All language subtitles for Greys.Anatomy.S08E03.WEBRip.x265-ION265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,407 --> 00:00:07,578 (Meredith) YOU WORK, 2 00:00:07,578 --> 00:00:10,541 YOU STUDY, YOU PREPARE... 3 00:00:10,541 --> 00:00:14,045 MONTHS AND YEARS LEADING TO ONE DAY... 4 00:00:14,045 --> 00:00:16,317 THE DAY WHEN YOU STEP UP. 5 00:00:16,317 --> 00:00:18,449 (Richard) OKAY, LET'S GET STARTED. 6 00:00:18,449 --> 00:00:21,292 YEAH, LET'S DO IT. 7 00:00:21,292 --> 00:00:23,224 GOT A LOT OF STANDING AROUND TO DO TODAY. 8 00:00:23,224 --> 00:00:24,355 HE'S RIGHT, PEOPLE. 9 00:00:24,355 --> 00:00:26,297 STARTING TODAY, FIFTH-YEAR RESIDENTS 10 00:00:26,297 --> 00:00:27,598 ROTATE IN AS LEAD SURGEONS. 11 00:00:27,598 --> 00:00:29,330 WE'VE ALERTED THE MORGUE. 12 00:00:29,330 --> 00:00:31,662 (all laugh) ON THAT DAY, YOU HAVE TO BE READY FOR ANYTHING. 13 00:00:31,662 --> 00:00:34,135 ATTENDINGS, YOU WILL OBSERVE AND STAY SILENT. 14 00:00:34,135 --> 00:00:37,138 OFFER HELP ONLY WHEN YOU ABSOLUTELY HAVE TO. 15 00:00:37,138 --> 00:00:38,709 YEAH, BEFORE YOU HELP THEM SWIM, 16 00:00:38,709 --> 00:00:40,471 LET 'EM SINK A LITTLE. 17 00:00:40,471 --> 00:00:42,313 BUT THERE'S ONE THING YOU CAN NEVER QUITE PREPARE FOR... 18 00:00:42,313 --> 00:00:44,315 THE NEXT ORDER OF BUSINESS-- 19 00:00:44,315 --> 00:00:46,217 EFFECTIVE 9:00 A.M. THIS MORNING, 20 00:00:46,217 --> 00:00:47,778 I HAVE RESIGNED AS CHIEF OF SURGERY 21 00:00:47,778 --> 00:00:50,451 OF SEATTLE GRACE MERCY WEST HOSPITAL. 22 00:00:50,451 --> 00:00:53,053 I WILL STAY ON THE SURGICAL STAFF. 23 00:00:53,053 --> 00:00:56,157 I WILL TURN THIS MEETING OVER TO THE NEW CHIEF OF SURGERY, 24 00:00:56,157 --> 00:00:57,688 DR. OWEN HUNT. 25 00:00:57,688 --> 00:01:00,231 THE DAY WHEN YOU STEP DOWN. 26 00:01:00,231 --> 00:01:01,492 THANKS, DR. WEBBER. 27 00:01:01,492 --> 00:01:04,265 I KNOW THIS COMES AS A SURPRISE TO ALL OF YOU, TOO. 28 00:01:04,265 --> 00:01:06,167 AND I APPRECIATE, OVER THE NEXT COUPLE OF DAYS, 29 00:01:06,167 --> 00:01:08,439 YOUR HELP AND YOUR PATIENCE. 30 00:01:08,439 --> 00:01:11,342 UM, SO NOW I HAVE YOUR CALL SCHEDULES, 31 00:01:11,342 --> 00:01:12,343 BUT I CAN HAVE THEM DIST-- 32 00:01:12,343 --> 00:01:13,444 WAIT. WHAT HAPPENED? 33 00:01:13,444 --> 00:01:15,776 WHY DID IT HAPPEN? 34 00:01:15,776 --> 00:01:19,380 IS THIS THE BOARD? ARE THEY FORCING YOU TO STEP DOWN? 35 00:01:19,380 --> 00:01:21,152 HMM? 36 00:01:21,152 --> 00:01:22,413 (Teddy) HUNT. 37 00:01:22,413 --> 00:01:24,185 YOU'RE THE NEW CHIEF OF SURGERY. 38 00:01:24,185 --> 00:01:25,756 (giggles) NICE. 39 00:01:25,756 --> 00:01:27,258 (doctors speaking indistinctly) 40 00:01:27,258 --> 00:01:30,261 (siren wailing) 41 00:01:30,261 --> 00:01:32,693 (doctors continue speaking indistinctly) 42 00:01:32,693 --> 00:01:35,496 (wailing continues) 43 00:01:37,368 --> 00:01:39,870 HEY. WHAT'S GOING ON? ANYTHING NEW ON ZOLA? 44 00:01:39,870 --> 00:01:41,372 OH, NO. WE WERE SUPPOSED TO HEAR YESTERDAY, 45 00:01:41,372 --> 00:01:42,533 AND THEN YESTERDAY, THEY SAID TODAY, 46 00:01:42,533 --> 00:01:43,874 SO IS IT UP YET? 47 00:01:43,874 --> 00:01:45,336 OH, DON'T KNOW. YOU OKAY? 48 00:01:45,336 --> 00:01:48,239 I HAVE NO CHOICE. I'M CLIPPING MY FIRST ANEURYSM TODAY. 49 00:01:48,239 --> 00:01:50,341 WELL, I'VE GOT A VALVE REPLACEMENT. 50 00:01:50,341 --> 00:01:51,712 MYVALVE REPLACEMENT. 51 00:01:51,712 --> 00:01:53,544 ALTMAN JUST HAS TO SHUT UP AND WATCH. 52 00:01:53,544 --> 00:01:55,246 I HOPE I GET A GOOD O.R. 53 00:01:55,246 --> 00:01:56,217 IS IT UP YET? 54 00:01:56,217 --> 00:01:57,388 (Cristina and Meredith) NOT YET. 55 00:01:57,388 --> 00:01:58,549 HEY, YOU HEARD ABOUT ZOLA? 56 00:01:58,549 --> 00:01:59,720 I HAVEN'T HEARD ANYTHING. 57 00:01:59,720 --> 00:02:00,891 AND SHE'S CLIPPING HER FIRST ANEURYSM. 58 00:02:00,891 --> 00:02:02,253 ARE YOU SURE YOU DON'T WANT TO START 59 00:02:02,253 --> 00:02:03,224 WITH SOMETHING SIMPLER? 60 00:02:03,224 --> 00:02:04,455 YEAH, LIKE JUGGLING CHAIN SAWS? 61 00:02:04,455 --> 00:02:05,696 OH, THANKS. THAT'S HELPING. 62 00:02:05,696 --> 00:02:06,857 HEY, IS IT UP YET? 63 00:02:06,857 --> 00:02:08,229 IS IT UP YET? 64 00:02:08,229 --> 00:02:09,330 IT'S GOING UP NOW. 65 00:02:09,330 --> 00:02:11,202 HEY, YOU HEARD ANYTHING? HAVEN'T HEARD ANYTHING. 66 00:02:11,202 --> 00:02:12,463 HOW ARE YOU EVEN HERE? 67 00:02:12,463 --> 00:02:14,265 WELL, THERE'S NOTHING I CAN DO, AND I HAVE TO DO SOMETHING, 68 00:02:14,265 --> 00:02:15,636 SO I MIGHT AS WELL DO THIS. 69 00:02:15,636 --> 00:02:17,408 (Cristina, Alex, April) IT'S UP. 70 00:02:19,710 --> 00:02:21,672 (Cristina) O.R. 3. YES! 71 00:02:21,672 --> 00:02:24,615 MM. ILOVEO.R. 3. 72 00:02:24,615 --> 00:02:27,518 WAIT. BOWEL RESECTION? I THOUGHT YOU HAD A PEDS CASE. 73 00:02:27,518 --> 00:02:28,519 (Alex) I SWITCHED LAST MINUTE. 74 00:02:28,519 --> 00:02:30,521 YOU CAN'T JUST SWITCH. 75 00:02:30,521 --> 00:02:32,583 OH, PLASTICS. I THOUGHT YOU WERE THE GUNTHER. 76 00:02:32,583 --> 00:02:34,885 WASTING ALL YOUR CAPITAL ON BOOB JOBS, HUH? 77 00:02:34,885 --> 00:02:36,257 IT'S A CLEFT LIP. 78 00:02:36,257 --> 00:02:37,588 I'M CHANGING A KID'S LIFE TODAY. 79 00:02:37,588 --> 00:02:39,430 LOOK AT KEPNER, SHE'S FIXING A BUM KNEE. 80 00:02:39,430 --> 00:02:40,661 OOH. WAY TO SHOOT FOR THE STARS, KID. 81 00:02:40,661 --> 00:02:42,263 (laughs) OKAY, GUYS. 82 00:02:42,263 --> 00:02:43,864 UH, YOU ALSO START TEACHING SKILLS LABS TODAY. 83 00:02:43,864 --> 00:02:45,866 I MADE UP A SCHEDULE FOR THE MONTH. (yawns) 84 00:02:45,866 --> 00:02:47,738 IT'S UP ON THE BOARD IN MY OFFICE. 85 00:02:47,738 --> 00:02:49,600 IN YOUR WHAT? 86 00:02:53,604 --> 00:02:55,306 WHEN DID WE GET THIS? 87 00:02:55,306 --> 00:02:56,607 (April) UH,WEDIDN'T. (Jackson whistles) 88 00:02:56,607 --> 00:02:58,609 IT'S FOR THE CHIEF RESIDENT, ACTUALLY. 89 00:02:58,609 --> 00:03:00,851 THIS IS GOOD. I CAN SLEEP ON THIS. 90 00:03:00,851 --> 00:03:02,883 YEAH, I GOT THAT ON craigslist. IT'S--IT'S MINE. 91 00:03:02,883 --> 00:03:05,185 WE GOT A FRIDGE? 92 00:03:05,185 --> 00:03:06,787 (clatters and thuds) 93 00:03:06,787 --> 00:03:08,219 OKAY, GUYS. 94 00:03:08,219 --> 00:03:09,360 (chuckles) UH, WHY IS MY NAME ON THIS? 95 00:03:09,360 --> 00:03:11,592 THESE ARE THIS MONTH'S INTERN SKILLS LABS. 96 00:03:11,592 --> 00:03:13,294 EACH OF YOU HAS BEEN GIVEN ONE SKILLS LAB TO TEACH. 97 00:03:13,294 --> 00:03:15,426 NO, I CAN'T TEACH TODAY. I'M ON A MITRAL VALVE. 98 00:03:15,426 --> 00:03:18,329 OKAY, WELL, THEN JUST SWITCH WITH ONE OF THESE GUYS. 99 00:03:18,329 --> 00:03:20,200 ANEURYSM. BOWEL RESECTION. I GOT A BABY'S FACE. 100 00:03:20,200 --> 00:03:21,932 GUYS, COME ON. I-I-I-I DIVIDED THESE UP FAIRLY. 101 00:03:21,932 --> 00:03:23,904 YOU COME ON. EVERY SURGERY WE DO THIS YEAR 102 00:03:23,904 --> 00:03:25,436 COULD END UP ON THE ORAL BOARDS. 103 00:03:25,436 --> 00:03:27,638 AND THEY LOVE PICKING THE CRAPPY OUTCOMES. 104 00:03:27,638 --> 00:03:29,310 THIS COULD AFFECT WHICH FELLOWSHIP I GET. 105 00:03:29,310 --> 00:03:32,243 I MEAN, IT'S NOT JUST LIFE OR DEATH, APRIL. 106 00:03:32,243 --> 00:03:33,544 NOW IT'S OUR CAREERS. (cell phone alert chimes) 107 00:03:33,544 --> 00:03:34,785 (Meredith) OKAY, HOW'S THIS? 108 00:03:34,785 --> 00:03:36,447 WHOEVER HAS THE WORST OUTCOME TODAY 109 00:03:36,447 --> 00:03:37,948 TEACHES ALL THE SKILLS LABS FOR THE WHOLE MONTH. 110 00:03:37,948 --> 00:03:39,620 THAT'S GOOD. I'M IN. 111 00:03:39,620 --> 00:03:40,791 (scoffs) THAT'S TERRIBLE. 112 00:03:40,791 --> 00:03:41,792 YOU GUYS GET THIS E-MAIL? 113 00:03:41,792 --> 00:03:43,354 YOU KNOW, THAT'S DISGUSTING. 114 00:03:43,354 --> 00:03:46,497 NO, NO, NO. THERE WILL BE NO WAGERING ON PATIENT OUTCOMES. 115 00:03:46,497 --> 00:03:47,528 THAT--THAT--THAT'S AN ORDER. 116 00:03:47,528 --> 00:03:48,759 SO YOU'RE OUT, THEN? 117 00:03:48,759 --> 00:03:50,401 YOU KNOW, OKAY, JUST-- EVERYONE OUT OF MY OFFICE. 118 00:03:50,401 --> 00:03:51,562 WHOA. WEBBER RESIGNED. 119 00:03:52,663 --> 00:03:55,306 HE'S NO LONGER CHIEF OF SURGERY. 120 00:03:56,467 --> 00:03:59,440 DR. OWEN HUNT IS NOW CHIEF OF SURGERY. 121 00:04:00,811 --> 00:04:03,474 WHAT? 122 00:04:07,878 --> 00:04:09,880 (exhales) 123 00:04:09,880 --> 00:04:11,251 (sighs) 124 00:04:11,251 --> 00:04:13,454 THAT THE ALZHEIMER'S TRIAL? 125 00:04:13,454 --> 00:04:14,685 HEARD FROM THE FDA? 126 00:04:14,685 --> 00:04:16,357 I'M SENDING IT TO PHOENIX. 127 00:04:16,357 --> 00:04:19,330 CARL BAUMANN IS TAKING OVER. I'M BLACKLISTED. 128 00:04:19,330 --> 00:04:21,332 I MAY NEVER DO ANOTHER CLINICAL TRIAL EVER AGAIN. 129 00:04:21,332 --> 00:04:23,263 YEAH, I'VE BEEN BLACKLISTED, TOO. 130 00:04:23,263 --> 00:04:25,896 AND NOW YOU'RE GONNA LET THEM FIRE YOU? 131 00:04:25,896 --> 00:04:28,499 I FIRED MYSELF. 132 00:04:28,499 --> 00:04:30,441 IT'S ONE THING, TAKING THE BLAME FOR MEREDITH 133 00:04:30,441 --> 00:04:32,673 AND LOSING THE TRIAL, BUT... 134 00:04:32,673 --> 00:04:34,475 WHY ARE YOU DOING THIS TO YOURSELF? 135 00:04:34,475 --> 00:04:35,606 YOU KNOW, I CAME TO ASK IF YOU HEARD ANYTHING 136 00:04:35,606 --> 00:04:36,847 ABOUT YOUR LITTLE GIRL? 137 00:04:36,847 --> 00:04:39,510 NO, I HAVE NOT. 138 00:04:40,811 --> 00:04:42,383 THIS ISN'T RIGHT. 139 00:04:42,383 --> 00:04:44,385 HOPE YOU HEAR SOON. 140 00:04:46,717 --> 00:04:49,520 HOW DOES HE NOT TELL ME HE'S CHIEF OF SURGERY? 141 00:04:49,520 --> 00:04:51,422 WELL, IS IT BECAUSE YOU-- 142 00:04:51,422 --> 00:04:52,723 DIDN'T HAVE HIS BABY? 143 00:04:52,723 --> 00:04:54,395 I MEAN, HAS HE SAID ANYTHING? 144 00:04:54,395 --> 00:04:56,827 NO. WE HAVEN'T TALKED ABOUT IT. 145 00:04:56,827 --> 00:04:58,369 AT ALL? 146 00:04:58,369 --> 00:04:59,670 IS THAT BAD? THAT'S BAD, RIGHT? 147 00:04:59,670 --> 00:05:00,671 WELL, I MEAN, IT'S JUST-- (Owen) OH, HEY. 148 00:05:00,671 --> 00:05:02,833 OH, HEY. UH, I-IS IT TRUE? 149 00:05:02,833 --> 00:05:05,376 UH... YEAH. 150 00:05:05,376 --> 00:05:07,037 OH, MY GOD. WHEN DID-- 151 00:05:07,037 --> 00:05:08,539 WELL, UH, WEBBER TALKED TO ME LAST NIGHT, BUT-- 152 00:05:08,539 --> 00:05:10,310 I WAS GONNA TELL YOU, BUT YOU WERE ALREADY ASLEEP, 153 00:05:10,310 --> 00:05:11,612 AND THEN THIS MORNING, YOU HAD ALREADY GONE-- 154 00:05:11,612 --> 00:05:13,684 OH, YEAH. UM, M-MY MITRAL VALVE. 155 00:05:13,684 --> 00:05:15,315 RIGHT.RIGHT. 156 00:05:15,315 --> 00:05:16,316 RIGHT, SORRY. 157 00:05:16,316 --> 00:05:18,589 SORRY. GOOD LUCK. 158 00:05:18,589 --> 00:05:20,090 NO! NO. OH, GOD, YOU-- 159 00:05:20,090 --> 00:05:22,393 YOU, YOU'RE THE... UH, W-- 160 00:05:22,393 --> 00:05:24,455 UH, THIS IS GREAT. WE SHOULD CELEBRATE. 161 00:05:24,455 --> 00:05:26,026 UH, I GUESS SO, YEAH. 162 00:05:26,026 --> 00:05:29,029 UM... DINNER? 163 00:05:29,029 --> 00:05:30,561 OH, MY SURGERY. 164 00:05:30,561 --> 00:05:32,633 MITRAL VALVE TAKES, LIKE, A MINIMUM OF SEVEN HOURS. 165 00:05:32,633 --> 00:05:34,805 OH. SOMETIME. 166 00:05:34,805 --> 00:05:36,106 OKAY? 167 00:05:36,106 --> 00:05:38,068 I GOTTA... OH, CONGRATULATIONS. 168 00:05:38,068 --> 00:05:39,069 THANKS. CONGRATU-- 169 00:05:39,069 --> 00:05:40,711 YEAH. (laughs) 170 00:05:40,711 --> 00:05:42,342 CONGRATULATIONS. 171 00:05:43,644 --> 00:05:46,116 YEAH, THAT WAS BAD. 172 00:05:46,116 --> 00:05:47,748 (elevator bell dings) 173 00:05:47,748 --> 00:05:49,119 (indistinct conversations) 174 00:05:49,119 --> 00:05:51,482 HEY. I NEED AN INTERN TO ASSIST ON MY BOWEL RESECTION. 175 00:05:51,482 --> 00:05:54,955 WELL, EVERYONE'S BOOKED, SO GOOD LUCK FINDING SOMEONE. 176 00:05:54,955 --> 00:05:55,956 ISN'T THAT YOUR JOB? 177 00:05:55,956 --> 00:05:58,789 NO, MY JOB IS MAKING THE SCHEDULE 178 00:05:58,789 --> 00:06:00,631 THAT YOU SCREWED UP. AH, KAREV. 179 00:06:00,631 --> 00:06:02,993 UH, I JUST SAW THAT YOU TURNED DOWN MY 3 MONTH OLD'S 180 00:06:02,993 --> 00:06:05,636 ESOPHAGEAL ATRESIA SURGERY FOR WEBBER'S, UH... 181 00:06:08,799 --> 00:06:10,070 (snores) 182 00:06:10,070 --> 00:06:11,802 (elevator bell dings) I'M--I'M SO SORRY. 183 00:06:11,802 --> 00:06:14,805 I WAS TRYING TO SAY WEBBER'S BOWEL RESECTION, 184 00:06:14,805 --> 00:06:17,007 BUT THEN I FELL ASLEEP. I JUST THOUGHT I COULD USE 185 00:06:17,007 --> 00:06:18,609 MORE PRACTICE WITH BOWEL RESECTIONS. 186 00:06:18,609 --> 00:06:20,110 NO, YOU'RE TRYING TO PAD YOUR BOARDS WITH GOOD OUTCOMES, 187 00:06:20,110 --> 00:06:21,482 SO YOU WENT FOR THE EASY "A." 188 00:06:21,482 --> 00:06:23,013 YOU KEEP THAT UP, AND YOU'RE GONNA LOWBALL YOURSELF 189 00:06:23,013 --> 00:06:25,556 OUT OF THE FELLOWSHIP. 190 00:06:25,556 --> 00:06:27,017 IS THAT WHAT YOU'RE DOING? 191 00:06:27,017 --> 00:06:29,720 OR IS THIS ABOUT WINNING THAT STUPID BET? 192 00:06:29,720 --> 00:06:31,061 JUST FIND ME AN INTERN. 193 00:06:31,061 --> 00:06:32,563 KAREV, YOU READY FOR YOUR SURGERY? 194 00:06:32,563 --> 00:06:34,425 UH, I THINK SO, SIR. 195 00:06:34,425 --> 00:06:36,066 KEPNER'S HAVING A LITTLE TROUBLE GETTING IT STAFFED. 196 00:06:36,066 --> 00:06:38,599 WHAT'S THE PROBLEM? I'VE BEEN TREATING SAM KENTON FOR YEARS. 197 00:06:38,599 --> 00:06:39,970 I DON'T WANT TO HAVE TO POSTPONE HIM. 198 00:06:39,970 --> 00:06:41,532 UH, NO, SIR. NO, SIR. I WILL FIND SOMEONE TO ASSIST. 199 00:06:41,532 --> 00:06:42,773 I'LL GET IT COVERED, 200 00:06:42,773 --> 00:06:44,735 (chuckling) EVEN IF I HAVE TO DO IT MYSELF. 201 00:06:44,735 --> 00:06:46,437 WELL, GREAT. 202 00:06:46,437 --> 00:06:47,708 GREAT. 203 00:06:47,708 --> 00:06:49,640 (indistinct conversations) 204 00:06:49,640 --> 00:06:51,642 SO IF ROB'S OUT OF SURGERY, 205 00:06:51,642 --> 00:06:52,713 THEN I'LL PICK HIM UP FROM SCHOOL, 206 00:06:52,713 --> 00:06:53,914 BUT IF NOT, THEN I'LL TEXT YOU, 207 00:06:53,914 --> 00:06:55,646 AND YOU CAN DROP HIM AT KATHY'S. 208 00:06:55,646 --> 00:06:57,618 YEAH, THANKS SO MUCH. OKAY, BYE. 209 00:06:57,618 --> 00:06:59,119 (beep) SORRY, I JUST... 210 00:06:59,119 --> 00:07:01,652 HAVE TO MAKE SURE WE GOT THE KIDS SQUARED AWAY. 211 00:07:01,652 --> 00:07:03,454 I TOTALLY UNDERSTAND. YOU HAVE KIDS? 212 00:07:03,454 --> 00:07:05,125 UH, LET'S GET BACK TO YOUR SURGERY. 213 00:07:05,125 --> 00:07:06,997 SO I WILL LOCATE THE ANEURYSM, 214 00:07:06,997 --> 00:07:09,500 WHICH IS THE BULGE IN THE WALL OF YOUR ARTERY. 215 00:07:09,500 --> 00:07:12,162 AND THEN I WILL TAKE A STEEL CLIP, 216 00:07:12,162 --> 00:07:13,934 WHICH IS LIKE A TINY CLOTHESPIN, 217 00:07:13,934 --> 00:07:15,936 AND I'M GONNA PLACE IT ACROSS THE NECK OF THE ANEURYSM. 218 00:07:15,936 --> 00:07:17,938 AND THAT WILL STOP THE BLOOD SUPPLY. 219 00:07:17,938 --> 00:07:19,840 THAT WAY, WE DON'T HAVE TO WORRY ABOUT A RUPTURE. 220 00:07:19,840 --> 00:07:21,712 HOW DO YOU KNOW IF YOU FIXED IT? 221 00:07:21,712 --> 00:07:22,943 WELL, WE DO WHAT WE CALL A MATADOR MOVE. 222 00:07:22,943 --> 00:07:26,046 I'LL TAKE A NEEDLE, AND I POKE THE DOME OF THE ANEURYSM. 223 00:07:26,046 --> 00:07:27,678 AND IF WE SEE A TINY AMOUNT OF BLOOD, 224 00:07:27,678 --> 00:07:29,680 THEN WE KNOW IT WAS SUCCESSFUL. 225 00:07:29,680 --> 00:07:32,653 AND IF IT WASN'T SUCCESSFUL, IT BURSTS. 226 00:07:32,653 --> 00:07:33,984 POSSIBLY. 227 00:07:33,984 --> 00:07:35,986 AND I DIE. 228 00:07:35,986 --> 00:07:38,058 NOT IF I GET IT CLIPPED. 229 00:07:38,058 --> 00:07:39,560 AND WHAT'S YOUR SUCCESS RATE? 230 00:07:39,560 --> 00:07:41,061 HOW MANY HAVE YOU DONE? 231 00:07:43,664 --> 00:07:46,937 THIS WILL BE MY FIRST. 232 00:07:50,070 --> 00:07:53,203 I SORT OF WISH YOU LIED ABOUT THAT. 233 00:07:53,203 --> 00:07:54,705 YEAH, WELL, AFTER TODAY, 234 00:07:54,705 --> 00:07:56,607 HER SUCCESS RATE WILL BE 100%. 235 00:07:56,607 --> 00:07:57,878 DR. GREY IS THE BEST WE HAVE, 236 00:07:57,878 --> 00:07:59,680 AND I'LL BE THERE THE WHOLE TIME. 237 00:07:59,680 --> 00:08:00,751 DO YOU HAVE ANY OTHER QUESTIONS? 238 00:08:00,751 --> 00:08:02,082 (both) NO. 239 00:08:02,082 --> 00:08:03,584 (Rob) NO, THANKS. 240 00:08:03,584 --> 00:08:05,215 TRY AND REST EASY. 241 00:08:05,215 --> 00:08:06,486 I'LL SEE YOU AFTER. 242 00:08:06,486 --> 00:08:07,487 OKAY. 243 00:08:07,487 --> 00:08:08,488 YEAH. 244 00:08:08,488 --> 00:08:09,620 THANK YOU. 245 00:08:11,622 --> 00:08:12,793 THANK YOU FOR THAT. 246 00:08:12,793 --> 00:08:14,124 YEAH. 247 00:08:14,124 --> 00:08:15,666 (sighs) 248 00:08:15,666 --> 00:08:16,797 HAVE YOU HEARD ANYTHING FROM THE SOCIAL WORKER? 249 00:08:16,797 --> 00:08:18,899 NO. HAVE YOU? NO. 250 00:08:18,899 --> 00:08:20,230 I'M WORRIED, IF WE HAVEN'T HEARD BACK BY NOW, 251 00:08:20,230 --> 00:08:21,772 THAT IT'S NOT GONNA GO OUR WAY. 252 00:08:21,772 --> 00:08:22,673 WELL, I'LL CALL AGAIN. 253 00:08:22,673 --> 00:08:23,904 NO, DON'T. WE'VE CALLED TOO MUCH. 254 00:08:23,904 --> 00:08:24,975 DEREK. 255 00:08:24,975 --> 00:08:26,907 YES. 256 00:08:26,907 --> 00:08:28,508 WHAT IF WE DON'T GET ZOLA BACK? 257 00:08:28,508 --> 00:08:29,910 I MEAN, WHAT HAPPENS TO US? 258 00:08:29,910 --> 00:08:32,643 WHAT DO YOU WANT TO DO? DO YOU WANT TO STAY TOGETHER? 259 00:08:32,643 --> 00:08:34,645 WE HAVE A SURGERY. 260 00:08:34,645 --> 00:08:36,747 LET'S JUST FOCUS ON THAT. 261 00:08:55,265 --> 00:08:57,307 (siren wailing) 262 00:08:57,307 --> 00:08:59,039 YOU. 263 00:08:59,039 --> 00:09:02,172 RUTH BENNET, 50, MITRAL VALVE REPLACEMENT PATIENT, 264 00:09:02,172 --> 00:09:04,114 COMPLAINED OVERNIGHT OF STOMACH PAINS. 265 00:09:04,114 --> 00:09:05,746 THESE STOMACH PAINS, WHAT DID YOU DO? 266 00:09:05,746 --> 00:09:06,947 YOU. 267 00:09:06,947 --> 00:09:08,318 WE TESTED HER CARDIAC ENZYMES, RAN AN ECHO. 268 00:09:08,318 --> 00:09:09,580 BOTH WERE NORMAL. 269 00:09:09,580 --> 00:09:10,651 DID ANYONE TOUCH HER STOMACH? 270 00:09:18,558 --> 00:09:19,329 (slaps table) 271 00:09:19,329 --> 00:09:21,061 NO ONE TOUCHED THE PATIENT? 272 00:09:21,061 --> 00:09:22,562 ARE YOU GUYS THE SLOW CLASS? 273 00:09:22,562 --> 00:09:24,294 PALPATING THE PATIENT'S ABDOMEN IS FIRST, 274 00:09:24,294 --> 00:09:25,936 BEFORE TESTS OR LABS. 275 00:09:25,936 --> 00:09:28,268 BASICS, PEOPLE. FUNDAMENTALS. 276 00:09:28,268 --> 00:09:30,300 I'M ALL ABOUT NOT SKIPPING STEPS. 277 00:09:31,602 --> 00:09:32,773 OW. 278 00:09:32,773 --> 00:09:34,344 OH, SORRY. 279 00:09:34,344 --> 00:09:36,346 DOES IT HURT MORE OR LESS WHEN I TAKE MY HAND AWAY? 280 00:09:36,346 --> 00:09:37,347 M-MORE. 281 00:09:37,347 --> 00:09:38,949 SEE? BASICS. 282 00:09:38,949 --> 00:09:41,311 YOU SHOULD BE DOING THIS IN YOUR SLEEP. 283 00:09:41,311 --> 00:09:45,255 TAKE, UH, MRS. BENNET FOR A TRIPLE-CONTRAST C.T. 284 00:09:45,255 --> 00:09:47,157 TRY NOT TO GET LOST. 285 00:09:47,157 --> 00:09:50,691 (telephone rings in distance) 286 00:09:50,691 --> 00:09:51,992 HE JUST SEEMS SO LITTLE. 287 00:09:51,992 --> 00:09:53,794 I MEAN, I THOUGHT IT COULD WAIT. 288 00:09:53,794 --> 00:09:55,726 I UNDERSTAND, BUT I ASSURE YOU THAT NOW 289 00:09:55,726 --> 00:09:57,768 IS THE RIGHT TIME. (coos) 290 00:09:57,768 --> 00:10:00,000 BY FIXING THOSE MUSCLES EARLY, 291 00:10:00,000 --> 00:10:02,002 HIS MAXILLA, HIS WHOLE UPPER JAW, 292 00:10:02,002 --> 00:10:05,776 WILL HAVE A REAL SHOT AT FORMING PROPERLY. 293 00:10:05,776 --> 00:10:07,638 BUT HE'LL HAVE A SCAR? 294 00:10:07,638 --> 00:10:09,910 WELL, I'M GONNA DO WHAT'S CALLED A STRAIGHT-LINE REPAIR. 295 00:10:09,910 --> 00:10:12,242 SO THAT'LL LEAVE A LITTLE SCAR, WHICH I'LL HIDE 296 00:10:12,242 --> 00:10:14,815 RIGHT IN THE CONTOUR OF HIS LIP RIGHT HERE. 297 00:10:14,815 --> 00:10:17,688 AND THEN OVER TIME, IT'LL FADE ALTOGETHER. 298 00:10:17,688 --> 00:10:19,650 SHOULDN'T EVEN BE NOTICEABLE. 299 00:10:19,650 --> 00:10:21,121 THEN HE'LL LOOK EVEN MORE HANDSOME 300 00:10:21,121 --> 00:10:22,953 THAN HE DOES RIGHT NOW, IF THAT'S POSSIBLE. 301 00:10:22,953 --> 00:10:24,795 (laughs) HE IS A PRETTY HANDSOME GUY, 302 00:10:24,795 --> 00:10:26,126 ISN'T HE? 303 00:10:26,126 --> 00:10:28,058 HE CERTAINLY IS. YES, YOU ARE. 304 00:10:28,058 --> 00:10:29,860 YOU WANT TO WAIT HERE WITH YOUR MAMA 305 00:10:29,860 --> 00:10:31,261 WHILE I GO GET YOU ALL SET UP? 306 00:10:31,261 --> 00:10:32,733 YEAH? 307 00:10:32,733 --> 00:10:34,705 I'LL COME BACK THIS AFTERNOON, ALL RIGHT, BUDDY? 308 00:10:34,705 --> 00:10:36,636 THANK YOU, DR. AVERY. 309 00:10:36,636 --> 00:10:38,168 MY PLEASURE. 310 00:10:38,168 --> 00:10:39,940 HE'LL DO GREAT. 311 00:10:39,940 --> 00:10:41,041 (coos) 312 00:10:41,041 --> 00:10:42,112 HEY. 313 00:10:42,112 --> 00:10:43,413 EXCELLENT. 314 00:10:43,413 --> 00:10:44,845 YOU COULDN'T HAVE BEEN CLEARER, 315 00:10:44,845 --> 00:10:45,846 YOU ANSWERED HER QUESTIONS, 316 00:10:45,846 --> 00:10:47,647 YOU EASED HER FEARS. 317 00:10:47,647 --> 00:10:48,749 THANKS. THAT'S, UM-- 318 00:10:48,749 --> 00:10:51,281 MARK SLOAN'S GONNA DO THE SURGERY, THOUGH. 319 00:10:51,281 --> 00:10:52,783 HOW'S THAT? 320 00:10:52,783 --> 00:10:55,055 IT'S NOT YOU. YOU'RE GREAT. YOU'RE THE GUNTHER. 321 00:10:55,055 --> 00:10:56,687 BUT YOU'RE PLANNING A STRAIGHT-LINE REPAIR, 322 00:10:56,687 --> 00:10:58,689 AND I'D RATHER THE KID GET A MILLARD ROTATION 323 00:10:58,689 --> 00:11:00,060 SO THAT WE DON'T RISK THE LIP SHORTENING OVER TIME. 324 00:11:00,060 --> 00:11:02,062 BUT I WAS ACTUALLY-- FOR THE KID'S SAKE, 325 00:11:02,062 --> 00:11:03,734 I-I GOTTA HAVE SLOAN DO IT. 326 00:11:03,734 --> 00:11:04,865 HE'S--HE'S AN ARTIST. 327 00:11:04,865 --> 00:11:06,036 DR. ROBBINS, UH, 328 00:11:06,036 --> 00:11:07,768 IT'S MY PROCEDURE. 329 00:11:07,768 --> 00:11:09,099 I'M SORRY, AVERY. 330 00:11:09,099 --> 00:11:11,241 JUST NOT THIS TIME. 331 00:11:13,774 --> 00:11:16,106 UH, THIS IS SAM KENTON, 55. 332 00:11:16,106 --> 00:11:17,748 HE'S HERE FOR A BOWEL RESECTION 333 00:11:17,748 --> 00:11:19,880 DUE TO CHRONIC MESENTERIC ISCHEMIA. 334 00:11:19,880 --> 00:11:22,212 THIS IS SAM'S THIRD SURGERY WITH US. 335 00:11:22,212 --> 00:11:23,984 (chuckles) THIRD TIME'S THE CHARM. 336 00:11:23,984 --> 00:11:25,986 AND THIS IS SAM'S SON JASON. 337 00:11:25,986 --> 00:11:27,758 JASON SHOULD BE IN SCHOOL 338 00:11:27,758 --> 00:11:29,119 INSTEAD OF HERE, PLAYING NURSEMAID. 339 00:11:29,119 --> 00:11:31,461 IT'S ONE SEMESTER. THINK HOW MUCH MONEY I'M SAVING YOU. 340 00:11:31,461 --> 00:11:33,293 WELL, I'M WORRIED, YOU'RE NOT GETTING ANY SMARTER. 341 00:11:33,293 --> 00:11:35,395 KID'S NOT VERY SMART. (laughs) 342 00:11:35,395 --> 00:11:37,397 WONDER WHERE I GET THAT FROM. 343 00:11:37,397 --> 00:11:38,929 DID HE JUST CALL ME STUPID? 344 00:11:38,929 --> 00:11:40,430 (April) I THINK HE DID. (laughs) 345 00:11:40,430 --> 00:11:42,472 (chuckles) SAM'S BEEN DR. WEBBER'S PATIENT SINCE-- 346 00:11:42,472 --> 00:11:44,905 KEPNER, JUST GIVE ME THE BULLET, OKAY? 347 00:11:47,707 --> 00:11:48,979 (April clears throat) 348 00:11:48,979 --> 00:11:50,480 SAM KENTON, 55, 349 00:11:50,480 --> 00:11:53,043 PRESENTS WITH CHRONIC MESENTERIC ISCHEMIA. 350 00:11:53,043 --> 00:11:55,485 UM, NONRESPONSIVE TO REVASCULARIZATION. 351 00:11:55,485 --> 00:11:58,088 SCHEDULED FOR AN EXPLORATORY LAPAROTOMY 352 00:11:58,088 --> 00:12:01,351 AND POSSIBLE BOWEL RESECTION. 353 00:12:02,492 --> 00:12:04,024 (Arizona) OH, IT'S SO SAD. 354 00:12:04,024 --> 00:12:05,495 I MEAN, HOW MANY YEARS WAS HE CHIEF FOR? 355 00:12:05,495 --> 00:12:06,456 11. 356 00:12:06,456 --> 00:12:07,858 I MEAN, ARE WE SUPPOSED TO ALL PRETEND 357 00:12:07,858 --> 00:12:09,229 WE DON'T KNOW WHAT REALLY HAPPENED? 358 00:12:09,229 --> 00:12:10,400 OH, WHY DID HE COVER FOR HER? 359 00:12:10,400 --> 00:12:11,902 I MEAN, WHAT'S HIS DEAL WITH HER? 360 00:12:11,902 --> 00:12:13,163 (Miranda) D-D-- 361 00:12:13,163 --> 00:12:14,805 HEY. (Arizona and Teddy) HI. 362 00:12:14,805 --> 00:12:16,206 GOOD MORNING, LADIES. 363 00:12:16,206 --> 00:12:19,739 (whistling) 364 00:12:19,739 --> 00:12:22,012 UH, UH, SO WHAT'S THE SYSTEM HERE? 365 00:12:22,012 --> 00:12:23,914 DOES EVERYBODY HAVE A SPOT OR-- 366 00:12:23,914 --> 00:12:25,415 OH, ANYWHERE IS FINE. 367 00:12:25,415 --> 00:12:26,947 OH, ALL RIGHT, THEN. 368 00:12:26,947 --> 00:12:28,949 RIGHT... HERE. 369 00:12:28,949 --> 00:12:31,782 AND I WILL SEE YOU THIS AFTERNOON. 370 00:12:32,783 --> 00:12:34,484 YOU ALL HAVE AN EXCELLENT DAY. 371 00:12:34,484 --> 00:12:36,756 YOU, TOO. ALREADY AM. 372 00:12:36,756 --> 00:12:38,188 (Arizona and Teddy chuckle) 373 00:12:40,490 --> 00:12:42,192 (whispers) I MEAN, HE'S TRYING SO HARD. 374 00:12:42,192 --> 00:12:44,394 HE TALKED TO HIS SANDWICH. 375 00:12:44,394 --> 00:12:47,367 (sighs deeply) 376 00:12:47,367 --> 00:12:48,768 WELL, WHAT ARE-- 377 00:12:48,768 --> 00:12:50,370 UH, DOCTOR--UH, SORRY. CHIEF. 378 00:12:50,370 --> 00:12:52,002 UM, LARRY JENNINGS SENT YOU THIS BOTTLE OF SCOTCH 379 00:12:52,002 --> 00:12:53,503 TO SAY CONGRATULATIONS. OOH. 380 00:12:53,503 --> 00:12:55,245 OH. THANKS. JUST, UH, PUT IT SOMEWHERE. 381 00:12:55,245 --> 00:12:56,776 OKAY. UH, AND, DR. TORRES, 382 00:12:56,776 --> 00:12:58,348 I NEED TO PUSH MY MENISCUS REPAIR TO TOMORROW. 383 00:12:58,348 --> 00:12:59,810 I HAVE TO TEACH A SKILLS LAB. 384 00:12:59,810 --> 00:13:01,551 A SKILLS LAB OVER A SURGERY? (clears throat) 385 00:13:01,551 --> 00:13:03,213 YEAH, AND THEN I HAVE TO ASSIST KAREV... UH... 386 00:13:03,213 --> 00:13:04,384 ON A BOWEL RESECTION. 387 00:13:04,384 --> 00:13:05,555 YOU SHOULD BE DELEGATING THAT STUFF. 388 00:13:05,555 --> 00:13:07,287 I TRIED, BUT NO ONE WOULD COVER IT. 389 00:13:07,287 --> 00:13:09,119 DON'T TRY, KEPNER. JUST ORDER THEM. 390 00:13:09,119 --> 00:13:11,061 LEADERSHIP ISN'T ABOUT MAKING FRIENDS. 391 00:13:11,061 --> 00:13:12,823 OH, WELL, THEN I'M DOING IT RIGHT. MM. 392 00:13:12,823 --> 00:13:14,224 (elevator bell dings) 393 00:13:14,224 --> 00:13:15,565 THAT WAS NICE. VERY CHIEF-Y. 394 00:13:15,565 --> 00:13:16,566 MM. 395 00:13:16,566 --> 00:13:18,528 DR. HUNT. 396 00:13:18,528 --> 00:13:20,070 MAY I HAVE MY CALL SCHEDULE, PLEASE? 397 00:13:20,070 --> 00:13:21,832 SORRY? MY CALL SCHEDULE, 398 00:13:21,832 --> 00:13:24,004 WHICH I USUALLY GET AT THE STAFF MEETING, BUT I DIDN'T, 399 00:13:24,004 --> 00:13:25,535 BECAUSE YOU SAID YOU WOULD DISTRIBUTE THEM, 400 00:13:25,535 --> 00:13:27,407 BUT YOU HAVEN'T, SO I HAD TO COME FIND YOU, 401 00:13:27,407 --> 00:13:29,409 AND YOU'RE NOT VERY EASY TO FIND, 402 00:13:29,409 --> 00:13:31,541 NOT UNLIKE MY CALL SCHEDULE. 403 00:13:31,541 --> 00:13:33,884 SO MAY I HAVE MY CALL SCHEDULE, PLEASE? 404 00:13:33,884 --> 00:13:35,115 J--OF COURSE. 405 00:13:35,115 --> 00:13:36,546 I--JUST AS SOON AS-- 406 00:13:36,546 --> 00:13:39,249 THANK YOU. 407 00:13:39,249 --> 00:13:41,251 THAT WAS WAY LESS CHIEF-Y THERE. 408 00:13:41,251 --> 00:13:43,223 OKAY. WHAT DID I DO? 409 00:13:43,223 --> 00:13:44,294 OH, NOTHING. NOTHING. 410 00:13:44,294 --> 00:13:45,495 SHE WAS WEBBER'S RIGHT-HAND MAN. 411 00:13:45,495 --> 00:13:46,927 SHE'D HATE ANYONE IN YOUR POSITION. 412 00:13:46,927 --> 00:13:48,358 (exhales) 413 00:13:48,358 --> 00:13:49,860 YEAH, 414 00:13:49,860 --> 00:13:51,531 I KNOW IT'S NOT ABOUT MAKING FRIENDS, 415 00:13:51,531 --> 00:13:53,833 BUT YOU REALLY WANT BAILEY AS YOUR ENEMY? 416 00:13:53,833 --> 00:13:57,267 (woman speaking indistinctly over P.A.) 417 00:13:57,267 --> 00:13:59,870 (Teddy speaks indistinctly) 418 00:13:59,870 --> 00:14:00,971 I WAS RIGHT. 419 00:14:00,971 --> 00:14:02,973 RUTH BENNET'S SCANS SHOW APPENDICITIS. 420 00:14:02,973 --> 00:14:04,574 THE MORONS MISSED IT. I'M TURFING HER 421 00:14:04,574 --> 00:14:06,576 TO GENERAL SURGERY FOR AN APPENDECTOMY. 422 00:14:06,576 --> 00:14:08,578 WHY DON'T YOU DO THE APPY? 423 00:14:09,950 --> 00:14:11,281 WHERE DO I START? 424 00:14:11,281 --> 00:14:13,523 BECAUSE IT'S GENERAL SURGERY, AND I'M ON CARDIO. 425 00:14:13,523 --> 00:14:16,086 BECAUSE IT'S FIRST-YEAR SURGERY, AND I'M A FIFTH YEAR. 426 00:14:16,086 --> 00:14:17,087 BECAUSE-- 427 00:14:17,087 --> 00:14:18,158 YOU KNOW WHAT? THIS IS GREAT. 428 00:14:18,158 --> 00:14:19,359 I MEAN, RUTH HAS A HEART CONDITION, 429 00:14:19,359 --> 00:14:20,860 AND WE HAVE TO MONITOR HER ANYWAY. 430 00:14:20,860 --> 00:14:23,193 AND BECAUSE OF HER C.O.P.D., SHE HAS TO HAVE AN OPEN APPY, 431 00:14:23,193 --> 00:14:25,896 AND WE DON'T WANT SOME MORON DOING IT. 432 00:14:25,896 --> 00:14:27,867 AND YOU GET A PROCEDURE. THANK YOU. 433 00:14:27,867 --> 00:14:29,539 IT'S A VERY BASIC PROCEDURE. 434 00:14:29,539 --> 00:14:31,501 BUT YOU LOVE THE BASICS. 435 00:14:31,501 --> 00:14:33,503 AND YOU'RE ALL ABOUT THEFUNDAMENTALS. 436 00:14:33,503 --> 00:14:34,945 (elevator bell dings) 437 00:14:34,945 --> 00:14:36,947 (doors open) 438 00:14:38,308 --> 00:14:39,910 CAN I ASK YOU SOMETHING, 439 00:14:39,910 --> 00:14:42,282 UM, JUST ABOUT HIS RECOVERY, 440 00:14:42,282 --> 00:14:45,615 SPECIFICALLY THE, LIKE, BATHROOM PART? 441 00:14:49,889 --> 00:14:51,891 WILL I NEED TO BE IN THERE WITH HIM? 442 00:14:51,891 --> 00:14:54,094 'CAUSE MY MOM WAS HERE FOR HIS OTHER SURGERIES, AND-- 443 00:14:54,094 --> 00:14:55,465 RIGHT. 444 00:14:55,465 --> 00:14:58,028 I'LL DO IT. I'LL TOTALLY DO WHATEVER HE NEEDS. 445 00:14:58,028 --> 00:15:00,630 I JUST WANT TO BE PREPARED, YOU KNOW, 'CAUSE... 446 00:15:00,630 --> 00:15:03,303 HE'LL BE EMBARRASSED AND I'LL... 447 00:15:03,303 --> 00:15:05,936 (sighs) WELL, NEITHER OF US IS GONNA LIKE IT. 448 00:15:05,936 --> 00:15:07,307 YEAH, THERE, UM, 449 00:15:07,307 --> 00:15:09,409 THERE ARE A COUPLE OF POSSIBLE OUTCOMES. 450 00:15:09,409 --> 00:15:11,641 AND IT ALL JUST SORT OF DEPENDS ON WHAT DR. KAREV FINDS 451 00:15:11,641 --> 00:15:13,343 DURING SURGERY. 452 00:15:13,343 --> 00:15:15,345 SO I'LL JUST-- I'LL HAVE HIM COME 453 00:15:15,345 --> 00:15:17,287 AND--AND TALK YOU THROUGH THEM, OKAY? 454 00:15:17,287 --> 00:15:19,289 IS THAT GUY COOL? 455 00:15:19,289 --> 00:15:22,652 HE SEEMS A LITTLE... DOUCHEY. 456 00:15:22,652 --> 00:15:25,655 HE'S GOOD, VERY GOOD. 457 00:15:25,655 --> 00:15:27,657 HE CAN BE A LITTLE DOUCHEY... 458 00:15:27,657 --> 00:15:30,230 (inhales deeply) BUT HE'S A GOOD GUY, 459 00:15:30,230 --> 00:15:32,332 AND A VERY GOOD SURGEON. 460 00:15:34,064 --> 00:15:35,435 THANKS. 461 00:15:35,435 --> 00:15:38,438 (woman speaking indistinctly over P.A.) 462 00:15:42,212 --> 00:15:44,314 MEREDITH, UH... 463 00:15:44,314 --> 00:15:47,447 OH, I'M SORRY. 464 00:15:47,447 --> 00:15:49,079 (sighs) 465 00:15:49,079 --> 00:15:50,720 I'M SORRY. I NEVER MEANT FOR ANY OF THIS TO-- 466 00:15:50,720 --> 00:15:52,983 I KNOW WHAT YOU WANTED TO DO FOR ME. 467 00:15:52,983 --> 00:15:54,424 BUT-- I DO. 468 00:15:54,424 --> 00:15:55,685 I SAW YOU WERE CLIPPING YOUR FIRST ANEURYSM, 469 00:15:55,685 --> 00:15:58,658 WANTED TO SAY GOOD LUCK. 470 00:15:58,658 --> 00:16:01,461 I AM TRYING TO FIGURE OUT WHAT CLIP TO USE. 471 00:16:01,461 --> 00:16:03,093 WELL, YOU CAN'T, 472 00:16:03,093 --> 00:16:04,694 NOT UNTIL YOU SEE IT. 473 00:16:04,694 --> 00:16:06,196 YEAH. 474 00:16:06,196 --> 00:16:09,699 EVERY ANEURYSM IS DIFFERENT, 475 00:16:09,699 --> 00:16:11,601 A DIFFERENT APPROACH. 476 00:16:11,601 --> 00:16:14,204 YOU'LL KNOW WHAT TO DO ONCE YOU GET IN THERE. 477 00:16:14,204 --> 00:16:15,705 IT'S A BIG DEAL-- 478 00:16:15,705 --> 00:16:17,747 A RESIDENT'S FIRST ANEURYSM CLIP. 479 00:16:17,747 --> 00:16:21,351 DEREK'S LEADS THE WHOLE O.R. IN A ROUND OF APPLAUSE. 480 00:16:21,351 --> 00:16:22,982 I... 481 00:16:22,982 --> 00:16:25,515 DON'T KNOW THAT HE'LL DO THAT TODAY, BUT... 482 00:16:25,515 --> 00:16:27,057 (mouths word) 483 00:16:28,488 --> 00:16:30,320 YOU TWO ALL RIGHT? 484 00:16:32,122 --> 00:16:33,993 I, UH, I ONLY ASK 485 00:16:33,993 --> 00:16:35,995 BECAUSE IF YOU CAN'T COMMUNICATE 486 00:16:35,995 --> 00:16:37,127 WITH YOUR ATTENDING, 487 00:16:37,127 --> 00:16:39,169 YOU HAVE NO BUSINESS BEING IN THAT O.R., 488 00:16:39,169 --> 00:16:41,371 NO MATTER HOW PREPARED YOU ARE. 489 00:16:41,371 --> 00:16:43,073 WE'RE OKAY. 490 00:16:43,073 --> 00:16:45,004 WE'RE FINE. 491 00:16:47,577 --> 00:16:49,609 ALL RIGHT. 492 00:17:02,322 --> 00:17:06,025 ♪♪♪ 493 00:17:06,025 --> 00:17:07,297 I NEED YOUR PIG. 494 00:17:07,297 --> 00:17:09,129 I HAVE TO REMEMBER HOW TO DO AN OPEN APPENDECTOMY. 495 00:17:09,129 --> 00:17:11,401 NO. DOES A PIG EVEN HAVE AN APPENDIX? 496 00:17:11,401 --> 00:17:13,032 UH, LET'S FIND OUT. 497 00:17:13,032 --> 00:17:14,334 WHO WANTS AN ANEURYSM? 498 00:17:14,334 --> 00:17:15,405 I'M ABOUT TO HAVE ONE. I HAVE TO DO AN APPY. 499 00:17:15,405 --> 00:17:17,067 ON A PIG? DOES A PIG EVEN HAVE ONE? 500 00:17:17,067 --> 00:17:18,168 ON A PERSON. 501 00:17:18,168 --> 00:17:19,369 I HAVEN'T THOUGHT ABOUT ONE IN... 502 00:17:19,369 --> 00:17:20,610 THREE YEARS. 503 00:17:20,610 --> 00:17:21,711 OH, WELL, COME ON. WHO WANTS TO TRADE? 504 00:17:21,711 --> 00:17:23,243 I'LL DO ANYTHING. 505 00:17:23,243 --> 00:17:25,445 UNH-UNH. CLIPPING THOSE THINGS IS LIKE DEFUSING A BOMB. 506 00:17:25,445 --> 00:17:27,117 ONE WRONG MOVE, AND IT EXPLODES. 507 00:17:27,117 --> 00:17:28,348 WELL, I'M WORRIED ABOUT DEREK EXPLODING. 508 00:17:28,348 --> 00:17:29,519 CAN I HAVE YOUR PIG? 509 00:17:29,519 --> 00:17:31,481 (Alex) NO. HOW ABOUT JUST THE HEAD, HUH? 510 00:17:31,481 --> 00:17:33,223 WANT TO CLIP AN ANEURYSM? 511 00:17:33,223 --> 00:17:34,624 (chuckles) GOOD LUCK, MacGYVER. 512 00:17:34,624 --> 00:17:36,326 OH, THERE YOU ARE. ALEX-- 513 00:17:36,326 --> 00:17:38,158 (Alex, Cristina, and Meredith) DOES A PIG HAVE AN APPENDIX? 514 00:17:38,158 --> 00:17:39,559 I DON'T KNOW. 515 00:17:39,559 --> 00:17:41,161 I THOUGHT YOU WERE TEACHING MY SKILLS LAB. 516 00:17:41,161 --> 00:17:43,493 I AM. I JUST LEFT THEM TO PRACTICE WHIPSTITCHES. ALEX-- 517 00:17:43,493 --> 00:17:45,365 STOP. TURN OUT THE LIGHTS. CLOSE THE DOOR. 518 00:17:45,365 --> 00:17:48,668 (instruments clatter) 519 00:17:48,668 --> 00:17:51,070 (woman) ♪ IF YOU WANT LOVE ♪ 520 00:17:51,070 --> 00:17:53,443 CHECK THIS OUT. 521 00:17:53,443 --> 00:17:55,175 INJECTED FLUORESCEIN DYE-- 522 00:17:55,175 --> 00:17:57,507 IT MAKES ANY VIABLE PART OF THE BOWEL GLOW. 523 00:17:57,507 --> 00:17:59,349 NICE. YEAH, IN HIGH SCHOOL, 524 00:17:59,349 --> 00:18:01,381 I HAD A METALLICA POSTER JUST LIKE THIS. YOU MIGHT WIN THE BET. 525 00:18:01,381 --> 00:18:02,682 YEAH, WITH A COLOR-CODED COLON. 526 00:18:02,682 --> 00:18:04,484 NO KIDDING. 527 00:18:06,386 --> 00:18:07,557 I HAVE A BOMB TO DEFUSE. 528 00:18:07,557 --> 00:18:08,518 (Cristina) THIS IS CRAZY. 529 00:18:08,518 --> 00:18:10,520 I GOTTA FIND A BOOK OR A SKILLS L-- 530 00:18:10,520 --> 00:18:12,792 OH, SKILLS LAB. (Jackson) I GOTTA GET SOME INSTRUMENTS. 531 00:18:12,792 --> 00:18:14,424 I'M JUST GONNA USE THE HEAD, ALL RIGHT? 532 00:18:14,424 --> 00:18:16,396 WILL YOU TALK TO JASON KENTON? HE HAS SOME QUESTIONS-- I'M BUSY. 533 00:18:16,396 --> 00:18:18,268 TURNING A PIG INTO A LAVA LAMP? 534 00:18:18,268 --> 00:18:19,629 MY PATIENT-- 535 00:18:19,629 --> 00:18:22,572 IT'S NOT MY JOB. YOU TALK TO HIM. 536 00:18:22,572 --> 00:18:24,404 SHOW OF HANDS-- 537 00:18:24,404 --> 00:18:26,776 WHO KNOWS THE STEPS OF AN OPEN APPENDECTOMY? 538 00:18:29,639 --> 00:18:31,881 DR. BAILEY, YOUR CALL SCHEDULE. 539 00:18:31,881 --> 00:18:34,344 SORRY IT WAS SO, UH... 540 00:18:34,344 --> 00:18:35,415 UH-HUH. 541 00:18:35,415 --> 00:18:37,447 SO, BAILEY, I KNOW YOU'VE TAKEN OVER 542 00:18:37,447 --> 00:18:38,818 DR. WEBBER'S ISLET CELL TRIAL. 543 00:18:38,818 --> 00:18:40,590 MM-HMM. AND I WANTED TO 544 00:18:40,590 --> 00:18:42,852 OFFER YOU SOME PROTECTED TIME FOR YOUR RESEARCH. 545 00:18:42,852 --> 00:18:44,454 I CAN REDUCE YOUR O.R. SCHEDULE, 546 00:18:44,454 --> 00:18:46,156 LIGHTEN YOUR TEACHING LOAD, 547 00:18:46,156 --> 00:18:48,528 MAKE SURE YOU GET THAT TIME THAT YOU NEED. 548 00:18:48,528 --> 00:18:49,829 HOW DOES THAT SOUND? 549 00:18:49,829 --> 00:18:52,302 YOU TELLING ME I DON'T MANAGE MY TIME WELL? 550 00:18:52,302 --> 00:18:53,603 NO. NO. NO, NO, NO. 551 00:18:53,603 --> 00:18:55,865 I-I JUST WANTED TO MAKE SURE THAT YOUR RESEARCH 552 00:18:55,865 --> 00:18:57,567 GOT THE TIME-- 553 00:18:57,567 --> 00:18:59,439 OH, YOU'RE TELLING ME HOW TO USE MY TIME? 554 00:18:59,439 --> 00:19:00,770 N-NOT AT ALL. I WOULDN'T. 555 00:19:00,770 --> 00:19:02,542 I JUST--I'M SORRY. JUST FORGET I MENTIONED IT. 556 00:19:02,542 --> 00:19:03,643 OH, NOW I DON'T GET THE TIME? 557 00:19:03,643 --> 00:19:05,275 NO, YOU DO. YOU DO. YOU CAN-- 558 00:19:05,275 --> 00:19:06,576 YOU--YOU CAN-- JUST DO WHAT-- 559 00:19:06,576 --> 00:19:07,817 (mutters) 560 00:19:07,817 --> 00:19:10,780 (woman speaking indistinctly over P.A.) 561 00:19:10,780 --> 00:19:12,322 (sighs) 562 00:19:12,322 --> 00:19:13,623 (Callie) NAH, UNH-UNH. 563 00:19:13,623 --> 00:19:15,485 NO, LEAVE IT UP. LEAVE IT UP. 564 00:19:15,485 --> 00:19:17,787 I'LL JUST DO THE MENISCUS REPAIR MYSELF. 565 00:19:17,787 --> 00:19:19,359 GREAT. 566 00:19:19,359 --> 00:19:20,890 AND NOW I LOSE A PROCEDURE. 567 00:19:20,890 --> 00:19:22,592 THIS IS WORSE THAN BEING AN INTERN. 568 00:19:22,592 --> 00:19:24,464 YEAH, BEING CHIEF RESIDENT SUCKS. 569 00:19:24,464 --> 00:19:25,795 I DID IT ONCE. 570 00:19:25,795 --> 00:19:27,337 WELL, HOW'D YOU DO IT? 571 00:19:27,337 --> 00:19:28,638 HOW'D YOU GET THEM TO LISTEN TO YOU? 572 00:19:28,638 --> 00:19:31,271 UH, I DIDN'T. I SUCKED. (laughs) 573 00:19:31,271 --> 00:19:32,472 OH. 574 00:19:32,472 --> 00:19:33,703 (telephone rings in distance) 575 00:19:33,703 --> 00:19:35,645 LOOK, IT'S... 576 00:19:35,645 --> 00:19:37,377 IT'S NOT ABOUT MAKING FRIENDS, 577 00:19:37,377 --> 00:19:38,848 BUT IT IS ABOUT GETTING THEM ON YOUR SIDE. 578 00:19:38,848 --> 00:19:40,550 YOU WANT TO BE THE PERSON THEY COME TO, 579 00:19:40,550 --> 00:19:42,552 NOT THE ONE THEY RUN FROM. 580 00:19:42,552 --> 00:19:44,314 YOU KNOW, KINDA LIKE YOUR LITTLE CONTEST. 581 00:19:44,314 --> 00:19:46,386 YOU KNOW, GETTING THEM TO COMPETE FOR GOOD OUTCOMES. 582 00:19:46,386 --> 00:19:47,717 I KNOW. IT'S AWFUL, RIGHT? 583 00:19:47,717 --> 00:19:50,220 NO, THAT WAS A GOOD IDEA. THEY THRIVE ON COMPETITION. 584 00:19:50,220 --> 00:19:52,562 YOU GAVE THEM WHAT THEY NEEDED. 585 00:19:52,562 --> 00:19:53,693 AND EITHER WAY, THE PATIENT WINS. 586 00:19:53,693 --> 00:19:55,965 THAT... WAS A GOOD IDEA. 587 00:19:55,965 --> 00:19:58,368 OKAY. 588 00:19:58,368 --> 00:20:00,570 THAT WASN'T YOUR IDEA, WAS IT? 589 00:20:00,570 --> 00:20:01,831 (laughs) NO. 590 00:20:01,831 --> 00:20:04,234 WELL... DON'T GIVE UP. 591 00:20:04,234 --> 00:20:05,505 YOU'LL BE GREAT. 592 00:20:05,505 --> 00:20:07,577 OR MAYBE YOU WON'T. (laughs) 593 00:20:07,577 --> 00:20:09,208 I NEVER WAS. 594 00:20:11,911 --> 00:20:14,784 IT'S PERFECT. 595 00:20:14,784 --> 00:20:17,617 IT'S A PERFECT MILLARD ROTATION... 596 00:20:17,617 --> 00:20:18,918 ON A PIG. 597 00:20:18,918 --> 00:20:21,721 THIS PIG... IS NOW MORE ATTRACTIVE 598 00:20:21,721 --> 00:20:23,523 THAN YOUR AVERAGE PIG. 599 00:20:23,523 --> 00:20:24,824 I DESERVE TO DO IT. 600 00:20:24,824 --> 00:20:26,656 I'M READY. I CAN DO IT. 601 00:20:26,656 --> 00:20:28,358 I DESERVE IT. 602 00:20:30,400 --> 00:20:32,231 YOU'RE RIGHT. 603 00:20:32,231 --> 00:20:33,633 YOU GO, GUNTHER. 604 00:20:35,605 --> 00:20:37,537 NEXT STEP? 605 00:20:37,537 --> 00:20:38,638 YOU. 606 00:20:38,638 --> 00:20:40,440 LIFT UP PERITONEUM, OPEN TRANSVERSELY, 607 00:20:40,440 --> 00:20:41,571 AND ENLARGE THE INCISION. 608 00:20:41,571 --> 00:20:43,813 ENLARGE HOW? 609 00:20:43,813 --> 00:20:45,475 WITH SC--WITH SCISSORS? 610 00:20:45,475 --> 00:20:46,916 ARE YOU ASKING ME OR TELLING ME? 611 00:20:46,916 --> 00:20:48,618 (snaps fingers) WITH SCISSORS. 612 00:20:48,618 --> 00:20:50,720 OKAY. OKAY, GOOD. 613 00:20:50,720 --> 00:20:52,482 THEN WHAT? 614 00:20:52,482 --> 00:20:53,583 YOU. 615 00:20:53,583 --> 00:20:55,585 PULL OUT AND ISOLATE THE APPENDIX... 616 00:20:55,585 --> 00:20:56,556 MM-HMM. CROSS-CLAMP IT 617 00:20:56,556 --> 00:20:58,858 AT THE BASE, AND... 618 00:20:58,858 --> 00:21:01,331 AND GO ON. 619 00:21:01,331 --> 00:21:03,493 I CAN'T REMEMBER. 620 00:21:03,493 --> 00:21:05,695 UNACCEPTABLE. 621 00:21:05,695 --> 00:21:07,667 GOD. YOU SHOULD KNOW THIS. 622 00:21:07,667 --> 00:21:09,869 CROSS-CLAMP THE APPENDIX AT THE BASE-- 623 00:21:09,869 --> 00:21:11,701 YEAH, YOU ALREADY DID THAT. OKAY? HURRY UP. 624 00:21:11,701 --> 00:21:12,702 HE'S DYING NOW. 625 00:21:12,702 --> 00:21:14,944 TIE OFF OR LI-- WAIT. LIGATE-- 626 00:21:14,944 --> 00:21:16,646 HURRY. YOU'RE LOSING HIM. BEEP. 627 00:21:16,646 --> 00:21:17,647 WAIT. BEEP. 628 00:21:17,647 --> 00:21:18,848 WAIT. HANG ON. BEEP. 629 00:21:18,848 --> 00:21:20,480 WAIT. BEEP. 630 00:21:20,480 --> 00:21:22,582 WAIT. BEEEEEEP. 631 00:21:22,582 --> 00:21:24,654 CALL THE MORGUE, MORON. HE'S DEAD. 632 00:21:24,654 --> 00:21:26,616 OKAY, WHO'S NEXT? 633 00:21:27,657 --> 00:21:28,888 (cries) 634 00:21:28,888 --> 00:21:30,320 YOU. 635 00:21:35,965 --> 00:21:37,066 OPEN TRANSVERSELY, 636 00:21:37,066 --> 00:21:38,027 ENLARGE WITH SCISSORS, 637 00:21:38,027 --> 00:21:39,799 INSERT RETRACTORS, 638 00:21:39,799 --> 00:21:41,371 DELIVER APPENDIX, 639 00:21:41,371 --> 00:21:43,933 CROSS-CLAMP AT THE BASE. 640 00:21:43,933 --> 00:21:46,005 HEY, SO... YOU GOING IN FOR YOUR MITRAL VALVE? 641 00:21:46,005 --> 00:21:47,977 OH, MY MITRAL VALVE TURNED INTO AN APPY. 642 00:21:47,977 --> 00:21:49,379 OH, RIGHT. WELL... 643 00:21:49,379 --> 00:21:50,840 GOOD LUCK. 644 00:21:50,840 --> 00:21:52,842 OH, SO... 645 00:21:52,842 --> 00:21:54,984 DOES THAT MEAN YOU'LL BE HOME TONIGHT? 646 00:21:54,984 --> 00:21:56,816 I MEAN, AN APPY'S WHAT, 647 00:21:56,816 --> 00:21:58,648 TWO HOURS, TOPS, RIGHT? 648 00:21:58,648 --> 00:22:00,019 RIGHT. 649 00:22:00,019 --> 00:22:01,691 OH, THAT--THAT IS TRUE. 650 00:22:01,691 --> 00:22:03,022 AH. 651 00:22:03,022 --> 00:22:05,324 OH, DO YOU WANT ME TO PICK SOMETHING UP? 652 00:22:05,324 --> 00:22:07,357 OR I CAN. CHINESE? 653 00:22:07,357 --> 00:22:08,358 OH, FINE. WH-WHATEVER. 654 00:22:08,358 --> 00:22:09,759 NO, NO, YOU CHOOSE. 655 00:22:09,759 --> 00:22:11,030 DO CHINESE. CHINESE IS GREAT. 656 00:22:11,030 --> 00:22:12,662 GOOD. RIGHT. 657 00:22:12,662 --> 00:22:14,664 WELL... GOOD LUCK. 658 00:22:14,664 --> 00:22:16,866 AND YOU, TOO, GREY. 659 00:22:19,108 --> 00:22:20,710 YOU HAVE TO TALK ABOUT IT 660 00:22:20,710 --> 00:22:22,071 BECAUSE CLEARLY, YOU CAN'T TALK ABOUT ANYTHING. 661 00:22:22,071 --> 00:22:23,613 YOU TWO ARE LIKE BAD ROOMMATES. 662 00:22:23,613 --> 00:22:25,375 HOW? HOW DO I BRING IT UP? 663 00:22:25,375 --> 00:22:27,517 I MEAN, DOES HE EVEN WANT ME TO BRING IT UP? 664 00:22:27,517 --> 00:22:29,348 AND WHAT--AND WHAT IS THERE TO TALK ABOUT? 665 00:22:29,348 --> 00:22:30,079 'CAUSE IT'S DONE. 666 00:22:30,079 --> 00:22:31,921 I CAN'T UNDO IT. IT'S--IT'S DONE. 667 00:22:31,921 --> 00:22:33,022 YEAH, BUT IT'S NOT. 668 00:22:33,022 --> 00:22:34,424 (sighs) 669 00:22:34,424 --> 00:22:36,386 OH, WE HAVE SURGERY. 670 00:22:36,386 --> 00:22:37,757 DON'T SCREW IT UP. 671 00:22:37,757 --> 00:22:39,058 AH, YOU, TOO. 672 00:22:41,060 --> 00:22:43,062 DID YOU KNOW SAM'S WIFE TOOK CARE OF HIM 673 00:22:43,062 --> 00:22:44,964 AFTER HIS LAST TWO SURGERIES? 674 00:22:44,964 --> 00:22:47,437 SHE DIED OF A STROKE LAST YEAR, 675 00:22:47,437 --> 00:22:49,799 SO JASON DROPPED OUT OF COLLEGE ONE SEMESTER BEFORE GRADUATING. 676 00:22:49,799 --> 00:22:51,471 HE WAS HAPPY TO DO IT 'CAUSE IT'S JUST THE TWO OF THEM-- 677 00:22:51,471 --> 00:22:53,102 WHAT THE HELL, KEPNER? WHY ARE YOU TELLING ME THIS? 678 00:22:53,102 --> 00:22:55,645 TALKING TO PATIENTS ISYOUR JOB, ALEX, 679 00:22:55,645 --> 00:22:58,377 BECAUSE THEY'RE MORE THAN JUST... 680 00:22:58,377 --> 00:23:01,150 AN EASY "A" OR SOME BET YOU CAN WIN. 681 00:23:01,150 --> 00:23:02,652 IT'S YOUR JOB. 682 00:23:02,652 --> 00:23:03,983 NO, IT'S NOT. NOT ANYMORE. 683 00:23:03,983 --> 00:23:05,815 MY JOB IS TO OPEN HIM UP AND FIX HIM, 684 00:23:05,815 --> 00:23:07,657 AND IF I CAN'T DO IT, NO ONE'S GONNA DO IT FOR ME. 685 00:23:07,657 --> 00:23:08,888 IT'S ON ME. 686 00:23:08,888 --> 00:23:10,620 SO I CAN SPEND TIME TALKING TO HIM 687 00:23:10,620 --> 00:23:12,562 OR I CAN USE THAT TIME FIGURING OUT WHAT I'M GONNA DO 688 00:23:12,562 --> 00:23:14,023 WHEN I OPEN HIM UP. 689 00:23:14,023 --> 00:23:15,124 WHICH ONE DO YOU WANT ME TO DO? 690 00:23:20,730 --> 00:23:22,432 (sighs) 691 00:23:22,432 --> 00:23:24,474 YOU'RE REALLY NERVOUS. 692 00:23:26,035 --> 00:23:29,408 THAT'S WHY YOU DIDN'T WANT TO WORK ON A KID TODAY. 693 00:23:29,408 --> 00:23:31,781 LOOK, YOU'LL BE FINE. 694 00:23:31,781 --> 00:23:33,142 YOU'RE READY. 695 00:23:33,142 --> 00:23:35,885 I MEAN, YOU FEEL READY, RIGHT? 696 00:23:38,918 --> 00:23:42,722 I AM THOROUGHLY ENJOYING THIS BOOK, KAREV. 697 00:23:42,722 --> 00:23:45,054 THAT'S GREAT. 698 00:23:45,054 --> 00:23:46,926 HOPEFULLY, I'LL FINISH IT IN THERE, 699 00:23:46,926 --> 00:23:48,928 BECAUSE AS LONG AS I'M READING, 700 00:23:48,928 --> 00:23:51,200 IT MEANS THAT YOU'RE NOT SCREWING UP. 701 00:23:51,200 --> 00:23:52,702 WILL I FINISH THIS BOOK TODAY? 702 00:23:52,702 --> 00:23:53,863 YES, SIR. 703 00:23:53,863 --> 00:23:55,965 ALL RIGHT. 704 00:23:55,965 --> 00:23:58,007 (sighs) 705 00:23:58,007 --> 00:23:59,939 (door hisses open) 706 00:24:02,972 --> 00:24:04,674 HAVE YOU GOT THE PRE-OP SCANS? 707 00:24:04,674 --> 00:24:05,845 I ALREADY LOOKED THEM OVER. 708 00:24:05,845 --> 00:24:06,846 I WANT TO LOOK AGAIN. 709 00:24:08,177 --> 00:24:10,049 I THINK YOU SHOULD DO THE SURGERY. 710 00:24:10,049 --> 00:24:11,481 WHY? 711 00:24:11,481 --> 00:24:14,053 BECAUSE WE'RE NOT A TEAM RIGHT NOW. 712 00:24:15,454 --> 00:24:17,657 WHAT HAPPENS IF THE ANEURYSM RUPTURES? 713 00:24:17,657 --> 00:24:18,828 PUT A TEMPORARY CLIP ON THE FEEDING ARTERY. 714 00:24:18,828 --> 00:24:20,459 AND IF THE ANEURYSM STILL BLEEDS? 715 00:24:20,459 --> 00:24:21,831 I GAIN CONTROL OF THE COMMON CAROTID IN THE NECK. 716 00:24:21,831 --> 00:24:23,593 WHAT KIND OF CLIP ARE YOU GONNA GO WITH? 717 00:24:23,593 --> 00:24:24,794 I WON'T KNOW TILL I GET IN THERE. 718 00:24:24,794 --> 00:24:26,496 (inhales deeply) 719 00:24:26,496 --> 00:24:27,867 YOU'RE READY. LET'S GO. 720 00:24:33,543 --> 00:24:36,546 (monitor beeping rhythmically) 721 00:24:42,011 --> 00:24:44,053 (speaks indistinctly) 722 00:24:44,053 --> 00:24:45,484 WHAT ARE YOU DOING? 723 00:24:45,484 --> 00:24:47,717 (whispering) YOU'RE THE LEAD SURGEON. 724 00:24:47,717 --> 00:24:49,559 YOU'RE ON THAT SIDE. 725 00:24:49,559 --> 00:24:53,092 (chuckles) YEAH. 726 00:24:56,025 --> 00:24:57,867 (beeping continues) 727 00:24:57,867 --> 00:25:00,730 YOU PRACTICED IT THE OTHER WAY, DIDN'T YOU? 728 00:25:00,730 --> 00:25:03,172 (beeping continues) 729 00:25:03,172 --> 00:25:05,274 IS THERE A PROBLEM? 730 00:25:05,274 --> 00:25:06,606 NO, SIR. 731 00:25:06,606 --> 00:25:08,608 10-BLADE. 732 00:25:08,608 --> 00:25:11,240 (beeping continues) 733 00:25:11,240 --> 00:25:13,743 WHAT ARE YOU DOING NOW? 734 00:25:13,743 --> 00:25:15,745 ARE WE STILL DOING THE THING WHERE I HAVE TO TELL YOU 735 00:25:15,745 --> 00:25:17,216 EVERY LITTLE MOVE-- 736 00:25:17,216 --> 00:25:19,148 NEVER GETS OLD. 737 00:25:19,148 --> 00:25:20,550 (beeping continues) 738 00:25:20,550 --> 00:25:22,251 WHAT ARE YOU DOING NOW? 739 00:25:22,251 --> 00:25:25,294 BLUNT SEPARATION OF THE OBLIQUE MUSCLES. 740 00:25:25,294 --> 00:25:26,726 NEAT. 741 00:25:28,598 --> 00:25:31,300 (monitor beeping rhythmically) 742 00:25:31,300 --> 00:25:33,833 (exhales deeply) 743 00:25:33,833 --> 00:25:35,835 YOU KNOW, YOU-- YOU HAVE A KID 744 00:25:35,835 --> 00:25:38,307 AND YOU--YOU WORRY A LOT ABOUT SCREWING 'EM UP. 745 00:25:38,307 --> 00:25:41,240 LIKE SOMETHING THAT YOU DO OR SAY 746 00:25:41,240 --> 00:25:44,043 OR SOMETHING YOU DON'T SAY WILL CHANGE 'EM FOREVER. 747 00:25:44,043 --> 00:25:45,615 YES, MA'AM. 748 00:25:45,615 --> 00:25:47,577 I WAS JUST THINKING THAT YOU'RE TOTALLY DETERMINING 749 00:25:47,577 --> 00:25:49,078 THE COURSE OF THIS KID'S LIFE. 750 00:25:49,078 --> 00:25:50,620 YOU WILL DETERMINE WHETHER OR NOT 751 00:25:50,620 --> 00:25:52,652 THIS KID GETS MADE FUN OF FOR HIS LOOKS, 752 00:25:52,652 --> 00:25:56,025 OR IF HE CRIES AT HIS SCHOOL PICTURE EVERY YEAR. 753 00:25:56,025 --> 00:25:57,757 AND TODAY YOU WILL DECIDE... 754 00:25:57,757 --> 00:25:59,989 (sighs) WHO HE GOES TO THE PROM WITH, 755 00:25:59,989 --> 00:26:02,061 AND WHO HE WILL MARRY 756 00:26:02,061 --> 00:26:04,093 OR IF--I MEAN, IF HE GETS MARRIED AT ALL, 757 00:26:04,093 --> 00:26:06,766 OR IF HE DIES ALONE, 758 00:26:06,766 --> 00:26:10,169 UNATTRACTIVE AND UNLOVED. 759 00:26:10,169 --> 00:26:13,342 (beeping continues) 760 00:26:13,342 --> 00:26:17,076 (exhales deeply) 761 00:26:17,076 --> 00:26:19,709 DID--DID YOU WANT ME TO CALL SLOAN? 762 00:26:19,709 --> 00:26:22,211 (beeping continues) 763 00:26:22,211 --> 00:26:24,083 (monitor beeping rhythmically) 764 00:26:24,083 --> 00:26:25,885 OKAY, I'VE ISOLATED THE ANEURYSM. 765 00:26:25,885 --> 00:26:28,117 I CAN SEE THE WHOLE NECK. 766 00:26:28,117 --> 00:26:31,120 (beeping continues) 767 00:26:35,665 --> 00:26:37,627 WHAT IS THAT? 768 00:26:37,627 --> 00:26:40,299 IT'S AN ANGLED 7 MILLIMETER. 769 00:26:40,299 --> 00:26:41,801 I'D GO SMALLER, USE A STRAIGHT ONE. 770 00:26:41,801 --> 00:26:42,972 NO. NO? 771 00:26:42,972 --> 00:26:44,103 YOU ONLY GET ONE SHOT AT THIS. 772 00:26:44,103 --> 00:26:45,705 USE A SMALLER CLIP. 773 00:26:45,705 --> 00:26:47,606 I MAY NEED THE EXTRA LENGTH. 774 00:26:47,606 --> 00:26:49,108 YOU COULD HIT ONE OF THE PERFORATORS. 775 00:26:49,108 --> 00:26:50,239 NOT IF I LOOK WHERE I'M GOING. 776 00:26:50,239 --> 00:26:51,881 PUT THE CLIP DOWN. 777 00:26:51,881 --> 00:26:54,083 (beeping continues) 778 00:26:54,083 --> 00:26:56,646 WHAT ARE YOU DOING NOW? 779 00:26:58,347 --> 00:27:00,019 I AM ISOLATING THE APPENDIX. 780 00:27:01,320 --> 00:27:02,952 AND NOW? 781 00:27:02,952 --> 00:27:06,796 I AM CROSS-CLAMPING THE APPENDIX AT THE BASE. 782 00:27:06,796 --> 00:27:08,658 AND WHAT ARE YOU DOING NOW? 783 00:27:21,410 --> 00:27:23,412 OKAY, YOU CAN GET AS PISSED AS YOU WANT, 784 00:27:23,412 --> 00:27:25,374 BUT THERE IS A REASON THAT I'M HAVING YOU DO ALL THIS. 785 00:27:25,374 --> 00:27:27,076 I WANT TO-- SHH. 786 00:27:27,076 --> 00:27:28,347 I BEG YOUR PARDON? 787 00:27:28,347 --> 00:27:30,149 I DON'T--I-I... 788 00:27:32,221 --> 00:27:34,754 I CAN'T REMEMBER WHAT COMES NEXT. 789 00:27:39,358 --> 00:27:41,731 (Alex) ANASTOMOSIS IS HOLDING. 790 00:27:41,731 --> 00:27:43,662 (monitor beeping rhythmically) 791 00:27:43,662 --> 00:27:45,434 NICE WORK. 792 00:27:45,434 --> 00:27:48,698 OKAY. WE GOTTA RUN THE BOWEL. 793 00:27:48,698 --> 00:27:50,339 MAKE SURE THERE ISN'T ANY... 794 00:27:50,339 --> 00:27:52,001 (beeping continues) 795 00:27:52,001 --> 00:27:54,744 OOH. 796 00:27:54,744 --> 00:27:56,275 OKAY, CRAP. UH... 797 00:27:56,275 --> 00:27:57,847 OKAY, UH... 798 00:27:57,847 --> 00:27:59,008 CAUTERY. 799 00:27:59,008 --> 00:28:00,449 (beeping continues) 800 00:28:00,449 --> 00:28:02,211 LIFT UP PERITONEUM, OPEN TRANSVERSELY... 801 00:28:02,211 --> 00:28:03,913 ALL RIGHT, THIS IS WHAT I AM TALKING ABOUT. ENLARGE WITH SCISSORS... 802 00:28:03,913 --> 00:28:05,715 WHY WOULD I HAVE YOU REPLACE... DELIVER THE APPENDIX... 803 00:28:05,715 --> 00:28:06,916 A MITRAL VALVE... CROSS-CLAMP-- 804 00:28:06,916 --> 00:28:07,987 WHEN YOU CAN'T EVEN REMEMBER A-- CROSS-CLAMP-- 805 00:28:07,987 --> 00:28:09,889 I CAN IF YOU JUSTPLEASE SHUT UP. 806 00:28:12,822 --> 00:28:14,463 I CAN'T TELL IF ANY OF THIS IS VIABLE. 807 00:28:14,463 --> 00:28:16,695 WELL, WHAT ABOUT HERE? I MEAN, THIS LOOKS-- NO, IT'S CRAP. 808 00:28:16,695 --> 00:28:18,167 IS THE FLUORESCEIN IN? HAVE WE STARTED THE DYE? 809 00:28:18,167 --> 00:28:19,468 (man) STARTING NOW. 810 00:28:21,771 --> 00:28:22,772 IT'S IN. 811 00:28:22,772 --> 00:28:24,203 LIGHTS. NOW. KILL THE LIGHTS. 812 00:28:24,203 --> 00:28:26,836 (switches clicking) 813 00:28:26,836 --> 00:28:29,038 (Derek) USE THE 5 MILLIMETER. 814 00:28:29,038 --> 00:28:30,880 I'M LOOKING RIGHT AT IT, DEREK. 815 00:28:30,880 --> 00:28:32,281 YOU HAVE TO TRUST ME. 816 00:28:32,281 --> 00:28:33,783 NO, I'VE DONE IT HUNDREDS OF TIMES. 817 00:28:33,783 --> 00:28:34,784 USE A SMALLER CLIP. 818 00:28:34,784 --> 00:28:38,748 (monitor beeping rhythmically) 819 00:28:41,150 --> 00:28:43,252 DAMN IT. 820 00:28:43,252 --> 00:28:45,154 (sighs) 821 00:28:51,730 --> 00:28:53,432 OKAY, I'M GONNA DO THE MATADOR MOVE. 822 00:28:53,432 --> 00:28:56,365 CAN I HAVE THE NEEDLE AND THE PENFIELD RETRACTOR? 823 00:28:56,365 --> 00:28:59,508 (monitor beeping rhythmically) 824 00:28:59,508 --> 00:29:01,370 I'VE GOT THE SUCTION. 825 00:29:01,370 --> 00:29:02,872 (beeping continues) 826 00:29:02,872 --> 00:29:05,444 OKAY, EVERYBODY, STOP. 827 00:29:05,444 --> 00:29:08,978 (beeping continues) 828 00:29:23,462 --> 00:29:25,895 OKAY. IT'S HOLDING. 829 00:29:25,895 --> 00:29:27,436 HOLDING PERFECTLY. 830 00:29:27,436 --> 00:29:29,138 (beeping continues) 831 00:29:29,138 --> 00:29:30,769 OKAY, SUCTION, PLEASE. 832 00:29:30,769 --> 00:29:33,772 (suction gurgles) 833 00:29:33,772 --> 00:29:35,344 COME ON. 834 00:29:35,344 --> 00:29:37,146 COME ON. GIVE ME SOMETHING. 835 00:29:37,146 --> 00:29:38,277 ALEX, THERE'S NOT ENOUGH. 836 00:29:38,277 --> 00:29:39,478 SHUT UP. 837 00:29:39,478 --> 00:29:41,180 LIGHTS. 838 00:29:41,180 --> 00:29:43,412 (switches clicking) 839 00:29:48,387 --> 00:29:50,089 I CAN'T REMEMBER THE NEXT STEP. 840 00:29:50,089 --> 00:29:52,822 WELL, YOU MIGHT REMEMBER THIS THE NEXT TIME 841 00:29:52,822 --> 00:29:55,324 YOU'RE SCREAMING AT AN INTERN FOR SKIPPING THE FUNDAMENTALS. 842 00:29:55,324 --> 00:29:57,466 WILL YOU JUST DO IT, PLEASE? 843 00:29:57,466 --> 00:29:59,228 TAKE YOUR TIME. 844 00:29:59,228 --> 00:30:01,030 IT'LL COME BACK. 845 00:30:01,030 --> 00:30:03,502 NO, IT WON'T. HONESTLY. I CAN STAND HERE ALL DAY. 846 00:30:03,502 --> 00:30:05,434 IT'S NOT GONNA... 847 00:30:05,434 --> 00:30:08,377 (monitor beeping rhythmically) 848 00:30:08,377 --> 00:30:10,309 OH, MY GOD. YOU DON'T KNOW, EITHER. 849 00:30:10,309 --> 00:30:11,810 OH, DON'T TRY TO MAKE THIS ABOUT ME. 850 00:30:11,810 --> 00:30:13,312 OKAY, THEN TELL ME WHAT TO DO. 851 00:30:13,312 --> 00:30:15,214 YOU SHOULD KNOW WHAT TO DO. SO SHOULD YOU. 852 00:30:15,214 --> 00:30:16,946 WELL, IT'S BEEN EVEN LONGER SINCE I'VE DONE ONE. WELL, I NEED YOUR HELP. 853 00:30:16,946 --> 00:30:18,447 WE NEED TO BE HELPING HER RIGHT NOW. 854 00:30:18,447 --> 00:30:21,220 YOU PROBABLY WANT TO LIGATE AT THE PROXIMAL EDGE, 855 00:30:21,220 --> 00:30:23,292 APPLY A STRAIGHT CLAMP, AND LAY DOWN 856 00:30:23,292 --> 00:30:24,423 A PURSE-STRING SUTURE AT THE BASE. 857 00:30:24,423 --> 00:30:25,424 RIGHT. 858 00:30:25,424 --> 00:30:26,595 OF COURSE. THANK YOU. I GOT IT. 859 00:30:26,595 --> 00:30:27,957 I GOT IT. 860 00:30:27,957 --> 00:30:29,428 (monitor beeping rhythmically) 861 00:30:29,428 --> 00:30:30,429 (instrument clatters) 862 00:30:30,429 --> 00:30:32,531 NO SHAME. 863 00:30:32,531 --> 00:30:34,403 NO SHAME AT ALL. 864 00:30:34,403 --> 00:30:36,235 YOU'RE STILL THE GOOBER. 865 00:30:36,235 --> 00:30:37,436 IT'S GUNTHER. 866 00:30:37,436 --> 00:30:38,607 SURE. 867 00:30:38,607 --> 00:30:40,609 (beeping continues) 868 00:30:40,609 --> 00:30:43,312 (Alex) UH, I CAN'T... 869 00:30:43,312 --> 00:30:45,314 IF I CLOSE HIM, I'M LEAVING HIM TO DIE. 870 00:30:45,314 --> 00:30:46,545 HE'LL DIE OF SEPSIS. 871 00:30:46,545 --> 00:30:49,318 UH, CAN I REVASCULARIZE? 872 00:30:49,318 --> 00:30:51,320 UH, I CAN-- I CAN FIND THE CLOT, 873 00:30:51,320 --> 00:30:52,952 I CAN DO A TRANSVERSE AR-ARTERIOTOMY 874 00:30:52,952 --> 00:30:55,925 AND BYPASS THE VESSELS. 875 00:30:55,925 --> 00:30:57,426 NO. THERE'S, UH... 876 00:30:57,426 --> 00:30:59,288 THERE'S WAY TOO MUCH DEAD BOWEL. 877 00:30:59,288 --> 00:31:01,460 DO I PULL IT? I MEAN... (chuckles) DO I PULL IT ALL? 878 00:31:01,460 --> 00:31:04,163 PUT HIM--PUT HIM ON A-- A TRANSPLANT LIST? 879 00:31:04,163 --> 00:31:06,065 HOPE FOR... 880 00:31:06,065 --> 00:31:07,136 ♪♪♪ 881 00:31:07,136 --> 00:31:09,438 WHAT DO I DO? 882 00:31:09,438 --> 00:31:11,470 DO I CLOSE HIM AND LET HIM GO? 883 00:31:13,002 --> 00:31:16,575 (Katie Herzig's "Lost and Found" playing) 884 00:31:16,575 --> 00:31:20,449 ♪ OH, OH-OH, OH, OH, OH ♪ 885 00:31:20,449 --> 00:31:23,512 ♪ OH, OH-OH, OH-OH, OH, OH ♪ 886 00:31:23,512 --> 00:31:25,584 LET'S CLOSE. 887 00:31:25,584 --> 00:31:27,486 ♪ OH, OH-OH, OH-OH, OH, OH ♪ 888 00:31:27,486 --> 00:31:30,419 ♪ OH, OH, OH, OH ♪ 889 00:31:33,322 --> 00:31:37,196 ♪ ONE DAY I WILL SEE.. ♪ 890 00:31:37,196 --> 00:31:42,031 ♪ I FOUND THE ONE WHO LEFT ME SLEEPING ♪ 891 00:31:42,031 --> 00:31:45,134 THANK YOU. THANK YOU SO MUCH. 892 00:31:45,134 --> 00:31:46,535 THAT'S, UH... 893 00:31:46,535 --> 00:31:48,637 FINE. 894 00:31:48,637 --> 00:31:51,640 ♪♪♪ 895 00:31:54,313 --> 00:31:58,287 ♪ OH, OH-OH, OH-OH, OH, OH ♪ 896 00:31:58,287 --> 00:31:59,448 ♪ OH, OH-OH, OH-OH, OH, OH ♪ 897 00:31:59,448 --> 00:32:02,391 ♪ SOMEBODY HELP... ♪ 898 00:32:02,391 --> 00:32:03,522 CAN WE MAKE A DEAL? 899 00:32:03,522 --> 00:32:05,054 LET US NEVER SPEAK OF THIS. 900 00:32:05,054 --> 00:32:06,395 DEAL. 901 00:32:09,198 --> 00:32:10,359 NIGHT. 902 00:32:10,359 --> 00:32:12,361 (wheels clattering) 903 00:32:12,361 --> 00:32:15,064 ♪ IF YOU'RE GONNA CRY MORE TEARS ♪ 904 00:32:15,064 --> 00:32:19,068 ♪ IF YOU'RE GONNA HOLD MY BREATH ♪ 905 00:32:19,068 --> 00:32:21,540 ♪ IF YOU'RE GONNA LET ME SEE ♪ 906 00:32:21,540 --> 00:32:24,413 ♪ THE SUN YOU SET ♪ 907 00:32:26,375 --> 00:32:30,349 ♪ OH, I'M LOST AND FOUND ♪ 908 00:32:30,349 --> 00:32:35,624 ♪ OH, I'M LOST AND FOUND ♪ 909 00:32:35,624 --> 00:32:38,327 DO YOU WANT ME TO TALK TO HIM? 910 00:32:38,327 --> 00:32:39,588 NO. 911 00:32:39,588 --> 00:32:43,362 YOU DID EVERYTHING YOU COULD. 912 00:32:43,362 --> 00:32:45,394 YOU REALLY DID. 913 00:32:45,394 --> 00:32:47,396 HE WON'T BE ABLE TO UNDERSTAND THAT, 914 00:32:47,396 --> 00:32:49,368 BUT I DO. 915 00:32:49,368 --> 00:32:51,370 AND YOU SHOULD, TOO. 916 00:32:53,402 --> 00:32:57,346 ♪♪♪ 917 00:32:57,346 --> 00:33:01,310 ♪ SOMEBODY HELD MY BREATH ♪ 918 00:33:01,310 --> 00:33:04,083 ♪ SOMEBODY SAVED ME FROM ♪ 919 00:33:04,083 --> 00:33:06,415 ♪ THE WORLD YOU LEFT ♪ 920 00:33:08,057 --> 00:33:09,358 (stapler clicks) 921 00:33:09,358 --> 00:33:10,519 (click) 922 00:33:10,519 --> 00:33:12,121 (click) 923 00:33:12,121 --> 00:33:13,322 (click) 924 00:33:13,322 --> 00:33:14,563 (click) 925 00:33:14,563 --> 00:33:16,765 (click) 926 00:33:16,765 --> 00:33:19,568 ♪ IF YOU'RE GONNA LET ME SEE ♪ 927 00:33:19,568 --> 00:33:22,301 ♪ THE SUN YOU SET ♪ 928 00:33:24,103 --> 00:33:27,376 ♪ OH, I'M LOST AND FOUND ♪ 929 00:33:27,376 --> 00:33:28,537 (claps hands) 930 00:33:28,537 --> 00:33:32,511 ♪ OH, I'M LOST AND FOUND ♪ 931 00:33:32,511 --> 00:33:36,515 ♪ OH, I'M LOST AND FOUND ♪ 932 00:33:36,515 --> 00:33:40,749 ♪ OH, I'M LOST AND FOUND ♪ 933 00:34:02,341 --> 00:34:03,372 (Cristina) I DON'T WANT TO GO HOME. 934 00:34:03,372 --> 00:34:05,444 I DON'T, EITHER. 935 00:34:05,444 --> 00:34:07,416 DO WE REALLY HAVE TO TALK ABOUT IT? 936 00:34:07,416 --> 00:34:09,248 YES, YOU DO. 937 00:34:09,248 --> 00:34:10,349 (inhales sharply) 938 00:34:10,349 --> 00:34:11,480 (exhales) 939 00:34:11,480 --> 00:34:13,382 MAYBE I'LL COME OVER LATER. 940 00:34:13,382 --> 00:34:14,553 OH, THAT WOULD BE GREAT. 941 00:34:14,553 --> 00:34:16,085 NO, ACTUALLY, THAT WOULD BE BAD, 942 00:34:16,085 --> 00:34:18,557 BECAUSE THAT WOULD MEAN MY MARRIAGE IS OVER. 943 00:34:18,557 --> 00:34:19,828 HERE YOU GO. 944 00:34:19,828 --> 00:34:22,491 (Opus Orange's "Nothing But Time" playing) 945 00:34:22,491 --> 00:34:24,363 DID YOU FINISH YOUR SHIFT? 946 00:34:26,265 --> 00:34:28,167 ALL RIGHT. SO WHO LOST THE BET? 947 00:34:28,167 --> 00:34:30,299 NOT ME. MY BOMB WAS DEFUSED PERFECTLY. 948 00:34:30,299 --> 00:34:31,470 MY APPY WAS FLAWLESS. 949 00:34:31,470 --> 00:34:32,571 EXCEPT IT WAS FINISHED BY A NURSE. 950 00:34:32,571 --> 00:34:34,573 WHO TOLD YOU THAT? 951 00:34:34,573 --> 00:34:36,675 KAREV'S GUY DIDN'T EVEN WAKE UP. SEPTIC SHOCK. 952 00:34:36,675 --> 00:34:38,547 ♪ OH, OH, OH ♪ 953 00:34:38,547 --> 00:34:39,848 OH, YOU BLEW A BOWEL RESECTION? 954 00:34:39,848 --> 00:34:42,211 THAT'S LIKE MISSPELLING YOUR OWN NAME. 955 00:34:42,211 --> 00:34:43,212 HEY, GUYS. 956 00:34:43,212 --> 00:34:44,213 NO, IT'S KAREV. 957 00:34:44,213 --> 00:34:45,584 SORRY, DUDE. ENJOY THAT SKILLS LAB. 958 00:34:45,584 --> 00:34:47,186 (sighs) 959 00:34:47,186 --> 00:34:48,487 CAN I JUST POINT OUT THAT JACKSON 960 00:34:48,487 --> 00:34:51,560 NEVER EVEN TOUCHED HIS PATIENT? 961 00:34:51,560 --> 00:34:54,393 SLOAN DID THE WHOLE PROCEDURE. 962 00:34:54,393 --> 00:34:56,795 (lowered voice) WHAT DOES "BETWEEN YOU AND ME" MEAN? 963 00:34:56,795 --> 00:35:01,630 SO IT WOULD SEEM TO ME THAT HE LOSES BY FORFEIT. 964 00:35:01,630 --> 00:35:03,432 LOSER. FORFEIT. 965 00:35:03,432 --> 00:35:04,473 (normal voice) I DON'T THINK THAT THAT'S... 966 00:35:04,473 --> 00:35:06,175 YOU WANT A REMATCH? 967 00:35:06,175 --> 00:35:07,736 WE COULD GO AGAIN TOMORROW. 968 00:35:07,736 --> 00:35:10,409 AND THE NEXT DAY. AND THE NEXT DAY. 969 00:35:10,409 --> 00:35:13,542 ♪ WE'VE GOT NOTHING BUT TIME ♪ 970 00:35:13,542 --> 00:35:15,584 ♪ OH, OH, OH ♪ 971 00:35:15,584 --> 00:35:18,587 ♪ WE'VE GOT NOTHING BUT TIME ♪ 972 00:35:18,587 --> 00:35:20,619 ♪ I SAY, OH, OH, OH ♪ 973 00:35:20,619 --> 00:35:24,153 ♪ WE'VE GOT NOTHING BUT TIME ♪ 974 00:35:24,153 --> 00:35:25,324 (woman) NURSE'S STATION. 975 00:35:25,324 --> 00:35:29,127 UH, DR. BAILEY. HOLD UP, PLEASE. 976 00:35:29,127 --> 00:35:30,199 (sighs) 977 00:35:30,199 --> 00:35:31,430 UH... OKAY. 978 00:35:31,430 --> 00:35:33,232 I LEARNED IN THE ARMY THAT A LEADER 979 00:35:33,232 --> 00:35:35,604 IS ONLY AS GOOD AS THE PEOPLE AROUND HIM. 980 00:35:35,604 --> 00:35:38,507 NOW YOU ARE ONE OF THE BEST PEOPLE ON THIS TEAM. 981 00:35:38,507 --> 00:35:40,409 AND... 982 00:35:40,409 --> 00:35:42,471 I JUST WANT TO MAKE SURE THAT I... 983 00:35:42,471 --> 00:35:44,443 HAVE YOU ON MY SIDE. 984 00:35:44,443 --> 00:35:46,445 HAVE I DONE SOMETHING WRONG? 985 00:35:46,445 --> 00:35:48,377 NO. 986 00:35:48,377 --> 00:35:49,678 IS THERE SOMETHING IN MY JOB PERFORMANCE 987 00:35:49,678 --> 00:35:51,720 THAT PROMPTS YOU TO ASK ME THIS? 988 00:35:51,720 --> 00:35:53,151 N-NO. 989 00:35:53,151 --> 00:35:54,683 OR DO YOU JUST NEED ME TO LIKE YOU? 990 00:35:54,683 --> 00:35:56,425 (scoffs) 991 00:35:56,425 --> 00:35:57,556 IT'S NOT THAT. 992 00:35:57,556 --> 00:35:59,458 ARE YOU SURE? 993 00:35:59,458 --> 00:36:02,191 (sighs) 994 00:36:03,462 --> 00:36:06,265 C-CARRY ON, DR. BAILEY. 995 00:36:06,265 --> 00:36:08,437 ♪ OH, OH, OH ♪ 996 00:36:08,437 --> 00:36:12,441 ♪ WE'VE GOT NOTHING BUT TIME ♪ 997 00:36:12,441 --> 00:36:14,673 IF YOU WANT TO BE MAD AT SOMEONE, BE MAD AT ME. 998 00:36:14,673 --> 00:36:16,605 I'M NOT MAD AT YOU. YES, YOU ARE. 999 00:36:16,605 --> 00:36:19,378 EVERYONE KNOWS WHO TO BE MAD AT. 1000 00:36:19,378 --> 00:36:20,649 THE ONLY THING MEREDITH DID TO ME 1001 00:36:20,649 --> 00:36:22,651 WAS TO GIVE MY WIFE A LITTLE MORE TIME, 1002 00:36:22,651 --> 00:36:25,654 AND I'M DAMN SURE GONNA SPEND IT WITH HER. 1003 00:36:25,654 --> 00:36:27,616 I'M HAPPY, BAILEY. 1004 00:36:27,616 --> 00:36:30,289 I'D LIKE YOU TO BE HAPPY FOR ME, TOO. 1005 00:36:32,190 --> 00:36:33,522 (elevator bell dings) 1006 00:36:33,522 --> 00:36:34,663 I'LL TRY. 1007 00:36:34,663 --> 00:36:36,265 (doors open) 1008 00:36:36,265 --> 00:36:38,196 (sighs) 1009 00:36:38,196 --> 00:36:39,498 (clicks button) 1010 00:36:39,498 --> 00:36:41,500 YOU'RE GONNA HAVE TO GIVE ME A WHILE. 1011 00:36:41,500 --> 00:36:43,432 I'LL WAIT. 1012 00:36:49,338 --> 00:36:50,479 (utensil clatters) 1013 00:36:50,479 --> 00:36:52,511 WELL... 1014 00:36:52,511 --> 00:36:54,212 THAT WAS GOOD. 1015 00:36:54,212 --> 00:36:55,384 MM-HMM. 1016 00:37:01,750 --> 00:37:03,622 YOU KNOW, I'LL GET THE DISHES. 1017 00:37:03,622 --> 00:37:04,693 NO, NO, NO, I'LL DO IT. 1018 00:37:04,693 --> 00:37:06,224 NO, NO, I-I'VE GOT THEM. 1019 00:37:06,224 --> 00:37:08,797 YOU KNOW, I'VE BEEN FEELING, UH... 1020 00:37:08,797 --> 00:37:10,459 TERRIBLE. 1021 00:37:11,530 --> 00:37:12,701 OKAY. 1022 00:37:12,701 --> 00:37:14,533 NO, I MEAN IT. 1023 00:37:14,533 --> 00:37:17,836 (plates clatter) 1024 00:37:17,836 --> 00:37:19,608 I KNOW. 1025 00:37:20,969 --> 00:37:23,011 DO YOU WANT TO TALK ABOUT IT? 1026 00:37:23,011 --> 00:37:27,676 (sighs) 1027 00:37:27,676 --> 00:37:30,319 (opens door) 1028 00:37:30,319 --> 00:37:33,922 (Owen vomiting) 1029 00:37:33,922 --> 00:37:36,655 DID YOU HAVE THE SPRING ROLLS? 1030 00:37:36,655 --> 00:37:38,557 (vomits) 1031 00:37:38,557 --> 00:37:39,628 (toilet flushes) 1032 00:37:39,628 --> 00:37:41,330 (Owen grunts) 1033 00:37:41,330 --> 00:37:42,991 (sighs) 1034 00:37:50,469 --> 00:37:52,871 WE SHOULD NEVER HAVE BEEN IN THAT O.R. TOGETHER TODAY. 1035 00:37:52,871 --> 00:37:54,643 WHAT DO YOU MEAN? (ice cubes clink) 1036 00:37:54,643 --> 00:37:56,545 WE'RE NOT A TEAM, ANYWHERE. 1037 00:37:56,545 --> 00:37:57,846 AND WHEN WE GET ZOLA BACK, 1038 00:37:57,846 --> 00:37:59,848 BEFORE WE GET THAT PHONE CALL, 1039 00:37:59,848 --> 00:38:01,850 WE NEED TO FIGURE OUT IF WE CAN BE ONE, 1040 00:38:01,850 --> 00:38:03,412 IF WE CAN EVEN BE TOGETHER. 1041 00:38:03,412 --> 00:38:05,784 SO NOW'S THE TIME TO SAY HOW YOU FEEL. 1042 00:38:05,784 --> 00:38:08,587 I CAN'T. I'M GONNA SAY THINGS THAT ARE, UH-- 1043 00:38:08,587 --> 00:38:10,319 OH, DEREK, JUST SAY IT. 1044 00:38:10,319 --> 00:38:12,321 WHATEVER IT IS, WE CAN DEAL WITH IT. 1045 00:38:12,321 --> 00:38:13,522 I CAN ACCEPT THE CONSEQUENCES. 1046 00:38:13,522 --> 00:38:15,494 MEREDITH, YOU HAVE NEVER ACCEPTED A CONSEQUENCE 1047 00:38:15,494 --> 00:38:16,825 IN YOUR LIFE. 1048 00:38:16,825 --> 00:38:18,597 SINCE THE MOMENT YOU SWITCHED THOSE FILES, 1049 00:38:18,597 --> 00:38:20,068 YOU HAVEN'T SUFFERED ONE BIT... 1050 00:38:20,068 --> 00:38:21,600 THAT IS NOT TRUE. 1051 00:38:21,600 --> 00:38:22,801 WHILE THOSE AROUND YOU HAVE LOST THEIR JOBS 1052 00:38:22,801 --> 00:38:23,972 AND LOST THEIR REPUTATIONS. AND I LOST ZOLA. 1053 00:38:23,972 --> 00:38:25,674 SO DID I! 1054 00:38:27,436 --> 00:38:28,977 BECAUSE YOU DO THINGS... 1055 00:38:28,977 --> 00:38:31,440 WITHOUT A THOUGHT, YOU JUST DIVE IN 1056 00:38:31,440 --> 00:38:32,681 AND NEVER GIVE A DAMN HOW DEEP THE WATER IS 1057 00:38:32,681 --> 00:38:33,712 OR WHO YOU'RE GONNA LAND ON. 1058 00:38:33,712 --> 00:38:36,314 I KNOW I MESSED UP, BUT ALL OF THIS HAPPENED 1059 00:38:36,314 --> 00:38:38,086 BEFORE ZOLA WAS EVEN IN THE PICTURE. 1060 00:38:38,086 --> 00:38:39,718 DON'T YOU THINK I'VE CHANGED? 1061 00:38:39,718 --> 00:38:41,720 I DON'T THINK YOU CAN CHANGE. YOU STOLE THE BABY, MEREDITH. 1062 00:38:41,720 --> 00:38:43,552 OH. I TOLD YOU WHY I DID THAT. 1063 00:38:43,552 --> 00:38:45,754 WHAT DO YOU NEED, FOR ME TO SAY I'M SORRY? 1064 00:38:45,754 --> 00:38:47,696 I NEED YOU TOBESORRY. 1065 00:38:50,799 --> 00:38:52,731 OF COURSE I'M SORRY. 1066 00:38:52,731 --> 00:38:54,633 YOU DID IT AGAIN TODAY IN THE O.R. 1067 00:38:54,633 --> 00:38:57,536 WHAT? I HAD A SUCCESSFUL SURGERY TODAY. 1068 00:38:57,536 --> 00:38:59,037 YOU REFUSED TO LISTEN TO ME! 1069 00:38:59,037 --> 00:39:01,370 I DIDN'T LISTEN TO YOU BECAUSE I DIDN'T NEED TO LISTEN TO YOU. 1070 00:39:01,370 --> 00:39:03,712 I KNEW WHAT I WAS DOING AND I WAS RIGHT. 1071 00:39:05,474 --> 00:39:06,915 YOU JUST COULDN'T TRUST ME. 1072 00:39:06,915 --> 00:39:08,577 WHY SHOULD I EVER TRUST YOU? 1073 00:39:08,577 --> 00:39:10,679 WHY SHOULD I TRUST YOU? 1074 00:39:10,679 --> 00:39:12,951 YOU ENDED MY TRIAL, YOU SET BACK MY CAREER, 1075 00:39:12,951 --> 00:39:14,653 YOU NEARLY ENDED YOUR OWN, YOU DESTROYED RICHARD'S. 1076 00:39:14,653 --> 00:39:16,855 I HAVENO REASON TO TRUST YOU. 1077 00:39:16,855 --> 00:39:18,787 WELL, THEN WHY ARE YOU WITH ME? 1078 00:39:18,787 --> 00:39:20,929 BECAUSE OF THAT. 1079 00:39:23,792 --> 00:39:26,695 BECAUSE I MEANT THAT! 1080 00:39:26,695 --> 00:39:29,768 ♪♪♪ 1081 00:39:29,768 --> 00:39:32,771 I PROMISED I WOULDN'T RUN. 1082 00:39:32,771 --> 00:39:34,643 I PROMISED I WOULD LOVE YOU. 1083 00:39:34,643 --> 00:39:36,675 EVEN WHEN YOU HATE ME. 1084 00:39:36,675 --> 00:39:38,376 EVEN WHEN I HATE YOU. 1085 00:39:38,376 --> 00:39:39,678 I AM TRYING, MEREDITH. 1086 00:39:39,678 --> 00:39:43,011 I AM TRYING, BUT YOU MAKE IT SO DAMN HARD. 1087 00:39:43,011 --> 00:39:45,714 (The Innocence Mission's "Rain (Setting Out in the Leaf Boat)" 1088 00:39:45,714 --> 00:39:47,616 I UNDERSTAND. 1089 00:39:47,616 --> 00:39:50,619 AND I DON'T WANT YOU TO KEEP THE PROMISE, 1090 00:39:50,619 --> 00:39:53,061 NOT IF YOU DON'T WANT TO, 1091 00:39:53,061 --> 00:39:54,693 AND NOT IF YOU CAN'T TRUST ME WITH OUR DAUGHTER. 1092 00:39:54,693 --> 00:39:56,665 I DO. I TRUST YOU WITH ZOLA. 1093 00:39:56,665 --> 00:39:57,666 WELL, YOU JUST SAID-- 1094 00:39:57,666 --> 00:39:59,468 THAT'S NOT WHAT I SAID. 1095 00:40:01,069 --> 00:40:03,802 I KNOW THAT YOU TOOK HER TO PROTECT HER. 1096 00:40:03,802 --> 00:40:05,804 I KNOW THAT YOU ALTERED THE TRIAL 1097 00:40:05,804 --> 00:40:08,437 FOR ADELE AND FOR RICHARD. 1098 00:40:10,178 --> 00:40:12,741 YOU STOOD IN FRONT OF A BULLET FOR ME. 1099 00:40:12,741 --> 00:40:15,744 I KNOW WHY YOU DO ALL OF IT. 1100 00:40:15,744 --> 00:40:18,687 (sighs) 1101 00:40:18,687 --> 00:40:20,589 IT'S WHAT I LOVE ABOUT YOU. 1102 00:40:21,620 --> 00:40:23,452 AND WHAT YOU HATE ABOUT ME. 1103 00:40:23,452 --> 00:40:25,854 YEAH. 1104 00:40:25,854 --> 00:40:27,656 ♪ WITH TREES IN YELLOW ♪ 1105 00:40:27,656 --> 00:40:30,929 (exhales deeply) 1106 00:40:30,929 --> 00:40:32,801 (woman) ♪ ONCE LETTING GO ♪ 1107 00:40:32,801 --> 00:40:36,605 ♪ RAIN SAILS US IN A LEAFY BOAT ♪ 1108 00:40:36,605 --> 00:40:38,707 ♪ DOWN THE STREET ♪ 1109 00:40:38,707 --> 00:40:43,441 ♪ AND WE'LL BE THERE BEFORE WE KNOW ♪ 1110 00:40:43,441 --> 00:40:44,713 ♪ MM, MM ♪ 1111 00:40:44,713 --> 00:40:47,546 SO YOU CAN'T TRUST ME AT WORK? 1112 00:40:47,546 --> 00:40:49,748 NO, I CAN'T. 1113 00:40:49,748 --> 00:40:52,621 WELL, THAT'S EASY, THEN. 1114 00:40:52,621 --> 00:40:56,785 ♪♪♪ 1115 00:40:59,788 --> 00:41:01,790 SO WE JUST DON'T WORK TOGETHER. 1116 00:41:01,790 --> 00:41:03,832 SO WHAT ARE YOU SAYING? 1117 00:41:03,832 --> 00:41:06,795 I'M OFF YOUR SERVICE. THAT'S MY CONSEQUENCE. 1118 00:41:06,795 --> 00:41:08,466 IF WE WANT TO STAY TOGETHER, 1119 00:41:08,466 --> 00:41:10,969 WITH OR WITHOUT ZOLA, WE JUST CAN'T WORK TOGETHER. 1120 00:41:10,969 --> 00:41:14,202 SOMETIMES IT HAPPENS IN AN INSTANT. 1121 00:41:14,202 --> 00:41:16,474 WE STEP UP. 1122 00:41:16,474 --> 00:41:18,807 WE BECOME A LEADER. WE SEE A PATH FORWARD. 1123 00:41:18,807 --> 00:41:20,108 (Owen groans) NEVER AGAIN. 1124 00:41:20,108 --> 00:41:22,480 I TOLD YOU NOT TO ORDER FROM THAT PLACE. 1125 00:41:22,480 --> 00:41:23,782 THEIR FLOORS ARE DISGUSTING. 1126 00:41:23,782 --> 00:41:24,953 YEAH, BUT THEN YOU ALWAYS SAY 1127 00:41:24,953 --> 00:41:26,114 YOU LIKE THEIR SPRING ROLLS. 1128 00:41:26,114 --> 00:41:27,586 (laughing) DON'T--DON'T SAY... 1129 00:41:27,586 --> 00:41:29,688 DON'T SAY IT. 1130 00:41:29,688 --> 00:41:30,819 (laughing) 1131 00:41:30,819 --> 00:41:32,891 OH. OHH. 1132 00:41:32,891 --> 00:41:34,763 (chuckles) 1133 00:41:34,763 --> 00:41:35,794 OH. 1134 00:41:35,794 --> 00:41:37,526 (sighs) 1135 00:41:37,526 --> 00:41:39,828 THANK YOU. 1136 00:41:39,828 --> 00:41:42,030 I'M NOT GONNA KISS YOU. 1137 00:41:42,030 --> 00:41:44,032 (laughing) 1138 00:41:44,032 --> 00:41:45,704 (laughs) 1139 00:41:45,704 --> 00:41:47,836 (exhales) 1140 00:41:47,836 --> 00:41:49,277 LET'S GO TO BED. 1141 00:41:49,277 --> 00:41:50,979 OH, NO, NO. 1142 00:41:50,979 --> 00:41:52,941 NO, I-I WANT TO STAY HERE. 1143 00:41:52,941 --> 00:41:54,112 COME ON. LET'S GO TO BED. 1144 00:41:54,112 --> 00:41:55,844 OH, NO. IT FEELS GOOD HERE. IT FEELS GOOD HERE. 1145 00:41:55,844 --> 00:41:56,845 (exhales deeply) 1146 00:41:56,845 --> 00:41:57,746 (sighs) 1147 00:41:57,746 --> 00:41:58,947 OKAY. COME HERE. 1148 00:41:58,947 --> 00:42:01,049 (inhales deeply) THERE YOU GO. 1149 00:42:01,049 --> 00:42:02,621 OHH. 1150 00:42:02,621 --> 00:42:03,922 (whispers) THERE YOU GO. 1151 00:42:09,227 --> 00:42:10,859 (whispers) YEAH. 1152 00:42:10,859 --> 00:42:13,201 WE SEE A PATH, AND WE TAKE IT... 1153 00:42:25,614 --> 00:42:28,076 EVEN WHEN WE HAVE NO IDEA WHERE WE'RE GOING. 74074

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.