOLE LOT MORE FUN FOR ME. 443 00:17:52,202 --> 00:17:53,343 ARMY MEDICAL COMMAND. 444 00:17:53,343 --> 00:17:55,745 THEY OVERSEE EVERY MEDICAL OPERATION 445 00:17:55,745 --> 00:17:57,677 IN THE U.S. AND IN EUROPE. 446 00:17:57,677 --> 00:17:59,249 FANCY. VERY. 447 00:17:59,249 --> 00:18:00,350 SHE'D BE INSTRUCTING, 448 00:18:00,350 --> 00:18:01,751 INNOVATING SURGICAL FIELD TECHNIQUES, 449 00:18:01,751 --> 00:18:05,255 AND THEY'RE INTERESTED IN FUNDING HER STEM CELL RESEARCH. 450 00:18:05,255 --> 00:18:06,356 SOUNDS LIKE A GOOD FIT. 451 00:18:06,356 --> 00:18:08,558 IT IS A ONCE-IN-A-LIFETIME OPPORTUNITY, 452 00:18:08,558 --> 00:18:10,360 SO I JUST DON'T UNDERSTAND-- 453 00:18:10,360 --> 00:18:12,192 SO WHAT, NOW YOU'RE PISSED THAT I'M NOT LEAVING? 454 00:18:12,192 --> 00:18:13,323 WHERE'S YOUR LOYALTY? 455 00:18:13,323 --> 00:18:17,427 YOU'RE BEING ASKED TO SERVE YOUR COUNTRY. 456 00:18:17,427 --> 00:18:21,231 (suction gurgling) 457 00:18:21,231 --> 00:18:24,234 DO YOU KNOW WHERE WE ARE RIGHT NOW, HUNT? 458 00:18:25,575 --> 00:18:27,677 THIS IS THE ROOM WHERE MY HUSBAND DIED. 459 00:18:27,677 --> 00:18:30,680 RIGHT HERE ON THIS TABLE. 460 00:18:30,680 --> 00:18:34,544 AND NO MATTER HOW MANY WONDERFUL AND AMAZING 461 00:18:34,544 --> 00:18:37,247 AND MIRACULOUS THINGS HAPPEN IN THIS ROOM, 462 00:18:37,247 --> 00:18:40,290 IT WILL ALWAYS BE THE ROOM WHERE MY HUSBAND DIED. 463 00:18:40,290 --> 00:18:41,591 AND THE SOUTH ELEVATOR 464 00:18:41,591 --> 00:18:44,424 WILL ALWAYS BE THE PLACE WHERE I MET HIM, 465 00:18:44,424 --> 00:18:46,396 AND--AND THE CAFETERIA WILL ALWAYS BE THE PLACE 466 00:18:46,396 --> 00:18:48,758 WHERE HE BOUGHT MY LUNCH. 467 00:18:48,758 --> 00:18:52,462 I WOULD LOVE TO LEAVE HERE AND NEVER LOOK BACK. 468 00:18:53,733 --> 00:18:56,336 (voice breaking) BUT YOU ARE AS BEATEN 469 00:18:56,336 --> 00:19:00,370 AND BROKEN AS I HAVE EVER SEEN YOU. 470 00:19:00,370 --> 00:19:02,842 (instruments clatter) 471 00:19:02,842 --> 00:19:06,145 AND AFTER EVERYTHING THAT I HAVE PUT YOU THROUGH, 472 00:19:06,145 --> 00:19:09,579 THE TOLERANCE AND KINDNESS... 473 00:19:09,579 --> 00:19:12,222 AND FRIENDSHIP THAT YOU HAVE SHOWN ME, 474 00:19:12,222 --> 00:19:15,225 I AM NOT GOING TO LEAVE YOU 475 00:19:15,225 --> 00:19:17,227 BECAUSE OF MY LOYALTY. 476 00:19:17,227 --> 00:19:21,731 I AM NOT GOING TO LEAVE HERE FOR MEDCOM OR ANYWHERE ELSE. 477 00:19:24,364 --> 00:19:28,398 THIS ISN'T HOLDING. 3-0 PROLENE, PLEASE. 478 00:19:33,203 --> 00:19:35,345 (Meredith) DEREK! 479 00:19:36,346 --> 00:19:37,677 DEREK! 480 00:19:37,677 --> 00:19:40,179 I DON'T UNDERSTAND HOW THIS KEEPS HAPPENING. 481 00:19:40,179 --> 00:19:41,351 CRISTINA, WE HAVE TO FIND HIM. 482 00:19:41,351 --> 00:19:42,512 I'M SERIOUS. 483 00:19:42,512 --> 00:19:44,414 I DO NOT UNDERSTAND HOW THIS KEEPS HAPPENING. 484 00:19:44,414 --> 00:19:45,555 WE HAVE TO FIND HIM, 485 00:19:45,555 --> 00:19:46,886 BECAUSE I DON'T THINK HE WENT FOR HELP. 486 00:19:46,886 --> 00:19:48,818 WE KEEP DYING. WE'RE IN A PLANE CRASH, MER. 487 00:19:48,818 --> 00:19:50,490 LIKE--LIKE RIGHT NOW. 488 00:19:50,490 --> 00:19:52,492 IF HE WENT FOR HELP, IF DEREK HAD GONE FOR HELP, 489 00:19:52,492 --> 00:19:54,864 HE WOULD'VE SENT A MESSAGE OR SOMETHING. 490 00:19:54,864 --> 00:19:57,367 I MEAN, WE HAVE TO FIND HIM. SOMETHING IS WRONG. 491 00:19:57,367 --> 00:19:58,798 I CAN TELL YOU ONE THING. WHEN WE GET OUT OF HERE, 492 00:19:58,798 --> 00:20:01,531 I AM GETTING THE HELL AWAY FROM SEATTLE GRACE MERCY DEATH, 493 00:20:01,531 --> 00:20:02,902 AND I'M NEVER LOOKING BACK! 494 00:20:02,902 --> 00:20:04,474 (crying) CRISTINA... 495 00:20:04,474 --> 00:20:06,205 I THINK DEREK IS DEAD. 496 00:20:06,205 --> 00:20:07,537 HE WOULD'VE COME FOR US BY NOW. 497 00:20:07,537 --> 00:20:09,409 HE DEFINITELY WOULD'VE COME FOR US BY NOW. 498 00:20:09,409 --> 00:20:12,442 I THINK HE'S DEAD. AND LEXIE'S DEAD. 499 00:20:12,442 --> 00:20:14,684 MY HUSBAND AND SISTER ARE BOTH DEAD! 500 00:20:14,684 --> 00:20:16,746 AND WE ARE GONNA DIE OUT HERE, TOO! 501 00:20:16,746 --> 00:20:17,917 WE ARE GONNA DIE OUT HERE-- 502 00:20:17,917 --> 00:20:19,649 KEEP IT TOGETHER. KEEP IT TOGETHER. 503 00:20:19,649 --> 00:20:21,521 NO, YOU KEEP IT TOGETHER! I'M TRYING! 504 00:20:21,521 --> 00:20:23,693 I KNOW. KEEP-- KEEP IT TOGETHER ANYWAY. 505 00:20:23,693 --> 00:20:26,496 (crying) 506 00:20:26,496 --> 00:20:29,529 (whispers) KEEP IT TOGETHER ANYWAY. 507 00:20:29,529 --> 00:20:31,731 (sniffles) MY SISTER IS DEAD. 508 00:20:31,731 --> 00:20:33,263 KEEP IT TOGETHER ANYWAY. 509 00:20:33,263 --> 00:20:35,004 DO YOU THINK DEREK IS DEAD? 510 00:20:35,004 --> 00:20:36,506 (voice breaking) I DON'T KNOW. MAYBE. 511 00:20:36,506 --> 00:20:40,370 BUT I'VE GOT P.T.S.D., SO YOU KNOW I'M NOT RELIABLE. 512 00:20:40,370 --> 00:20:42,472 CRISTINA... 513 00:20:42,472 --> 00:20:45,275 YOU ARE STILL MY PERSON, 514 00:20:45,275 --> 00:20:47,677 EVEN IF I'M NOT YOURS. 515 00:20:47,677 --> 00:20:49,379 MEREDITH, MEREDITH. 516 00:20:49,379 --> 00:20:50,950 (Derek) MEREDITH. 517 00:20:52,452 --> 00:20:54,924 (panting) 518 00:20:54,924 --> 00:20:57,987 OH, I HEARD YOUR VOICE. 519 00:20:57,987 --> 00:21:00,490 I THOUGHT I-- I THOUGHT I WAS DREAMING. 520 00:21:02,031 --> 00:21:04,734 (gasps) OH, MY GOD. 521 00:21:12,372 --> 00:21:14,904 (grunts) 522 00:21:14,904 --> 00:21:15,945 OH, I FOUND IT! 523 00:21:15,945 --> 00:21:17,347 THE FIRST AID BOX? 524 00:21:17,347 --> 00:21:18,548 MY SHOE. 525 00:21:20,510 --> 00:21:22,382 IS SHE GONNA BE OKAY? 526 00:21:22,382 --> 00:21:23,813 SHE'S NOT BAREFOOT ANYMORE. 527 00:21:23,813 --> 00:21:24,954 WELL, I GUESS THAT'S SOMETHING. 528 00:21:24,954 --> 00:21:26,516 (zips) 529 00:21:32,492 --> 00:21:34,494 (coughs) 530 00:21:37,727 --> 00:21:40,500 (clenched teeth) AAH! SON OF A--DAMN IT. I KNOW. 531 00:21:40,500 --> 00:21:42,502 OH, SON OF A-- I KNOW. 532 00:21:42,502 --> 00:21:44,504 I'M SORRY. I'M SORRY. 533 00:21:44,504 --> 00:21:46,776 (moans) 534 00:21:46,776 --> 00:21:49,339 (sighs) OKAY. 535 00:21:49,339 --> 00:21:51,781 WHERE'S LEXIE? 536 00:21:53,883 --> 00:21:56,416 (Cristina) CLOTHES. NO? 537 00:21:58,488 --> 00:22:00,089 OH. 538 00:22:00,089 --> 00:22:02,622 (Cristina speaks indistinctly) 539 00:22:04,824 --> 00:22:07,657 OKAY, LET'S JUST KEEP IT TOGETHER, OKAY? 540 00:22:07,657 --> 00:22:10,600 (Cristina speaks indistinctly) 541 00:22:10,600 --> 00:22:12,462 CLOTHES. 542 00:22:12,462 --> 00:22:14,464 LOOSEN THE TOURNIQUET A LITTLE BIT. 543 00:22:14,464 --> 00:22:15,765 YOU'LL BLEED TO DEATH. 544 00:22:15,765 --> 00:22:17,567 I NEED TO SAVE MY HAND. 545 00:22:17,567 --> 00:22:18,708 WELL, I'M TRYING TO SAVE YOUR LIFE. 546 00:22:18,708 --> 00:22:19,869 OH, SAFETY PIN. SAFETY PIN. 547 00:22:19,869 --> 00:22:21,771 BRING THAT. 548 00:22:21,771 --> 00:22:23,713 DO YOU HAVE A T-SHIRT OR A BANDANA? 549 00:22:23,713 --> 00:22:25,044 GOT IT. GOT IT. 550 00:22:25,044 --> 00:22:27,346 (moans) 551 00:22:27,346 --> 00:22:29,619 (groans) 552 00:22:29,619 --> 00:22:33,723 OKAY, WE HAVE TO CLOSE THE WOUND. 553 00:22:33,723 --> 00:22:35,725 USE THE SAFETY PIN. 554 00:22:35,725 --> 00:22:38,588 WEAVE YOUR WAY INSIDE AND OUT 555 00:22:38,588 --> 00:22:40,690 AND THEN PUT THE BANDANA ON TOP OF IT 556 00:22:40,690 --> 00:22:42,031 AND TAPE IT. 557 00:22:42,031 --> 00:22:43,733 AND WHAT'S THE-- WHAT'S THE T-SHIRT FOR? 558 00:22:43,733 --> 00:22:45,765 PUT IT IN MY MOUTH. I'M PROBABLY GONNA SCREAM A LOT, 559 00:22:45,765 --> 00:22:47,737 AND I'M GONNA--I'M GONNA-- I'M GONNA PASS OUT. 560 00:22:47,737 --> 00:22:48,898 OKAY. 561 00:22:48,898 --> 00:22:50,069 (muffled voice) GOOD. 562 00:22:50,069 --> 00:22:52,642 OKAY. 563 00:22:52,642 --> 00:22:54,043 (muffled screaming) 564 00:22:54,043 --> 00:22:55,505 PLEASE PASS OUT. PLEASE PASS OUT. 565 00:22:55,505 --> 00:22:57,647 PLEASE PASS OUT. PLEASE PASS OUT. 566 00:22:57,647 --> 00:22:59,479 PLEASE PASS OUT. PLEASE PASS OUT. 567 00:22:59,479 --> 00:23:02,051 PLEASE PASS OUT. PLEASE PASS OUT. 568 00:23:02,051 --> 00:23:03,653 (Richard) KEPNER, YOU'LL HAVE TO CLOSE UP FOR ME. 569 00:23:03,653 --> 00:23:05,555 I HAVE TO PREORDER OUR DUCK-- 570 00:23:05,555 --> 00:23:07,487 UH, SLOW-ROASTED, 571 00:23:07,487 --> 00:23:09,519 IT TAKES SIX HOURS, FALLS OFF THE BONE. 572 00:23:09,519 --> 00:23:12,391 OH, THE RESIDENCY DINNER. CAN I COME? 573 00:23:12,391 --> 00:23:14,494 OH, YOU'VE HAD YOUR TURN. NOW IT'S THEIRS. 574 00:23:14,494 --> 00:23:15,825 YOU KIDS JAZZED ABOUT DINNER? 575 00:23:15,825 --> 00:23:17,527 YES, SIR. 576 00:23:17,527 --> 00:23:18,698 YEAH? 577 00:23:18,698 --> 00:23:20,830 OH, VERY JAZZED. 578 00:23:20,830 --> 00:23:22,432 YUM. (laughs) 579 00:23:22,432 --> 00:23:24,974 WELL, CALL ME MILES DAVIS, 'CAUSE I'M JAZZED. 580 00:23:24,974 --> 00:23:26,976 (monitor beeping steadily) 581 00:23:26,976 --> 00:23:29,178 (door hisses open) 582 00:23:29,178 --> 00:23:32,081 I'LL GIVE YOU 10 BUCKS TO STAB ME IN THE FACE RIGHT NOW. 583 00:23:32,081 --> 00:23:33,443 (laughs) 584 00:23:33,443 --> 00:23:35,645 (laughs) 585 00:23:35,645 --> 00:23:37,146 (clicks) 586 00:23:40,550 --> 00:23:43,553 (woman speaking indistinctly over P.A.) 587 00:23:47,627 --> 00:23:49,829 HEY. 588 00:23:52,031 --> 00:23:55,735 NOW I KNOW WHY YOU WERE TRYING SO HARD TO KEEP HER HERE. 589 00:23:55,735 --> 00:23:57,467 (sighs) 590 00:23:57,467 --> 00:24:00,740 IF CRISTINA WERE STAYING, YOU'D BE TAKING THAT JOB. 591 00:24:03,713 --> 00:24:05,014 I'LL BE FINE. 592 00:24:05,014 --> 00:24:07,076 NO, NO, OWEN, YOU WON'T. 593 00:24:07,076 --> 00:24:09,719 YOU ARE LOSING THE LOVE OF YOUR LIFE. 594 00:24:11,220 --> 00:24:13,222 (sighs) YEAH. 595 00:24:13,222 --> 00:24:15,525 EVERYWHERE I LOOK, I EXPECT TO SEE HER. 596 00:24:15,525 --> 00:24:16,626 (sighs) 597 00:24:16,626 --> 00:24:19,759 SHE'S NOT EVEN GONE, AND I MISS HER ALREADY. 598 00:24:21,160 --> 00:24:23,693 I WISH I COULD TELL YOU THAT WILL GO AWAY, 599 00:24:23,693 --> 00:24:25,735 BUT IT WON'T. 600 00:24:30,169 --> 00:24:32,171 MATCHES. YES, GOD. FINALLY. 601 00:24:32,171 --> 00:24:33,643 FIRE. WE CAN BUILD A FIRE. 602 00:24:33,643 --> 00:24:34,704 (Meredith) WE SHOULD. THEY'LL SEE A FIRE. 603 00:24:34,704 --> 00:24:36,576 LET'S GET A FIRE STARTED. 604 00:24:36,576 --> 00:24:39,008 YEAH, MARK. WE NEED-- WE NEED TO START A FIRE. 605 00:24:39,008 --> 00:24:42,552 MARK. MARK. 606 00:24:42,552 --> 00:24:44,113 YOU HAVE TO HELP. (grunts) 607 00:24:44,113 --> 00:24:45,815 I-I'LL FIGURE OUT HOW TO GET IT STARTED. NO, NO. 608 00:24:45,815 --> 00:24:47,116 YOU KNOW WHAT? HE DOESN'T GET TO DO THIS. 609 00:24:47,116 --> 00:24:48,658 HE DOESN'T GET TO STOP HELPING. 610 00:24:48,658 --> 00:24:50,720 I'M SORRY HE LOST LEXIE, 611 00:24:50,720 --> 00:24:52,762 BUT SHE WAS YOUR SISTER, AND YOU'RE STILL HELPING. 612 00:24:52,762 --> 00:24:55,094 HE HAS TO HELP BECAUSE THE SKY IS FALLING, MARK. 613 00:24:55,094 --> 00:24:56,125 CRISTINA. 614 00:24:56,125 --> 00:24:57,727 NO, NO, NO. 615 00:24:57,727 --> 00:24:59,899 YOU KNOW, IF THERE'S ONE THING THAT I'VE LEARNED 616 00:24:59,899 --> 00:25:02,632 WITH ALL THE--THE BOMBS AND THE GUNS TO MY HEAD 617 00:25:02,632 --> 00:25:04,774 AND--AND THE BUSES RUNNING DOWN MY FRIENDS 618 00:25:04,774 --> 00:25:06,776 IS THAT I AM NOT INTERESTED IN DYING. 619 00:25:06,776 --> 00:25:09,939 I WANT TO GET OUT OF HERE, AND I WANT TO GO HOME. 620 00:25:09,939 --> 00:25:11,681 AND EVERYONE HAS TO HELP. 621 00:25:11,681 --> 00:25:13,583 MARK, GET UP. 622 00:25:13,583 --> 00:25:14,884 GET UP AND HELP, MARK. 623 00:25:14,884 --> 00:25:17,717 GET UP. 624 00:25:18,918 --> 00:25:22,792 MARK? MARK? MARK? 625 00:25:22,792 --> 00:25:24,093 MARK. 626 00:25:24,093 --> 00:25:26,525 PLEASE. PLEASE BE OKAY. 627 00:25:26,525 --> 00:25:27,897 (panting) 628 00:25:27,897 --> 00:25:29,128 MARK. 629 00:25:29,128 --> 00:25:30,630 OH! 630 00:25:30,630 --> 00:25:32,261 OH, CRAP. 631 00:25:32,261 --> 00:25:34,233 MER! 632 00:25:41,741 --> 00:25:43,743 WHAT HAPPENED? 633 00:25:43,743 --> 00:25:45,615 WHEN I RECHECKED HIM, HE HAD MUFFLED HEART SOUNDS AND J.V.D. DELAYED TAMPONADE? 634 00:25:47,176 --> 00:25:48,578 IT'S A CARDIAC TAMPONADE. 635 00:25:48,578 --> 00:25:49,849 ARE YOU SURE? 636 00:25:49,849 --> 00:25:51,651 75%. 637 00:25:51,651 --> 00:25:54,253 70%. 70% SURE. THAT'S NOT VERY SURE. 638 00:25:54,253 --> 00:25:56,255 WELL, IF YOU WANT ME TO BE SURE, GET ME AN ULTRASOUND. 639 00:25:56,255 --> 00:25:57,627 WILL YOU MAN THE ULTRASOUND? 640 00:25:57,627 --> 00:25:58,788 MM-HMM. 641 00:26:00,790 --> 00:26:02,732 THANK YOU. 642 00:26:04,864 --> 00:26:07,336 LOOKS LIKE THE PERICARDIUM'S ABOUT TO BURST. 643 00:26:07,336 --> 00:26:09,639 WE HAVE TO DRAIN HIS PERICARDIAL SAC 644 00:26:09,639 --> 00:26:11,100 AND RELIEVE THE PRESSURE, OR--OR HIS HEART WILL STOP. 645 00:26:11,100 --> 00:26:12,802 WITH WHAT? 646 00:26:12,802 --> 00:26:14,804 WE DON'T EVEN HAVE AN 18-GUAGE SPINAL NEEDLE. I DON'T KNOW. 647 00:26:14,804 --> 00:26:16,646 ALL RIGHT. 18 GAUGE. 648 00:26:18,147 --> 00:26:20,279 OKAY, I GOT IT. OKAY. 649 00:26:20,279 --> 00:26:22,111 HOLD THIS. TAKE THE TOP OFF. 650 00:26:22,111 --> 00:26:23,282 OKAY. WHY? 651 00:26:23,282 --> 00:26:24,253 USE THAT RIGHT THERE. 652 00:26:24,253 --> 00:26:25,915 OHH. USE THE TUBE. 653 00:26:25,915 --> 00:26:27,186 BRILLIANT. BRILLIANT. OKAY, THIS WILL WORK. ALL RIGHT. SURE. 654 00:26:27,186 --> 00:26:28,988 SANITIZE THAT. 655 00:26:28,988 --> 00:26:30,159 (spritzing) 656 00:26:30,159 --> 00:26:33,162 (ultrasound whooshing) 657 00:26:36,225 --> 00:26:37,366 IS THE TUBING LONG ENOUGH? 658 00:26:37,366 --> 00:26:40,329 I'M GOING IN, UM, SUBXIPHOID. KNIFE. 659 00:26:42,872 --> 00:26:44,103 (groans) 660 00:26:44,103 --> 00:26:45,304 OKAY, NEEDLE. 661 00:26:45,304 --> 00:26:47,106 (monitor beeping erratically) 662 00:26:47,106 --> 00:26:49,138 (ultrasound whooshing) 663 00:26:49,138 --> 00:26:51,310 HERE. HERE YOU GO, MER. 664 00:26:51,310 --> 00:26:53,242 (panting) ALL RIGHT, MARK. TRY NOT TO MOVE. 665 00:26:53,242 --> 00:26:54,914 (Derek) EASY, MARK. IT'S OKAY. DON'T MOVE. IT'S GONNA BE OKAY. 666 00:26:54,914 --> 00:26:56,646 AIM FOR HIS LEFT SHOULDER. 667 00:26:56,646 --> 00:26:58,788 WAIT. DON'T PUNCTURE HIS HEART. I KNOW, I KNOW, I KNOW. 668 00:26:58,788 --> 00:26:59,949 CAREFUL. DON'T PUNCTURE THE HEART. 669 00:26:59,949 --> 00:27:01,090 I KNOW. 670 00:27:03,923 --> 00:27:05,094 OKAY. 671 00:27:05,094 --> 00:27:06,295 (groans) 672 00:27:06,295 --> 00:27:09,628 (monitor beeping erratically) 673 00:27:11,330 --> 00:27:12,762 DEEPER! 674 00:27:12,762 --> 00:27:13,933 AAH! 675 00:27:13,933 --> 00:27:15,264 GOOD. EXCELLENT. 676 00:27:15,264 --> 00:27:16,635 THAT'S IT. THAT'S IT. THAT'S IT. GREAT. 677 00:27:16,635 --> 00:27:17,867 VERY GOOD. IT'S GONNA BE OKAY. 678 00:27:17,867 --> 00:27:19,038 THAT'S GOOD. THAT'S IT. THAT'S EXACTLY IT. 679 00:27:19,038 --> 00:27:20,309 YOU DID IT. JUST LET IT DRAIN INTO HERE. 680 00:27:20,309 --> 00:27:21,310 OH, YOU DID IT. YOU GOT IT. 681 00:27:21,310 --> 00:27:22,672 I GOT IT. I GOT THE BAG. 682 00:27:22,672 --> 00:27:24,814 YOU GOT IT. (sighs) 683 00:27:24,814 --> 00:27:25,875 THERE. 684 00:27:28,147 --> 00:27:29,719 WANNA GO FOR LUNCH? 685 00:27:29,719 --> 00:27:32,952 (woman speaking indistinctly over P.A.) 686 00:27:34,223 --> 00:27:36,686 HEY! WHAT THE HELL ARE YOU DOING? 687 00:27:36,686 --> 00:27:37,827 (mouth full) EATING. 688 00:27:37,827 --> 00:27:39,328 NO. NO. YOU HAVE A DINNER TONIGHT. 689 00:27:39,328 --> 00:27:40,990 THE--THE BIGGEST DINNER OF YOUR LIVES. 690 00:27:40,990 --> 00:27:42,331 (April, mouth full) HERE'S THE THING, 691 00:27:42,331 --> 00:27:43,863 I CAN'T EAT DUCK. 692 00:27:43,863 --> 00:27:46,696 I HAD A DUCK ON THE FARM. IT LIVED IN THE HOUSE. 693 00:27:46,696 --> 00:27:48,667 SO ORDER THE STEAK. 694 00:27:48,667 --> 00:27:50,669 HERE'S THE THING, I HAD A COW-- 695 00:27:50,669 --> 00:27:52,341 LOOK, NO ONE REALLY WANTS TO GO TONIGHT. 696 00:27:52,341 --> 00:27:54,273 HE'S PREORDERING THE DUCK. 697 00:27:54,273 --> 00:27:56,375 COME ON. WHERE'S--WHERE'S YOUR SENSE OF OCCASION? 698 00:27:56,375 --> 00:27:58,748 (mouth full) IN BALTIMORE AT HOPKINS. 699 00:27:58,748 --> 00:28:00,079 (crunches) 700 00:28:00,079 --> 00:28:02,411 WEBBER AND I HAVE ISSUES. OH, HE KNOWS WHAT HE DID. 701 00:28:02,411 --> 00:28:03,382 (elevator bell dings) 702 00:28:03,382 --> 00:28:05,084 I FAILED MY BOARDS. I HAVE NOTHING TO CELEBRATE. 703 00:28:05,084 --> 00:28:08,157 (whiney voice) OH, BOO-HOO. OH, POOR APRIL DIDN'T PASS HER TEST. 704 00:28:08,157 --> 00:28:09,158 (normal voice) BIG WHOOP, OKAY? 705 00:28:09,158 --> 00:28:10,459 I GOT FIRED FROM CHIEF RESIDENT, 706 00:28:10,459 --> 00:28:12,461 THEN I GOT FIRED FROM THIS HOSPITAL. 707 00:28:12,461 --> 00:28:14,463 OH, MY HUSBAND CHEATED ON ME. 708 00:28:14,463 --> 00:28:16,065 W--YOU WERE MARRIED TO A MAN? 709 00:28:16,065 --> 00:28:18,097 (crunches) 710 00:28:18,097 --> 00:28:19,268 AND THEN HE DIED. 711 00:28:19,268 --> 00:28:20,429 (ding) 712 00:28:20,429 --> 00:28:22,101 SO I DIDN'T THINK I WAS GONNA EVER BE HAPPY AGAIN. 713 00:28:22,101 --> 00:28:24,904 BUT NOW MY LIFE IS PRETTY DAMN GREAT. 714 00:28:24,904 --> 00:28:27,406 SO YOU'RE HAVING A ROUGH TIME. IT'S NOTHING. 715 00:28:27,406 --> 00:28:28,778 IT'S A BLIP. 716 00:28:28,778 --> 00:28:30,740 AND IN THE MEANTIME, YOU'RE MISSING YOUR MOMENT. 717 00:28:30,740 --> 00:28:32,742 YOU SURVIVED RESIDENCY. 718 00:28:32,742 --> 00:28:34,383 STOP AND CELEBRATE THAT. 719 00:28:34,383 --> 00:28:36,415 'CAUSE LIFE... CHANGES IN AN INSTANT. 720 00:28:36,415 --> 00:28:37,416 IT TURNS ON A DIME. 721 00:28:37,416 --> 00:28:39,118 ONE MINUTE YOU'RE MISERABLE, 722 00:28:39,118 --> 00:28:40,820 AND THEN THE NEXT... 723 00:28:40,820 --> 00:28:42,992 YOU'VE MET THE MOST AMAZING WOMAN IN THE WORLD 724 00:28:42,992 --> 00:28:44,423 AND ARE IN LOVE. 725 00:28:44,423 --> 00:28:46,495 THIS MOMENT, 726 00:28:46,495 --> 00:28:48,427 YOUR MOMENT, 727 00:28:48,427 --> 00:28:50,499 IT ONLY HAPPENS ONCE. 728 00:28:51,831 --> 00:28:53,763 OH, AND THE DUCK 729 00:28:53,763 --> 00:28:56,505 IS FREAKIN' AMAZING. 730 00:28:56,505 --> 00:28:57,837 HEY. 731 00:29:04,443 --> 00:29:05,945 MARK? 732 00:29:05,945 --> 00:29:07,746 WHAT HAPPENED? 733 00:29:07,746 --> 00:29:09,078 TAMPONADE. 734 00:29:09,078 --> 00:29:10,780 MER DID A PERICARDIOCENTESIS. 735 00:29:10,780 --> 00:29:13,122 OH, MY GOD. (Meredith) HE'S HOLDING ON FOR NOW. 736 00:29:17,026 --> 00:29:18,487 WHERE'S LEXIE? 737 00:29:20,759 --> 00:29:22,291 WHERE'S LEXIE? 738 00:29:22,291 --> 00:29:24,193 LEXIE'S DEAD. 739 00:29:24,193 --> 00:29:27,436 SO WE SHOULD GET A FIRE STARTED. 740 00:29:27,436 --> 00:29:30,069 OH, I'VE GOT-- I'VE GOT THE MATCHES. 741 00:29:30,069 --> 00:29:31,470 WE HAVE FIVE LEFT. 742 00:29:31,470 --> 00:29:33,302 MAKE IT BIG SO THEY SEE. 743 00:29:33,302 --> 00:29:35,144 (Derek grunts) 744 00:29:35,144 --> 00:29:37,306 (crying) WHAT HAPPENED TO THE FOUR HOURS, JERRY? 745 00:29:37,306 --> 00:29:38,477 IT'S BEEN MORE THAN FOUR HOURS. 746 00:29:38,477 --> 00:29:39,879 SHH. LISTEN. 747 00:29:39,879 --> 00:29:41,380 WHAT DOES THAT MEAN? 748 00:29:41,380 --> 00:29:42,812 I MEAN, DOES THAT MEAN THAT THEY'RE NOT COMING FOR US? 749 00:29:42,812 --> 00:29:44,984 I MEAN, YOU SAID FOUR HOURS. YOU SAID FOUR HOURSTOPS. 750 00:29:44,984 --> 00:29:47,386 CH-CHOPPER! 751 00:29:47,386 --> 00:29:50,419 (blades whirring overhead) 752 00:29:50,419 --> 00:29:51,961 OH, MY GOD. IT'S A HELICOPTER! HEY! 753 00:29:51,961 --> 00:29:53,022 HELP! 754 00:29:53,022 --> 00:29:54,864 (Arizona) HELP! HEY! 755 00:29:54,864 --> 00:29:56,395 (Meredith) WHERE IS IT? (Cristina) I DON'T SEE IT. I DON'T SEE IT. 756 00:29:56,395 --> 00:29:58,397 (both) HELP! GET THE FLARE GUN! 757 00:29:58,397 --> 00:30:00,299 THE FLARE GUN! IN THE BAG! IN THE BAG! 758 00:30:00,299 --> 00:30:01,470 (Cristina) OH, GOD, SHOOT IT! (Arizona) WE'RE DOWN HERE! 759 00:30:01,470 --> 00:30:03,302 (Cristina) COME BACK! 760 00:30:03,302 --> 00:30:05,004 (clicks) WHY ISN'T IT WORKING? 761 00:30:05,004 --> 00:30:06,305 SHOOT IT AGAIN! SHOOT IT AGAIN! 762 00:30:06,305 --> 00:30:07,837 (all shouting indistinctly) 763 00:30:07,837 --> 00:30:10,079 GIVE IT TO ME. 764 00:30:10,079 --> 00:30:11,340 HELP! 765 00:30:11,340 --> 00:30:12,811 HELP! 766 00:30:12,811 --> 00:30:14,313 OH, MY GOD, NO! 767 00:30:14,313 --> 00:30:16,415 HELP! (whirring fading) 768 00:30:16,415 --> 00:30:17,917 OH, MY GOD. NO, NO! COME BACK! 769 00:30:17,917 --> 00:30:20,549 (Arizona) NO, NO, NO! 770 00:30:34,263 --> 00:30:37,266 I CHOSE TULANE. 771 00:30:39,108 --> 00:30:40,839 GOOD. 772 00:30:42,141 --> 00:30:44,213 THAT'S GOOD FOR YOU. 773 00:30:44,213 --> 00:30:46,145 YEAH. 774 00:30:49,248 --> 00:30:52,121 I FEEL SICK, BY THE WAY. 775 00:30:52,121 --> 00:30:54,853 SICK TO LEAVE HERE, 776 00:30:54,853 --> 00:30:56,225 TO LEAVE YOU. 777 00:30:56,225 --> 00:30:58,557 BUT, UM, 778 00:30:58,557 --> 00:31:01,130 BUT I'M GLAD--I'M GLAD YOU'RE SO FRIGGIN' HAPPY ABOUT IT. 779 00:31:01,130 --> 00:31:03,392 I'M NOT. 780 00:31:03,392 --> 00:31:06,195 I'M NOT HAPPY WITH ANY OF IT. 781 00:31:06,195 --> 00:31:08,968 I'M NOT HAPPY THAT EVERYTHING I THOUGHT I WAS 782 00:31:08,968 --> 00:31:11,300 TURNS OUT NOT TO BE TRUE. 783 00:31:11,300 --> 00:31:13,302 UM, I'M NOT A BOARD-CERTIFIED SURGEON. 784 00:31:13,302 --> 00:31:16,105 I'M NOT A VIRGIN. I'M NOT A GOOD CHRISTIAN. 785 00:31:16,105 --> 00:31:18,948 I DON'T KNOW WHAT I AM, BUT I KNOW I'M NOT HAPPY. 786 00:31:20,649 --> 00:31:22,912 I LOVED HAVING SEX WITH YOU. 787 00:31:22,912 --> 00:31:25,514 YOU MADE ME FEEL THINGS... 788 00:31:26,956 --> 00:31:28,487 YOU CHANGED ME, JACKSON. 789 00:31:28,487 --> 00:31:32,091 AND I LOVED THAT. 790 00:31:32,091 --> 00:31:34,093 BUT I HATE THAT I'M NOT A VIRGIN 791 00:31:34,093 --> 00:31:35,564 (voice breaking) FOR THE MAN I'M GONNA MARRY. 792 00:31:35,564 --> 00:31:38,197 I'M NOT FREAKIN' HAPPY ABOUT THAT. 793 00:31:38,197 --> 00:31:41,200 AND I'M REALLY NOT HAPPY THAT YOU FEEL BAD ABOUT IT, 794 00:31:41,200 --> 00:31:43,402 'CAUSE YOU'RE MY BEST FRIEND. 795 00:31:43,402 --> 00:31:45,174 BUT YOU KNOW WHAT? 796 00:31:45,174 --> 00:31:46,905 TORRES IS RIGHT. 797 00:31:46,905 --> 00:31:48,437 (chuckles) 798 00:31:48,437 --> 00:31:51,080 MY PROBLEMS WILL STILL BE MY PROBLEMS TOMORROW 799 00:31:51,080 --> 00:31:53,382 AND THE DAY AFTER THAT AND THE DAY AFTER THAT. 800 00:31:53,382 --> 00:31:55,084 AND IN A FEW WEEKS, 801 00:31:55,084 --> 00:31:57,086 MY BEST FRIEND WILL BE AT TULANE, 802 00:31:57,086 --> 00:31:59,388 AND I MAY NEVER SEE HIM AGAIN, SO... 803 00:31:59,388 --> 00:32:02,491 FOR ONE NIGHT, I'M JUST GONNA FORGET ALL ABOUT THAT. 804 00:32:02,491 --> 00:32:04,693 (normal voice) AND I'M GONNA TRY. 805 00:32:04,693 --> 00:32:08,427 I'M GONNA TRY TO BE HAPPY. 806 00:32:08,427 --> 00:32:12,201 I'M HAPPY TONIGHT. 807 00:32:12,201 --> 00:32:13,662 I AM GONNA BE HAPPY, JACKSON, 808 00:32:13,662 --> 00:32:15,334 'CAUSE THIS IS A HAPPY TIME, 809 00:32:15,334 --> 00:32:17,136 AND WE SHOULD BE CELEBRATING, OKAY? 810 00:32:17,136 --> 00:32:19,538 SO CAN YOU PLEASE JUST WIPE THAT FREAKIN' FROWN OFF YOUR FACE 811 00:32:19,538 --> 00:32:21,270 AND BE HAPPY WITH ME? 812 00:32:21,270 --> 00:32:24,313 (sighs) 813 00:32:24,313 --> 00:32:26,445 YOU LOOK REALLY NICE. 814 00:32:28,347 --> 00:32:31,020 SO DO YOU. 815 00:32:45,464 --> 00:32:50,499 (phone rings) 816 00:32:50,499 --> 00:32:52,301 This is Dr. Robbins. 817 00:32:52,301 --> 00:32:53,442 Leave me your name and number, and I'll get right back to you. 818 00:32:53,442 --> 00:32:54,603 Thanks. (beep) 819 00:32:54,603 --> 00:32:56,075 HEY, UM, IT'S ALEX. 820 00:32:56,075 --> 00:32:58,077 LISTEN, UM... 821 00:32:58,077 --> 00:33:00,079 LOOK, THE ONLY REASON HOPKINS WANTS ME 822 00:33:00,079 --> 00:33:03,082 IS BECAUSE YOU MADE ME SOMETHING. 823 00:33:03,082 --> 00:33:05,984 ALL RIGHT,YOUMADE ME, AND I STILL DON'T KNOW WHY. 824 00:33:05,984 --> 00:33:07,986 YOU SAID ONE TIME THAT YOU SAW SOMETHING IN ME, 825 00:33:07,986 --> 00:33:12,221 AND I MEAN, MOST OF ME THINKS YOU'RE NUTS, BUT... 826 00:33:12,221 --> 00:33:14,223 I GOTTA GO TO HOPKINS 'CAUSE I GOTTA SEE 827 00:33:14,223 --> 00:33:16,765 IF I'M SOMETHING WHEN YOU'RE NOT THERE, 828 00:33:16,765 --> 00:33:19,298 HOLDING MY HAND, YOU KNOW? 829 00:33:19,298 --> 00:33:22,031 I GUESS I'M SAYING THANKS OR WHATEVER. 830 00:33:22,031 --> 00:33:23,632 I-I DON'T KNOW. 831 00:33:23,632 --> 00:33:25,334 IF YOU WANT TO BE PISSED ABOUT IT, 832 00:33:25,334 --> 00:33:27,476 THEN BE PISSED ABOUT IT. 833 00:33:27,476 --> 00:33:29,007 BYE. 834 00:33:29,007 --> 00:33:30,379 (beep) 835 00:33:30,379 --> 00:33:33,482 (Jerry) HEY, THEY DON'T KNOW WHERE WE ARE. 836 00:33:33,482 --> 00:33:36,285 THEY DON'T KNOW WHERE WE ARE. 837 00:33:36,285 --> 00:33:37,586 (clears throat) 838 00:33:37,586 --> 00:33:41,050 IT'S BECAUSE THE TRANSMITTER'S PROBABLY BEEN DAMAGED 839 00:33:41,050 --> 00:33:42,391 IN THE CRASH. 840 00:33:42,391 --> 00:33:43,522 IF THE TRANSMITTER'S DAMAGED... 841 00:33:43,522 --> 00:33:46,055 WE COULD BE HERE FOR DAYS. 842 00:33:46,055 --> 00:33:48,097 YEAH. 843 00:33:53,302 --> 00:33:56,405 ZOLA. 844 00:33:56,405 --> 00:33:59,368 (blows air) 845 00:34:01,810 --> 00:34:06,115 OWEN HAS GOT TO HAVE FIGURED OUT WE'RE MISSING. 846 00:34:06,115 --> 00:34:08,417 I KNOW HE SENT SOMEONE. 847 00:34:10,549 --> 00:34:13,682 (Mark gasping) 848 00:34:17,256 --> 00:34:19,228 MARK? 849 00:34:19,228 --> 00:34:22,431 I SHOULDA SAID IT EARLIER... 850 00:34:22,431 --> 00:34:23,762 THAT I LOVED HER. 851 00:34:23,762 --> 00:34:25,364 I SHOULDA SAID IT EARLIER. 852 00:34:25,364 --> 00:34:27,496 SHE... 853 00:34:27,496 --> 00:34:29,438 SHE KNEW. 854 00:34:31,100 --> 00:34:32,401 I THINK SHE KNEW. 855 00:34:32,401 --> 00:34:33,602 SHE DIDN'T KNOW. 856 00:34:34,843 --> 00:34:37,306 SHE DIDN'T KNOW. 857 00:34:39,848 --> 00:34:42,111 MARK... 858 00:34:42,111 --> 00:34:43,452 MARK, HOLD ON. 859 00:34:43,452 --> 00:34:47,156 OKAY, I NEED YOU-- I NEED YOU TO HOLD ON. 860 00:34:47,156 --> 00:34:50,359 YOU'LL BE OKAY. 861 00:34:50,359 --> 00:34:53,362 YOU DON'T NEED ME. 862 00:34:53,362 --> 00:34:55,864 YOU TAKE CARE OF OUR GIRLS. 863 00:34:55,864 --> 00:34:57,866 NO. SHUT UP. 864 00:34:57,866 --> 00:35:00,669 SHUT UP. DO YOU HEAR ME? SHUT UP. 865 00:35:00,669 --> 00:35:05,604 LEXIE'S WAITING FOR ME. 866 00:35:05,604 --> 00:35:08,337 I'LL BE OKAY. 867 00:35:08,337 --> 00:35:10,479 NO! MARK SLOAN, 868 00:35:10,479 --> 00:35:13,412 NO! (voice breaking) HEY! NO. 869 00:35:13,412 --> 00:35:16,245 NO. SOFIA'S WAITING FOR YOU, 870 00:35:16,245 --> 00:35:17,546 AND CALLIE IS WAITING FOR YOU, 871 00:35:17,546 --> 00:35:20,689 AND I AM WAITING FOR YOU. 872 00:35:22,291 --> 00:35:24,853 WE'RE GONNA GO HOME TOGETHER, OKAY? 873 00:35:24,853 --> 00:35:27,426 (inhales deeply) 874 00:35:27,426 --> 00:35:30,729 (exhales) OKAY. 875 00:35:30,729 --> 00:35:31,900 OKAY. 876 00:35:31,900 --> 00:35:33,332 OKAY. 877 00:35:33,332 --> 00:35:35,434 (sniffles) OKAY. 878 00:35:35,434 --> 00:35:37,806 (clears throat) THANK YOU. (woman) MM-HMM. 879 00:35:37,806 --> 00:35:40,439 HEY. YOU WERE LOOKING FOR ME? 880 00:35:40,439 --> 00:35:41,410 WE NEED TO TALK. 881 00:35:41,410 --> 00:35:43,412 NO. 882 00:35:43,412 --> 00:35:44,813 WE DON'T. 883 00:35:44,813 --> 00:35:47,216 I AM HAPPY TO STAY. 884 00:35:47,216 --> 00:35:48,377 IT'LL BE FUN. IT'LL BE LIKE OLD TIMES. 885 00:35:48,377 --> 00:35:49,478 LIKE YOU AND ME BACK IN IRAQ. 886 00:35:49,478 --> 00:35:50,619 YOU'RE FIRED. 887 00:35:50,619 --> 00:35:53,852 (laughs) THAT'S GOOD. 888 00:35:53,852 --> 00:35:56,355 EFFECTIVE IMMEDIATELY. 889 00:35:56,355 --> 00:35:57,926 HUNT-- 890 00:35:57,926 --> 00:35:59,788 I WISH IT WERE DIFFERENT, 891 00:35:59,788 --> 00:36:02,491 BUT THIS IS JUST THE WAY THINGS ARE SHAKING OUT. 892 00:36:02,491 --> 00:36:04,363 NOW I KNOW YOU HAVE OTHER OPPORTUNITIES, 893 00:36:04,363 --> 00:36:06,335 SO IF YOU NEED TO MAKE THOSE PHONE CALLS, THEN-- 894 00:36:06,335 --> 00:36:07,696 OWEN, STOP IT. STOP IT. YOU CAN'T JUST DO THIS. 895 00:36:07,696 --> 00:36:09,238 YOU CAN'T-- YOU CAN'T JUST-- 896 00:36:09,238 --> 00:36:10,539 I CAN AND I DID. 897 00:36:10,539 --> 00:36:12,701 YOU CAN'T JUST-- I ALREADY E-MAILED THE BOARD. 898 00:36:12,701 --> 00:36:14,243 YOU'RE ALREADY-- 899 00:36:14,243 --> 00:36:15,374 YOU CAN'T JUST TELL ME WHEN TO GO AND WHEN TO STAY! 900 00:36:15,374 --> 00:36:17,506 I DON'T WANT YOU HERE ANYMORE! 901 00:36:19,678 --> 00:36:21,410 YOU SHOULDA SEEN THIS COMING. 902 00:36:21,410 --> 00:36:24,213 FOR MONTHS, FOR MONTHS, YOU HAVE BEEN DISRUPTIVE IN THE O.R., 903 00:36:24,213 --> 00:36:26,184 YOU HAVE BEEN HOSTILE AND INSUBORDINATE... 904 00:36:26,184 --> 00:36:27,516 OH, MY GOD. 905 00:36:27,516 --> 00:36:28,857 TO ME IN FRONT OF STAFF AND IN FRONT OF STUDENTS. 906 00:36:28,857 --> 00:36:30,219 I CAN'T HAVE THAT. 907 00:36:30,219 --> 00:36:31,820 I AM THE CHIEF OF SURGERY. 908 00:36:31,820 --> 00:36:34,192 OWEN, I-I WAS--I WAS-- I WAS... 909 00:36:35,694 --> 00:36:37,766 WE'RE PAST ALL OF THAT. WE ARE, 910 00:36:37,766 --> 00:36:39,498 BECAUSE YOU'RE FIRED. 911 00:36:41,600 --> 00:36:44,803 IT'S A DONE DEAL. PACK YOUR STUFF. 912 00:36:44,803 --> 00:36:46,475 (voice breaking) YOU SON OF A BITCH. 913 00:36:46,475 --> 00:36:48,437 YOU SON OF A BITCH! 914 00:36:48,437 --> 00:36:50,439 (crying) DAMN IT. 915 00:36:50,439 --> 00:36:52,411 (door slams) 916 00:36:56,285 --> 00:36:58,247 (exhales) 917 00:37:00,489 --> 00:37:04,393 (The Paper Kites' "Featherstone" playing) 918 00:37:06,795 --> 00:37:11,760 ♪ WAKE UP TO THE SOUND OF YOUR FLEETING HEART ♪ 919 00:37:11,760 --> 00:37:14,633 (crying) 920 00:37:14,633 --> 00:37:18,307 ♪ WAKE UP TO THE SOUND OF YOUR FLEETING HEART ♪ 921 00:37:18,307 --> 00:37:19,808 YOU DON'T LOSE HER. 922 00:37:19,808 --> 00:37:22,871 YOU FIGHT. YOU FIGHT FOR HER. YOU HEAR ME? 923 00:37:22,871 --> 00:37:24,943 ♪ WHAT YOU LEAVE IS A WORK OF ART ♪ 924 00:37:24,943 --> 00:37:27,546 YOU GO. 925 00:37:27,546 --> 00:37:29,718 (sighs) AND YOU BE GREAT. 926 00:37:29,718 --> 00:37:32,721 (continues crying) 927 00:37:34,553 --> 00:37:39,688 ♪ SHE WENT OUT TO THE HAY IN THE MORNING GRACE ♪ 928 00:37:41,390 --> 00:37:45,464 ♪ SHE WENT OUT AND GOT LOST IN A TALL HEDGE MAZE ♪ 929 00:37:45,464 --> 00:37:49,368 YOU DON'T GET TO MAKE DECISIONS ON YOUR OWN 930 00:37:49,368 --> 00:37:51,500 WITHOUT A HEADS-UP ANYMORE. 931 00:37:51,500 --> 00:37:53,742 YOU DON'T SAY, "UH, OH, MAYBE 932 00:37:53,742 --> 00:37:56,345 "I'LL APPLY TO BE AN INTERN, 933 00:37:56,345 --> 00:37:57,646 "WE'LL SEE HOW IT GOES. 934 00:37:57,646 --> 00:37:59,978 "I'LL BRING IT UP WITH MIRANDA IF ANYTHING COMES OF IT, 935 00:37:59,978 --> 00:38:01,880 "BUT FOR NOW, IT'S MY LITTLE SECRET 936 00:38:01,880 --> 00:38:03,612 BETWEEN ME AND ME." 937 00:38:03,612 --> 00:38:05,654 THAT'S NOT YOUR LIFE ANYMORE. 938 00:38:05,654 --> 00:38:08,317 WHEN YOU ARE SHARING YOUR LIFE WITH A PERSON, 939 00:38:08,317 --> 00:38:11,520 YOUTALKTO THEM, YOU THINKWITHTHEM, 940 00:38:11,520 --> 00:38:13,522 YOU MAKE DECISIONS WITHTHEM, 941 00:38:13,522 --> 00:38:15,994 YOU ARE LOYALTOTHEM. 942 00:38:15,994 --> 00:38:18,497 YOU ARE NOT A FREE AGENT ANYMORE. 943 00:38:18,497 --> 00:38:20,669 DO YOU UNDERSTAND ME? 944 00:38:20,669 --> 00:38:22,331 DOES THIS MEAN WE'RE STILL GETTING MARRIED? 945 00:38:22,331 --> 00:38:24,973 WELL, WHAT DO YOU... 946 00:38:24,973 --> 00:38:27,005 I PROPOSED TOYOU! 947 00:38:27,005 --> 00:38:29,508 (laughs) IN A TRENCH COAT AND A THONG, 948 00:38:29,508 --> 00:38:32,411 PROVING ONCE AGAIN THAT NO GOOD CAN EVER COME FROM A THONG, 949 00:38:32,411 --> 00:38:34,943 BUT HERE I AM, PROPOSING AGAIN. 950 00:38:34,943 --> 00:38:36,715 WHAT, YOU WANT A SKYWRITER? 951 00:38:36,715 --> 00:38:38,647 IT WAS CLEAR WITH THE COAT AND THE THONG. 952 00:38:38,647 --> 00:38:39,948 YOU KNOW WHAT? 953 00:38:39,948 --> 00:38:42,451 YOU PUT A PIECE OF STRING IN YOUR TAIL 954 00:38:42,451 --> 00:38:43,992 AND SEE IF YOU WANT TO DO IT TWICE. 955 00:38:43,992 --> 00:38:45,924 YOU KNOW, THIS MAY BE THE MOST ROMANTIC CONVERSATION 956 00:38:45,924 --> 00:38:47,526 OF MY LIFE. 957 00:38:47,526 --> 00:38:48,897 WELL, I'M NOT PROPOSING ROMANCE, MISTER. 958 00:38:48,897 --> 00:38:50,729 I'M PROPOSING MARRIAGE, AND IF YOU'RE NOT PREPARED TO-- 959 00:38:50,729 --> 00:38:54,032 ♪ TILL THE LONELIEST SIDE ♪ 960 00:38:57,005 --> 00:38:59,568 YOU LOVE ME, DON'T YOU? 961 00:38:59,568 --> 00:39:02,941 I AM... VERY ANGRY WITH YOU. 962 00:39:02,941 --> 00:39:04,943 SO PISSED, YOU'RE JUST GONNA MARRY ME, 963 00:39:04,943 --> 00:39:06,114 JUST TO SPITE ME. 964 00:39:06,114 --> 00:39:07,846 YES. EXACTLY. 965 00:39:07,846 --> 00:39:09,378 (laughs) 966 00:39:09,378 --> 00:39:11,680 ♪ OF YOUR FLEETING HEART ♪ 967 00:39:13,552 --> 00:39:15,924 ♪ WHEN YOU GO, WHAT YOU LEAVE... ♪ 968 00:39:15,924 --> 00:39:18,587 TELL ME IT'S GONNA BE OKAY. 969 00:39:18,587 --> 00:39:19,888 ♪ ON MY CHEST, ON MY HEART ♪ 970 00:39:19,888 --> 00:39:22,090 IT'S GONNA BE WONDERFUL. 971 00:39:23,592 --> 00:39:27,496 ♪ AND MY LOVE IS YOURS, BUT YOUR LOVE'S NOT MINE ♪ 972 00:39:27,496 --> 00:39:29,367 (beep) 973 00:39:29,367 --> 00:39:30,669 (woman) Good morning, Dr. Hunt. 974 00:39:30,669 --> 00:39:32,501 This is Dr. Sheehan over at Boise Memorial. 975 00:39:32,501 --> 00:39:34,703 I just wanted to double-check what time your surgeons 976 00:39:34,703 --> 00:39:37,375 were set to arrive today. 977 00:39:37,375 --> 00:39:38,707 OKAY. (sighs) 978 00:39:38,707 --> 00:39:39,678 (beep) 979 00:39:39,678 --> 00:39:41,710 Dr. Hunt, Dr. Sheehan again. 980 00:39:41,710 --> 00:39:43,412 Still no word from your surgeons. 981 00:39:43,412 --> 00:39:44,713 I'm gonna check in with the airport 982 00:39:44,713 --> 00:39:47,656 to see if the weather held 'em up. 983 00:39:47,656 --> 00:39:50,659 ♪♪♪ 984 00:39:55,794 --> 00:39:58,166 UH, ANY WORD FROM YANG OR GREY? 985 00:39:58,166 --> 00:39:59,868 NO. PLANE SHOULD'VE LANDED AN HOUR AGO. 986 00:39:59,868 --> 00:40:01,670 THEY'LL SHOW. 987 00:40:01,670 --> 00:40:04,503 WELL, YOU KNOW... 988 00:40:04,503 --> 00:40:05,974 THERE'S A LITTLE BIT OF ADVICE 989 00:40:05,974 --> 00:40:07,906 I LIKE TO GIVE AT THESE DINNERS EVERY YEAR. 990 00:40:07,906 --> 00:40:09,908 IT'S A SECRET THAT WILL HELP ALL OF YOU 991 00:40:09,908 --> 00:40:13,411 GET THROUGH THE CHALLENGES THAT LIE AHEAD. 992 00:40:13,411 --> 00:40:15,784 (clears throat) 993 00:40:19,618 --> 00:40:22,551 YOU KNOW, UM... 994 00:40:22,551 --> 00:40:24,723 WE SHOULD WAIT FOR THE REST OF THEM. 995 00:40:30,829 --> 00:40:32,701 (Richard and Alex sigh) 996 00:40:32,701 --> 00:40:34,703 (beep) 997 00:40:34,703 --> 00:40:36,705 This is Dr. Sheehan again. 998 00:40:36,705 --> 00:40:39,167 We're starting to get a bit concerned here. 999 00:40:42,671 --> 00:40:45,514 (groans) 1000 00:40:45,514 --> 00:40:47,546 (coughs) 1001 00:40:47,546 --> 00:40:49,017 (Cristina) I'M HUNGRY. 1002 00:40:49,017 --> 00:40:51,750 THINK OF SOMETHING ELSE. 1003 00:40:53,922 --> 00:40:56,685 I'M HUNGRY. 1004 00:40:56,685 --> 00:40:59,187 I HAVE A STICK OF GUM. 1005 00:40:59,187 --> 00:41:02,090 I DON'T WANT GUM. I WANT FOOD. 1006 00:41:02,090 --> 00:41:03,962 OH. 1007 00:41:03,962 --> 00:41:05,694 SHOOT. 1008 00:41:10,468 --> 00:41:12,541 (rattles) (sighs) GREAT. 1009 00:41:12,541 --> 00:41:14,242 WE HAVE ONE MATCH LEFT. 1010 00:41:15,704 --> 00:41:17,005 HEY. NO SLEEPING. 1011 00:41:17,005 --> 00:41:18,847 YEAH. YOU HAVE TO STAY AWAKE. 1012 00:41:18,847 --> 00:41:20,478 OKAY. 1013 00:41:20,478 --> 00:41:21,950 DEREK. DEREK. 1014 00:41:21,950 --> 00:41:23,782 YOU, TOO. (moans) 1015 00:41:23,782 --> 00:41:26,685 I WANT EVERYONE CONSCIOUS! 1016 00:41:26,685 --> 00:41:29,688 (mutters) 1017 00:41:29,688 --> 00:41:32,621 MER, LIGHT THE MATCH. 1018 00:41:32,621 --> 00:41:34,763 CAREFUL. IT'S OUR LAST ONE. 1019 00:41:34,763 --> 00:41:37,125 (Derek) MM. 1020 00:41:37,125 --> 00:41:38,867 OKAY. 1021 00:41:38,867 --> 00:41:41,700 (blows air) 1022 00:42:05,954 --> 00:42:08,126 THE YEARS WE SPEND AS SURGICAL RESIDENTS 1023 00:42:08,126 --> 00:42:09,828 WILL BE THE BEST 1024 00:42:09,828 --> 00:42:13,531 AND WORST OF OUR LIVES. 1025 00:42:13,531 --> 00:42:16,104 WE WILL BE PUSHED TO OUR BREAKING POINT. 1026 00:42:17,836 --> 00:42:21,209 THIS IS THE STARTING LINE. 1027 00:42:21,209 --> 00:42:23,912 THIS IS OUR ARENA. 1028 00:42:25,944 --> 00:42:32,851 HOW WELL WE PLAY, THAT'S UP TO US. 64806

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.