Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,534 --> 00:00:07,007
A MONTH AGO, YOU WERE IN MED
SCHOOL BEING TAUGHT BY DOCTORS.
2
00:00:08,008 --> 00:00:09,280
TODAY...
3
00:00:15,346 --> 00:00:17,017
YOUARE THE DOCTORS.
4
00:00:17,017 --> 00:00:19,350
(woman screaming)
5
00:00:19,350 --> 00:00:21,092
THE SEVEN YEARS YOU SPEND HERE
AS A SURGICAL RESIDENT,
6
00:00:21,092 --> 00:00:23,023
WILL BE THE BEST
AND WORST OF YOUR LIFE.
7
00:00:23,023 --> 00:00:24,695
(grunts)
8
00:00:24,695 --> 00:00:27,098
YOU WILL BE PUSHED
TO THE BREAKING POINT.
9
00:00:27,098 --> 00:00:28,729
AAH!
10
00:00:28,729 --> 00:00:31,031
EIGHT OF YOU WILL SWITCH
TO AN EASIER SPECIALTY.
11
00:00:31,031 --> 00:00:33,134
FIVE OF YOU WILL CRACK
UNDER THE PRESSURE.
12
00:00:33,134 --> 00:00:35,066
TWO OF YOU WILL BE ASKED
TO LEAVE.
13
00:00:35,066 --> 00:00:37,168
THIS IS YOUR STARTING LINE.
14
00:00:37,168 --> 00:00:39,110
THIS IS YOUR ARENA.
15
00:00:39,110 --> 00:00:41,712
HOW WELL YOU PLAY,
16
00:00:41,712 --> 00:00:43,514
THAT'S UP TO YOU.
17
00:00:57,057 --> 00:00:58,389
MER?
18
00:00:58,389 --> 00:01:00,761
(speaking with low volume)
MEREDITH! MEREDITH!
19
00:01:00,761 --> 00:01:03,063
GET UP!
YOU HAVE TO GET UP NOW!
(distorted screaming)
20
00:01:03,063 --> 00:01:05,666
MEREDITH! GET UP!
21
00:01:05,666 --> 00:01:07,168
(distorted screaming continues)
22
00:01:07,168 --> 00:01:10,341
(undistorted screaming)
(grunts) OH, GOD.
23
00:01:10,341 --> 00:01:13,404
(screaming continues)
24
00:01:19,150 --> 00:01:21,652
(screaming continues)
I...
25
00:01:21,652 --> 00:01:23,854
OH.
26
00:01:23,854 --> 00:01:25,856
(grunts) OH!
27
00:01:25,856 --> 00:01:27,458
HOW LONG WAS I OUT?
28
00:01:27,458 --> 00:01:29,420
I DON'T--I...
29
00:01:29,420 --> 00:01:30,861
I DON'T KNOW.
I LOST MY--
30
00:01:30,861 --> 00:01:32,523
I LOST MY SHOE.
31
00:01:32,523 --> 00:01:34,094
(grunts) AAH!
32
00:01:34,094 --> 00:01:35,296
(Meredith groans)
33
00:01:42,133 --> 00:01:46,477
(screaming continues)
34
00:01:46,477 --> 00:01:48,179
WHERE'S--
WHERE'S DEREK AND LEXIE?
35
00:01:48,179 --> 00:01:50,811
I DON'T... I DON'T KNOW.
I LOST A SHOE.
36
00:01:50,811 --> 00:01:52,243
WHAT HAPPENED?
37
00:01:52,243 --> 00:01:54,345
THE PLANE CRASHED,
THAT'S WHAT HAPPENED.
38
00:01:54,345 --> 00:01:57,488
WE WERE IN A PLANE,
AND IT CRASHED. PLANE CRASH.
39
00:01:57,488 --> 00:01:58,649
WHERE IS DEREK?!
40
00:01:58,649 --> 00:02:01,121
(screaming continues)
41
00:02:01,121 --> 00:02:03,224
CRISTINA,
WHERE IS DEREK?
42
00:02:03,224 --> 00:02:05,726
HE WAS SUCKED OUT THE SIDE
43
00:02:05,726 --> 00:02:07,228
WHEN WE HIT THE TREES,
44
00:02:07,228 --> 00:02:08,859
AND THEN THE BACK OF THE PLANE
CAME OFF.
45
00:02:08,859 --> 00:02:10,361
IT CAME--IT CAME OFF.
46
00:02:10,361 --> 00:02:12,303
LEXIE WAS IN THE BACK
OF THE PLANE.
47
00:02:12,303 --> 00:02:14,235
I-I LOOKED TO THE BACK, AND ALL
I COULD SEE WAS FREAKIN' SKY.
48
00:02:14,235 --> 00:02:16,367
(screaming continues)
49
00:02:16,367 --> 00:02:18,138
WHERE IS SHE?
50
00:02:18,138 --> 00:02:20,771
I DON'T KNOW!
I ONLY HAVE ONE SHOE!
51
00:02:20,771 --> 00:02:22,173
I'M BLEEDING.
52
00:02:22,173 --> 00:02:24,215
(screaming continues)
53
00:02:24,215 --> 00:02:26,277
SHUT UP! SHUT UP!
54
00:02:26,277 --> 00:02:27,418
SHUT UP!
55
00:02:27,418 --> 00:02:28,879
(stops screaming)
56
00:02:28,879 --> 00:02:30,150
(branch snaps)
57
00:02:30,150 --> 00:02:31,882
(tapping in distance)
58
00:02:31,882 --> 00:02:35,256
(Meredith) DO YOU HEAR--
DO YOU HEAR THAT SOUND?
59
00:02:35,256 --> 00:02:37,157
WHERE IS THAT SOUND
COMING FROM?
60
00:02:37,157 --> 00:02:39,890
(tapping continues)
61
00:02:39,890 --> 00:02:41,732
(strained voice) THERE.
62
00:02:41,732 --> 00:02:43,294
IT'S COMING
FROM OVER THERE.
63
00:02:43,294 --> 00:02:46,337
(tapping continues)
64
00:02:46,337 --> 00:02:48,499
(Meredith) DEREK!
65
00:02:48,499 --> 00:02:51,442
(tapping continues)
66
00:02:51,442 --> 00:02:54,305
LEXIE!
67
00:02:54,305 --> 00:02:56,607
(Meredith) DEREK! LEXIE!
68
00:02:58,579 --> 00:03:00,751
LEXIE.
69
00:03:03,914 --> 00:03:05,686
AAH! (cries)
(fabric rips)
70
00:03:05,686 --> 00:03:08,188
(groans)
71
00:03:08,188 --> 00:03:10,190
(grunts)
72
00:03:10,190 --> 00:03:13,824
(panting)
73
00:03:13,824 --> 00:03:15,566
AAH!
74
00:03:15,566 --> 00:03:17,228
OHH.
75
00:03:17,228 --> 00:03:19,330
(gasps)
76
00:03:19,330 --> 00:03:23,274
(breathing rapidly)
77
00:03:23,274 --> 00:03:25,406
IS SOMEBODY THERE?
78
00:03:25,406 --> 00:03:27,608
OH, Y--I'M--I'M HERE.
I'M HERE.
I CAN'T...
79
00:03:27,608 --> 00:03:29,780
I CAN'T... (grunts)
80
00:03:29,780 --> 00:03:31,442
I'M--I'M STUCK IN HERE.
OH, DON'T DO THAT.
DON'T DO THAT.
81
00:03:31,442 --> 00:03:33,314
I HAVE TO HELP.
STOP. STOP.
82
00:03:33,314 --> 00:03:34,785
(grunts)
83
00:03:34,785 --> 00:03:35,946
I-I CAN'T GET OUTTA HERE.
84
00:03:35,946 --> 00:03:37,748
WH-WHAT'S YOUR NAME?
85
00:03:37,748 --> 00:03:39,250
JERRY.
86
00:03:39,250 --> 00:03:41,252
JERRY, I'M ARIZONA. I DON'T
WANT YOU TO MOVE, OKAY?
87
00:03:41,252 --> 00:03:43,694
'CAUSE YOU COULD--YOU COULD
INJURE YOURSELF MORE.
88
00:03:43,694 --> 00:03:45,526
THE CONTROLS JUST...
I...
89
00:03:45,526 --> 00:03:47,858
I THINK
ONE OF THE ENGINES QUIT.
90
00:03:47,858 --> 00:03:50,261
I... IS ANYBODY ELSE
ALIVE?
91
00:03:50,261 --> 00:03:53,233
UM... YEAH.
92
00:03:53,233 --> 00:03:55,336
YEAH, WE'RE ALL ALIVE.
WELL, I-I...
93
00:03:55,336 --> 00:03:58,309
I-I THINK WE'RE ALL ALIVE.
94
00:03:58,309 --> 00:04:00,841
YOU'RE ALL SURGEONS.
95
00:04:00,841 --> 00:04:03,844
(laughing)
96
00:04:08,018 --> 00:04:09,420
WHAT'S FUNNY?
97
00:04:09,420 --> 00:04:11,582
I AM, UM, I'M MARRIED
TO AN ORTHOPEDIC SURGEON
98
00:04:11,582 --> 00:04:13,884
AND I'M STARING
AT MY BONE.
99
00:04:13,884 --> 00:04:15,386
(continues laughing)
AND IT'S NOT--IT'S NOT FUNNY.
100
00:04:15,386 --> 00:04:20,030
I-I THINK I'M IN
A LITTLE BIT OF SH-SH-SHOCK.
101
00:04:20,030 --> 00:04:21,392
OKAY.
102
00:04:21,392 --> 00:04:23,364
(continues laughing)
BUT REALLY, I'M FINE.
103
00:04:23,364 --> 00:04:24,865
IT'S OKAY.
104
00:04:24,865 --> 00:04:28,669
(laughing) IF I COULD JUST
GET MYSELF TO STOP LAUGHING.
105
00:04:28,669 --> 00:04:30,441
ARIZONA?
106
00:04:30,441 --> 00:04:32,803
(continues laughing)
107
00:04:32,803 --> 00:04:34,375
YEAH? YEAH?
108
00:04:34,375 --> 00:04:37,448
(continues laughing)
109
00:04:37,448 --> 00:04:39,410
I CAN'T FEEL MY LEGS.
110
00:04:39,410 --> 00:04:40,381
(stops laughing)
111
00:04:40,381 --> 00:04:41,852
(thunder rumbling)
112
00:04:41,852 --> 00:04:45,486
YEAH, I KNEW THAT WAS BAD.
113
00:04:45,486 --> 00:04:46,717
(rumbling continues)
114
00:04:46,717 --> 00:04:48,419
LEXIE. LEXIE.
115
00:04:48,419 --> 00:04:49,660
I KNEW YOU'D SHOW UP.
116
00:04:49,660 --> 00:04:50,821
HOW IS SHE?
117
00:04:50,821 --> 00:04:52,363
SHE'S AWAKE AND RESPONSIVE.
118
00:04:52,363 --> 00:04:54,395
HOW YOU DOING IN THERE?
119
00:04:54,395 --> 00:04:55,996
I'M--I'M GREAT.
120
00:04:55,996 --> 00:04:58,829
YEAH? GOOD GIRL. WE'RE GONNA
GET YOU OUTTA HERE, OKAY?
121
00:04:58,829 --> 00:05:00,000
OKAY.
122
00:05:00,000 --> 00:05:01,432
(grunts)
123
00:05:01,432 --> 00:05:02,833
OHH!
124
00:05:02,833 --> 00:05:04,775
(pants)
125
00:05:04,775 --> 00:05:07,338
SHE'S TACHYCARDIC
AND SHORT OF BREATH.
126
00:05:07,338 --> 00:05:08,739
WE HAVE TO FIND DEREK.
127
00:05:08,739 --> 00:05:10,441
OKAY, YOU KNOW WHAT?
WE'VE GOT LEXIE.
128
00:05:10,441 --> 00:05:11,412
SO GO. GO FIND HIM.
129
00:05:11,412 --> 00:05:13,984
GO, GO.
GO TRY AND FIND HIM.
130
00:05:13,984 --> 00:05:15,916
(panting)
WE GOTTA GET HER OUTTA THERE.
131
00:05:15,916 --> 00:05:19,650
(continues panting)
132
00:05:19,650 --> 00:05:23,394
(exhales)
POP IT BACK IN.
133
00:05:23,394 --> 00:05:24,355
POP IT BACK IN.
134
00:05:24,355 --> 00:05:25,626
(grunts)
135
00:05:25,626 --> 00:05:27,758
AH. (gasps) WAIT. WAIT.
WAIT. WAIT. WAIT. WAIT.
136
00:05:27,758 --> 00:05:29,099
(inhales)
137
00:05:29,099 --> 00:05:30,531
OKAY, DO IT.
138
00:05:30,531 --> 00:05:32,463
(pants)
139
00:05:32,463 --> 00:05:33,964
(cracks)
AAH!
140
00:05:33,964 --> 00:05:36,507
OH, GOD! OH!
(pants)
141
00:05:36,507 --> 00:05:39,440
(voice echoing) DEREK! DEREK!
142
00:05:39,440 --> 00:05:42,543
DEREK!
143
00:05:45,516 --> 00:05:47,748
DEREK!
144
00:05:50,521 --> 00:05:52,983
DEREK!
145
00:05:52,983 --> 00:05:54,485
DEREK!
146
00:05:55,886 --> 00:05:57,027
MEREDITH?
147
00:05:57,027 --> 00:05:59,059
(voice echoing)
DEREK!
148
00:06:06,967 --> 00:06:08,769
MEREDITH.
149
00:06:08,769 --> 00:06:11,542
(distant voice)
DEREK!
150
00:06:11,542 --> 00:06:12,903
MEREDITH.
151
00:06:12,903 --> 00:06:14,074
(grunting)
152
00:06:14,074 --> 00:06:15,846
(distant and echoing voice)
DEREK!
153
00:06:15,846 --> 00:06:17,448
(pants)
154
00:06:17,448 --> 00:06:18,749
MEREDITH.
155
00:06:18,749 --> 00:06:22,413
(grunting)
156
00:06:35,926 --> 00:06:42,773
(bone crunches)
(Derek, echoing voice) AAH!
157
00:06:46,537 --> 00:06:47,708
(elevator bell dings)
158
00:06:47,708 --> 00:06:48,879
SIR.
159
00:06:48,879 --> 00:06:50,040
HAVE YOU SEEN DR. ALTMAN?
160
00:06:50,040 --> 00:06:51,411
NO, BUT, UM, SIR,
YOU HAVE A FEW MESSAGES.
161
00:06:51,411 --> 00:06:52,182
IS ANYBODY DYING?
162
00:06:52,182 --> 00:06:53,544
NO.
163
00:06:53,544 --> 00:06:54,715
IS IT DR. YANG?
164
00:06:54,715 --> 00:06:55,886
NO.
165
00:06:55,886 --> 00:06:57,117
THEN SEND ALL CALLS
TO VOICE MAIL.
166
00:06:57,117 --> 00:06:58,489
I HAVE MULTIPLE TRAUMAS
COMING IN.
167
00:06:58,489 --> 00:07:00,420
I DON'T HAVE TIME.
AND FIND ME ALTMAN.
168
00:07:00,420 --> 00:07:01,722
ALL RIGHT. WHERE DO YOU
WANT ME, CHIEF?
169
00:07:01,722 --> 00:07:03,053
INCOMING.
170
00:07:03,053 --> 00:07:04,555
BUILDING COLLAPSED ON A BUNCH
OF FIREFIGHTER RECRUITS.
171
00:07:04,555 --> 00:07:07,127
LAST DAY OF THEIR TRAINING.
HAPPY GRADUATION.
172
00:07:07,127 --> 00:07:09,660
OKAY, WELL, YOU HAVE ME
TILL 7:00.
173
00:07:09,660 --> 00:07:12,432
I'VE GOT A DINNER WITH THE LAST
GROUP OF RESIDENTS TONIGHT.
174
00:07:12,432 --> 00:07:13,734
I DO NOT UNDERSTAND
WHY YOU'RE SPENDING YOUR WEEK
175
00:07:13,734 --> 00:07:15,536
TAKING THE RESIDENTS
OUT TO DINNER.
176
00:07:15,536 --> 00:07:16,907
AW, COME ON, HUNT.
177
00:07:16,907 --> 00:07:19,169
IT'S A TRADITION.
WE'RE CELEBRATING A MILESTONE.
178
00:07:19,169 --> 00:07:20,611
YOU'RE WELCOME TO JOIN.
179
00:07:20,611 --> 00:07:22,172
I'LL PASS.
180
00:07:22,172 --> 00:07:24,014
OH, I'M TELLING YOU, IT'S
AN EVENING YOU WON'T FORGET,
181
00:07:24,014 --> 00:07:25,516
AND THE KIDS,
THEY JUST LOVE IT.
182
00:07:25,516 --> 00:07:27,017
(scoffs) COULD SOMEONE PLEASE
MERCY KILL ME
183
00:07:27,017 --> 00:07:28,849
SO I DON'T HAVE TO GO
TO THIS THING?
184
00:07:28,849 --> 00:07:30,180
YOU DO ME,
I'LL DO YOU.
185
00:07:30,180 --> 00:07:32,152
BETTER LEAVE ME A BULLET.
HELL IF I'M GOING ALONE.
186
00:07:32,152 --> 00:07:33,854
YANG AND GREY SKIPPED TOWN
AT THE PERFECT TIME.
187
00:07:33,854 --> 00:07:35,626
OH, NO, THEY WILL BE BACK
IN TIME FOR THE DINNER.
188
00:07:35,626 --> 00:07:38,529
BECAUSE I HAD TO PICK UP
THEIR STUPID DRY CLEANING
189
00:07:38,529 --> 00:07:40,661
AND--AND DIG THROUGH
THEIR STUPID CLOSETS
190
00:07:40,661 --> 00:07:41,992
FOR THEIR STUPID HEELS,
191
00:07:41,992 --> 00:07:44,835
ALL THE WHILE BABYSITTING
MER'S STUPID KID.
192
00:07:44,835 --> 00:07:47,498
SHE'S NOT STUPID.
SHE'S ACTUALLY ADORABLE.
193
00:07:47,498 --> 00:07:49,169
HEY, YOU DECIDE
ON TULANE YET?
194
00:07:49,169 --> 00:07:50,541
NO, I'M STILL
WEIGHING MY OPTIONS.
195
00:07:50,541 --> 00:07:52,643
LOT OF FACTORS INVOLVED.
196
00:07:52,643 --> 00:07:54,605
AT LEAST YOU HAVE OPTIONS.
197
00:07:54,605 --> 00:07:56,707
HEY, WANT TO HEAR MINE?
WHEN I GO BACK TO MOLINE,
198
00:07:56,707 --> 00:08:00,050
DO I WORK AT THE TASTEE FREEZ
OR MILK COWS ON THE FARM?
199
00:08:00,050 --> 00:08:01,812
TASTEE FREEZE.
NO-BRAINER.
200
00:08:01,812 --> 00:08:03,213
(sighs)
201
00:08:03,213 --> 00:08:05,616
YOU'RE STILL A DOCTOR.
202
00:08:05,616 --> 00:08:08,559
JUST GO TO TULANE ALREADY.
203
00:08:10,561 --> 00:08:11,562
(Ben) IT'S A THING.
204
00:08:11,562 --> 00:08:13,493
PEOPLE ARE TOGETHER,
BUT THEY LIVE APART.
205
00:08:13,493 --> 00:08:14,825
"LIVE-APARTNERS."
206
00:08:14,825 --> 00:08:16,126
IT'S COMMON ENOUGH
TO HAVE A NAME.
207
00:08:16,126 --> 00:08:17,267
SYPHILIS IS COMMON ENOUGH
TO HAVE A NAME.
208
00:08:17,267 --> 00:08:18,729
DOESN'T MEAN I WANT IT.
209
00:08:18,729 --> 00:08:19,970
WHO DOESN'T WANT WHAT?
210
00:08:19,970 --> 00:08:22,172
(sighs)SOMEBODY
HAS GOTTEN THEMSELVES
211
00:08:22,172 --> 00:08:25,005
A SURGICAL INTERNSHIP
IN LOS ANGELES.
212
00:08:25,005 --> 00:08:26,577
I'M BRANCHING OUT.
213
00:08:26,577 --> 00:08:28,238
CONGRATULATIONS.
(laughs)
214
00:08:28,238 --> 00:08:29,780
OR NOT.
215
00:08:29,780 --> 00:08:32,282
WE WOULDN'T BE THE FIRST
COMMUTER MARRIAGE ON THE PLANET.
216
00:08:32,282 --> 00:08:33,784
(gasps and laughs)
YOU'RE GETTING MARRIED?
217
00:08:33,784 --> 00:08:35,586
OH, THAT'S FANTASTIC.
218
00:08:35,586 --> 00:08:37,517
OKAY, YOU SHOULD PROBABLY
LEAVE WHILE YOU CAN.
219
00:08:37,517 --> 00:08:38,649
I'M GOING.
(siren wailing)
220
00:08:38,649 --> 00:08:41,291
BECAUSE MY LOVE IS STRONG ENOUGH
TO HANDLE THE SPACE.
221
00:08:41,291 --> 00:08:42,923
(woman shouts indistinctly)
222
00:08:42,923 --> 00:08:46,627
LONG-DISTANCE RELATIONSHIP?
NOT THE END OF THE WORLD.
223
00:08:46,627 --> 00:08:48,258
(sighs) YOU GONNA GIVE ME
SOME CRAP ABOUT
224
00:08:48,258 --> 00:08:49,930
"ABSENCE MAKES THE HEART
GROW FONDER"?
225
00:08:49,930 --> 00:08:52,232
NO. ABSENCE MAKES THE SEX
GROW HOTTER.
226
00:08:52,232 --> 00:08:53,934
ARIZONA'S ONLY BEEN GONE
FOR ONE NIGHT,
227
00:08:53,934 --> 00:08:55,766
AND ALREADY, SHE'S INSPIRED
A TOTALLY HOT "I MISS YOU THING"
228
00:08:55,766 --> 00:08:57,137
WHEN SHE GETS BACK.
229
00:08:57,137 --> 00:09:00,210
MM-HMM. I HAVE LINGERIE
AND FLAVORED BODY PAINT--
230
00:09:00,210 --> 00:09:01,572
OH, THERE IS A GOD.
231
00:09:01,572 --> 00:09:03,614
(siren whoops)
232
00:09:04,715 --> 00:09:07,317
OKAY, READY? ON MY COUNT.
ONE, TWO...
233
00:09:07,317 --> 00:09:08,679
THREE. (grunting)
234
00:09:08,679 --> 00:09:10,320
(groans)
235
00:09:10,320 --> 00:09:11,852
AGAIN.
(panting)
236
00:09:11,852 --> 00:09:14,184
ONE, TWO, THREE.
237
00:09:14,184 --> 00:09:16,026
(grunting)
238
00:09:16,026 --> 00:09:17,888
(Mark groaning)
(gasps deeply)
239
00:09:17,888 --> 00:09:19,329
DAMN IT!
240
00:09:19,329 --> 00:09:22,562
LEXIE,
RUN IT DOWN FOR ME.
241
00:09:22,562 --> 00:09:26,236
(gasping) MY LEGS
AND MY PELVIS ARE CRUSHED.
242
00:09:26,236 --> 00:09:28,639
AND I CAN'T F-FEEL
MY OTHER ARM,
243
00:09:28,639 --> 00:09:31,902
SO I'M NOT SURE
IT'S EVEN THERE ANYMORE.
244
00:09:31,902 --> 00:09:35,746
AND, UH, MY CHEST FEELS LIKE
IT'S GONNA EXPLODE,
245
00:09:35,746 --> 00:09:40,580
SO IT'S PROBABLY
A MASSIVE... HEMOTHORAX.
246
00:09:40,580 --> 00:09:42,212
(Mark) OH, OH, WE--
WE GOTTA--
247
00:09:42,212 --> 00:09:44,014
WE GOTTA GET THE OXYGEN
FROM THE PLANE. OKAY?
248
00:09:44,014 --> 00:09:45,756
AND FLUIDS. FLUIDS.
SHE NEEDS WATER BOTTLES.
249
00:09:45,756 --> 00:09:48,188
AND, UH, UH, THE TUBES,
THE OXYGEN TUBES.
250
00:09:48,188 --> 00:09:49,690
WE CAN GET HER FLUIDS.
251
00:09:49,690 --> 00:09:52,592
WE CAN GET HER FLUIDS,
OKAY? GO GET 'EM.
252
00:09:52,592 --> 00:09:54,665
GO. GO GET 'EM.
GO GET 'EM.
253
00:09:54,665 --> 00:09:56,366
WHY AREN'T YOU
DOING ANYTHING?
254
00:09:56,366 --> 00:09:58,769
SHE... SHE KNOWS
255
00:09:58,769 --> 00:10:00,631
IT WON'T HELP.
NO.
256
00:10:00,631 --> 00:10:01,832
NO.
257
00:10:01,832 --> 00:10:03,904
YOU ARE GONNA BE FINE.
258
00:10:03,904 --> 00:10:06,977
(voice breaks) STOP.
YOU'RE GONNA BE FINE.
259
00:10:06,977 --> 00:10:08,679
GO! GET 'EM!
260
00:10:13,343 --> 00:10:16,016
(breathes shakily)
261
00:10:18,689 --> 00:10:21,151
I'M GONNA BE RIGHT BACK.
262
00:10:21,151 --> 00:10:23,994
(crying)
263
00:10:23,994 --> 00:10:25,996
I'VE GOT A LOT OF FREE FLUID
IN THE UPPER RIGHT QUADRANT.
(monitor beeping erratically)
264
00:10:25,996 --> 00:10:27,327
SOMEBODY CALL C.T.
(woman) RIGHT AWAY, DOCTOR.
265
00:10:27,327 --> 00:10:29,860
OPEN FEMUR IN TWO.
STRONG PULSE. HE'S GOOD.
266
00:10:29,860 --> 00:10:32,632
I NEED THOSE CHEST FILMS,
PLEASE.
(woman) RIGHT AWAY.
267
00:10:32,632 --> 00:10:33,764
WHAT'S UP?
268
00:10:33,764 --> 00:10:35,105
I JUST GOT A CALL
FROM RITA SIMON THIS MORNING.
269
00:10:35,105 --> 00:10:38,638
REALLY? I-I HAVEN'T HEARD
FROM RITA SINCE BAGHDAD.
270
00:10:38,638 --> 00:10:40,640
YEAH, I WAS SURPRISED, TOO,
ESPECIALLY WHEN SHE ASKED ME
271
00:10:40,640 --> 00:10:43,413
IF I KNEW IF YOU WERE TAKING
THE CHIEF JOB AT MEDCOM.
272
00:10:43,413 --> 00:10:45,645
I-I WAS GONNA TELL YOU.
273
00:10:45,645 --> 00:10:46,747
BUT YOU DIDN'T.
274
00:10:46,747 --> 00:10:48,679
I'VE ALREADY LOST THE HEAD
OF NEURO TO HARVARD,
275
00:10:48,679 --> 00:10:50,080
AND NOW I HAVE TO FIND
A NEW HEAD OF CARDIO
276
00:10:50,080 --> 00:10:52,022
ON TOP OF EVERYONE ELSE?
I'M NOT TAKING THE JOB.
277
00:10:52,022 --> 00:10:53,423
I-I JUST HAVEN'T HAD TIME
TO TELL MEDCOM.
278
00:10:53,423 --> 00:10:54,855
WHAT--WHAT DO YOU MEAN,
YOU'RE--
279
00:10:54,855 --> 00:10:56,687
LET'S GET HIM READY
FOR C.T.
280
00:10:56,687 --> 00:10:58,228
(beeping continues)
281
00:10:58,228 --> 00:11:00,891
(bird cries)
282
00:11:02,262 --> 00:11:03,864
(speaks indistinctly)
283
00:11:08,799 --> 00:11:10,871
I'M GONNA TRY
AND SPLINT THIS.
284
00:11:10,871 --> 00:11:12,672
NO, I CAN DO IT.
I CAN DO IT. (sniffles)
285
00:11:12,672 --> 00:11:15,375
UH, JERRY NEEDS
C-SPINE STABILIZATION.
286
00:11:15,375 --> 00:11:16,947
WHO'S JERRY?
287
00:11:18,408 --> 00:11:20,280
HOW ARE YOU DOING
THERE, JERRY?
288
00:11:20,280 --> 00:11:23,253
(Jerry) I GIVE US FOUR HOURS
TOPS BEFORE THEY FIND US.
289
00:11:23,253 --> 00:11:25,215
THERE'S A TRANSMITTER
IN THE PLANE
290
00:11:25,215 --> 00:11:27,958
THAT LETS OUT A SQUAWK THAT
SHOULD LEAD 'EM RIGHT TO US.
291
00:11:27,958 --> 00:11:30,190
(grunts) OH! OH.
292
00:11:30,190 --> 00:11:31,361
DID YOU FIND DEREK?
293
00:11:31,361 --> 00:11:32,392
UH, NOT YET.
294
00:11:32,392 --> 00:11:34,364
UH, JERRY, UH, DO YOU,
UH, HAVE ANY TAPE?
295
00:11:34,364 --> 00:11:36,867
UH, YEAH.
IN THE BULKHEAD.
296
00:11:36,867 --> 00:11:38,368
IN THE CABINET
TO YOUR LEFT.
297
00:11:38,368 --> 00:11:39,870
THERE'S A FLARE GUN
IN THERE, TOO.
298
00:11:39,870 --> 00:11:41,972
YES.
YOU HEAR A CHOPPER,
YOU FIRE IT STRAIGHT UP.
299
00:11:41,972 --> 00:11:44,104
AND LEXIE?
NOT GOOD.
300
00:11:44,104 --> 00:11:47,277
OH, GREAT. GREAT, GREAT,
GREAT, GREAT, GREAT.
301
00:11:47,277 --> 00:11:48,779
(cracks)
AAH!
302
00:11:48,779 --> 00:11:51,441
(Jerry grunting)
303
00:11:51,441 --> 00:11:53,483
(panting) OKAY,
KEEP YOUR HEAD VERY STILL.
304
00:11:53,483 --> 00:11:55,145
YEAH. OKAY.
GOOD, GOOD.
305
00:11:55,145 --> 00:11:57,287
(grunts)
306
00:11:57,287 --> 00:11:59,790
(muffled voice)
JERRY...
307
00:11:59,790 --> 00:12:01,391
(normal voice) IS THERE
A FIRST AID KIT?
308
00:12:01,391 --> 00:12:02,452
A--YEAH, A BIG ONE.
309
00:12:02,452 --> 00:12:04,955
IN THE CABINET
ON YOUR RIGHT,
310
00:12:04,955 --> 00:12:06,296
BEHIND THE COCKPIT.
311
00:12:06,296 --> 00:12:08,728
THERE'S NO CABINET THERE.
312
00:12:08,728 --> 00:12:10,901
JUST TELL HER TO HANG ON
FOR ANOTHER FOUR HOURS.
313
00:12:10,901 --> 00:12:12,302
GREAT.
314
00:12:12,302 --> 00:12:15,005
(pants)
315
00:12:15,005 --> 00:12:17,167
(grunts)
316
00:12:17,167 --> 00:12:18,508
(pants)
317
00:12:18,508 --> 00:12:20,410
(Jerry) HEY, HEY, WAIT.
DON'T LEAVE!
318
00:12:20,410 --> 00:12:21,741
I-I CAN'T FEEL MY LEGS.
319
00:12:21,741 --> 00:12:23,313
THAT'S BECAUSE
I'M TRAPPED, RIGHT?
320
00:12:23,313 --> 00:12:25,215
I MEAN, I'M GONNA BE
OKAY, RIGHT?
321
00:12:25,215 --> 00:12:26,746
I'M NOT PARALYZED.
I'M GONNA WALK AGAIN.
322
00:12:26,746 --> 00:12:29,349
I'M GONNA BE OKAY,
RIGHT?
323
00:12:36,857 --> 00:12:38,358
I'M SORRY.
324
00:12:40,030 --> 00:12:43,263
(screams and cries)
325
00:12:43,263 --> 00:12:46,466
(panting)
326
00:12:46,466 --> 00:12:49,469
CRISTINA.
327
00:12:49,469 --> 00:12:51,902
I CAN'T FIND HIM.
I LOOKED EVERYWHERE.
328
00:12:51,902 --> 00:12:54,074
I CAN'T FIND HIM.
MAYBE HE'S FINE.
329
00:12:54,074 --> 00:12:55,345
MAYBE HE WENT FOR HELP.
330
00:12:55,345 --> 00:12:57,147
MAYBE, BUT I GOTTA--
I GOTTA KEEP LOOKING.
331
00:12:57,147 --> 00:12:58,849
NO, MEREDITH.
332
00:12:58,849 --> 00:13:01,351
YOU SHOULD COME...
HELP LEXIE.
333
00:13:01,351 --> 00:13:03,083
(thunder rumbling)
334
00:13:03,083 --> 00:13:04,414
YOU'RE DOING GOOD.
335
00:13:04,414 --> 00:13:05,856
MARK...
336
00:13:05,856 --> 00:13:07,918
CRISTINA'S... CRISTINA'S
GONNA BE BACK ANY MINUTE.
337
00:13:07,918 --> 00:13:09,489
MARK...
338
00:13:09,489 --> 00:13:10,821
SHE'S GONNA BE BACK, AND WE'RE
GONNA GET YOU STABILIZED,
339
00:13:10,821 --> 00:13:11,992
AND YOU'RE GONNA BE FINE,
OKAY?
340
00:13:11,992 --> 00:13:13,824
MARK...
341
00:13:13,824 --> 00:13:15,265
JUST A FEW MINUTES, OKAY?
342
00:13:15,265 --> 00:13:16,426
SHE'LL BE BACK ANY MINUTE.
343
00:13:16,426 --> 00:13:17,797
MARK...
344
00:13:17,797 --> 00:13:20,000
I'M... I'M DYING.
345
00:13:20,000 --> 00:13:21,801
(panting)
346
00:13:21,801 --> 00:13:23,303
WHAT? NO, YOU'RE NOT.
347
00:13:23,303 --> 00:13:24,835
(gasps) MM-HMM.
348
00:13:24,835 --> 00:13:26,937
I AM.
349
00:13:26,937 --> 00:13:30,110
PLEASE... TELL...
350
00:13:30,110 --> 00:13:32,542
(crying)
351
00:13:32,542 --> 00:13:34,284
TELL MEREDITH
352
00:13:34,284 --> 00:13:37,387
THAT I LOVE HER.
353
00:13:37,387 --> 00:13:40,520
OHH. AND THAT SHE'S
A GOOD SISTER.
354
00:13:40,520 --> 00:13:43,894
MM. PLEASE T-TELL MY DAD...
355
00:13:43,894 --> 00:13:45,956
YOU'RE NOT DYING.
YOU'RE GONNA BE FINE.
356
00:13:47,827 --> 00:13:49,529
HOLD MY HAND.
357
00:13:49,529 --> 00:13:52,863
I'M NOT HOLDING YOUR HAND
BECAUSE YOU'RE NOT DYING.
358
00:13:52,863 --> 00:13:55,365
(whispers) HOLD MY HAND.
359
00:13:55,365 --> 00:13:57,507
NO. YOU'RE NOT DYING.
360
00:13:57,507 --> 00:13:59,069
DO YOU HEAR ME?
361
00:13:59,069 --> 00:14:01,571
YOU DON'T DIE TODAY.
362
00:14:01,571 --> 00:14:03,113
(grunts)
363
00:14:03,113 --> 00:14:04,544
(groans)
364
00:14:06,116 --> 00:14:09,920
(groans)
365
00:14:09,920 --> 00:14:13,053
(groan echoes)
366
00:14:13,053 --> 00:14:14,985
(pants)
367
00:14:21,161 --> 00:14:22,632
(exhales)
368
00:14:26,897 --> 00:14:30,570
I LOVE YOU.
369
00:14:30,570 --> 00:14:33,473
YOU DON'T HAVE TO
SAY IT
370
00:14:33,473 --> 00:14:35,305
BECAUSE I SAID IT.
I DO. I LOVE YOU.
371
00:14:35,305 --> 00:14:38,078
I LOVE YOU. I'VE ALWAYS
BEEN IN LOVE WITH YOU.
372
00:14:38,078 --> 00:14:40,450
I WILL ALWAYS
BE IN LOVE WITH YOU.
373
00:14:40,450 --> 00:14:42,282
YEAH?
YEAH.
374
00:14:42,282 --> 00:14:44,454
WHICH IS WHY
YOU HAVE TO STAY ALIVE.
375
00:14:44,454 --> 00:14:47,317
WE--WE--
WE'RE GONNA GET MARRIED.
376
00:14:47,317 --> 00:14:51,321
AND YOU'RE GONNA MAKE
AN AMAZING SURGEON.
377
00:14:51,321 --> 00:14:54,464
AND WE'RE GONNA HAVE
TWO OR THREE KIDS.
378
00:14:54,464 --> 00:14:57,928
SO SOFIA
379
00:14:57,928 --> 00:15:01,401
CAN HAVE SIBLINGS.
380
00:15:01,401 --> 00:15:03,903
YEAH. A SISTER
AND TWO BROTHERS.
381
00:15:03,903 --> 00:15:05,235
(laughs)
382
00:15:05,235 --> 00:15:06,937
AND...
THAT'S NICE.
383
00:15:06,937 --> 00:15:09,209
WE'RE GONNA BE HAPPY, LEX...
(gasping)
384
00:15:09,209 --> 00:15:11,011
YOU AND ME.
385
00:15:11,011 --> 00:15:12,612
(whispering) WE'RE GONNA HAVE
THE BEST LIFE, LEXIE,
386
00:15:12,612 --> 00:15:13,984
YOU AND ME.
387
00:15:13,984 --> 00:15:17,047
WE'RE GONNA BE SO HAPPY.
388
00:15:17,047 --> 00:15:18,989
SO YOU CAN'T DIE, OKAY?
389
00:15:18,989 --> 00:15:20,951
(continues gasping)
390
00:15:20,951 --> 00:15:24,354
YOU CAN'T DIE,
391
00:15:24,354 --> 00:15:27,457
BECAUSE WE'RE SUPPOSED
TO END UP TOGETHER.
392
00:15:27,457 --> 00:15:29,699
(exhales)
393
00:15:29,699 --> 00:15:32,632
WE'RE MEANT TO BE.
394
00:15:32,632 --> 00:15:35,635
(crying)
395
00:15:37,537 --> 00:15:41,211
MEANT TO BE.
396
00:15:41,211 --> 00:15:44,644
(thunder rumbling)
397
00:15:47,547 --> 00:15:50,020
(panting) I LOVE YOU.
398
00:15:50,020 --> 00:15:52,152
I LOVE YOU.
399
00:15:54,284 --> 00:15:55,986
I LOVE YOU.
400
00:15:55,986 --> 00:15:59,029
(kisses) I-I LOVE YOU.
401
00:15:59,029 --> 00:16:00,160
I LOVE YOU.
402
00:16:00,160 --> 00:16:03,363
(crying) I LOVE YOU.
I LOVE YOU. I LOVE YOU.
403
00:16:03,363 --> 00:16:05,365
(sobs) I LOVE YOU.
404
00:16:05,365 --> 00:16:07,137
I LOVE YOU.
405
00:16:08,568 --> 00:16:10,340
I LOVE YOU.
406
00:16:10,340 --> 00:16:12,242
I LOVE YOU.
407
00:16:12,242 --> 00:16:14,044
(sniffles)
408
00:16:14,044 --> 00:16:17,307
(Mark crying)
409
00:16:24,514 --> 00:16:27,517
(sobbing)
410
00:16:29,219 --> 00:16:33,493
LEXIE.
411
00:16:36,196 --> 00:16:39,229
(continues sobbing)
412
00:16:53,513 --> 00:16:56,586
(Meredith continues sobbing)
413
00:17:00,520 --> 00:17:04,094
(woman speaking indistinctly
over P.A.)
414
00:17:04,094 --> 00:17:05,455
YOUR WIFE IS BONKERS.
415
00:17:05,455 --> 00:17:06,696
YEAH, BUT SHE'S CUTE.
416
00:17:06,696 --> 00:17:08,328
NO, SHE PULLED ME OFF
EVERY SINGLE PEDS CASE
417
00:17:08,328 --> 00:17:09,629
BEFORE SHE LEFT.
418
00:17:09,629 --> 00:17:12,632
SHE'S PUNISHING ME
FOR CHOOSING HOPKINS.
OUCH.
419
00:17:12,632 --> 00:17:14,434
YOU KNOW WHAT? I DON'T CARE.
I'M CALLING HER RIGHT NOW.
420
00:17:14,434 --> 00:17:16,236
HEY, KAREV, NO.
PUT THAT PHONE AWAY.
421
00:17:16,236 --> 00:17:17,367
NO GOOD'S GONNA COME OUT
OF THAT.
(beeps)
422
00:17:17,367 --> 00:17:19,038
(cell phone ringing)
I'M PISSED.
423
00:17:19,038 --> 00:17:20,240
YEAH, WELL, SO IS SHE. YOU KNOW
WHY? 'CAUSE SHE LOVES YOU.
424
00:17:20,240 --> 00:17:21,511
SHE'LL GET OVER IT.
425
00:17:21,511 --> 00:17:23,042
THE BEST THING YOU CAN DO
IS JUST LEAVE IT ALONE.
426
00:17:23,042 --> 00:17:24,374
WAIT TILL SHE COME BACK.
427
00:17:24,374 --> 00:17:26,076
TALK TO HER TOMORROW
WHEN YOU'VE BOTH CALMED DOWN.
428
00:17:26,076 --> 00:17:27,547
IF YOU GOT NOTHING TO DO,
SCRUB IN WITH ME.
429
00:17:27,547 --> 00:17:29,349
I'VE GOT AN OPEN FEMUR.
OH, THERE YOU ARE.
430
00:17:29,349 --> 00:17:31,121
(beep)
431
00:17:31,121 --> 00:17:33,453
WHY TOMORROW? I THOUGHT
SHE WAS COMING BACK TONIGHT.
432
00:17:33,453 --> 00:17:36,226
UH, TONIGHT I'VE GOT
THINGS PLANNED
433
00:17:36,226 --> 00:17:38,288
THAT DON'T INCLUDE
HER SCREAMINGYOURNAME.
434
00:17:38,288 --> 00:17:39,459
(elevator bell dings)
435
00:17:39,459 --> 00:17:41,161
(laughs)
436
00:17:41,161 --> 00:17:43,163
WILL YOU AT LEAST
TELL ME WHY?
437
00:17:43,163 --> 00:17:44,334
WHY WHAT?
438
00:17:44,334 --> 00:17:46,466
WHY YOU TURNED DOWN
THE JOB AT MEDCOM.
NO.
439
00:17:46,466 --> 00:17:47,767
ALTMAN.
HUNT.
440
00:17:47,767 --> 00:17:49,199
TELL ME.
NO.
441
00:17:49,199 --> 00:17:50,340
SOMEBODY WANT TO TELL ME
WHAT MEDCOM IS?
442
00:17:50,340 --> 00:17:52,202
IT WOULD MAKE THIS
A WHOLE LOT MORE FUN FOR ME.
443
00:17:52,202 --> 00:17:53,343
ARMY MEDICAL COMMAND.
444
00:17:53,343 --> 00:17:55,745
THEY OVERSEE
EVERY MEDICAL OPERATION
445
00:17:55,745 --> 00:17:57,677
IN THE U.S.
AND IN EUROPE.
446
00:17:57,677 --> 00:17:59,249
FANCY.
VERY.
447
00:17:59,249 --> 00:18:00,350
SHE'D BE INSTRUCTING,
448
00:18:00,350 --> 00:18:01,751
INNOVATING
SURGICAL FIELD TECHNIQUES,
449
00:18:01,751 --> 00:18:05,255
AND THEY'RE INTERESTED IN
FUNDING HER STEM CELL RESEARCH.
450
00:18:05,255 --> 00:18:06,356
SOUNDS LIKE
A GOOD FIT.
451
00:18:06,356 --> 00:18:08,558
IT IS A ONCE-IN-A-LIFETIME
OPPORTUNITY,
452
00:18:08,558 --> 00:18:10,360
SO I JUST DON'T UNDERSTAND--
453
00:18:10,360 --> 00:18:12,192
SO WHAT, NOW YOU'RE PISSED
THAT I'M NOT LEAVING?
454
00:18:12,192 --> 00:18:13,323
WHERE'S YOUR LOYALTY?
455
00:18:13,323 --> 00:18:17,427
YOU'RE BEING ASKED
TO SERVE YOUR COUNTRY.
456
00:18:17,427 --> 00:18:21,231
(suction gurgling)
457
00:18:21,231 --> 00:18:24,234
DO YOU KNOW WHERE WE ARE
RIGHT NOW, HUNT?
458
00:18:25,575 --> 00:18:27,677
THIS IS THE ROOM
WHERE MY HUSBAND DIED.
459
00:18:27,677 --> 00:18:30,680
RIGHT HERE
ON THIS TABLE.
460
00:18:30,680 --> 00:18:34,544
AND NO MATTER HOW MANY
WONDERFUL AND AMAZING
461
00:18:34,544 --> 00:18:37,247
AND MIRACULOUS THINGS
HAPPEN IN THIS ROOM,
462
00:18:37,247 --> 00:18:40,290
IT WILL ALWAYS BE THE ROOM
WHERE MY HUSBAND DIED.
463
00:18:40,290 --> 00:18:41,591
AND THE SOUTH ELEVATOR
464
00:18:41,591 --> 00:18:44,424
WILL ALWAYS BE THE PLACE
WHERE I MET HIM,
465
00:18:44,424 --> 00:18:46,396
AND--AND THE CAFETERIA WILL
ALWAYS BE THE PLACE
466
00:18:46,396 --> 00:18:48,758
WHERE HE BOUGHT MY LUNCH.
467
00:18:48,758 --> 00:18:52,462
I WOULD LOVE TO LEAVE HERE
AND NEVER LOOK BACK.
468
00:18:53,733 --> 00:18:56,336
(voice breaking)
BUT YOU ARE AS BEATEN
469
00:18:56,336 --> 00:19:00,370
AND BROKEN
AS I HAVE EVER SEEN YOU.
470
00:19:00,370 --> 00:19:02,842
(instruments clatter)
471
00:19:02,842 --> 00:19:06,145
AND AFTER EVERYTHING
THAT I HAVE PUT YOU THROUGH,
472
00:19:06,145 --> 00:19:09,579
THE TOLERANCE
AND KINDNESS...
473
00:19:09,579 --> 00:19:12,222
AND FRIENDSHIP
THAT YOU HAVE SHOWN ME,
474
00:19:12,222 --> 00:19:15,225
I AM NOT GOING TO LEAVE YOU
475
00:19:15,225 --> 00:19:17,227
BECAUSE OF MY LOYALTY.
476
00:19:17,227 --> 00:19:21,731
I AM NOT GOING TO LEAVE HERE
FOR MEDCOM OR ANYWHERE ELSE.
477
00:19:24,364 --> 00:19:28,398
THIS ISN'T HOLDING.
3-0 PROLENE, PLEASE.
478
00:19:33,203 --> 00:19:35,345
(Meredith) DEREK!
479
00:19:36,346 --> 00:19:37,677
DEREK!
480
00:19:37,677 --> 00:19:40,179
I DON'T UNDERSTAND
HOW THIS KEEPS HAPPENING.
481
00:19:40,179 --> 00:19:41,351
CRISTINA,
WE HAVE TO FIND HIM.
482
00:19:41,351 --> 00:19:42,512
I'M SERIOUS.
483
00:19:42,512 --> 00:19:44,414
I DO NOT UNDERSTAND
HOW THIS KEEPS HAPPENING.
484
00:19:44,414 --> 00:19:45,555
WE HAVE TO FIND HIM,
485
00:19:45,555 --> 00:19:46,886
BECAUSE I DON'T THINK
HE WENT FOR HELP.
486
00:19:46,886 --> 00:19:48,818
WE KEEP DYING.
WE'RE IN A PLANE CRASH, MER.
487
00:19:48,818 --> 00:19:50,490
LIKE--LIKE RIGHT NOW.
488
00:19:50,490 --> 00:19:52,492
IF HE WENT FOR HELP,
IF DEREK HAD GONE FOR HELP,
489
00:19:52,492 --> 00:19:54,864
HE WOULD'VE SENT A MESSAGE
OR SOMETHING.
490
00:19:54,864 --> 00:19:57,367
I MEAN, WE HAVE TO FIND HIM.
SOMETHING IS WRONG.
491
00:19:57,367 --> 00:19:58,798
I CAN TELL YOU ONE THING.
WHEN WE GET OUT OF HERE,
492
00:19:58,798 --> 00:20:01,531
I AM GETTING THE HELL AWAY
FROM SEATTLE GRACE MERCY DEATH,
493
00:20:01,531 --> 00:20:02,902
AND I'M NEVER LOOKING BACK!
494
00:20:02,902 --> 00:20:04,474
(crying) CRISTINA...
495
00:20:04,474 --> 00:20:06,205
I THINK DEREK IS DEAD.
496
00:20:06,205 --> 00:20:07,537
HE WOULD'VE COME FOR US
BY NOW.
497
00:20:07,537 --> 00:20:09,409
HE DEFINITELY WOULD'VE COME
FOR US BY NOW.
498
00:20:09,409 --> 00:20:12,442
I THINK HE'S DEAD.
AND LEXIE'S DEAD.
499
00:20:12,442 --> 00:20:14,684
MY HUSBAND AND SISTER
ARE BOTH DEAD!
500
00:20:14,684 --> 00:20:16,746
AND WE ARE GONNA DIE
OUT HERE, TOO!
501
00:20:16,746 --> 00:20:17,917
WE ARE GONNA DIE OUT HERE--
502
00:20:17,917 --> 00:20:19,649
KEEP IT TOGETHER.
KEEP IT TOGETHER.
503
00:20:19,649 --> 00:20:21,521
NO, YOU KEEP IT TOGETHER!
I'M TRYING!
504
00:20:21,521 --> 00:20:23,693
I KNOW. KEEP--
KEEP IT TOGETHER ANYWAY.
505
00:20:23,693 --> 00:20:26,496
(crying)
506
00:20:26,496 --> 00:20:29,529
(whispers)
KEEP IT TOGETHER ANYWAY.
507
00:20:29,529 --> 00:20:31,731
(sniffles)
MY SISTER IS DEAD.
508
00:20:31,731 --> 00:20:33,263
KEEP IT TOGETHER ANYWAY.
509
00:20:33,263 --> 00:20:35,004
DO YOU THINK
DEREK IS DEAD?
510
00:20:35,004 --> 00:20:36,506
(voice breaking)
I DON'T KNOW. MAYBE.
511
00:20:36,506 --> 00:20:40,370
BUT I'VE GOT P.T.S.D.,
SO YOU KNOW I'M NOT RELIABLE.
512
00:20:40,370 --> 00:20:42,472
CRISTINA...
513
00:20:42,472 --> 00:20:45,275
YOU ARE STILL MY PERSON,
514
00:20:45,275 --> 00:20:47,677
EVEN IF I'M NOT YOURS.
515
00:20:47,677 --> 00:20:49,379
MEREDITH, MEREDITH.
516
00:20:49,379 --> 00:20:50,950
(Derek) MEREDITH.
517
00:20:52,452 --> 00:20:54,924
(panting)
518
00:20:54,924 --> 00:20:57,987
OH, I HEARD YOUR VOICE.
519
00:20:57,987 --> 00:21:00,490
I THOUGHT I--
I THOUGHT I WAS DREAMING.
520
00:21:02,031 --> 00:21:04,734
(gasps)
OH, MY GOD.
521
00:21:12,372 --> 00:21:14,904
(grunts)
522
00:21:14,904 --> 00:21:15,945
OH, I FOUND IT!
523
00:21:15,945 --> 00:21:17,347
THE FIRST AID BOX?
524
00:21:17,347 --> 00:21:18,548
MY SHOE.
525
00:21:20,510 --> 00:21:22,382
IS SHE GONNA BE OKAY?
526
00:21:22,382 --> 00:21:23,813
SHE'S NOT BAREFOOT
ANYMORE.
527
00:21:23,813 --> 00:21:24,954
WELL,
I GUESS THAT'S SOMETHING.
528
00:21:24,954 --> 00:21:26,516
(zips)
529
00:21:32,492 --> 00:21:34,494
(coughs)
530
00:21:37,727 --> 00:21:40,500
(clenched teeth) AAH!
SON OF A--DAMN IT.
I KNOW.
531
00:21:40,500 --> 00:21:42,502
OH, SON OF A--
I KNOW.
532
00:21:42,502 --> 00:21:44,504
I'M SORRY. I'M SORRY.
533
00:21:44,504 --> 00:21:46,776
(moans)
534
00:21:46,776 --> 00:21:49,339
(sighs) OKAY.
535
00:21:49,339 --> 00:21:51,781
WHERE'S LEXIE?
536
00:21:53,883 --> 00:21:56,416
(Cristina) CLOTHES.
NO?
537
00:21:58,488 --> 00:22:00,089
OH.
538
00:22:00,089 --> 00:22:02,622
(Cristina speaks indistinctly)
539
00:22:04,824 --> 00:22:07,657
OKAY, LET'S JUST
KEEP IT TOGETHER, OKAY?
540
00:22:07,657 --> 00:22:10,600
(Cristina speaks indistinctly)
541
00:22:10,600 --> 00:22:12,462
CLOTHES.
542
00:22:12,462 --> 00:22:14,464
LOOSEN THE TOURNIQUET
A LITTLE BIT.
543
00:22:14,464 --> 00:22:15,765
YOU'LL BLEED TO DEATH.
544
00:22:15,765 --> 00:22:17,567
I NEED TO SAVE MY HAND.
545
00:22:17,567 --> 00:22:18,708
WELL, I'M TRYING
TO SAVE YOUR LIFE.
546
00:22:18,708 --> 00:22:19,869
OH, SAFETY PIN.
SAFETY PIN.
547
00:22:19,869 --> 00:22:21,771
BRING THAT.
548
00:22:21,771 --> 00:22:23,713
DO YOU HAVE A T-SHIRT
OR A BANDANA?
549
00:22:23,713 --> 00:22:25,044
GOT IT. GOT IT.
550
00:22:25,044 --> 00:22:27,346
(moans)
551
00:22:27,346 --> 00:22:29,619
(groans)
552
00:22:29,619 --> 00:22:33,723
OKAY, WE HAVE TO
CLOSE THE WOUND.
553
00:22:33,723 --> 00:22:35,725
USE THE SAFETY PIN.
554
00:22:35,725 --> 00:22:38,588
WEAVE YOUR WAY
INSIDE AND OUT
555
00:22:38,588 --> 00:22:40,690
AND THEN PUT THE BANDANA
ON TOP OF IT
556
00:22:40,690 --> 00:22:42,031
AND TAPE IT.
557
00:22:42,031 --> 00:22:43,733
AND WHAT'S THE--
WHAT'S THE T-SHIRT FOR?
558
00:22:43,733 --> 00:22:45,765
PUT IT IN MY MOUTH.
I'M PROBABLY GONNA SCREAM A LOT,
559
00:22:45,765 --> 00:22:47,737
AND I'M GONNA--I'M GONNA--
I'M GONNA PASS OUT.
560
00:22:47,737 --> 00:22:48,898
OKAY.
561
00:22:48,898 --> 00:22:50,069
(muffled voice) GOOD.
562
00:22:50,069 --> 00:22:52,642
OKAY.
563
00:22:52,642 --> 00:22:54,043
(muffled screaming)
564
00:22:54,043 --> 00:22:55,505
PLEASE PASS OUT.
PLEASE PASS OUT.
565
00:22:55,505 --> 00:22:57,647
PLEASE PASS OUT.
PLEASE PASS OUT.
566
00:22:57,647 --> 00:22:59,479
PLEASE PASS OUT.
PLEASE PASS OUT.
567
00:22:59,479 --> 00:23:02,051
PLEASE PASS OUT.
PLEASE PASS OUT.
568
00:23:02,051 --> 00:23:03,653
(Richard) KEPNER,
YOU'LL HAVE TO CLOSE UP FOR ME.
569
00:23:03,653 --> 00:23:05,555
I HAVE TO PREORDER OUR DUCK--
570
00:23:05,555 --> 00:23:07,487
UH, SLOW-ROASTED,
571
00:23:07,487 --> 00:23:09,519
IT TAKES SIX HOURS,
FALLS OFF THE BONE.
572
00:23:09,519 --> 00:23:12,391
OH, THE RESIDENCY DINNER.
CAN I COME?
573
00:23:12,391 --> 00:23:14,494
OH, YOU'VE HAD YOUR TURN.
NOW IT'S THEIRS.
574
00:23:14,494 --> 00:23:15,825
YOU KIDS JAZZED
ABOUT DINNER?
575
00:23:15,825 --> 00:23:17,527
YES, SIR.
576
00:23:17,527 --> 00:23:18,698
YEAH?
577
00:23:18,698 --> 00:23:20,830
OH, VERY JAZZED.
578
00:23:20,830 --> 00:23:22,432
YUM.
(laughs)
579
00:23:22,432 --> 00:23:24,974
WELL, CALL ME MILES DAVIS,
'CAUSE I'M JAZZED.
580
00:23:24,974 --> 00:23:26,976
(monitor beeping steadily)
581
00:23:26,976 --> 00:23:29,178
(door hisses open)
582
00:23:29,178 --> 00:23:32,081
I'LL GIVE YOU 10 BUCKS TO
STAB ME IN THE FACE RIGHT NOW.
583
00:23:32,081 --> 00:23:33,443
(laughs)
584
00:23:33,443 --> 00:23:35,645
(laughs)
585
00:23:35,645 --> 00:23:37,146
(clicks)
586
00:23:40,550 --> 00:23:43,553
(woman speaking indistinctly
over P.A.)
587
00:23:47,627 --> 00:23:49,829
HEY.
588
00:23:52,031 --> 00:23:55,735
NOW I KNOW WHY YOU WERE
TRYING SO HARD TO KEEP HER HERE.
589
00:23:55,735 --> 00:23:57,467
(sighs)
590
00:23:57,467 --> 00:24:00,740
IF CRISTINA WERE STAYING,
YOU'D BE TAKING THAT JOB.
591
00:24:03,713 --> 00:24:05,014
I'LL BE FINE.
592
00:24:05,014 --> 00:24:07,076
NO, NO, OWEN,
YOU WON'T.
593
00:24:07,076 --> 00:24:09,719
YOU ARE LOSING
THE LOVE OF YOUR LIFE.
594
00:24:11,220 --> 00:24:13,222
(sighs) YEAH.
595
00:24:13,222 --> 00:24:15,525
EVERYWHERE I LOOK,
I EXPECT TO SEE HER.
596
00:24:15,525 --> 00:24:16,626
(sighs)
597
00:24:16,626 --> 00:24:19,759
SHE'S NOT EVEN GONE,
AND I MISS HER ALREADY.
598
00:24:21,160 --> 00:24:23,693
I WISH I COULD TELL YOU
THAT WILL GO AWAY,
599
00:24:23,693 --> 00:24:25,735
BUT IT WON'T.
600
00:24:30,169 --> 00:24:32,171
MATCHES. YES, GOD.
FINALLY.
601
00:24:32,171 --> 00:24:33,643
FIRE. WE CAN BUILD
A FIRE.
602
00:24:33,643 --> 00:24:34,704
(Meredith) WE SHOULD.
THEY'LL SEE A FIRE.
603
00:24:34,704 --> 00:24:36,576
LET'S GET A FIRE STARTED.
604
00:24:36,576 --> 00:24:39,008
YEAH, MARK. WE NEED--
WE NEED TO START A FIRE.
605
00:24:39,008 --> 00:24:42,552
MARK. MARK.
606
00:24:42,552 --> 00:24:44,113
YOU HAVE TO HELP.
(grunts)
607
00:24:44,113 --> 00:24:45,815
I-I'LL FIGURE OUT
HOW TO GET IT STARTED.
NO, NO.
608
00:24:45,815 --> 00:24:47,116
YOU KNOW WHAT?
HE DOESN'T GET TO DO THIS.
609
00:24:47,116 --> 00:24:48,658
HE DOESN'T GET
TO STOP HELPING.
610
00:24:48,658 --> 00:24:50,720
I'M SORRY HE LOST LEXIE,
611
00:24:50,720 --> 00:24:52,762
BUT SHE WAS YOUR SISTER,
AND YOU'RE STILL HELPING.
612
00:24:52,762 --> 00:24:55,094
HE HAS TO HELP BECAUSE THE SKY
IS FALLING, MARK.
613
00:24:55,094 --> 00:24:56,125
CRISTINA.
614
00:24:56,125 --> 00:24:57,727
NO, NO, NO.
615
00:24:57,727 --> 00:24:59,899
YOU KNOW, IF THERE'S
ONE THING THAT I'VE LEARNED
616
00:24:59,899 --> 00:25:02,632
WITH ALL THE--THE BOMBS
AND THE GUNS TO MY HEAD
617
00:25:02,632 --> 00:25:04,774
AND--AND THE BUSES
RUNNING DOWN MY FRIENDS
618
00:25:04,774 --> 00:25:06,776
IS THAT I AM NOT INTERESTED
IN DYING.
619
00:25:06,776 --> 00:25:09,939
I WANT TO GET OUT OF HERE,
AND I WANT TO GO HOME.
620
00:25:09,939 --> 00:25:11,681
AND EVERYONE HAS TO HELP.
621
00:25:11,681 --> 00:25:13,583
MARK, GET UP.
622
00:25:13,583 --> 00:25:14,884
GET UP AND HELP, MARK.
623
00:25:14,884 --> 00:25:17,717
GET UP.
624
00:25:18,918 --> 00:25:22,792
MARK? MARK? MARK?
625
00:25:22,792 --> 00:25:24,093
MARK.
626
00:25:24,093 --> 00:25:26,525
PLEASE.
PLEASE BE OKAY.
627
00:25:26,525 --> 00:25:27,897
(panting)
628
00:25:27,897 --> 00:25:29,128
MARK.
629
00:25:29,128 --> 00:25:30,630
OH!
630
00:25:30,630 --> 00:25:32,261
OH, CRAP.
631
00:25:32,261 --> 00:25:34,233
MER!
632
00:25:41,741 --> 00:25:43,743
WHAT HAPPENED?
633
00:25:43,743 --> 00:25:45,615
WHEN I RECHECKED HIM, HE HAD
MUFFLED HEART SOUNDS AND J.V.D.
DELAYED TAMPONADE?
634
00:25:47,176 --> 00:25:48,578
IT'S A CARDIAC TAMPONADE.
635
00:25:48,578 --> 00:25:49,849
ARE YOU SURE?
636
00:25:49,849 --> 00:25:51,651
75%.
637
00:25:51,651 --> 00:25:54,253
70%. 70% SURE.
THAT'S NOT VERY SURE.
638
00:25:54,253 --> 00:25:56,255
WELL, IF YOU WANT ME TO BE SURE,
GET ME AN ULTRASOUND.
639
00:25:56,255 --> 00:25:57,627
WILL YOU MAN THE ULTRASOUND?
640
00:25:57,627 --> 00:25:58,788
MM-HMM.
641
00:26:00,790 --> 00:26:02,732
THANK YOU.
642
00:26:04,864 --> 00:26:07,336
LOOKS LIKE THE PERICARDIUM'S
ABOUT TO BURST.
643
00:26:07,336 --> 00:26:09,639
WE HAVE TO DRAIN
HIS PERICARDIAL SAC
644
00:26:09,639 --> 00:26:11,100
AND RELIEVE THE PRESSURE,
OR--OR HIS HEART WILL STOP.
645
00:26:11,100 --> 00:26:12,802
WITH WHAT?
646
00:26:12,802 --> 00:26:14,804
WE DON'T EVEN HAVE
AN 18-GUAGE SPINAL NEEDLE.
I DON'T KNOW.
647
00:26:14,804 --> 00:26:16,646
ALL RIGHT. 18 GAUGE.
648
00:26:18,147 --> 00:26:20,279
OKAY, I GOT IT. OKAY.
649
00:26:20,279 --> 00:26:22,111
HOLD THIS.
TAKE THE TOP OFF.
650
00:26:22,111 --> 00:26:23,282
OKAY. WHY?
651
00:26:23,282 --> 00:26:24,253
USE THAT RIGHT THERE.
652
00:26:24,253 --> 00:26:25,915
OHH.
USE THE TUBE.
653
00:26:25,915 --> 00:26:27,186
BRILLIANT. BRILLIANT.
OKAY, THIS WILL WORK.
ALL RIGHT. SURE.
654
00:26:27,186 --> 00:26:28,988
SANITIZE THAT.
655
00:26:28,988 --> 00:26:30,159
(spritzing)
656
00:26:30,159 --> 00:26:33,162
(ultrasound whooshing)
657
00:26:36,225 --> 00:26:37,366
IS THE TUBING LONG ENOUGH?
658
00:26:37,366 --> 00:26:40,329
I'M GOING IN,
UM, SUBXIPHOID. KNIFE.
659
00:26:42,872 --> 00:26:44,103
(groans)
660
00:26:44,103 --> 00:26:45,304
OKAY, NEEDLE.
661
00:26:45,304 --> 00:26:47,106
(monitor beeping erratically)
662
00:26:47,106 --> 00:26:49,138
(ultrasound whooshing)
663
00:26:49,138 --> 00:26:51,310
HERE.
HERE YOU GO, MER.
664
00:26:51,310 --> 00:26:53,242
(panting)
ALL RIGHT, MARK.
TRY NOT TO MOVE.
665
00:26:53,242 --> 00:26:54,914
(Derek) EASY, MARK. IT'S OKAY.
DON'T MOVE. IT'S GONNA BE OKAY.
666
00:26:54,914 --> 00:26:56,646
AIM FOR HIS LEFT SHOULDER.
667
00:26:56,646 --> 00:26:58,788
WAIT.
DON'T PUNCTURE HIS HEART.
I KNOW, I KNOW, I KNOW.
668
00:26:58,788 --> 00:26:59,949
CAREFUL.
DON'T PUNCTURE THE HEART.
669
00:26:59,949 --> 00:27:01,090
I KNOW.
670
00:27:03,923 --> 00:27:05,094
OKAY.
671
00:27:05,094 --> 00:27:06,295
(groans)
672
00:27:06,295 --> 00:27:09,628
(monitor beeping erratically)
673
00:27:11,330 --> 00:27:12,762
DEEPER!
674
00:27:12,762 --> 00:27:13,933
AAH!
675
00:27:13,933 --> 00:27:15,264
GOOD. EXCELLENT.
676
00:27:15,264 --> 00:27:16,635
THAT'S IT. THAT'S IT.
THAT'S IT. GREAT.
677
00:27:16,635 --> 00:27:17,867
VERY GOOD.
IT'S GONNA BE OKAY.
678
00:27:17,867 --> 00:27:19,038
THAT'S GOOD. THAT'S IT.
THAT'S EXACTLY IT.
679
00:27:19,038 --> 00:27:20,309
YOU DID IT.
JUST LET IT DRAIN INTO HERE.
680
00:27:20,309 --> 00:27:21,310
OH, YOU DID IT.
YOU GOT IT.
681
00:27:21,310 --> 00:27:22,672
I GOT IT.
I GOT THE BAG.
682
00:27:22,672 --> 00:27:24,814
YOU GOT IT.
(sighs)
683
00:27:24,814 --> 00:27:25,875
THERE.
684
00:27:28,147 --> 00:27:29,719
WANNA GO FOR LUNCH?
685
00:27:29,719 --> 00:27:32,952
(woman speaking indistinctly
over P.A.)
686
00:27:34,223 --> 00:27:36,686
HEY! WHAT THE HELL
ARE YOU DOING?
687
00:27:36,686 --> 00:27:37,827
(mouth full) EATING.
688
00:27:37,827 --> 00:27:39,328
NO. NO.
YOU HAVE A DINNER TONIGHT.
689
00:27:39,328 --> 00:27:40,990
THE--THE BIGGEST DINNER
OF YOUR LIVES.
690
00:27:40,990 --> 00:27:42,331
(April, mouth full)
HERE'S THE THING,
691
00:27:42,331 --> 00:27:43,863
I CAN'T EAT DUCK.
692
00:27:43,863 --> 00:27:46,696
I HAD A DUCK ON THE FARM.
IT LIVED IN THE HOUSE.
693
00:27:46,696 --> 00:27:48,667
SO ORDER THE STEAK.
694
00:27:48,667 --> 00:27:50,669
HERE'S THE THING,
I HAD A COW--
695
00:27:50,669 --> 00:27:52,341
LOOK, NO ONE REALLY
WANTS TO GO TONIGHT.
696
00:27:52,341 --> 00:27:54,273
HE'S PREORDERING
THE DUCK.
697
00:27:54,273 --> 00:27:56,375
COME ON. WHERE'S--WHERE'S
YOUR SENSE OF OCCASION?
698
00:27:56,375 --> 00:27:58,748
(mouth full)
IN BALTIMORE AT HOPKINS.
699
00:27:58,748 --> 00:28:00,079
(crunches)
700
00:28:00,079 --> 00:28:02,411
WEBBER AND I HAVE ISSUES.
OH, HE KNOWS WHAT HE DID.
701
00:28:02,411 --> 00:28:03,382
(elevator bell dings)
702
00:28:03,382 --> 00:28:05,084
I FAILED MY BOARDS.
I HAVE NOTHING TO CELEBRATE.
703
00:28:05,084 --> 00:28:08,157
(whiney voice) OH, BOO-HOO. OH,
POOR APRIL DIDN'T PASS HER TEST.
704
00:28:08,157 --> 00:28:09,158
(normal voice)
BIG WHOOP, OKAY?
705
00:28:09,158 --> 00:28:10,459
I GOT FIRED
FROM CHIEF RESIDENT,
706
00:28:10,459 --> 00:28:12,461
THEN I GOT FIRED
FROM THIS HOSPITAL.
707
00:28:12,461 --> 00:28:14,463
OH, MY HUSBAND CHEATED
ON ME.
708
00:28:14,463 --> 00:28:16,065
W--YOU WERE MARRIED
TO A MAN?
709
00:28:16,065 --> 00:28:18,097
(crunches)
710
00:28:18,097 --> 00:28:19,268
AND THEN HE DIED.
711
00:28:19,268 --> 00:28:20,429
(ding)
712
00:28:20,429 --> 00:28:22,101
SO I DIDN'T THINK I WAS GONNA
EVER BE HAPPY AGAIN.
713
00:28:22,101 --> 00:28:24,904
BUT NOW MY LIFE
IS PRETTY DAMN GREAT.
714
00:28:24,904 --> 00:28:27,406
SO YOU'RE HAVING A ROUGH TIME.
IT'S NOTHING.
715
00:28:27,406 --> 00:28:28,778
IT'S A BLIP.
716
00:28:28,778 --> 00:28:30,740
AND IN THE MEANTIME,
YOU'RE MISSING YOUR MOMENT.
717
00:28:30,740 --> 00:28:32,742
YOU SURVIVED RESIDENCY.
718
00:28:32,742 --> 00:28:34,383
STOP AND CELEBRATE THAT.
719
00:28:34,383 --> 00:28:36,415
'CAUSE LIFE...
CHANGES IN AN INSTANT.
720
00:28:36,415 --> 00:28:37,416
IT TURNS ON A DIME.
721
00:28:37,416 --> 00:28:39,118
ONE MINUTE YOU'RE MISERABLE,
722
00:28:39,118 --> 00:28:40,820
AND THEN THE NEXT...
723
00:28:40,820 --> 00:28:42,992
YOU'VE MET THE MOST AMAZING
WOMAN IN THE WORLD
724
00:28:42,992 --> 00:28:44,423
AND ARE IN LOVE.
725
00:28:44,423 --> 00:28:46,495
THIS MOMENT,
726
00:28:46,495 --> 00:28:48,427
YOUR MOMENT,
727
00:28:48,427 --> 00:28:50,499
IT ONLY HAPPENS ONCE.
728
00:28:51,831 --> 00:28:53,763
OH, AND THE DUCK
729
00:28:53,763 --> 00:28:56,505
IS FREAKIN' AMAZING.
730
00:28:56,505 --> 00:28:57,837
HEY.
731
00:29:04,443 --> 00:29:05,945
MARK?
732
00:29:05,945 --> 00:29:07,746
WHAT HAPPENED?
733
00:29:07,746 --> 00:29:09,078
TAMPONADE.
734
00:29:09,078 --> 00:29:10,780
MER DID
A PERICARDIOCENTESIS.
735
00:29:10,780 --> 00:29:13,122
OH, MY GOD.
(Meredith)
HE'S HOLDING ON FOR NOW.
736
00:29:17,026 --> 00:29:18,487
WHERE'S LEXIE?
737
00:29:20,759 --> 00:29:22,291
WHERE'S LEXIE?
738
00:29:22,291 --> 00:29:24,193
LEXIE'S DEAD.
739
00:29:24,193 --> 00:29:27,436
SO WE SHOULD GET
A FIRE STARTED.
740
00:29:27,436 --> 00:29:30,069
OH, I'VE GOT--
I'VE GOT THE MATCHES.
741
00:29:30,069 --> 00:29:31,470
WE HAVE FIVE LEFT.
742
00:29:31,470 --> 00:29:33,302
MAKE IT BIG
SO THEY SEE.
743
00:29:33,302 --> 00:29:35,144
(Derek grunts)
744
00:29:35,144 --> 00:29:37,306
(crying) WHAT HAPPENED
TO THE FOUR HOURS, JERRY?
745
00:29:37,306 --> 00:29:38,477
IT'S BEEN MORE
THAN FOUR HOURS.
746
00:29:38,477 --> 00:29:39,879
SHH. LISTEN.
747
00:29:39,879 --> 00:29:41,380
WHAT DOES THAT MEAN?
748
00:29:41,380 --> 00:29:42,812
I MEAN, DOES THAT MEAN THAT
THEY'RE NOT COMING FOR US?
749
00:29:42,812 --> 00:29:44,984
I MEAN, YOU SAID FOUR HOURS.
YOU SAID FOUR HOURSTOPS.
750
00:29:44,984 --> 00:29:47,386
CH-CHOPPER!
751
00:29:47,386 --> 00:29:50,419
(blades whirring overhead)
752
00:29:50,419 --> 00:29:51,961
OH, MY GOD.
IT'S A HELICOPTER!
HEY!
753
00:29:51,961 --> 00:29:53,022
HELP!
754
00:29:53,022 --> 00:29:54,864
(Arizona) HELP!
HEY!
755
00:29:54,864 --> 00:29:56,395
(Meredith) WHERE IS IT?
(Cristina) I DON'T SEE IT.
I DON'T SEE IT.
756
00:29:56,395 --> 00:29:58,397
(both) HELP!
GET THE FLARE GUN!
757
00:29:58,397 --> 00:30:00,299
THE FLARE GUN!
IN THE BAG! IN THE BAG!
758
00:30:00,299 --> 00:30:01,470
(Cristina) OH, GOD, SHOOT IT!
(Arizona) WE'RE DOWN HERE!
759
00:30:01,470 --> 00:30:03,302
(Cristina) COME BACK!
760
00:30:03,302 --> 00:30:05,004
(clicks)
WHY ISN'T IT WORKING?
761
00:30:05,004 --> 00:30:06,305
SHOOT IT AGAIN!
SHOOT IT AGAIN!
762
00:30:06,305 --> 00:30:07,837
(all shouting indistinctly)
763
00:30:07,837 --> 00:30:10,079
GIVE IT TO ME.
764
00:30:10,079 --> 00:30:11,340
HELP!
765
00:30:11,340 --> 00:30:12,811
HELP!
766
00:30:12,811 --> 00:30:14,313
OH, MY GOD, NO!
767
00:30:14,313 --> 00:30:16,415
HELP!
(whirring fading)
768
00:30:16,415 --> 00:30:17,917
OH, MY GOD. NO, NO!
COME BACK!
769
00:30:17,917 --> 00:30:20,549
(Arizona) NO, NO, NO!
770
00:30:34,263 --> 00:30:37,266
I CHOSE TULANE.
771
00:30:39,108 --> 00:30:40,839
GOOD.
772
00:30:42,141 --> 00:30:44,213
THAT'S GOOD FOR YOU.
773
00:30:44,213 --> 00:30:46,145
YEAH.
774
00:30:49,248 --> 00:30:52,121
I FEEL SICK, BY THE WAY.
775
00:30:52,121 --> 00:30:54,853
SICK TO LEAVE HERE,
776
00:30:54,853 --> 00:30:56,225
TO LEAVE YOU.
777
00:30:56,225 --> 00:30:58,557
BUT, UM,
778
00:30:58,557 --> 00:31:01,130
BUT I'M GLAD--I'M GLAD YOU'RE
SO FRIGGIN' HAPPY ABOUT IT.
779
00:31:01,130 --> 00:31:03,392
I'M NOT.
780
00:31:03,392 --> 00:31:06,195
I'M NOT HAPPY
WITH ANY OF IT.
781
00:31:06,195 --> 00:31:08,968
I'M NOT HAPPY THAT
EVERYTHING I THOUGHT I WAS
782
00:31:08,968 --> 00:31:11,300
TURNS OUT NOT TO BE TRUE.
783
00:31:11,300 --> 00:31:13,302
UM, I'M NOT
A BOARD-CERTIFIED SURGEON.
784
00:31:13,302 --> 00:31:16,105
I'M NOT A VIRGIN.
I'M NOT A GOOD CHRISTIAN.
785
00:31:16,105 --> 00:31:18,948
I DON'T KNOW WHAT I AM,
BUT I KNOW I'M NOT HAPPY.
786
00:31:20,649 --> 00:31:22,912
I LOVED HAVING SEX
WITH YOU.
787
00:31:22,912 --> 00:31:25,514
YOU MADE ME FEEL THINGS...
788
00:31:26,956 --> 00:31:28,487
YOU CHANGED ME, JACKSON.
789
00:31:28,487 --> 00:31:32,091
AND I LOVED THAT.
790
00:31:32,091 --> 00:31:34,093
BUT I HATE
THAT I'M NOT A VIRGIN
791
00:31:34,093 --> 00:31:35,564
(voice breaking)
FOR THE MAN I'M GONNA MARRY.
792
00:31:35,564 --> 00:31:38,197
I'M NOT FREAKIN' HAPPY
ABOUT THAT.
793
00:31:38,197 --> 00:31:41,200
AND I'M REALLY NOT HAPPY
THAT YOU FEEL BAD ABOUT IT,
794
00:31:41,200 --> 00:31:43,402
'CAUSE YOU'RE MY BEST FRIEND.
795
00:31:43,402 --> 00:31:45,174
BUT YOU KNOW WHAT?
796
00:31:45,174 --> 00:31:46,905
TORRES IS RIGHT.
797
00:31:46,905 --> 00:31:48,437
(chuckles)
798
00:31:48,437 --> 00:31:51,080
MY PROBLEMS WILL STILL BE
MY PROBLEMS TOMORROW
799
00:31:51,080 --> 00:31:53,382
AND THE DAY AFTER THAT
AND THE DAY AFTER THAT.
800
00:31:53,382 --> 00:31:55,084
AND IN A FEW WEEKS,
801
00:31:55,084 --> 00:31:57,086
MY BEST FRIEND
WILL BE AT TULANE,
802
00:31:57,086 --> 00:31:59,388
AND I MAY NEVER
SEE HIM AGAIN, SO...
803
00:31:59,388 --> 00:32:02,491
FOR ONE NIGHT, I'M JUST
GONNA FORGET ALL ABOUT THAT.
804
00:32:02,491 --> 00:32:04,693
(normal voice)
AND I'M GONNA TRY.
805
00:32:04,693 --> 00:32:08,427
I'M GONNA TRY TO BE HAPPY.
806
00:32:08,427 --> 00:32:12,201
I'M HAPPY TONIGHT.
807
00:32:12,201 --> 00:32:13,662
I AM GONNA BE HAPPY,
JACKSON,
808
00:32:13,662 --> 00:32:15,334
'CAUSE THIS IS A HAPPY TIME,
809
00:32:15,334 --> 00:32:17,136
AND WE SHOULD BE CELEBRATING,
OKAY?
810
00:32:17,136 --> 00:32:19,538
SO CAN YOU PLEASE JUST WIPE THAT
FREAKIN' FROWN OFF YOUR FACE
811
00:32:19,538 --> 00:32:21,270
AND BE HAPPY WITH ME?
812
00:32:21,270 --> 00:32:24,313
(sighs)
813
00:32:24,313 --> 00:32:26,445
YOU LOOK REALLY NICE.
814
00:32:28,347 --> 00:32:31,020
SO DO YOU.
815
00:32:45,464 --> 00:32:50,499
(phone rings)
816
00:32:50,499 --> 00:32:52,301
This is Dr. Robbins.
817
00:32:52,301 --> 00:32:53,442
Leave me your name and number,
and I'll get right back to you.
818
00:32:53,442 --> 00:32:54,603
Thanks.
(beep)
819
00:32:54,603 --> 00:32:56,075
HEY, UM, IT'S ALEX.
820
00:32:56,075 --> 00:32:58,077
LISTEN, UM...
821
00:32:58,077 --> 00:33:00,079
LOOK, THE ONLY REASON
HOPKINS WANTS ME
822
00:33:00,079 --> 00:33:03,082
IS BECAUSE
YOU MADE ME SOMETHING.
823
00:33:03,082 --> 00:33:05,984
ALL RIGHT,YOUMADE ME,
AND I STILL DON'T KNOW WHY.
824
00:33:05,984 --> 00:33:07,986
YOU SAID ONE TIME THAT YOU SAW
SOMETHING IN ME,
825
00:33:07,986 --> 00:33:12,221
AND I MEAN, MOST OF ME
THINKS YOU'RE NUTS, BUT...
826
00:33:12,221 --> 00:33:14,223
I GOTTA GO TO HOPKINS
'CAUSE I GOTTA SEE
827
00:33:14,223 --> 00:33:16,765
IF I'M SOMETHING
WHEN YOU'RE NOT THERE,
828
00:33:16,765 --> 00:33:19,298
HOLDING MY HAND, YOU KNOW?
829
00:33:19,298 --> 00:33:22,031
I GUESS I'M SAYING THANKS
OR WHATEVER.
830
00:33:22,031 --> 00:33:23,632
I-I DON'T KNOW.
831
00:33:23,632 --> 00:33:25,334
IF YOU WANT TO BE PISSED
ABOUT IT,
832
00:33:25,334 --> 00:33:27,476
THEN BE PISSED ABOUT IT.
833
00:33:27,476 --> 00:33:29,007
BYE.
834
00:33:29,007 --> 00:33:30,379
(beep)
835
00:33:30,379 --> 00:33:33,482
(Jerry) HEY,
THEY DON'T KNOW WHERE WE ARE.
836
00:33:33,482 --> 00:33:36,285
THEY DON'T KNOW WHERE WE ARE.
837
00:33:36,285 --> 00:33:37,586
(clears throat)
838
00:33:37,586 --> 00:33:41,050
IT'S BECAUSE THE TRANSMITTER'S
PROBABLY BEEN DAMAGED
839
00:33:41,050 --> 00:33:42,391
IN THE CRASH.
840
00:33:42,391 --> 00:33:43,522
IF THE TRANSMITTER'S
DAMAGED...
841
00:33:43,522 --> 00:33:46,055
WE COULD BE HERE FOR DAYS.
842
00:33:46,055 --> 00:33:48,097
YEAH.
843
00:33:53,302 --> 00:33:56,405
ZOLA.
844
00:33:56,405 --> 00:33:59,368
(blows air)
845
00:34:01,810 --> 00:34:06,115
OWEN HAS GOT TO HAVE
FIGURED OUT WE'RE MISSING.
846
00:34:06,115 --> 00:34:08,417
I KNOW HE SENT SOMEONE.
847
00:34:10,549 --> 00:34:13,682
(Mark gasping)
848
00:34:17,256 --> 00:34:19,228
MARK?
849
00:34:19,228 --> 00:34:22,431
I SHOULDA
SAID IT EARLIER...
850
00:34:22,431 --> 00:34:23,762
THAT I LOVED HER.
851
00:34:23,762 --> 00:34:25,364
I SHOULDA SAID IT EARLIER.
852
00:34:25,364 --> 00:34:27,496
SHE...
853
00:34:27,496 --> 00:34:29,438
SHE KNEW.
854
00:34:31,100 --> 00:34:32,401
I THINK SHE KNEW.
855
00:34:32,401 --> 00:34:33,602
SHE DIDN'T KNOW.
856
00:34:34,843 --> 00:34:37,306
SHE DIDN'T KNOW.
857
00:34:39,848 --> 00:34:42,111
MARK...
858
00:34:42,111 --> 00:34:43,452
MARK, HOLD ON.
859
00:34:43,452 --> 00:34:47,156
OKAY, I NEED YOU--
I NEED YOU TO HOLD ON.
860
00:34:47,156 --> 00:34:50,359
YOU'LL BE OKAY.
861
00:34:50,359 --> 00:34:53,362
YOU DON'T NEED ME.
862
00:34:53,362 --> 00:34:55,864
YOU TAKE CARE
OF OUR GIRLS.
863
00:34:55,864 --> 00:34:57,866
NO. SHUT UP.
864
00:34:57,866 --> 00:35:00,669
SHUT UP. DO YOU HEAR ME?
SHUT UP.
865
00:35:00,669 --> 00:35:05,604
LEXIE'S WAITING FOR ME.
866
00:35:05,604 --> 00:35:08,337
I'LL BE OKAY.
867
00:35:08,337 --> 00:35:10,479
NO! MARK SLOAN,
868
00:35:10,479 --> 00:35:13,412
NO! (voice breaking)
HEY! NO.
869
00:35:13,412 --> 00:35:16,245
NO. SOFIA'S WAITING
FOR YOU,
870
00:35:16,245 --> 00:35:17,546
AND CALLIE IS WAITING
FOR YOU,
871
00:35:17,546 --> 00:35:20,689
AND I AM WAITING FOR YOU.
872
00:35:22,291 --> 00:35:24,853
WE'RE GONNA GO HOME TOGETHER,
OKAY?
873
00:35:24,853 --> 00:35:27,426
(inhales deeply)
874
00:35:27,426 --> 00:35:30,729
(exhales) OKAY.
875
00:35:30,729 --> 00:35:31,900
OKAY.
876
00:35:31,900 --> 00:35:33,332
OKAY.
877
00:35:33,332 --> 00:35:35,434
(sniffles) OKAY.
878
00:35:35,434 --> 00:35:37,806
(clears throat) THANK YOU.
(woman) MM-HMM.
879
00:35:37,806 --> 00:35:40,439
HEY. YOU WERE LOOKING
FOR ME?
880
00:35:40,439 --> 00:35:41,410
WE NEED TO TALK.
881
00:35:41,410 --> 00:35:43,412
NO.
882
00:35:43,412 --> 00:35:44,813
WE DON'T.
883
00:35:44,813 --> 00:35:47,216
I AM HAPPY TO STAY.
884
00:35:47,216 --> 00:35:48,377
IT'LL BE FUN.
IT'LL BE LIKE OLD TIMES.
885
00:35:48,377 --> 00:35:49,478
LIKE YOU AND ME
BACK IN IRAQ.
886
00:35:49,478 --> 00:35:50,619
YOU'RE FIRED.
887
00:35:50,619 --> 00:35:53,852
(laughs)
THAT'S GOOD.
888
00:35:53,852 --> 00:35:56,355
EFFECTIVE IMMEDIATELY.
889
00:35:56,355 --> 00:35:57,926
HUNT--
890
00:35:57,926 --> 00:35:59,788
I WISH
IT WERE DIFFERENT,
891
00:35:59,788 --> 00:36:02,491
BUT THIS IS JUST THE WAY
THINGS ARE SHAKING OUT.
892
00:36:02,491 --> 00:36:04,363
NOW I KNOW YOU HAVE
OTHER OPPORTUNITIES,
893
00:36:04,363 --> 00:36:06,335
SO IF YOU NEED TO MAKE
THOSE PHONE CALLS, THEN--
894
00:36:06,335 --> 00:36:07,696
OWEN, STOP IT. STOP IT.
YOU CAN'T JUST DO THIS.
895
00:36:07,696 --> 00:36:09,238
YOU CAN'T--
YOU CAN'T JUST--
896
00:36:09,238 --> 00:36:10,539
I CAN AND I DID.
897
00:36:10,539 --> 00:36:12,701
YOU CAN'T JUST--
I ALREADY E-MAILED THE BOARD.
898
00:36:12,701 --> 00:36:14,243
YOU'RE ALREADY--
899
00:36:14,243 --> 00:36:15,374
YOU CAN'T JUST TELL ME
WHEN TO GO AND WHEN TO STAY!
900
00:36:15,374 --> 00:36:17,506
I DON'T
WANT YOU HERE ANYMORE!
901
00:36:19,678 --> 00:36:21,410
YOU SHOULDA
SEEN THIS COMING.
902
00:36:21,410 --> 00:36:24,213
FOR MONTHS, FOR MONTHS, YOU HAVE
BEEN DISRUPTIVE IN THE O.R.,
903
00:36:24,213 --> 00:36:26,184
YOU HAVE BEEN HOSTILE
AND INSUBORDINATE...
904
00:36:26,184 --> 00:36:27,516
OH, MY GOD.
905
00:36:27,516 --> 00:36:28,857
TO ME IN FRONT OF STAFF
AND IN FRONT OF STUDENTS.
906
00:36:28,857 --> 00:36:30,219
I CAN'T HAVE THAT.
907
00:36:30,219 --> 00:36:31,820
I AM THE CHIEF OF SURGERY.
908
00:36:31,820 --> 00:36:34,192
OWEN, I-I WAS--I WAS--
I WAS...
909
00:36:35,694 --> 00:36:37,766
WE'RE PAST ALL OF THAT.
WE ARE,
910
00:36:37,766 --> 00:36:39,498
BECAUSE YOU'RE FIRED.
911
00:36:41,600 --> 00:36:44,803
IT'S A DONE DEAL.
PACK YOUR STUFF.
912
00:36:44,803 --> 00:36:46,475
(voice breaking)
YOU SON OF A BITCH.
913
00:36:46,475 --> 00:36:48,437
YOU SON OF A BITCH!
914
00:36:48,437 --> 00:36:50,439
(crying) DAMN IT.
915
00:36:50,439 --> 00:36:52,411
(door slams)
916
00:36:56,285 --> 00:36:58,247
(exhales)
917
00:37:00,489 --> 00:37:04,393
(The Paper Kites' "Featherstone"
playing)
918
00:37:06,795 --> 00:37:11,760
♪ WAKE UP TO THE SOUND
OF YOUR FLEETING HEART ♪
919
00:37:11,760 --> 00:37:14,633
(crying)
920
00:37:14,633 --> 00:37:18,307
♪ WAKE UP TO THE SOUND
OF YOUR FLEETING HEART ♪
921
00:37:18,307 --> 00:37:19,808
YOU DON'T LOSE HER.
922
00:37:19,808 --> 00:37:22,871
YOU FIGHT. YOU FIGHT FOR HER.
YOU HEAR ME?
923
00:37:22,871 --> 00:37:24,943
♪ WHAT YOU LEAVE
IS A WORK OF ART ♪
924
00:37:24,943 --> 00:37:27,546
YOU GO.
925
00:37:27,546 --> 00:37:29,718
(sighs)
AND YOU BE GREAT.
926
00:37:29,718 --> 00:37:32,721
(continues crying)
927
00:37:34,553 --> 00:37:39,688
♪ SHE WENT OUT TO THE HAY
IN THE MORNING GRACE ♪
928
00:37:41,390 --> 00:37:45,464
♪ SHE WENT OUT AND GOT LOST
IN A TALL HEDGE MAZE ♪
929
00:37:45,464 --> 00:37:49,368
YOU DON'T GET TO MAKE
DECISIONS ON YOUR OWN
930
00:37:49,368 --> 00:37:51,500
WITHOUT A HEADS-UP ANYMORE.
931
00:37:51,500 --> 00:37:53,742
YOU DON'T SAY,
"UH, OH, MAYBE
932
00:37:53,742 --> 00:37:56,345
"I'LL APPLY TO BE AN INTERN,
933
00:37:56,345 --> 00:37:57,646
"WE'LL SEE HOW IT GOES.
934
00:37:57,646 --> 00:37:59,978
"I'LL BRING IT UP WITH MIRANDA
IF ANYTHING COMES OF IT,
935
00:37:59,978 --> 00:38:01,880
"BUT FOR NOW,
IT'S MY LITTLE SECRET
936
00:38:01,880 --> 00:38:03,612
BETWEEN ME AND ME."
937
00:38:03,612 --> 00:38:05,654
THAT'S NOT
YOUR LIFE ANYMORE.
938
00:38:05,654 --> 00:38:08,317
WHEN YOU ARE SHARING YOUR LIFE
WITH A PERSON,
939
00:38:08,317 --> 00:38:11,520
YOUTALKTO THEM,
YOU THINKWITHTHEM,
940
00:38:11,520 --> 00:38:13,522
YOU MAKE DECISIONS
WITHTHEM,
941
00:38:13,522 --> 00:38:15,994
YOU ARE LOYALTOTHEM.
942
00:38:15,994 --> 00:38:18,497
YOU ARE NOT
A FREE AGENT ANYMORE.
943
00:38:18,497 --> 00:38:20,669
DO YOU UNDERSTAND ME?
944
00:38:20,669 --> 00:38:22,331
DOES THIS MEAN
WE'RE STILL GETTING MARRIED?
945
00:38:22,331 --> 00:38:24,973
WELL, WHAT DO YOU...
946
00:38:24,973 --> 00:38:27,005
I PROPOSED TOYOU!
947
00:38:27,005 --> 00:38:29,508
(laughs)
IN A TRENCH COAT
AND A THONG,
948
00:38:29,508 --> 00:38:32,411
PROVING ONCE AGAIN THAT NO GOOD
CAN EVER COME FROM A THONG,
949
00:38:32,411 --> 00:38:34,943
BUT HERE I AM,
PROPOSING AGAIN.
950
00:38:34,943 --> 00:38:36,715
WHAT, YOU WANT A SKYWRITER?
951
00:38:36,715 --> 00:38:38,647
IT WAS CLEAR
WITH THE COAT AND THE THONG.
952
00:38:38,647 --> 00:38:39,948
YOU KNOW WHAT?
953
00:38:39,948 --> 00:38:42,451
YOU PUT A PIECE OF STRING
IN YOUR TAIL
954
00:38:42,451 --> 00:38:43,992
AND SEE IF YOU WANT
TO DO IT TWICE.
955
00:38:43,992 --> 00:38:45,924
YOU KNOW, THIS MAY BE
THE MOST ROMANTIC CONVERSATION
956
00:38:45,924 --> 00:38:47,526
OF MY LIFE.
957
00:38:47,526 --> 00:38:48,897
WELL, I'M NOT
PROPOSING ROMANCE, MISTER.
958
00:38:48,897 --> 00:38:50,729
I'M PROPOSING MARRIAGE,
AND IF YOU'RE NOT PREPARED TO--
959
00:38:50,729 --> 00:38:54,032
♪ TILL THE LONELIEST SIDE ♪
960
00:38:57,005 --> 00:38:59,568
YOU LOVE ME, DON'T YOU?
961
00:38:59,568 --> 00:39:02,941
I AM... VERY ANGRY
WITH YOU.
962
00:39:02,941 --> 00:39:04,943
SO PISSED,
YOU'RE JUST GONNA MARRY ME,
963
00:39:04,943 --> 00:39:06,114
JUST TO SPITE ME.
964
00:39:06,114 --> 00:39:07,846
YES. EXACTLY.
965
00:39:07,846 --> 00:39:09,378
(laughs)
966
00:39:09,378 --> 00:39:11,680
♪ OF YOUR FLEETING HEART ♪
967
00:39:13,552 --> 00:39:15,924
♪ WHEN YOU GO,
WHAT YOU LEAVE... ♪
968
00:39:15,924 --> 00:39:18,587
TELL ME IT'S GONNA BE OKAY.
969
00:39:18,587 --> 00:39:19,888
♪ ON MY CHEST, ON MY HEART ♪
970
00:39:19,888 --> 00:39:22,090
IT'S GONNA BE WONDERFUL.
971
00:39:23,592 --> 00:39:27,496
♪ AND MY LOVE IS YOURS,
BUT YOUR LOVE'S NOT MINE ♪
972
00:39:27,496 --> 00:39:29,367
(beep)
973
00:39:29,367 --> 00:39:30,669
(woman) Good morning,
Dr. Hunt.
974
00:39:30,669 --> 00:39:32,501
This is Dr. Sheehan
over at Boise Memorial.
975
00:39:32,501 --> 00:39:34,703
I just wanted to double-check
what time your surgeons
976
00:39:34,703 --> 00:39:37,375
were set to arrive today.
977
00:39:37,375 --> 00:39:38,707
OKAY. (sighs)
978
00:39:38,707 --> 00:39:39,678
(beep)
979
00:39:39,678 --> 00:39:41,710
Dr. Hunt, Dr. Sheehan again.
980
00:39:41,710 --> 00:39:43,412
Still no word
from your surgeons.
981
00:39:43,412 --> 00:39:44,713
I'm gonna check in
with the airport
982
00:39:44,713 --> 00:39:47,656
to see if the weather
held 'em up.
983
00:39:47,656 --> 00:39:50,659
♪♪♪
984
00:39:55,794 --> 00:39:58,166
UH, ANY WORD
FROM YANG OR GREY?
985
00:39:58,166 --> 00:39:59,868
NO. PLANE SHOULD'VE LANDED
AN HOUR AGO.
986
00:39:59,868 --> 00:40:01,670
THEY'LL SHOW.
987
00:40:01,670 --> 00:40:04,503
WELL, YOU KNOW...
988
00:40:04,503 --> 00:40:05,974
THERE'S A LITTLE BIT OF ADVICE
989
00:40:05,974 --> 00:40:07,906
I LIKE TO GIVE
AT THESE DINNERS EVERY YEAR.
990
00:40:07,906 --> 00:40:09,908
IT'S A SECRET THAT WILL
HELP ALL OF YOU
991
00:40:09,908 --> 00:40:13,411
GET THROUGH THE CHALLENGES
THAT LIE AHEAD.
992
00:40:13,411 --> 00:40:15,784
(clears throat)
993
00:40:19,618 --> 00:40:22,551
YOU KNOW, UM...
994
00:40:22,551 --> 00:40:24,723
WE SHOULD WAIT
FOR THE REST OF THEM.
995
00:40:30,829 --> 00:40:32,701
(Richard and Alex sigh)
996
00:40:32,701 --> 00:40:34,703
(beep)
997
00:40:34,703 --> 00:40:36,705
This is Dr. Sheehan again.
998
00:40:36,705 --> 00:40:39,167
We're starting to get
a bit concerned here.
999
00:40:42,671 --> 00:40:45,514
(groans)
1000
00:40:45,514 --> 00:40:47,546
(coughs)
1001
00:40:47,546 --> 00:40:49,017
(Cristina) I'M HUNGRY.
1002
00:40:49,017 --> 00:40:51,750
THINK OF SOMETHING ELSE.
1003
00:40:53,922 --> 00:40:56,685
I'M HUNGRY.
1004
00:40:56,685 --> 00:40:59,187
I HAVE A STICK OF GUM.
1005
00:40:59,187 --> 00:41:02,090
I DON'T WANT GUM.
I WANT FOOD.
1006
00:41:02,090 --> 00:41:03,962
OH.
1007
00:41:03,962 --> 00:41:05,694
SHOOT.
1008
00:41:10,468 --> 00:41:12,541
(rattles)
(sighs) GREAT.
1009
00:41:12,541 --> 00:41:14,242
WE HAVE ONE MATCH LEFT.
1010
00:41:15,704 --> 00:41:17,005
HEY. NO SLEEPING.
1011
00:41:17,005 --> 00:41:18,847
YEAH.
YOU HAVE TO STAY AWAKE.
1012
00:41:18,847 --> 00:41:20,478
OKAY.
1013
00:41:20,478 --> 00:41:21,950
DEREK. DEREK.
1014
00:41:21,950 --> 00:41:23,782
YOU, TOO.
(moans)
1015
00:41:23,782 --> 00:41:26,685
I WANT EVERYONE CONSCIOUS!
1016
00:41:26,685 --> 00:41:29,688
(mutters)
1017
00:41:29,688 --> 00:41:32,621
MER, LIGHT THE MATCH.
1018
00:41:32,621 --> 00:41:34,763
CAREFUL.
IT'S OUR LAST ONE.
1019
00:41:34,763 --> 00:41:37,125
(Derek) MM.
1020
00:41:37,125 --> 00:41:38,867
OKAY.
1021
00:41:38,867 --> 00:41:41,700
(blows air)
1022
00:42:05,954 --> 00:42:08,126
THE YEARS WE SPEND
AS SURGICAL RESIDENTS
1023
00:42:08,126 --> 00:42:09,828
WILL BE THE BEST
1024
00:42:09,828 --> 00:42:13,531
AND WORST OF OUR LIVES.
1025
00:42:13,531 --> 00:42:16,104
WE WILL BE PUSHED
TO OUR BREAKING POINT.
1026
00:42:17,836 --> 00:42:21,209
THIS IS THE STARTING LINE.
1027
00:42:21,209 --> 00:42:23,912
THIS IS OUR ARENA.
1028
00:42:25,944 --> 00:42:32,851
HOW WELL WE PLAY,
THAT'S UP TO US.
64806
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.