Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,407 --> 00:00:07,578
(Meredith) YOU WORK,
2
00:00:07,578 --> 00:00:10,541
YOU STUDY,
YOU PREPARE...
3
00:00:10,541 --> 00:00:14,045
MONTHS AND YEARS
LEADING TO ONE DAY...
4
00:00:14,045 --> 00:00:16,317
THE DAY WHEN YOU STEP UP.
5
00:00:16,317 --> 00:00:18,449
(Richard) OKAY,
LET'S GET STARTED.
6
00:00:18,449 --> 00:00:21,292
YEAH, LET'S DO IT.
7
00:00:21,292 --> 00:00:23,224
GOT A LOT OF STANDING AROUND
TO DO TODAY.
8
00:00:23,224 --> 00:00:24,355
HE'S RIGHT, PEOPLE.
9
00:00:24,355 --> 00:00:26,297
STARTING TODAY,
FIFTH-YEAR RESIDENTS
10
00:00:26,297 --> 00:00:27,598
ROTATE IN AS LEAD SURGEONS.
11
00:00:27,598 --> 00:00:29,330
WE'VE ALERTED THE MORGUE.
12
00:00:29,330 --> 00:00:31,662
(all laugh)
ON THAT DAY, YOU HAVE TO
BE READY FOR ANYTHING.
13
00:00:31,662 --> 00:00:34,135
ATTENDINGS, YOU WILL OBSERVE
AND STAY SILENT.
14
00:00:34,135 --> 00:00:37,138
OFFER HELP ONLY WHEN
YOU ABSOLUTELY HAVE TO.
15
00:00:37,138 --> 00:00:38,709
YEAH,
BEFORE YOU HELP THEM SWIM,
16
00:00:38,709 --> 00:00:40,471
LET 'EM SINK A LITTLE.
17
00:00:40,471 --> 00:00:42,313
BUT THERE'S ONE THING YOU CAN
NEVER QUITE PREPARE FOR...
18
00:00:42,313 --> 00:00:44,315
THE NEXT ORDER OF BUSINESS--
19
00:00:44,315 --> 00:00:46,217
EFFECTIVE 9:00 A.M.
THIS MORNING,
20
00:00:46,217 --> 00:00:47,778
I HAVE RESIGNED
AS CHIEF OF SURGERY
21
00:00:47,778 --> 00:00:50,451
OF SEATTLE GRACE
MERCY WEST HOSPITAL.
22
00:00:50,451 --> 00:00:53,053
I WILL STAY
ON THE SURGICAL STAFF.
23
00:00:53,053 --> 00:00:56,157
I WILL TURN THIS MEETING OVER
TO THE NEW CHIEF OF SURGERY,
24
00:00:56,157 --> 00:00:57,688
DR. OWEN HUNT.
25
00:00:57,688 --> 00:01:00,231
THE DAY WHEN YOU STEP DOWN.
26
00:01:00,231 --> 00:01:01,492
THANKS, DR. WEBBER.
27
00:01:01,492 --> 00:01:04,265
I KNOW THIS COMES AS A SURPRISE
TO ALL OF YOU, TOO.
28
00:01:04,265 --> 00:01:06,167
AND I APPRECIATE,
OVER THE NEXT COUPLE OF DAYS,
29
00:01:06,167 --> 00:01:08,439
YOUR HELP
AND YOUR PATIENCE.
30
00:01:08,439 --> 00:01:11,342
UM, SO NOW I HAVE
YOUR CALL SCHEDULES,
31
00:01:11,342 --> 00:01:12,343
BUT I CAN HAVE THEM DIST--
32
00:01:12,343 --> 00:01:13,444
WAIT. WHAT HAPPENED?
33
00:01:13,444 --> 00:01:15,776
WHY DID IT HAPPEN?
34
00:01:15,776 --> 00:01:19,380
IS THIS THE BOARD? ARE THEY
FORCING YOU TO STEP DOWN?
35
00:01:19,380 --> 00:01:21,152
HMM?
36
00:01:21,152 --> 00:01:22,413
(Teddy) HUNT.
37
00:01:22,413 --> 00:01:24,185
YOU'RE THE NEW
CHIEF OF SURGERY.
38
00:01:24,185 --> 00:01:25,756
(giggles) NICE.
39
00:01:25,756 --> 00:01:27,258
(doctors speaking indistinctly)
40
00:01:27,258 --> 00:01:30,261
(siren wailing)
41
00:01:30,261 --> 00:01:32,693
(doctors continue
speaking indistinctly)
42
00:01:32,693 --> 00:01:35,496
(wailing continues)
43
00:01:37,368 --> 00:01:39,870
HEY. WHAT'S GOING ON?
ANYTHING NEW ON ZOLA?
44
00:01:39,870 --> 00:01:41,372
OH, NO. WE WERE SUPPOSED
TO HEAR YESTERDAY,
45
00:01:41,372 --> 00:01:42,533
AND THEN YESTERDAY,
THEY SAID TODAY,
46
00:01:42,533 --> 00:01:43,874
SO IS IT UP YET?
47
00:01:43,874 --> 00:01:45,336
OH, DON'T KNOW.
YOU OKAY?
48
00:01:45,336 --> 00:01:48,239
I HAVE NO CHOICE. I'M CLIPPING
MY FIRST ANEURYSM TODAY.
49
00:01:48,239 --> 00:01:50,341
WELL, I'VE GOT
A VALVE REPLACEMENT.
50
00:01:50,341 --> 00:01:51,712
MYVALVE REPLACEMENT.
51
00:01:51,712 --> 00:01:53,544
ALTMAN JUST HAS TO
SHUT UP AND WATCH.
52
00:01:53,544 --> 00:01:55,246
I HOPE I GET A GOOD O.R.
53
00:01:55,246 --> 00:01:56,217
IS IT UP YET?
54
00:01:56,217 --> 00:01:57,388
(Cristina and Meredith)
NOT YET.
55
00:01:57,388 --> 00:01:58,549
HEY,
YOU HEARD ABOUT ZOLA?
56
00:01:58,549 --> 00:01:59,720
I HAVEN'T HEARD ANYTHING.
57
00:01:59,720 --> 00:02:00,891
AND SHE'S CLIPPING
HER FIRST ANEURYSM.
58
00:02:00,891 --> 00:02:02,253
ARE YOU SURE
YOU DON'T WANT TO START
59
00:02:02,253 --> 00:02:03,224
WITH SOMETHING SIMPLER?
60
00:02:03,224 --> 00:02:04,455
YEAH,
LIKE JUGGLING CHAIN SAWS?
61
00:02:04,455 --> 00:02:05,696
OH, THANKS. THAT'S HELPING.
62
00:02:05,696 --> 00:02:06,857
HEY, IS IT UP YET?
63
00:02:06,857 --> 00:02:08,229
IS IT UP YET?
64
00:02:08,229 --> 00:02:09,330
IT'S GOING UP NOW.
65
00:02:09,330 --> 00:02:11,202
HEY, YOU HEARD ANYTHING?
HAVEN'T HEARD ANYTHING.
66
00:02:11,202 --> 00:02:12,463
HOW ARE YOU EVEN HERE?
67
00:02:12,463 --> 00:02:14,265
WELL, THERE'S NOTHING I CAN DO,
AND I HAVE TO DO SOMETHING,
68
00:02:14,265 --> 00:02:15,636
SO I MIGHT AS WELL
DO THIS.
69
00:02:15,636 --> 00:02:17,408
(Cristina, Alex, April)
IT'S UP.
70
00:02:19,710 --> 00:02:21,672
(Cristina) O.R. 3. YES!
71
00:02:21,672 --> 00:02:24,615
MM. ILOVEO.R. 3.
72
00:02:24,615 --> 00:02:27,518
WAIT. BOWEL RESECTION?
I THOUGHT YOU HAD A PEDS CASE.
73
00:02:27,518 --> 00:02:28,519
(Alex) I SWITCHED LAST MINUTE.
74
00:02:28,519 --> 00:02:30,521
YOU CAN'T JUST SWITCH.
75
00:02:30,521 --> 00:02:32,583
OH, PLASTICS. I THOUGHT
YOU WERE THE GUNTHER.
76
00:02:32,583 --> 00:02:34,885
WASTING ALL YOUR CAPITAL
ON BOOB JOBS, HUH?
77
00:02:34,885 --> 00:02:36,257
IT'S A CLEFT LIP.
78
00:02:36,257 --> 00:02:37,588
I'M CHANGING
A KID'S LIFE TODAY.
79
00:02:37,588 --> 00:02:39,430
LOOK AT KEPNER,
SHE'S FIXING A BUM KNEE.
80
00:02:39,430 --> 00:02:40,661
OOH.
WAY TO SHOOT
FOR THE STARS, KID.
81
00:02:40,661 --> 00:02:42,263
(laughs)
OKAY, GUYS.
82
00:02:42,263 --> 00:02:43,864
UH, YOU ALSO START TEACHING
SKILLS LABS TODAY.
83
00:02:43,864 --> 00:02:45,866
I MADE UP A SCHEDULE
FOR THE MONTH.
(yawns)
84
00:02:45,866 --> 00:02:47,738
IT'S UP ON THE BOARD
IN MY OFFICE.
85
00:02:47,738 --> 00:02:49,600
IN YOUR WHAT?
86
00:02:53,604 --> 00:02:55,306
WHEN DID WE GET THIS?
87
00:02:55,306 --> 00:02:56,607
(April) UH,WEDIDN'T.
(Jackson whistles)
88
00:02:56,607 --> 00:02:58,609
IT'S FOR THE CHIEF RESIDENT,
ACTUALLY.
89
00:02:58,609 --> 00:03:00,851
THIS IS GOOD.
I CAN SLEEP ON THIS.
90
00:03:00,851 --> 00:03:02,883
YEAH, I GOT THAT ON craigslist.
IT'S--IT'S MINE.
91
00:03:02,883 --> 00:03:05,185
WE GOT A FRIDGE?
92
00:03:05,185 --> 00:03:06,787
(clatters and thuds)
93
00:03:06,787 --> 00:03:08,219
OKAY, GUYS.
94
00:03:08,219 --> 00:03:09,360
(chuckles)
UH, WHY IS MY NAME ON THIS?
95
00:03:09,360 --> 00:03:11,592
THESE ARE THIS MONTH'S
INTERN SKILLS LABS.
96
00:03:11,592 --> 00:03:13,294
EACH OF YOU HAS BEEN GIVEN
ONE SKILLS LAB TO TEACH.
97
00:03:13,294 --> 00:03:15,426
NO, I CAN'T TEACH TODAY.
I'M ON A MITRAL VALVE.
98
00:03:15,426 --> 00:03:18,329
OKAY, WELL, THEN JUST SWITCH
WITH ONE OF THESE GUYS.
99
00:03:18,329 --> 00:03:20,200
ANEURYSM.
BOWEL RESECTION.
I GOT A BABY'S FACE.
100
00:03:20,200 --> 00:03:21,932
GUYS, COME ON. I-I-I-I DIVIDED
THESE UP FAIRLY.
101
00:03:21,932 --> 00:03:23,904
YOU COME ON.
EVERY SURGERY WE DO THIS YEAR
102
00:03:23,904 --> 00:03:25,436
COULD END UP
ON THE ORAL BOARDS.
103
00:03:25,436 --> 00:03:27,638
AND THEY LOVE PICKING
THE CRAPPY OUTCOMES.
104
00:03:27,638 --> 00:03:29,310
THIS COULD AFFECT
WHICH FELLOWSHIP I GET.
105
00:03:29,310 --> 00:03:32,243
I MEAN, IT'S NOT JUST
LIFE OR DEATH, APRIL.
106
00:03:32,243 --> 00:03:33,544
NOW IT'S OUR CAREERS.
(cell phone alert chimes)
107
00:03:33,544 --> 00:03:34,785
(Meredith) OKAY,
HOW'S THIS?
108
00:03:34,785 --> 00:03:36,447
WHOEVER HAS
THE WORST OUTCOME TODAY
109
00:03:36,447 --> 00:03:37,948
TEACHES ALL THE SKILLS LABS
FOR THE WHOLE MONTH.
110
00:03:37,948 --> 00:03:39,620
THAT'S GOOD.
I'M IN.
111
00:03:39,620 --> 00:03:40,791
(scoffs)
THAT'S TERRIBLE.
112
00:03:40,791 --> 00:03:41,792
YOU GUYS GET THIS E-MAIL?
113
00:03:41,792 --> 00:03:43,354
YOU KNOW, THAT'S DISGUSTING.
114
00:03:43,354 --> 00:03:46,497
NO, NO, NO. THERE WILL BE NO
WAGERING ON PATIENT OUTCOMES.
115
00:03:46,497 --> 00:03:47,528
THAT--THAT--THAT'S AN ORDER.
116
00:03:47,528 --> 00:03:48,759
SO YOU'RE OUT, THEN?
117
00:03:48,759 --> 00:03:50,401
YOU KNOW, OKAY, JUST--
EVERYONE OUT OF MY OFFICE.
118
00:03:50,401 --> 00:03:51,562
WHOA.
WEBBER RESIGNED.
119
00:03:52,663 --> 00:03:55,306
HE'S NO LONGER
CHIEF OF SURGERY.
120
00:03:56,467 --> 00:03:59,440
DR. OWEN HUNT
IS NOW CHIEF OF SURGERY.
121
00:04:00,811 --> 00:04:03,474
WHAT?
122
00:04:07,878 --> 00:04:09,880
(exhales)
123
00:04:09,880 --> 00:04:11,251
(sighs)
124
00:04:11,251 --> 00:04:13,454
THAT THE ALZHEIMER'S TRIAL?
125
00:04:13,454 --> 00:04:14,685
HEARD FROM THE FDA?
126
00:04:14,685 --> 00:04:16,357
I'M SENDING IT TO PHOENIX.
127
00:04:16,357 --> 00:04:19,330
CARL BAUMANN IS TAKING OVER.
I'M BLACKLISTED.
128
00:04:19,330 --> 00:04:21,332
I MAY NEVER DO ANOTHER
CLINICAL TRIAL EVER AGAIN.
129
00:04:21,332 --> 00:04:23,263
YEAH, I'VE BEEN
BLACKLISTED, TOO.
130
00:04:23,263 --> 00:04:25,896
AND NOW YOU'RE GONNA
LET THEM FIRE YOU?
131
00:04:25,896 --> 00:04:28,499
I FIRED MYSELF.
132
00:04:28,499 --> 00:04:30,441
IT'S ONE THING,
TAKING THE BLAME FOR MEREDITH
133
00:04:30,441 --> 00:04:32,673
AND LOSING THE TRIAL, BUT...
134
00:04:32,673 --> 00:04:34,475
WHY ARE YOU DOING THIS
TO YOURSELF?
135
00:04:34,475 --> 00:04:35,606
YOU KNOW, I CAME TO ASK
IF YOU HEARD ANYTHING
136
00:04:35,606 --> 00:04:36,847
ABOUT YOUR LITTLE GIRL?
137
00:04:36,847 --> 00:04:39,510
NO, I HAVE NOT.
138
00:04:40,811 --> 00:04:42,383
THIS ISN'T RIGHT.
139
00:04:42,383 --> 00:04:44,385
HOPE YOU HEAR SOON.
140
00:04:46,717 --> 00:04:49,520
HOW DOES HE NOT TELL ME
HE'S CHIEF OF SURGERY?
141
00:04:49,520 --> 00:04:51,422
WELL, IS IT BECAUSE YOU--
142
00:04:51,422 --> 00:04:52,723
DIDN'T HAVE HIS BABY?
143
00:04:52,723 --> 00:04:54,395
I MEAN,
HAS HE SAID ANYTHING?
144
00:04:54,395 --> 00:04:56,827
NO. WE HAVEN'T TALKED
ABOUT IT.
145
00:04:56,827 --> 00:04:58,369
AT ALL?
146
00:04:58,369 --> 00:04:59,670
IS THAT BAD?
THAT'S BAD, RIGHT?
147
00:04:59,670 --> 00:05:00,671
WELL, I MEAN, IT'S JUST--
(Owen) OH, HEY.
148
00:05:00,671 --> 00:05:02,833
OH, HEY.
UH, I-IS IT TRUE?
149
00:05:02,833 --> 00:05:05,376
UH... YEAH.
150
00:05:05,376 --> 00:05:07,037
OH, MY GOD. WHEN DID--
151
00:05:07,037 --> 00:05:08,539
WELL, UH, WEBBER TALKED
TO ME LAST NIGHT, BUT--
152
00:05:08,539 --> 00:05:10,310
I WAS GONNA TELL YOU,
BUT YOU WERE ALREADY ASLEEP,
153
00:05:10,310 --> 00:05:11,612
AND THEN THIS MORNING,
YOU HAD ALREADY GONE--
154
00:05:11,612 --> 00:05:13,684
OH, YEAH.
UM, M-MY MITRAL VALVE.
155
00:05:13,684 --> 00:05:15,315
RIGHT.RIGHT.
156
00:05:15,315 --> 00:05:16,316
RIGHT, SORRY.
157
00:05:16,316 --> 00:05:18,589
SORRY. GOOD LUCK.
158
00:05:18,589 --> 00:05:20,090
NO! NO. OH, GOD, YOU--
159
00:05:20,090 --> 00:05:22,393
YOU, YOU'RE THE...
UH, W--
160
00:05:22,393 --> 00:05:24,455
UH, THIS IS GREAT.
WE SHOULD CELEBRATE.
161
00:05:24,455 --> 00:05:26,026
UH, I GUESS SO, YEAH.
162
00:05:26,026 --> 00:05:29,029
UM... DINNER?
163
00:05:29,029 --> 00:05:30,561
OH, MY SURGERY.
164
00:05:30,561 --> 00:05:32,633
MITRAL VALVE TAKES, LIKE,
A MINIMUM OF SEVEN HOURS.
165
00:05:32,633 --> 00:05:34,805
OH. SOMETIME.
166
00:05:34,805 --> 00:05:36,106
OKAY?
167
00:05:36,106 --> 00:05:38,068
I GOTTA...
OH, CONGRATULATIONS.
168
00:05:38,068 --> 00:05:39,069
THANKS.
CONGRATU--
169
00:05:39,069 --> 00:05:40,711
YEAH.
(laughs)
170
00:05:40,711 --> 00:05:42,342
CONGRATULATIONS.
171
00:05:43,644 --> 00:05:46,116
YEAH, THAT WAS BAD.
172
00:05:46,116 --> 00:05:47,748
(elevator bell dings)
173
00:05:47,748 --> 00:05:49,119
(indistinct conversations)
174
00:05:49,119 --> 00:05:51,482
HEY. I NEED AN INTERN TO ASSIST
ON MY BOWEL RESECTION.
175
00:05:51,482 --> 00:05:54,955
WELL, EVERYONE'S BOOKED,
SO GOOD LUCK FINDING SOMEONE.
176
00:05:54,955 --> 00:05:55,956
ISN'T THAT YOUR JOB?
177
00:05:55,956 --> 00:05:58,789
NO, MY JOB IS MAKING
THE SCHEDULE
178
00:05:58,789 --> 00:06:00,631
THAT YOU SCREWED UP.
AH, KAREV.
179
00:06:00,631 --> 00:06:02,993
UH, I JUST SAW THAT YOU
TURNED DOWN MY 3 MONTH OLD'S
180
00:06:02,993 --> 00:06:05,636
ESOPHAGEAL ATRESIA SURGERY
FOR WEBBER'S, UH...
181
00:06:08,799 --> 00:06:10,070
(snores)
182
00:06:10,070 --> 00:06:11,802
(elevator bell dings)
I'M--I'M SO SORRY.
183
00:06:11,802 --> 00:06:14,805
I WAS TRYING TO SAY
WEBBER'S BOWEL RESECTION,
184
00:06:14,805 --> 00:06:17,007
BUT THEN I FELL ASLEEP.
I JUST THOUGHT I COULD USE
185
00:06:17,007 --> 00:06:18,609
MORE PRACTICE
WITH BOWEL RESECTIONS.
186
00:06:18,609 --> 00:06:20,110
NO, YOU'RE TRYING TO PAD
YOUR BOARDS WITH GOOD OUTCOMES,
187
00:06:20,110 --> 00:06:21,482
SO YOU WENT FOR THE EASY "A."
188
00:06:21,482 --> 00:06:23,013
YOU KEEP THAT UP, AND YOU'RE
GONNA LOWBALL YOURSELF
189
00:06:23,013 --> 00:06:25,556
OUT OF THE FELLOWSHIP.
190
00:06:25,556 --> 00:06:27,017
IS THAT WHAT YOU'RE DOING?
191
00:06:27,017 --> 00:06:29,720
OR IS THIS ABOUT
WINNING THAT STUPID BET?
192
00:06:29,720 --> 00:06:31,061
JUST FIND ME AN INTERN.
193
00:06:31,061 --> 00:06:32,563
KAREV, YOU READY
FOR YOUR SURGERY?
194
00:06:32,563 --> 00:06:34,425
UH, I THINK SO, SIR.
195
00:06:34,425 --> 00:06:36,066
KEPNER'S HAVING A LITTLE
TROUBLE GETTING IT STAFFED.
196
00:06:36,066 --> 00:06:38,599
WHAT'S THE PROBLEM? I'VE BEEN
TREATING SAM KENTON FOR YEARS.
197
00:06:38,599 --> 00:06:39,970
I DON'T WANT
TO HAVE TO POSTPONE HIM.
198
00:06:39,970 --> 00:06:41,532
UH, NO, SIR. NO, SIR.
I WILL FIND SOMEONE TO ASSIST.
199
00:06:41,532 --> 00:06:42,773
I'LL GET IT COVERED,
200
00:06:42,773 --> 00:06:44,735
(chuckling)
EVEN IF I HAVE TO DO IT MYSELF.
201
00:06:44,735 --> 00:06:46,437
WELL, GREAT.
202
00:06:46,437 --> 00:06:47,708
GREAT.
203
00:06:47,708 --> 00:06:49,640
(indistinct conversations)
204
00:06:49,640 --> 00:06:51,642
SO IF ROB'S OUT OF SURGERY,
205
00:06:51,642 --> 00:06:52,713
THEN I'LL PICK HIM UP
FROM SCHOOL,
206
00:06:52,713 --> 00:06:53,914
BUT IF NOT,
THEN I'LL TEXT YOU,
207
00:06:53,914 --> 00:06:55,646
AND YOU CAN DROP HIM
AT KATHY'S.
208
00:06:55,646 --> 00:06:57,618
YEAH, THANKS SO MUCH.
OKAY, BYE.
209
00:06:57,618 --> 00:06:59,119
(beep)
SORRY, I JUST...
210
00:06:59,119 --> 00:07:01,652
HAVE TO MAKE SURE WE GOT
THE KIDS SQUARED AWAY.
211
00:07:01,652 --> 00:07:03,454
I TOTALLY UNDERSTAND.
YOU HAVE KIDS?
212
00:07:03,454 --> 00:07:05,125
UH, LET'S GET BACK
TO YOUR SURGERY.
213
00:07:05,125 --> 00:07:06,997
SO I WILL LOCATE
THE ANEURYSM,
214
00:07:06,997 --> 00:07:09,500
WHICH IS THE BULGE
IN THE WALL OF YOUR ARTERY.
215
00:07:09,500 --> 00:07:12,162
AND THEN I WILL TAKE
A STEEL CLIP,
216
00:07:12,162 --> 00:07:13,934
WHICH IS LIKE
A TINY CLOTHESPIN,
217
00:07:13,934 --> 00:07:15,936
AND I'M GONNA PLACE IT ACROSS
THE NECK OF THE ANEURYSM.
218
00:07:15,936 --> 00:07:17,938
AND THAT WILL STOP
THE BLOOD SUPPLY.
219
00:07:17,938 --> 00:07:19,840
THAT WAY, WE DON'T HAVE TO
WORRY ABOUT A RUPTURE.
220
00:07:19,840 --> 00:07:21,712
HOW DO YOU KNOW
IF YOU FIXED IT?
221
00:07:21,712 --> 00:07:22,943
WELL, WE DO WHAT WE CALL
A MATADOR MOVE.
222
00:07:22,943 --> 00:07:26,046
I'LL TAKE A NEEDLE, AND I POKE
THE DOME OF THE ANEURYSM.
223
00:07:26,046 --> 00:07:27,678
AND IF WE SEE
A TINY AMOUNT OF BLOOD,
224
00:07:27,678 --> 00:07:29,680
THEN WE KNOW
IT WAS SUCCESSFUL.
225
00:07:29,680 --> 00:07:32,653
AND IF IT WASN'T SUCCESSFUL,
IT BURSTS.
226
00:07:32,653 --> 00:07:33,984
POSSIBLY.
227
00:07:33,984 --> 00:07:35,986
AND I DIE.
228
00:07:35,986 --> 00:07:38,058
NOT IF I GET IT CLIPPED.
229
00:07:38,058 --> 00:07:39,560
AND WHAT'S YOUR SUCCESS RATE?
230
00:07:39,560 --> 00:07:41,061
HOW MANY HAVE YOU DONE?
231
00:07:43,664 --> 00:07:46,937
THIS WILL BE MY FIRST.
232
00:07:50,070 --> 00:07:53,203
I SORT OF WISH
YOU LIED ABOUT THAT.
233
00:07:53,203 --> 00:07:54,705
YEAH, WELL, AFTER TODAY,
234
00:07:54,705 --> 00:07:56,607
HER SUCCESS RATE WILL BE 100%.
235
00:07:56,607 --> 00:07:57,878
DR. GREY
IS THE BEST WE HAVE,
236
00:07:57,878 --> 00:07:59,680
AND I'LL BE THERE
THE WHOLE TIME.
237
00:07:59,680 --> 00:08:00,751
DO YOU HAVE
ANY OTHER QUESTIONS?
238
00:08:00,751 --> 00:08:02,082
(both) NO.
239
00:08:02,082 --> 00:08:03,584
(Rob) NO, THANKS.
240
00:08:03,584 --> 00:08:05,215
TRY AND REST EASY.
241
00:08:05,215 --> 00:08:06,486
I'LL SEE YOU AFTER.
242
00:08:06,486 --> 00:08:07,487
OKAY.
243
00:08:07,487 --> 00:08:08,488
YEAH.
244
00:08:08,488 --> 00:08:09,620
THANK YOU.
245
00:08:11,622 --> 00:08:12,793
THANK YOU FOR THAT.
246
00:08:12,793 --> 00:08:14,124
YEAH.
247
00:08:14,124 --> 00:08:15,666
(sighs)
248
00:08:15,666 --> 00:08:16,797
HAVE YOU HEARD ANYTHING
FROM THE SOCIAL WORKER?
249
00:08:16,797 --> 00:08:18,899
NO. HAVE YOU?
NO.
250
00:08:18,899 --> 00:08:20,230
I'M WORRIED, IF WE HAVEN'T
HEARD BACK BY NOW,
251
00:08:20,230 --> 00:08:21,772
THAT IT'S NOT GONNA GO
OUR WAY.
252
00:08:21,772 --> 00:08:22,673
WELL, I'LL CALL AGAIN.
253
00:08:22,673 --> 00:08:23,904
NO, DON'T.
WE'VE CALLED TOO MUCH.
254
00:08:23,904 --> 00:08:24,975
DEREK.
255
00:08:24,975 --> 00:08:26,907
YES.
256
00:08:26,907 --> 00:08:28,508
WHAT IF
WE DON'T GET ZOLA BACK?
257
00:08:28,508 --> 00:08:29,910
I MEAN, WHAT HAPPENS TO US?
258
00:08:29,910 --> 00:08:32,643
WHAT DO YOU WANT TO DO?
DO YOU WANT TO STAY TOGETHER?
259
00:08:32,643 --> 00:08:34,645
WE HAVE A SURGERY.
260
00:08:34,645 --> 00:08:36,747
LET'S JUST FOCUS ON THAT.
261
00:08:55,265 --> 00:08:57,307
(siren wailing)
262
00:08:57,307 --> 00:08:59,039
YOU.
263
00:08:59,039 --> 00:09:02,172
RUTH BENNET, 50, MITRAL VALVE
REPLACEMENT PATIENT,
264
00:09:02,172 --> 00:09:04,114
COMPLAINED OVERNIGHT
OF STOMACH PAINS.
265
00:09:04,114 --> 00:09:05,746
THESE STOMACH PAINS,
WHAT DID YOU DO?
266
00:09:05,746 --> 00:09:06,947
YOU.
267
00:09:06,947 --> 00:09:08,318
WE TESTED HER CARDIAC ENZYMES,
RAN AN ECHO.
268
00:09:08,318 --> 00:09:09,580
BOTH WERE NORMAL.
269
00:09:09,580 --> 00:09:10,651
DID ANYONE
TOUCH HER STOMACH?
270
00:09:18,558 --> 00:09:19,329
(slaps table)
271
00:09:19,329 --> 00:09:21,061
NO ONE TOUCHED THE PATIENT?
272
00:09:21,061 --> 00:09:22,562
ARE YOU GUYS THE SLOW CLASS?
273
00:09:22,562 --> 00:09:24,294
PALPATING THE PATIENT'S ABDOMEN
IS FIRST,
274
00:09:24,294 --> 00:09:25,936
BEFORE TESTS OR LABS.
275
00:09:25,936 --> 00:09:28,268
BASICS, PEOPLE.
FUNDAMENTALS.
276
00:09:28,268 --> 00:09:30,300
I'M ALL ABOUT
NOT SKIPPING STEPS.
277
00:09:31,602 --> 00:09:32,773
OW.
278
00:09:32,773 --> 00:09:34,344
OH, SORRY.
279
00:09:34,344 --> 00:09:36,346
DOES IT HURT MORE OR LESS
WHEN I TAKE MY HAND AWAY?
280
00:09:36,346 --> 00:09:37,347
M-MORE.
281
00:09:37,347 --> 00:09:38,949
SEE? BASICS.
282
00:09:38,949 --> 00:09:41,311
YOU SHOULD BE DOING THIS
IN YOUR SLEEP.
283
00:09:41,311 --> 00:09:45,255
TAKE, UH, MRS. BENNET
FOR A TRIPLE-CONTRAST C.T.
284
00:09:45,255 --> 00:09:47,157
TRY NOT TO GET LOST.
285
00:09:47,157 --> 00:09:50,691
(telephone rings in distance)
286
00:09:50,691 --> 00:09:51,992
HE JUST SEEMS SO LITTLE.
287
00:09:51,992 --> 00:09:53,794
I MEAN,
I THOUGHT IT COULD WAIT.
288
00:09:53,794 --> 00:09:55,726
I UNDERSTAND,
BUT I ASSURE YOU THAT NOW
289
00:09:55,726 --> 00:09:57,768
IS THE RIGHT TIME.
(coos)
290
00:09:57,768 --> 00:10:00,000
BY FIXING THOSE MUSCLES EARLY,
291
00:10:00,000 --> 00:10:02,002
HIS MAXILLA,
HIS WHOLE UPPER JAW,
292
00:10:02,002 --> 00:10:05,776
WILL HAVE A REAL SHOT
AT FORMING PROPERLY.
293
00:10:05,776 --> 00:10:07,638
BUT HE'LL HAVE A SCAR?
294
00:10:07,638 --> 00:10:09,910
WELL, I'M GONNA DO WHAT'S CALLED
A STRAIGHT-LINE REPAIR.
295
00:10:09,910 --> 00:10:12,242
SO THAT'LL LEAVE A LITTLE SCAR,
WHICH I'LL HIDE
296
00:10:12,242 --> 00:10:14,815
RIGHT IN THE CONTOUR
OF HIS LIP RIGHT HERE.
297
00:10:14,815 --> 00:10:17,688
AND THEN OVER TIME,
IT'LL FADE ALTOGETHER.
298
00:10:17,688 --> 00:10:19,650
SHOULDN'T EVEN BE NOTICEABLE.
299
00:10:19,650 --> 00:10:21,121
THEN HE'LL LOOK
EVEN MORE HANDSOME
300
00:10:21,121 --> 00:10:22,953
THAN HE DOES RIGHT NOW,
IF THAT'S POSSIBLE.
301
00:10:22,953 --> 00:10:24,795
(laughs) HE IS
A PRETTY HANDSOME GUY,
302
00:10:24,795 --> 00:10:26,126
ISN'T HE?
303
00:10:26,126 --> 00:10:28,058
HE CERTAINLY IS.
YES, YOU ARE.
304
00:10:28,058 --> 00:10:29,860
YOU WANT TO WAIT HERE
WITH YOUR MAMA
305
00:10:29,860 --> 00:10:31,261
WHILE I GO GET YOU
ALL SET UP?
306
00:10:31,261 --> 00:10:32,733
YEAH?
307
00:10:32,733 --> 00:10:34,705
I'LL COME BACK THIS AFTERNOON,
ALL RIGHT, BUDDY?
308
00:10:34,705 --> 00:10:36,636
THANK YOU, DR. AVERY.
309
00:10:36,636 --> 00:10:38,168
MY PLEASURE.
310
00:10:38,168 --> 00:10:39,940
HE'LL DO GREAT.
311
00:10:39,940 --> 00:10:41,041
(coos)
312
00:10:41,041 --> 00:10:42,112
HEY.
313
00:10:42,112 --> 00:10:43,413
EXCELLENT.
314
00:10:43,413 --> 00:10:44,845
YOU COULDN'T
HAVE BEEN CLEARER,
315
00:10:44,845 --> 00:10:45,846
YOU ANSWERED HER QUESTIONS,
316
00:10:45,846 --> 00:10:47,647
YOU EASED HER FEARS.
317
00:10:47,647 --> 00:10:48,749
THANKS. THAT'S, UM--
318
00:10:48,749 --> 00:10:51,281
MARK SLOAN'S GONNA DO
THE SURGERY, THOUGH.
319
00:10:51,281 --> 00:10:52,783
HOW'S THAT?
320
00:10:52,783 --> 00:10:55,055
IT'S NOT YOU. YOU'RE GREAT.
YOU'RE THE GUNTHER.
321
00:10:55,055 --> 00:10:56,687
BUT YOU'RE PLANNING
A STRAIGHT-LINE REPAIR,
322
00:10:56,687 --> 00:10:58,689
AND I'D RATHER THE KID GET
A MILLARD ROTATION
323
00:10:58,689 --> 00:11:00,060
SO THAT WE DON'T RISK
THE LIP SHORTENING OVER TIME.
324
00:11:00,060 --> 00:11:02,062
BUT I WAS ACTUALLY--
FOR THE KID'S SAKE,
325
00:11:02,062 --> 00:11:03,734
I-I GOTTA HAVE SLOAN DO IT.
326
00:11:03,734 --> 00:11:04,865
HE'S--HE'S AN ARTIST.
327
00:11:04,865 --> 00:11:06,036
DR. ROBBINS, UH,
328
00:11:06,036 --> 00:11:07,768
IT'S MY PROCEDURE.
329
00:11:07,768 --> 00:11:09,099
I'M SORRY, AVERY.
330
00:11:09,099 --> 00:11:11,241
JUST NOT THIS TIME.
331
00:11:13,774 --> 00:11:16,106
UH, THIS IS SAM KENTON, 55.
332
00:11:16,106 --> 00:11:17,748
HE'S HERE
FOR A BOWEL RESECTION
333
00:11:17,748 --> 00:11:19,880
DUE TO
CHRONIC MESENTERIC ISCHEMIA.
334
00:11:19,880 --> 00:11:22,212
THIS IS SAM'S THIRD SURGERY
WITH US.
335
00:11:22,212 --> 00:11:23,984
(chuckles)
THIRD TIME'S THE CHARM.
336
00:11:23,984 --> 00:11:25,986
AND THIS IS
SAM'S SON JASON.
337
00:11:25,986 --> 00:11:27,758
JASON SHOULD BE IN SCHOOL
338
00:11:27,758 --> 00:11:29,119
INSTEAD OF HERE,
PLAYING NURSEMAID.
339
00:11:29,119 --> 00:11:31,461
IT'S ONE SEMESTER. THINK HOW
MUCH MONEY I'M SAVING YOU.
340
00:11:31,461 --> 00:11:33,293
WELL, I'M WORRIED, YOU'RE NOT
GETTING ANY SMARTER.
341
00:11:33,293 --> 00:11:35,395
KID'S NOT VERY SMART.
(laughs)
342
00:11:35,395 --> 00:11:37,397
WONDER WHERE I GET
THAT FROM.
343
00:11:37,397 --> 00:11:38,929
DID HE
JUST CALL ME STUPID?
344
00:11:38,929 --> 00:11:40,430
(April) I THINK HE DID.
(laughs)
345
00:11:40,430 --> 00:11:42,472
(chuckles) SAM'S BEEN
DR. WEBBER'S PATIENT SINCE--
346
00:11:42,472 --> 00:11:44,905
KEPNER, JUST GIVE ME
THE BULLET, OKAY?
347
00:11:47,707 --> 00:11:48,979
(April clears throat)
348
00:11:48,979 --> 00:11:50,480
SAM KENTON, 55,
349
00:11:50,480 --> 00:11:53,043
PRESENTS WITH
CHRONIC MESENTERIC ISCHEMIA.
350
00:11:53,043 --> 00:11:55,485
UM, NONRESPONSIVE
TO REVASCULARIZATION.
351
00:11:55,485 --> 00:11:58,088
SCHEDULED FOR
AN EXPLORATORY LAPAROTOMY
352
00:11:58,088 --> 00:12:01,351
AND POSSIBLE BOWEL RESECTION.
353
00:12:02,492 --> 00:12:04,024
(Arizona) OH, IT'S SO SAD.
354
00:12:04,024 --> 00:12:05,495
I MEAN, HOW MANY YEARS
WAS HE CHIEF FOR?
355
00:12:05,495 --> 00:12:06,456
11.
356
00:12:06,456 --> 00:12:07,858
I MEAN, ARE WE SUPPOSED
TO ALL PRETEND
357
00:12:07,858 --> 00:12:09,229
WE DON'T KNOW
WHAT REALLY HAPPENED?
358
00:12:09,229 --> 00:12:10,400
OH, WHY DID HE COVER
FOR HER?
359
00:12:10,400 --> 00:12:11,902
I MEAN, WHAT'S HIS DEAL
WITH HER?
360
00:12:11,902 --> 00:12:13,163
(Miranda) D-D--
361
00:12:13,163 --> 00:12:14,805
HEY.
(Arizona and Teddy) HI.
362
00:12:14,805 --> 00:12:16,206
GOOD MORNING, LADIES.
363
00:12:16,206 --> 00:12:19,739
(whistling)
364
00:12:19,739 --> 00:12:22,012
UH, UH, SO WHAT'S
THE SYSTEM HERE?
365
00:12:22,012 --> 00:12:23,914
DOES EVERYBODY HAVE A SPOT
OR--
366
00:12:23,914 --> 00:12:25,415
OH, ANYWHERE IS FINE.
367
00:12:25,415 --> 00:12:26,947
OH, ALL RIGHT, THEN.
368
00:12:26,947 --> 00:12:28,949
RIGHT... HERE.
369
00:12:28,949 --> 00:12:31,782
AND I WILL SEE YOU
THIS AFTERNOON.
370
00:12:32,783 --> 00:12:34,484
YOU ALL HAVE AN EXCELLENT DAY.
371
00:12:34,484 --> 00:12:36,756
YOU, TOO.
ALREADY AM.
372
00:12:36,756 --> 00:12:38,188
(Arizona and Teddy chuckle)
373
00:12:40,490 --> 00:12:42,192
(whispers) I MEAN,
HE'S TRYING SO HARD.
374
00:12:42,192 --> 00:12:44,394
HE TALKED TO HIS SANDWICH.
375
00:12:44,394 --> 00:12:47,367
(sighs deeply)
376
00:12:47,367 --> 00:12:48,768
WELL, WHAT ARE--
377
00:12:48,768 --> 00:12:50,370
UH, DOCTOR--UH, SORRY.
CHIEF.
378
00:12:50,370 --> 00:12:52,002
UM, LARRY JENNINGS SENT YOU
THIS BOTTLE OF SCOTCH
379
00:12:52,002 --> 00:12:53,503
TO SAY CONGRATULATIONS.
OOH.
380
00:12:53,503 --> 00:12:55,245
OH. THANKS. JUST, UH,
PUT IT SOMEWHERE.
381
00:12:55,245 --> 00:12:56,776
OKAY. UH, AND, DR. TORRES,
382
00:12:56,776 --> 00:12:58,348
I NEED TO PUSH
MY MENISCUS REPAIR TO TOMORROW.
383
00:12:58,348 --> 00:12:59,810
I HAVE TO TEACH
A SKILLS LAB.
384
00:12:59,810 --> 00:13:01,551
A SKILLS LAB
OVER A SURGERY?
(clears throat)
385
00:13:01,551 --> 00:13:03,213
YEAH, AND THEN
I HAVE TO ASSIST KAREV...
UH...
386
00:13:03,213 --> 00:13:04,384
ON A BOWEL RESECTION.
387
00:13:04,384 --> 00:13:05,555
YOU SHOULD BE DELEGATING
THAT STUFF.
388
00:13:05,555 --> 00:13:07,287
I TRIED, BUT NO ONE
WOULD COVER IT.
389
00:13:07,287 --> 00:13:09,119
DON'T TRY, KEPNER.
JUST ORDER THEM.
390
00:13:09,119 --> 00:13:11,061
LEADERSHIP ISN'T ABOUT
MAKING FRIENDS.
391
00:13:11,061 --> 00:13:12,823
OH, WELL,
THEN I'M DOING IT RIGHT. MM.
392
00:13:12,823 --> 00:13:14,224
(elevator bell dings)
393
00:13:14,224 --> 00:13:15,565
THAT WAS NICE.
VERY CHIEF-Y.
394
00:13:15,565 --> 00:13:16,566
MM.
395
00:13:16,566 --> 00:13:18,528
DR. HUNT.
396
00:13:18,528 --> 00:13:20,070
MAY I HAVE
MY CALL SCHEDULE, PLEASE?
397
00:13:20,070 --> 00:13:21,832
SORRY?
MY CALL SCHEDULE,
398
00:13:21,832 --> 00:13:24,004
WHICH I USUALLY GET AT THE STAFF
MEETING, BUT I DIDN'T,
399
00:13:24,004 --> 00:13:25,535
BECAUSE YOU SAID
YOU WOULD DISTRIBUTE THEM,
400
00:13:25,535 --> 00:13:27,407
BUT YOU HAVEN'T,
SO I HAD TO COME FIND YOU,
401
00:13:27,407 --> 00:13:29,409
AND YOU'RE NOT VERY EASY
TO FIND,
402
00:13:29,409 --> 00:13:31,541
NOT UNLIKE MY CALL SCHEDULE.
403
00:13:31,541 --> 00:13:33,884
SO MAY I HAVE
MY CALL SCHEDULE, PLEASE?
404
00:13:33,884 --> 00:13:35,115
J--OF COURSE.
405
00:13:35,115 --> 00:13:36,546
I--JUST AS SOON AS--
406
00:13:36,546 --> 00:13:39,249
THANK YOU.
407
00:13:39,249 --> 00:13:41,251
THAT WAS
WAY LESS CHIEF-Y THERE.
408
00:13:41,251 --> 00:13:43,223
OKAY. WHAT DID I DO?
409
00:13:43,223 --> 00:13:44,294
OH, NOTHING. NOTHING.
410
00:13:44,294 --> 00:13:45,495
SHE WAS
WEBBER'S RIGHT-HAND MAN.
411
00:13:45,495 --> 00:13:46,927
SHE'D HATE ANYONE
IN YOUR POSITION.
412
00:13:46,927 --> 00:13:48,358
(exhales)
413
00:13:48,358 --> 00:13:49,860
YEAH,
414
00:13:49,860 --> 00:13:51,531
I KNOW IT'S NOT ABOUT
MAKING FRIENDS,
415
00:13:51,531 --> 00:13:53,833
BUT YOU REALLY WANT BAILEY
AS YOUR ENEMY?
416
00:13:53,833 --> 00:13:57,267
(woman speaking indistinctly
over P.A.)
417
00:13:57,267 --> 00:13:59,870
(Teddy speaks indistinctly)
418
00:13:59,870 --> 00:14:00,971
I WAS RIGHT.
419
00:14:00,971 --> 00:14:02,973
RUTH BENNET'S SCANS
SHOW APPENDICITIS.
420
00:14:02,973 --> 00:14:04,574
THE MORONS MISSED IT.
I'M TURFING HER
421
00:14:04,574 --> 00:14:06,576
TO GENERAL SURGERY
FOR AN APPENDECTOMY.
422
00:14:06,576 --> 00:14:08,578
WHY DON'T YOU DO THE APPY?
423
00:14:09,950 --> 00:14:11,281
WHERE DO I START?
424
00:14:11,281 --> 00:14:13,523
BECAUSE IT'S GENERAL SURGERY,
AND I'M ON CARDIO.
425
00:14:13,523 --> 00:14:16,086
BECAUSE IT'S FIRST-YEAR SURGERY,
AND I'M A FIFTH YEAR.
426
00:14:16,086 --> 00:14:17,087
BECAUSE--
427
00:14:17,087 --> 00:14:18,158
YOU KNOW WHAT?
THIS IS GREAT.
428
00:14:18,158 --> 00:14:19,359
I MEAN, RUTH HAS
A HEART CONDITION,
429
00:14:19,359 --> 00:14:20,860
AND WE HAVE TO
MONITOR HER ANYWAY.
430
00:14:20,860 --> 00:14:23,193
AND BECAUSE OF HER C.O.P.D.,
SHE HAS TO HAVE AN OPEN APPY,
431
00:14:23,193 --> 00:14:25,896
AND WE DON'T WANT
SOME MORON DOING IT.
432
00:14:25,896 --> 00:14:27,867
AND YOU GET A PROCEDURE.
THANK YOU.
433
00:14:27,867 --> 00:14:29,539
IT'S A VERY BASIC PROCEDURE.
434
00:14:29,539 --> 00:14:31,501
BUT YOU LOVE THE BASICS.
435
00:14:31,501 --> 00:14:33,503
AND YOU'RE ALL ABOUT
THEFUNDAMENTALS.
436
00:14:33,503 --> 00:14:34,945
(elevator bell dings)
437
00:14:34,945 --> 00:14:36,947
(doors open)
438
00:14:38,308 --> 00:14:39,910
CAN I ASK YOU SOMETHING,
439
00:14:39,910 --> 00:14:42,282
UM, JUST ABOUT HIS RECOVERY,
440
00:14:42,282 --> 00:14:45,615
SPECIFICALLY THE, LIKE,
BATHROOM PART?
441
00:14:49,889 --> 00:14:51,891
WILL I NEED TO BE
IN THERE WITH HIM?
442
00:14:51,891 --> 00:14:54,094
'CAUSE MY MOM WAS HERE FOR
HIS OTHER SURGERIES, AND--
443
00:14:54,094 --> 00:14:55,465
RIGHT.
444
00:14:55,465 --> 00:14:58,028
I'LL DO IT. I'LL TOTALLY DO
WHATEVER HE NEEDS.
445
00:14:58,028 --> 00:15:00,630
I JUST WANT TO BE PREPARED,
YOU KNOW, 'CAUSE...
446
00:15:00,630 --> 00:15:03,303
HE'LL BE EMBARRASSED
AND I'LL...
447
00:15:03,303 --> 00:15:05,936
(sighs) WELL, NEITHER OF US
IS GONNA LIKE IT.
448
00:15:05,936 --> 00:15:07,307
YEAH, THERE, UM,
449
00:15:07,307 --> 00:15:09,409
THERE ARE A COUPLE
OF POSSIBLE OUTCOMES.
450
00:15:09,409 --> 00:15:11,641
AND IT ALL JUST SORT OF DEPENDS
ON WHAT DR. KAREV FINDS
451
00:15:11,641 --> 00:15:13,343
DURING SURGERY.
452
00:15:13,343 --> 00:15:15,345
SO I'LL JUST--
I'LL HAVE HIM COME
453
00:15:15,345 --> 00:15:17,287
AND--AND TALK YOU
THROUGH THEM, OKAY?
454
00:15:17,287 --> 00:15:19,289
IS THAT GUY COOL?
455
00:15:19,289 --> 00:15:22,652
HE SEEMS A LITTLE...
DOUCHEY.
456
00:15:22,652 --> 00:15:25,655
HE'S GOOD, VERY GOOD.
457
00:15:25,655 --> 00:15:27,657
HE CAN BE A LITTLE DOUCHEY...
458
00:15:27,657 --> 00:15:30,230
(inhales deeply)
BUT HE'S A GOOD GUY,
459
00:15:30,230 --> 00:15:32,332
AND A VERY GOOD SURGEON.
460
00:15:34,064 --> 00:15:35,435
THANKS.
461
00:15:35,435 --> 00:15:38,438
(woman speaking indistinctly
over P.A.)
462
00:15:42,212 --> 00:15:44,314
MEREDITH, UH...
463
00:15:44,314 --> 00:15:47,447
OH, I'M SORRY.
464
00:15:47,447 --> 00:15:49,079
(sighs)
465
00:15:49,079 --> 00:15:50,720
I'M SORRY. I NEVER MEANT
FOR ANY OF THIS TO--
466
00:15:50,720 --> 00:15:52,983
I KNOW WHAT YOU WANTED
TO DO FOR ME.
467
00:15:52,983 --> 00:15:54,424
BUT--
I DO.
468
00:15:54,424 --> 00:15:55,685
I SAW YOU WERE CLIPPING
YOUR FIRST ANEURYSM,
469
00:15:55,685 --> 00:15:58,658
WANTED TO SAY GOOD LUCK.
470
00:15:58,658 --> 00:16:01,461
I AM TRYING TO FIGURE OUT
WHAT CLIP TO USE.
471
00:16:01,461 --> 00:16:03,093
WELL, YOU CAN'T,
472
00:16:03,093 --> 00:16:04,694
NOT UNTIL YOU SEE IT.
473
00:16:04,694 --> 00:16:06,196
YEAH.
474
00:16:06,196 --> 00:16:09,699
EVERY ANEURYSM IS DIFFERENT,
475
00:16:09,699 --> 00:16:11,601
A DIFFERENT APPROACH.
476
00:16:11,601 --> 00:16:14,204
YOU'LL KNOW WHAT TO DO
ONCE YOU GET IN THERE.
477
00:16:14,204 --> 00:16:15,705
IT'S A BIG DEAL--
478
00:16:15,705 --> 00:16:17,747
A RESIDENT'S FIRST
ANEURYSM CLIP.
479
00:16:17,747 --> 00:16:21,351
DEREK'S LEADS THE WHOLE O.R.
IN A ROUND OF APPLAUSE.
480
00:16:21,351 --> 00:16:22,982
I...
481
00:16:22,982 --> 00:16:25,515
DON'T KNOW THAT HE'LL
DO THAT TODAY, BUT...
482
00:16:25,515 --> 00:16:27,057
(mouths word)
483
00:16:28,488 --> 00:16:30,320
YOU TWO ALL RIGHT?
484
00:16:32,122 --> 00:16:33,993
I, UH, I ONLY ASK
485
00:16:33,993 --> 00:16:35,995
BECAUSE IF YOU
CAN'T COMMUNICATE
486
00:16:35,995 --> 00:16:37,127
WITH YOUR ATTENDING,
487
00:16:37,127 --> 00:16:39,169
YOU HAVE NO BUSINESS
BEING IN THAT O.R.,
488
00:16:39,169 --> 00:16:41,371
NO MATTER HOW PREPARED
YOU ARE.
489
00:16:41,371 --> 00:16:43,073
WE'RE OKAY.
490
00:16:43,073 --> 00:16:45,004
WE'RE FINE.
491
00:16:47,577 --> 00:16:49,609
ALL RIGHT.
492
00:17:02,322 --> 00:17:06,025
♪♪♪
493
00:17:06,025 --> 00:17:07,297
I NEED YOUR PIG.
494
00:17:07,297 --> 00:17:09,129
I HAVE TO REMEMBER HOW TO DO
AN OPEN APPENDECTOMY.
495
00:17:09,129 --> 00:17:11,401
NO. DOES A PIG EVEN HAVE
AN APPENDIX?
496
00:17:11,401 --> 00:17:13,032
UH, LET'S FIND OUT.
497
00:17:13,032 --> 00:17:14,334
WHO WANTS AN ANEURYSM?
498
00:17:14,334 --> 00:17:15,405
I'M ABOUT TO HAVE ONE.
I HAVE TO DO AN APPY.
499
00:17:15,405 --> 00:17:17,067
ON A PIG? DOES A PIG
EVEN HAVE ONE?
500
00:17:17,067 --> 00:17:18,168
ON A PERSON.
501
00:17:18,168 --> 00:17:19,369
I HAVEN'T
THOUGHT ABOUT ONE IN...
502
00:17:19,369 --> 00:17:20,610
THREE YEARS.
503
00:17:20,610 --> 00:17:21,711
OH, WELL, COME ON.
WHO WANTS TO TRADE?
504
00:17:21,711 --> 00:17:23,243
I'LL DO ANYTHING.
505
00:17:23,243 --> 00:17:25,445
UNH-UNH. CLIPPING THOSE THINGS
IS LIKE DEFUSING A BOMB.
506
00:17:25,445 --> 00:17:27,117
ONE WRONG MOVE,
AND IT EXPLODES.
507
00:17:27,117 --> 00:17:28,348
WELL, I'M WORRIED ABOUT
DEREK EXPLODING.
508
00:17:28,348 --> 00:17:29,519
CAN I HAVE YOUR PIG?
509
00:17:29,519 --> 00:17:31,481
(Alex) NO.
HOW ABOUT JUST THE HEAD, HUH?
510
00:17:31,481 --> 00:17:33,223
WANT TO CLIP AN ANEURYSM?
511
00:17:33,223 --> 00:17:34,624
(chuckles)
GOOD LUCK, MacGYVER.
512
00:17:34,624 --> 00:17:36,326
OH, THERE YOU ARE. ALEX--
513
00:17:36,326 --> 00:17:38,158
(Alex, Cristina, and Meredith)
DOES A PIG HAVE AN APPENDIX?
514
00:17:38,158 --> 00:17:39,559
I DON'T KNOW.
515
00:17:39,559 --> 00:17:41,161
I THOUGHT YOU WERE TEACHING
MY SKILLS LAB.
516
00:17:41,161 --> 00:17:43,493
I AM. I JUST LEFT THEM TO
PRACTICE WHIPSTITCHES. ALEX--
517
00:17:43,493 --> 00:17:45,365
STOP. TURN OUT THE LIGHTS.
CLOSE THE DOOR.
518
00:17:45,365 --> 00:17:48,668
(instruments clatter)
519
00:17:48,668 --> 00:17:51,070
(woman) ♪ IF YOU WANT LOVE ♪
520
00:17:51,070 --> 00:17:53,443
CHECK THIS OUT.
521
00:17:53,443 --> 00:17:55,175
INJECTED FLUORESCEIN DYE--
522
00:17:55,175 --> 00:17:57,507
IT MAKES ANY VIABLE PART
OF THE BOWEL GLOW.
523
00:17:57,507 --> 00:17:59,349
NICE.
YEAH, IN HIGH SCHOOL,
524
00:17:59,349 --> 00:18:01,381
I HAD A METALLICA POSTER
JUST LIKE THIS.
YOU MIGHT WIN THE BET.
525
00:18:01,381 --> 00:18:02,682
YEAH, WITH
A COLOR-CODED COLON.
526
00:18:02,682 --> 00:18:04,484
NO KIDDING.
527
00:18:06,386 --> 00:18:07,557
I HAVE A BOMB TO DEFUSE.
528
00:18:07,557 --> 00:18:08,518
(Cristina) THIS IS CRAZY.
529
00:18:08,518 --> 00:18:10,520
I GOTTA FIND A BOOK
OR A SKILLS L--
530
00:18:10,520 --> 00:18:12,792
OH, SKILLS LAB.
(Jackson)
I GOTTA GET SOME INSTRUMENTS.
531
00:18:12,792 --> 00:18:14,424
I'M JUST GONNA USE
THE HEAD, ALL RIGHT?
532
00:18:14,424 --> 00:18:16,396
WILL YOU TALK TO JASON KENTON?
HE HAS SOME QUESTIONS--
I'M BUSY.
533
00:18:16,396 --> 00:18:18,268
TURNING A PIG
INTO A LAVA LAMP?
534
00:18:18,268 --> 00:18:19,629
MY PATIENT--
535
00:18:19,629 --> 00:18:22,572
IT'S NOT MY JOB.
YOU TALK TO HIM.
536
00:18:22,572 --> 00:18:24,404
SHOW OF HANDS--
537
00:18:24,404 --> 00:18:26,776
WHO KNOWS THE STEPS
OF AN OPEN APPENDECTOMY?
538
00:18:29,639 --> 00:18:31,881
DR. BAILEY,
YOUR CALL SCHEDULE.
539
00:18:31,881 --> 00:18:34,344
SORRY IT WAS SO, UH...
540
00:18:34,344 --> 00:18:35,415
UH-HUH.
541
00:18:35,415 --> 00:18:37,447
SO, BAILEY,
I KNOW YOU'VE TAKEN OVER
542
00:18:37,447 --> 00:18:38,818
DR. WEBBER'S
ISLET CELL TRIAL.
543
00:18:38,818 --> 00:18:40,590
MM-HMM.
AND I WANTED TO
544
00:18:40,590 --> 00:18:42,852
OFFER YOU SOME PROTECTED TIME
FOR YOUR RESEARCH.
545
00:18:42,852 --> 00:18:44,454
I CAN
REDUCE YOUR O.R. SCHEDULE,
546
00:18:44,454 --> 00:18:46,156
LIGHTEN YOUR TEACHING LOAD,
547
00:18:46,156 --> 00:18:48,528
MAKE SURE YOU GET
THAT TIME THAT YOU NEED.
548
00:18:48,528 --> 00:18:49,829
HOW DOES THAT SOUND?
549
00:18:49,829 --> 00:18:52,302
YOU TELLING ME I DON'T
MANAGE MY TIME WELL?
550
00:18:52,302 --> 00:18:53,603
NO. NO. NO, NO, NO.
551
00:18:53,603 --> 00:18:55,865
I-I JUST WANTED TO MAKE SURE
THAT YOUR RESEARCH
552
00:18:55,865 --> 00:18:57,567
GOT THE TIME--
553
00:18:57,567 --> 00:18:59,439
OH, YOU'RE TELLING ME
HOW TO USE MY TIME?
554
00:18:59,439 --> 00:19:00,770
N-NOT AT ALL.
I WOULDN'T.
555
00:19:00,770 --> 00:19:02,542
I JUST--I'M SORRY.
JUST FORGET I MENTIONED IT.
556
00:19:02,542 --> 00:19:03,643
OH, NOW I DON'T GET
THE TIME?
557
00:19:03,643 --> 00:19:05,275
NO, YOU DO. YOU DO.
YOU CAN--
558
00:19:05,275 --> 00:19:06,576
YOU--YOU CAN--
JUST DO WHAT--
559
00:19:06,576 --> 00:19:07,817
(mutters)
560
00:19:07,817 --> 00:19:10,780
(woman speaking indistinctly
over P.A.)
561
00:19:10,780 --> 00:19:12,322
(sighs)
562
00:19:12,322 --> 00:19:13,623
(Callie) NAH, UNH-UNH.
563
00:19:13,623 --> 00:19:15,485
NO, LEAVE IT UP.
LEAVE IT UP.
564
00:19:15,485 --> 00:19:17,787
I'LL JUST DO
THE MENISCUS REPAIR MYSELF.
565
00:19:17,787 --> 00:19:19,359
GREAT.
566
00:19:19,359 --> 00:19:20,890
AND NOW I LOSE A PROCEDURE.
567
00:19:20,890 --> 00:19:22,592
THIS IS WORSE
THAN BEING AN INTERN.
568
00:19:22,592 --> 00:19:24,464
YEAH, BEING
CHIEF RESIDENT SUCKS.
569
00:19:24,464 --> 00:19:25,795
I DID IT ONCE.
570
00:19:25,795 --> 00:19:27,337
WELL, HOW'D YOU DO IT?
571
00:19:27,337 --> 00:19:28,638
HOW'D YOU GET THEM
TO LISTEN TO YOU?
572
00:19:28,638 --> 00:19:31,271
UH, I DIDN'T.
I SUCKED. (laughs)
573
00:19:31,271 --> 00:19:32,472
OH.
574
00:19:32,472 --> 00:19:33,703
(telephone rings in distance)
575
00:19:33,703 --> 00:19:35,645
LOOK, IT'S...
576
00:19:35,645 --> 00:19:37,377
IT'S NOT
ABOUT MAKING FRIENDS,
577
00:19:37,377 --> 00:19:38,848
BUT IT IS ABOUT
GETTING THEM ON YOUR SIDE.
578
00:19:38,848 --> 00:19:40,550
YOU WANT TO BE THE PERSON
THEY COME TO,
579
00:19:40,550 --> 00:19:42,552
NOT THE ONE THEY RUN FROM.
580
00:19:42,552 --> 00:19:44,314
YOU KNOW, KINDA LIKE
YOUR LITTLE CONTEST.
581
00:19:44,314 --> 00:19:46,386
YOU KNOW, GETTING THEM TO
COMPETE FOR GOOD OUTCOMES.
582
00:19:46,386 --> 00:19:47,717
I KNOW. IT'S AWFUL, RIGHT?
583
00:19:47,717 --> 00:19:50,220
NO, THAT WAS A GOOD IDEA.
THEY THRIVE ON COMPETITION.
584
00:19:50,220 --> 00:19:52,562
YOU GAVE THEM
WHAT THEY NEEDED.
585
00:19:52,562 --> 00:19:53,693
AND EITHER WAY,
THE PATIENT WINS.
586
00:19:53,693 --> 00:19:55,965
THAT... WAS A GOOD IDEA.
587
00:19:55,965 --> 00:19:58,368
OKAY.
588
00:19:58,368 --> 00:20:00,570
THAT WASN'T YOUR IDEA,
WAS IT?
589
00:20:00,570 --> 00:20:01,831
(laughs) NO.
590
00:20:01,831 --> 00:20:04,234
WELL... DON'T GIVE UP.
591
00:20:04,234 --> 00:20:05,505
YOU'LL BE GREAT.
592
00:20:05,505 --> 00:20:07,577
OR MAYBE YOU WON'T.
(laughs)
593
00:20:07,577 --> 00:20:09,208
I NEVER WAS.
594
00:20:11,911 --> 00:20:14,784
IT'S PERFECT.
595
00:20:14,784 --> 00:20:17,617
IT'S A PERFECT
MILLARD ROTATION...
596
00:20:17,617 --> 00:20:18,918
ON A PIG.
597
00:20:18,918 --> 00:20:21,721
THIS PIG...
IS NOW MORE ATTRACTIVE
598
00:20:21,721 --> 00:20:23,523
THAN YOUR AVERAGE PIG.
599
00:20:23,523 --> 00:20:24,824
I DESERVE TO DO IT.
600
00:20:24,824 --> 00:20:26,656
I'M READY. I CAN DO IT.
601
00:20:26,656 --> 00:20:28,358
I DESERVE IT.
602
00:20:30,400 --> 00:20:32,231
YOU'RE RIGHT.
603
00:20:32,231 --> 00:20:33,633
YOU GO, GUNTHER.
604
00:20:35,605 --> 00:20:37,537
NEXT STEP?
605
00:20:37,537 --> 00:20:38,638
YOU.
606
00:20:38,638 --> 00:20:40,440
LIFT UP PERITONEUM,
OPEN TRANSVERSELY,
607
00:20:40,440 --> 00:20:41,571
AND ENLARGE THE INCISION.
608
00:20:41,571 --> 00:20:43,813
ENLARGE HOW?
609
00:20:43,813 --> 00:20:45,475
WITH SC--WITH SCISSORS?
610
00:20:45,475 --> 00:20:46,916
ARE YOU ASKING ME
OR TELLING ME?
611
00:20:46,916 --> 00:20:48,618
(snaps fingers)
WITH SCISSORS.
612
00:20:48,618 --> 00:20:50,720
OKAY. OKAY, GOOD.
613
00:20:50,720 --> 00:20:52,482
THEN WHAT?
614
00:20:52,482 --> 00:20:53,583
YOU.
615
00:20:53,583 --> 00:20:55,585
PULL OUT AND ISOLATE
THE APPENDIX...
616
00:20:55,585 --> 00:20:56,556
MM-HMM.
CROSS-CLAMP IT
617
00:20:56,556 --> 00:20:58,858
AT THE BASE, AND...
618
00:20:58,858 --> 00:21:01,331
AND GO ON.
619
00:21:01,331 --> 00:21:03,493
I CAN'T REMEMBER.
620
00:21:03,493 --> 00:21:05,695
UNACCEPTABLE.
621
00:21:05,695 --> 00:21:07,667
GOD.
YOU SHOULD KNOW THIS.
622
00:21:07,667 --> 00:21:09,869
CROSS-CLAMP THE APPENDIX
AT THE BASE--
623
00:21:09,869 --> 00:21:11,701
YEAH, YOU ALREADY DID THAT.
OKAY? HURRY UP.
624
00:21:11,701 --> 00:21:12,702
HE'S DYING NOW.
625
00:21:12,702 --> 00:21:14,944
TIE OFF OR LI--
WAIT. LIGATE--
626
00:21:14,944 --> 00:21:16,646
HURRY. YOU'RE LOSING HIM.
BEEP.
627
00:21:16,646 --> 00:21:17,647
WAIT.
BEEP.
628
00:21:17,647 --> 00:21:18,848
WAIT. HANG ON.
BEEP.
629
00:21:18,848 --> 00:21:20,480
WAIT.
BEEP.
630
00:21:20,480 --> 00:21:22,582
WAIT.
BEEEEEEP.
631
00:21:22,582 --> 00:21:24,654
CALL THE MORGUE, MORON.
HE'S DEAD.
632
00:21:24,654 --> 00:21:26,616
OKAY, WHO'S NEXT?
633
00:21:27,657 --> 00:21:28,888
(cries)
634
00:21:28,888 --> 00:21:30,320
YOU.
635
00:21:35,965 --> 00:21:37,066
OPEN TRANSVERSELY,
636
00:21:37,066 --> 00:21:38,027
ENLARGE WITH SCISSORS,
637
00:21:38,027 --> 00:21:39,799
INSERT RETRACTORS,
638
00:21:39,799 --> 00:21:41,371
DELIVER APPENDIX,
639
00:21:41,371 --> 00:21:43,933
CROSS-CLAMP AT THE BASE.
640
00:21:43,933 --> 00:21:46,005
HEY, SO... YOU GOING IN
FOR YOUR MITRAL VALVE?
641
00:21:46,005 --> 00:21:47,977
OH, MY MITRAL VALVE
TURNED INTO AN APPY.
642
00:21:47,977 --> 00:21:49,379
OH, RIGHT. WELL...
643
00:21:49,379 --> 00:21:50,840
GOOD LUCK.
644
00:21:50,840 --> 00:21:52,842
OH, SO...
645
00:21:52,842 --> 00:21:54,984
DOES THAT MEAN YOU'LL BE
HOME TONIGHT?
646
00:21:54,984 --> 00:21:56,816
I MEAN, AN APPY'S WHAT,
647
00:21:56,816 --> 00:21:58,648
TWO HOURS, TOPS, RIGHT?
648
00:21:58,648 --> 00:22:00,019
RIGHT.
649
00:22:00,019 --> 00:22:01,691
OH, THAT--THAT IS TRUE.
650
00:22:01,691 --> 00:22:03,022
AH.
651
00:22:03,022 --> 00:22:05,324
OH, DO YOU WANT ME
TO PICK SOMETHING UP?
652
00:22:05,324 --> 00:22:07,357
OR I CAN. CHINESE?
653
00:22:07,357 --> 00:22:08,358
OH, FINE. WH-WHATEVER.
654
00:22:08,358 --> 00:22:09,759
NO, NO, YOU CHOOSE.
655
00:22:09,759 --> 00:22:11,030
DO CHINESE.
CHINESE IS GREAT.
656
00:22:11,030 --> 00:22:12,662
GOOD. RIGHT.
657
00:22:12,662 --> 00:22:14,664
WELL... GOOD LUCK.
658
00:22:14,664 --> 00:22:16,866
AND YOU, TOO, GREY.
659
00:22:19,108 --> 00:22:20,710
YOU HAVE TO TALK ABOUT IT
660
00:22:20,710 --> 00:22:22,071
BECAUSE CLEARLY, YOU CAN'T
TALK ABOUT ANYTHING.
661
00:22:22,071 --> 00:22:23,613
YOU TWO ARE LIKE
BAD ROOMMATES.
662
00:22:23,613 --> 00:22:25,375
HOW? HOW DO I BRING IT UP?
663
00:22:25,375 --> 00:22:27,517
I MEAN, DOES HE EVEN
WANT ME TO BRING IT UP?
664
00:22:27,517 --> 00:22:29,348
AND WHAT--AND WHAT IS THERE
TO TALK ABOUT?
665
00:22:29,348 --> 00:22:30,079
'CAUSE IT'S DONE.
666
00:22:30,079 --> 00:22:31,921
I CAN'T UNDO IT.
IT'S--IT'S DONE.
667
00:22:31,921 --> 00:22:33,022
YEAH, BUT IT'S NOT.
668
00:22:33,022 --> 00:22:34,424
(sighs)
669
00:22:34,424 --> 00:22:36,386
OH, WE HAVE SURGERY.
670
00:22:36,386 --> 00:22:37,757
DON'T SCREW IT UP.
671
00:22:37,757 --> 00:22:39,058
AH, YOU, TOO.
672
00:22:41,060 --> 00:22:43,062
DID YOU KNOW SAM'S WIFE
TOOK CARE OF HIM
673
00:22:43,062 --> 00:22:44,964
AFTER HIS
LAST TWO SURGERIES?
674
00:22:44,964 --> 00:22:47,437
SHE DIED OF
A STROKE LAST YEAR,
675
00:22:47,437 --> 00:22:49,799
SO JASON DROPPED OUT OF COLLEGE
ONE SEMESTER BEFORE GRADUATING.
676
00:22:49,799 --> 00:22:51,471
HE WAS HAPPY TO DO IT 'CAUSE
IT'S JUST THE TWO OF THEM--
677
00:22:51,471 --> 00:22:53,102
WHAT THE HELL, KEPNER?
WHY ARE YOU TELLING ME THIS?
678
00:22:53,102 --> 00:22:55,645
TALKING TO PATIENTS
ISYOUR JOB, ALEX,
679
00:22:55,645 --> 00:22:58,377
BECAUSE THEY'RE MORE
THAN JUST...
680
00:22:58,377 --> 00:23:01,150
AN EASY "A" OR SOME BET
YOU CAN WIN.
681
00:23:01,150 --> 00:23:02,652
IT'S YOUR JOB.
682
00:23:02,652 --> 00:23:03,983
NO, IT'S NOT. NOT ANYMORE.
683
00:23:03,983 --> 00:23:05,815
MY JOB IS TO OPEN HIM UP
AND FIX HIM,
684
00:23:05,815 --> 00:23:07,657
AND IF I CAN'T DO IT,
NO ONE'S GONNA DO IT FOR ME.
685
00:23:07,657 --> 00:23:08,888
IT'S ON ME.
686
00:23:08,888 --> 00:23:10,620
SO I CAN SPEND TIME
TALKING TO HIM
687
00:23:10,620 --> 00:23:12,562
OR I CAN USE THAT TIME
FIGURING OUT WHAT I'M GONNA DO
688
00:23:12,562 --> 00:23:14,023
WHEN I OPEN HIM UP.
689
00:23:14,023 --> 00:23:15,124
WHICH ONE
DO YOU WANT ME TO DO?
690
00:23:20,730 --> 00:23:22,432
(sighs)
691
00:23:22,432 --> 00:23:24,474
YOU'RE REALLY NERVOUS.
692
00:23:26,035 --> 00:23:29,408
THAT'S WHY YOU DIDN'T WANT
TO WORK ON A KID TODAY.
693
00:23:29,408 --> 00:23:31,781
LOOK, YOU'LL BE FINE.
694
00:23:31,781 --> 00:23:33,142
YOU'RE READY.
695
00:23:33,142 --> 00:23:35,885
I MEAN, YOU FEEL READY,
RIGHT?
696
00:23:38,918 --> 00:23:42,722
I AM THOROUGHLY ENJOYING
THIS BOOK, KAREV.
697
00:23:42,722 --> 00:23:45,054
THAT'S GREAT.
698
00:23:45,054 --> 00:23:46,926
HOPEFULLY,
I'LL FINISH IT IN THERE,
699
00:23:46,926 --> 00:23:48,928
BECAUSE AS LONG
AS I'M READING,
700
00:23:48,928 --> 00:23:51,200
IT MEANS THAT
YOU'RE NOT SCREWING UP.
701
00:23:51,200 --> 00:23:52,702
WILL I FINISH
THIS BOOK TODAY?
702
00:23:52,702 --> 00:23:53,863
YES, SIR.
703
00:23:53,863 --> 00:23:55,965
ALL RIGHT.
704
00:23:55,965 --> 00:23:58,007
(sighs)
705
00:23:58,007 --> 00:23:59,939
(door hisses open)
706
00:24:02,972 --> 00:24:04,674
HAVE YOU GOT
THE PRE-OP SCANS?
707
00:24:04,674 --> 00:24:05,845
I ALREADY LOOKED THEM OVER.
708
00:24:05,845 --> 00:24:06,846
I WANT TO LOOK AGAIN.
709
00:24:08,177 --> 00:24:10,049
I THINK YOU SHOULD DO
THE SURGERY.
710
00:24:10,049 --> 00:24:11,481
WHY?
711
00:24:11,481 --> 00:24:14,053
BECAUSE WE'RE NOT A TEAM
RIGHT NOW.
712
00:24:15,454 --> 00:24:17,657
WHAT HAPPENS
IF THE ANEURYSM RUPTURES?
713
00:24:17,657 --> 00:24:18,828
PUT A TEMPORARY CLIP
ON THE FEEDING ARTERY.
714
00:24:18,828 --> 00:24:20,459
AND IF THE ANEURYSM
STILL BLEEDS?
715
00:24:20,459 --> 00:24:21,831
I GAIN CONTROL OF
THE COMMON CAROTID IN THE NECK.
716
00:24:21,831 --> 00:24:23,593
WHAT KIND OF CLIP
ARE YOU GONNA GO WITH?
717
00:24:23,593 --> 00:24:24,794
I WON'T KNOW
TILL I GET IN THERE.
718
00:24:24,794 --> 00:24:26,496
(inhales deeply)
719
00:24:26,496 --> 00:24:27,867
YOU'RE READY.
LET'S GO.
720
00:24:33,543 --> 00:24:36,546
(monitor beeping rhythmically)
721
00:24:42,011 --> 00:24:44,053
(speaks indistinctly)
722
00:24:44,053 --> 00:24:45,484
WHAT ARE YOU DOING?
723
00:24:45,484 --> 00:24:47,717
(whispering)
YOU'RE THE LEAD SURGEON.
724
00:24:47,717 --> 00:24:49,559
YOU'RE ON THAT SIDE.
725
00:24:49,559 --> 00:24:53,092
(chuckles) YEAH.
726
00:24:56,025 --> 00:24:57,867
(beeping continues)
727
00:24:57,867 --> 00:25:00,730
YOU PRACTICED IT
THE OTHER WAY, DIDN'T YOU?
728
00:25:00,730 --> 00:25:03,172
(beeping continues)
729
00:25:03,172 --> 00:25:05,274
IS THERE A PROBLEM?
730
00:25:05,274 --> 00:25:06,606
NO, SIR.
731
00:25:06,606 --> 00:25:08,608
10-BLADE.
732
00:25:08,608 --> 00:25:11,240
(beeping continues)
733
00:25:11,240 --> 00:25:13,743
WHAT ARE YOU DOING NOW?
734
00:25:13,743 --> 00:25:15,745
ARE WE STILL DOING THE THING
WHERE I HAVE TO TELL YOU
735
00:25:15,745 --> 00:25:17,216
EVERY LITTLE MOVE--
736
00:25:17,216 --> 00:25:19,148
NEVER GETS OLD.
737
00:25:19,148 --> 00:25:20,550
(beeping continues)
738
00:25:20,550 --> 00:25:22,251
WHAT ARE YOU DOING NOW?
739
00:25:22,251 --> 00:25:25,294
BLUNT SEPARATION
OF THE OBLIQUE MUSCLES.
740
00:25:25,294 --> 00:25:26,726
NEAT.
741
00:25:28,598 --> 00:25:31,300
(monitor beeping rhythmically)
742
00:25:31,300 --> 00:25:33,833
(exhales deeply)
743
00:25:33,833 --> 00:25:35,835
YOU KNOW, YOU--
YOU HAVE A KID
744
00:25:35,835 --> 00:25:38,307
AND YOU--YOU WORRY A LOT
ABOUT SCREWING 'EM UP.
745
00:25:38,307 --> 00:25:41,240
LIKE SOMETHING
THAT YOU DO OR SAY
746
00:25:41,240 --> 00:25:44,043
OR SOMETHING YOU DON'T SAY
WILL CHANGE 'EM FOREVER.
747
00:25:44,043 --> 00:25:45,615
YES, MA'AM.
748
00:25:45,615 --> 00:25:47,577
I WAS JUST THINKING THAT
YOU'RE TOTALLY DETERMINING
749
00:25:47,577 --> 00:25:49,078
THE COURSE
OF THIS KID'S LIFE.
750
00:25:49,078 --> 00:25:50,620
YOU WILL DETERMINE
WHETHER OR NOT
751
00:25:50,620 --> 00:25:52,652
THIS KID GETS MADE FUN OF
FOR HIS LOOKS,
752
00:25:52,652 --> 00:25:56,025
OR IF HE CRIES AT HIS
SCHOOL PICTURE EVERY YEAR.
753
00:25:56,025 --> 00:25:57,757
AND TODAY YOU WILL DECIDE...
754
00:25:57,757 --> 00:25:59,989
(sighs) WHO HE GOES
TO THE PROM WITH,
755
00:25:59,989 --> 00:26:02,061
AND WHO HE WILL MARRY
756
00:26:02,061 --> 00:26:04,093
OR IF--I MEAN, IF HE
GETS MARRIED AT ALL,
757
00:26:04,093 --> 00:26:06,766
OR IF HE DIES ALONE,
758
00:26:06,766 --> 00:26:10,169
UNATTRACTIVE
AND UNLOVED.
759
00:26:10,169 --> 00:26:13,342
(beeping continues)
760
00:26:13,342 --> 00:26:17,076
(exhales deeply)
761
00:26:17,076 --> 00:26:19,709
DID--DID YOU WANT ME
TO CALL SLOAN?
762
00:26:19,709 --> 00:26:22,211
(beeping continues)
763
00:26:22,211 --> 00:26:24,083
(monitor beeping rhythmically)
764
00:26:24,083 --> 00:26:25,885
OKAY, I'VE ISOLATED
THE ANEURYSM.
765
00:26:25,885 --> 00:26:28,117
I CAN SEE THE WHOLE NECK.
766
00:26:28,117 --> 00:26:31,120
(beeping continues)
767
00:26:35,665 --> 00:26:37,627
WHAT IS THAT?
768
00:26:37,627 --> 00:26:40,299
IT'S AN ANGLED
7 MILLIMETER.
769
00:26:40,299 --> 00:26:41,801
I'D GO SMALLER,
USE A STRAIGHT ONE.
770
00:26:41,801 --> 00:26:42,972
NO.
NO?
771
00:26:42,972 --> 00:26:44,103
YOU ONLY GET
ONE SHOT AT THIS.
772
00:26:44,103 --> 00:26:45,705
USE A SMALLER CLIP.
773
00:26:45,705 --> 00:26:47,606
I MAY NEED
THE EXTRA LENGTH.
774
00:26:47,606 --> 00:26:49,108
YOU COULD HIT
ONE OF THE PERFORATORS.
775
00:26:49,108 --> 00:26:50,239
NOT IF I LOOK
WHERE I'M GOING.
776
00:26:50,239 --> 00:26:51,881
PUT THE CLIP DOWN.
777
00:26:51,881 --> 00:26:54,083
(beeping continues)
778
00:26:54,083 --> 00:26:56,646
WHAT ARE YOU DOING NOW?
779
00:26:58,347 --> 00:27:00,019
I AM ISOLATING
THE APPENDIX.
780
00:27:01,320 --> 00:27:02,952
AND NOW?
781
00:27:02,952 --> 00:27:06,796
I AM CROSS-CLAMPING
THE APPENDIX AT THE BASE.
782
00:27:06,796 --> 00:27:08,658
AND WHAT
ARE YOU DOING NOW?
783
00:27:21,410 --> 00:27:23,412
OKAY, YOU CAN GET
AS PISSED AS YOU WANT,
784
00:27:23,412 --> 00:27:25,374
BUT THERE IS A REASON THAT
I'M HAVING YOU DO ALL THIS.
785
00:27:25,374 --> 00:27:27,076
I WANT TO--
SHH.
786
00:27:27,076 --> 00:27:28,347
I BEG YOUR PARDON?
787
00:27:28,347 --> 00:27:30,149
I DON'T--I-I...
788
00:27:32,221 --> 00:27:34,754
I CAN'T REMEMBER
WHAT COMES NEXT.
789
00:27:39,358 --> 00:27:41,731
(Alex)
ANASTOMOSIS IS HOLDING.
790
00:27:41,731 --> 00:27:43,662
(monitor beeping rhythmically)
791
00:27:43,662 --> 00:27:45,434
NICE WORK.
792
00:27:45,434 --> 00:27:48,698
OKAY. WE GOTTA RUN
THE BOWEL.
793
00:27:48,698 --> 00:27:50,339
MAKE SURE THERE ISN'T ANY...
794
00:27:50,339 --> 00:27:52,001
(beeping continues)
795
00:27:52,001 --> 00:27:54,744
OOH.
796
00:27:54,744 --> 00:27:56,275
OKAY, CRAP. UH...
797
00:27:56,275 --> 00:27:57,847
OKAY, UH...
798
00:27:57,847 --> 00:27:59,008
CAUTERY.
799
00:27:59,008 --> 00:28:00,449
(beeping continues)
800
00:28:00,449 --> 00:28:02,211
LIFT UP PERITONEUM,
OPEN TRANSVERSELY...
801
00:28:02,211 --> 00:28:03,913
ALL RIGHT, THIS IS WHAT
I AM TALKING ABOUT.
ENLARGE WITH SCISSORS...
802
00:28:03,913 --> 00:28:05,715
WHY WOULD I HAVE YOU REPLACE...
DELIVER THE APPENDIX...
803
00:28:05,715 --> 00:28:06,916
A MITRAL VALVE...
CROSS-CLAMP--
804
00:28:06,916 --> 00:28:07,987
WHEN YOU CAN'T EVEN
REMEMBER A--
CROSS-CLAMP--
805
00:28:07,987 --> 00:28:09,889
I CAN IF YOU JUSTPLEASE
SHUT UP.
806
00:28:12,822 --> 00:28:14,463
I CAN'T TELL
IF ANY OF THIS IS VIABLE.
807
00:28:14,463 --> 00:28:16,695
WELL, WHAT ABOUT HERE?
I MEAN, THIS LOOKS--
NO, IT'S CRAP.
808
00:28:16,695 --> 00:28:18,167
IS THE FLUORESCEIN IN?
HAVE WE STARTED THE DYE?
809
00:28:18,167 --> 00:28:19,468
(man) STARTING NOW.
810
00:28:21,771 --> 00:28:22,772
IT'S IN.
811
00:28:22,772 --> 00:28:24,203
LIGHTS. NOW.
KILL THE LIGHTS.
812
00:28:24,203 --> 00:28:26,836
(switches clicking)
813
00:28:26,836 --> 00:28:29,038
(Derek)
USE THE 5 MILLIMETER.
814
00:28:29,038 --> 00:28:30,880
I'M LOOKING RIGHT AT IT,
DEREK.
815
00:28:30,880 --> 00:28:32,281
YOU HAVE TO TRUST ME.
816
00:28:32,281 --> 00:28:33,783
NO, I'VE DONE IT
HUNDREDS OF TIMES.
817
00:28:33,783 --> 00:28:34,784
USE A SMALLER CLIP.
818
00:28:34,784 --> 00:28:38,748
(monitor beeping rhythmically)
819
00:28:41,150 --> 00:28:43,252
DAMN IT.
820
00:28:43,252 --> 00:28:45,154
(sighs)
821
00:28:51,730 --> 00:28:53,432
OKAY, I'M GONNA DO
THE MATADOR MOVE.
822
00:28:53,432 --> 00:28:56,365
CAN I HAVE THE NEEDLE
AND THE PENFIELD RETRACTOR?
823
00:28:56,365 --> 00:28:59,508
(monitor beeping rhythmically)
824
00:28:59,508 --> 00:29:01,370
I'VE GOT THE SUCTION.
825
00:29:01,370 --> 00:29:02,872
(beeping continues)
826
00:29:02,872 --> 00:29:05,444
OKAY, EVERYBODY, STOP.
827
00:29:05,444 --> 00:29:08,978
(beeping continues)
828
00:29:23,462 --> 00:29:25,895
OKAY. IT'S HOLDING.
829
00:29:25,895 --> 00:29:27,436
HOLDING PERFECTLY.
830
00:29:27,436 --> 00:29:29,138
(beeping continues)
831
00:29:29,138 --> 00:29:30,769
OKAY, SUCTION, PLEASE.
832
00:29:30,769 --> 00:29:33,772
(suction gurgles)
833
00:29:33,772 --> 00:29:35,344
COME ON.
834
00:29:35,344 --> 00:29:37,146
COME ON.
GIVE ME SOMETHING.
835
00:29:37,146 --> 00:29:38,277
ALEX, THERE'S NOT ENOUGH.
836
00:29:38,277 --> 00:29:39,478
SHUT UP.
837
00:29:39,478 --> 00:29:41,180
LIGHTS.
838
00:29:41,180 --> 00:29:43,412
(switches clicking)
839
00:29:48,387 --> 00:29:50,089
I CAN'T REMEMBER
THE NEXT STEP.
840
00:29:50,089 --> 00:29:52,822
WELL, YOU MIGHT REMEMBER THIS
THE NEXT TIME
841
00:29:52,822 --> 00:29:55,324
YOU'RE SCREAMING AT AN INTERN
FOR SKIPPING THE FUNDAMENTALS.
842
00:29:55,324 --> 00:29:57,466
WILL YOU JUST DO IT,
PLEASE?
843
00:29:57,466 --> 00:29:59,228
TAKE YOUR TIME.
844
00:29:59,228 --> 00:30:01,030
IT'LL COME BACK.
845
00:30:01,030 --> 00:30:03,502
NO, IT WON'T. HONESTLY.
I CAN STAND HERE ALL DAY.
846
00:30:03,502 --> 00:30:05,434
IT'S NOT GONNA...
847
00:30:05,434 --> 00:30:08,377
(monitor beeping rhythmically)
848
00:30:08,377 --> 00:30:10,309
OH, MY GOD.
YOU DON'T KNOW, EITHER.
849
00:30:10,309 --> 00:30:11,810
OH, DON'T TRY TO MAKE THIS
ABOUT ME.
850
00:30:11,810 --> 00:30:13,312
OKAY, THEN TELL ME
WHAT TO DO.
851
00:30:13,312 --> 00:30:15,214
YOU SHOULD KNOW
WHAT TO DO.
SO SHOULD YOU.
852
00:30:15,214 --> 00:30:16,946
WELL, IT'S BEEN EVEN LONGER
SINCE I'VE DONE ONE.
WELL, I NEED YOUR HELP.
853
00:30:16,946 --> 00:30:18,447
WE NEED TO BE HELPING HER
RIGHT NOW.
854
00:30:18,447 --> 00:30:21,220
YOU PROBABLY WANT TO LIGATE
AT THE PROXIMAL EDGE,
855
00:30:21,220 --> 00:30:23,292
APPLY A STRAIGHT CLAMP,
AND LAY DOWN
856
00:30:23,292 --> 00:30:24,423
A PURSE-STRING SUTURE
AT THE BASE.
857
00:30:24,423 --> 00:30:25,424
RIGHT.
858
00:30:25,424 --> 00:30:26,595
OF COURSE. THANK YOU.
I GOT IT.
859
00:30:26,595 --> 00:30:27,957
I GOT IT.
860
00:30:27,957 --> 00:30:29,428
(monitor beeping rhythmically)
861
00:30:29,428 --> 00:30:30,429
(instrument clatters)
862
00:30:30,429 --> 00:30:32,531
NO SHAME.
863
00:30:32,531 --> 00:30:34,403
NO SHAME AT ALL.
864
00:30:34,403 --> 00:30:36,235
YOU'RE STILL THE GOOBER.
865
00:30:36,235 --> 00:30:37,436
IT'S GUNTHER.
866
00:30:37,436 --> 00:30:38,607
SURE.
867
00:30:38,607 --> 00:30:40,609
(beeping continues)
868
00:30:40,609 --> 00:30:43,312
(Alex) UH, I CAN'T...
869
00:30:43,312 --> 00:30:45,314
IF I CLOSE HIM,
I'M LEAVING HIM TO DIE.
870
00:30:45,314 --> 00:30:46,545
HE'LL DIE OF SEPSIS.
871
00:30:46,545 --> 00:30:49,318
UH, CAN I REVASCULARIZE?
872
00:30:49,318 --> 00:30:51,320
UH, I CAN--
I CAN FIND THE CLOT,
873
00:30:51,320 --> 00:30:52,952
I CAN DO
A TRANSVERSE AR-ARTERIOTOMY
874
00:30:52,952 --> 00:30:55,925
AND BYPASS THE VESSELS.
875
00:30:55,925 --> 00:30:57,426
NO. THERE'S, UH...
876
00:30:57,426 --> 00:30:59,288
THERE'S WAY TOO MUCH
DEAD BOWEL.
877
00:30:59,288 --> 00:31:01,460
DO I PULL IT? I MEAN...
(chuckles) DO I PULL IT ALL?
878
00:31:01,460 --> 00:31:04,163
PUT HIM--PUT HIM ON A--
A TRANSPLANT LIST?
879
00:31:04,163 --> 00:31:06,065
HOPE FOR...
880
00:31:06,065 --> 00:31:07,136
♪♪♪
881
00:31:07,136 --> 00:31:09,438
WHAT DO I DO?
882
00:31:09,438 --> 00:31:11,470
DO I CLOSE HIM
AND LET HIM GO?
883
00:31:13,002 --> 00:31:16,575
(Katie Herzig's "Lost and Found"
playing)
884
00:31:16,575 --> 00:31:20,449
♪ OH, OH-OH, OH, OH, OH ♪
885
00:31:20,449 --> 00:31:23,512
♪ OH, OH-OH, OH-OH, OH, OH ♪
886
00:31:23,512 --> 00:31:25,584
LET'S CLOSE.
887
00:31:25,584 --> 00:31:27,486
♪ OH, OH-OH, OH-OH, OH, OH ♪
888
00:31:27,486 --> 00:31:30,419
♪ OH, OH, OH, OH ♪
889
00:31:33,322 --> 00:31:37,196
♪ ONE DAY I WILL SEE.. ♪
890
00:31:37,196 --> 00:31:42,031
♪ I FOUND THE ONE
WHO LEFT ME SLEEPING ♪
891
00:31:42,031 --> 00:31:45,134
THANK YOU.
THANK YOU SO MUCH.
892
00:31:45,134 --> 00:31:46,535
THAT'S, UH...
893
00:31:46,535 --> 00:31:48,637
FINE.
894
00:31:48,637 --> 00:31:51,640
♪♪♪
895
00:31:54,313 --> 00:31:58,287
♪ OH, OH-OH, OH-OH, OH, OH ♪
896
00:31:58,287 --> 00:31:59,448
♪ OH, OH-OH, OH-OH, OH, OH ♪
897
00:31:59,448 --> 00:32:02,391
♪ SOMEBODY HELP... ♪
898
00:32:02,391 --> 00:32:03,522
CAN WE MAKE A DEAL?
899
00:32:03,522 --> 00:32:05,054
LET US NEVER SPEAK OF THIS.
900
00:32:05,054 --> 00:32:06,395
DEAL.
901
00:32:09,198 --> 00:32:10,359
NIGHT.
902
00:32:10,359 --> 00:32:12,361
(wheels clattering)
903
00:32:12,361 --> 00:32:15,064
♪ IF YOU'RE GONNA CRY
MORE TEARS ♪
904
00:32:15,064 --> 00:32:19,068
♪ IF YOU'RE GONNA HOLD
MY BREATH ♪
905
00:32:19,068 --> 00:32:21,540
♪ IF YOU'RE GONNA LET ME SEE ♪
906
00:32:21,540 --> 00:32:24,413
♪ THE SUN YOU SET ♪
907
00:32:26,375 --> 00:32:30,349
♪ OH, I'M LOST AND FOUND ♪
908
00:32:30,349 --> 00:32:35,624
♪ OH, I'M LOST AND FOUND ♪
909
00:32:35,624 --> 00:32:38,327
DO YOU WANT ME
TO TALK TO HIM?
910
00:32:38,327 --> 00:32:39,588
NO.
911
00:32:39,588 --> 00:32:43,362
YOU DID EVERYTHING
YOU COULD.
912
00:32:43,362 --> 00:32:45,394
YOU REALLY DID.
913
00:32:45,394 --> 00:32:47,396
HE WON'T BE ABLE
TO UNDERSTAND THAT,
914
00:32:47,396 --> 00:32:49,368
BUT I DO.
915
00:32:49,368 --> 00:32:51,370
AND YOU SHOULD, TOO.
916
00:32:53,402 --> 00:32:57,346
♪♪♪
917
00:32:57,346 --> 00:33:01,310
♪ SOMEBODY HELD MY BREATH ♪
918
00:33:01,310 --> 00:33:04,083
♪ SOMEBODY SAVED ME FROM ♪
919
00:33:04,083 --> 00:33:06,415
♪ THE WORLD YOU LEFT ♪
920
00:33:08,057 --> 00:33:09,358
(stapler clicks)
921
00:33:09,358 --> 00:33:10,519
(click)
922
00:33:10,519 --> 00:33:12,121
(click)
923
00:33:12,121 --> 00:33:13,322
(click)
924
00:33:13,322 --> 00:33:14,563
(click)
925
00:33:14,563 --> 00:33:16,765
(click)
926
00:33:16,765 --> 00:33:19,568
♪ IF YOU'RE GONNA LET ME SEE ♪
927
00:33:19,568 --> 00:33:22,301
♪ THE SUN YOU SET ♪
928
00:33:24,103 --> 00:33:27,376
♪ OH, I'M LOST AND FOUND ♪
929
00:33:27,376 --> 00:33:28,537
(claps hands)
930
00:33:28,537 --> 00:33:32,511
♪ OH, I'M LOST AND FOUND ♪
931
00:33:32,511 --> 00:33:36,515
♪ OH, I'M LOST AND FOUND ♪
932
00:33:36,515 --> 00:33:40,749
♪ OH, I'M LOST AND FOUND ♪
933
00:34:02,341 --> 00:34:03,372
(Cristina)
I DON'T WANT TO GO HOME.
934
00:34:03,372 --> 00:34:05,444
I DON'T, EITHER.
935
00:34:05,444 --> 00:34:07,416
DO WE REALLY
HAVE TO TALK ABOUT IT?
936
00:34:07,416 --> 00:34:09,248
YES, YOU DO.
937
00:34:09,248 --> 00:34:10,349
(inhales sharply)
938
00:34:10,349 --> 00:34:11,480
(exhales)
939
00:34:11,480 --> 00:34:13,382
MAYBE I'LL COME OVER LATER.
940
00:34:13,382 --> 00:34:14,553
OH, THAT WOULD BE GREAT.
941
00:34:14,553 --> 00:34:16,085
NO, ACTUALLY,
THAT WOULD BE BAD,
942
00:34:16,085 --> 00:34:18,557
BECAUSE THAT WOULD MEAN
MY MARRIAGE IS OVER.
943
00:34:18,557 --> 00:34:19,828
HERE YOU GO.
944
00:34:19,828 --> 00:34:22,491
(Opus Orange's
"Nothing But Time" playing)
945
00:34:22,491 --> 00:34:24,363
DID YOU FINISH YOUR SHIFT?
946
00:34:26,265 --> 00:34:28,167
ALL RIGHT.
SO WHO LOST THE BET?
947
00:34:28,167 --> 00:34:30,299
NOT ME. MY BOMB
WAS DEFUSED PERFECTLY.
948
00:34:30,299 --> 00:34:31,470
MY APPY WAS FLAWLESS.
949
00:34:31,470 --> 00:34:32,571
EXCEPT IT WAS FINISHED
BY A NURSE.
950
00:34:32,571 --> 00:34:34,573
WHO TOLD YOU THAT?
951
00:34:34,573 --> 00:34:36,675
KAREV'S GUY DIDN'T EVEN
WAKE UP. SEPTIC SHOCK.
952
00:34:36,675 --> 00:34:38,547
♪ OH, OH, OH ♪
953
00:34:38,547 --> 00:34:39,848
OH, YOU BLEW
A BOWEL RESECTION?
954
00:34:39,848 --> 00:34:42,211
THAT'S LIKE MISSPELLING
YOUR OWN NAME.
955
00:34:42,211 --> 00:34:43,212
HEY, GUYS.
956
00:34:43,212 --> 00:34:44,213
NO, IT'S KAREV.
957
00:34:44,213 --> 00:34:45,584
SORRY, DUDE.
ENJOY THAT SKILLS LAB.
958
00:34:45,584 --> 00:34:47,186
(sighs)
959
00:34:47,186 --> 00:34:48,487
CAN I JUST POINT OUT
THAT JACKSON
960
00:34:48,487 --> 00:34:51,560
NEVER EVEN TOUCHED
HIS PATIENT?
961
00:34:51,560 --> 00:34:54,393
SLOAN DID
THE WHOLE PROCEDURE.
962
00:34:54,393 --> 00:34:56,795
(lowered voice) WHAT DOES
"BETWEEN YOU AND ME" MEAN?
963
00:34:56,795 --> 00:35:01,630
SO IT WOULD SEEM TO ME
THAT HE LOSES BY FORFEIT.
964
00:35:01,630 --> 00:35:03,432
LOSER.
FORFEIT.
965
00:35:03,432 --> 00:35:04,473
(normal voice)
I DON'T THINK THAT THAT'S...
966
00:35:04,473 --> 00:35:06,175
YOU WANT A REMATCH?
967
00:35:06,175 --> 00:35:07,736
WE COULD GO AGAIN TOMORROW.
968
00:35:07,736 --> 00:35:10,409
AND THE NEXT DAY.
AND THE NEXT DAY.
969
00:35:10,409 --> 00:35:13,542
♪ WE'VE GOT NOTHING BUT TIME ♪
970
00:35:13,542 --> 00:35:15,584
♪ OH, OH, OH ♪
971
00:35:15,584 --> 00:35:18,587
♪ WE'VE GOT NOTHING BUT TIME ♪
972
00:35:18,587 --> 00:35:20,619
♪ I SAY, OH, OH, OH ♪
973
00:35:20,619 --> 00:35:24,153
♪ WE'VE GOT NOTHING BUT TIME ♪
974
00:35:24,153 --> 00:35:25,324
(woman) NURSE'S STATION.
975
00:35:25,324 --> 00:35:29,127
UH, DR. BAILEY.
HOLD UP, PLEASE.
976
00:35:29,127 --> 00:35:30,199
(sighs)
977
00:35:30,199 --> 00:35:31,430
UH... OKAY.
978
00:35:31,430 --> 00:35:33,232
I LEARNED IN THE ARMY
THAT A LEADER
979
00:35:33,232 --> 00:35:35,604
IS ONLY AS GOOD
AS THE PEOPLE AROUND HIM.
980
00:35:35,604 --> 00:35:38,507
NOW YOU ARE ONE OF
THE BEST PEOPLE ON THIS TEAM.
981
00:35:38,507 --> 00:35:40,409
AND...
982
00:35:40,409 --> 00:35:42,471
I JUST WANT TO MAKE SURE
THAT I...
983
00:35:42,471 --> 00:35:44,443
HAVE YOU ON MY SIDE.
984
00:35:44,443 --> 00:35:46,445
HAVE I DONE SOMETHING WRONG?
985
00:35:46,445 --> 00:35:48,377
NO.
986
00:35:48,377 --> 00:35:49,678
IS THERE SOMETHING
IN MY JOB PERFORMANCE
987
00:35:49,678 --> 00:35:51,720
THAT PROMPTS YOU
TO ASK ME THIS?
988
00:35:51,720 --> 00:35:53,151
N-NO.
989
00:35:53,151 --> 00:35:54,683
OR DO YOU JUST NEED ME
TO LIKE YOU?
990
00:35:54,683 --> 00:35:56,425
(scoffs)
991
00:35:56,425 --> 00:35:57,556
IT'S NOT THAT.
992
00:35:57,556 --> 00:35:59,458
ARE YOU SURE?
993
00:35:59,458 --> 00:36:02,191
(sighs)
994
00:36:03,462 --> 00:36:06,265
C-CARRY ON, DR. BAILEY.
995
00:36:06,265 --> 00:36:08,437
♪ OH, OH, OH ♪
996
00:36:08,437 --> 00:36:12,441
♪ WE'VE GOT NOTHING BUT TIME ♪
997
00:36:12,441 --> 00:36:14,673
IF YOU WANT TO BE MAD
AT SOMEONE, BE MAD AT ME.
998
00:36:14,673 --> 00:36:16,605
I'M NOT MAD AT YOU.
YES, YOU ARE.
999
00:36:16,605 --> 00:36:19,378
EVERYONE KNOWS
WHO TO BE MAD AT.
1000
00:36:19,378 --> 00:36:20,649
THE ONLY THING
MEREDITH DID TO ME
1001
00:36:20,649 --> 00:36:22,651
WAS TO GIVE MY WIFE
A LITTLE MORE TIME,
1002
00:36:22,651 --> 00:36:25,654
AND I'M DAMN SURE
GONNA SPEND IT WITH HER.
1003
00:36:25,654 --> 00:36:27,616
I'M HAPPY, BAILEY.
1004
00:36:27,616 --> 00:36:30,289
I'D LIKE YOU TO BE
HAPPY FOR ME, TOO.
1005
00:36:32,190 --> 00:36:33,522
(elevator bell dings)
1006
00:36:33,522 --> 00:36:34,663
I'LL TRY.
1007
00:36:34,663 --> 00:36:36,265
(doors open)
1008
00:36:36,265 --> 00:36:38,196
(sighs)
1009
00:36:38,196 --> 00:36:39,498
(clicks button)
1010
00:36:39,498 --> 00:36:41,500
YOU'RE GONNA HAVE TO
GIVE ME A WHILE.
1011
00:36:41,500 --> 00:36:43,432
I'LL WAIT.
1012
00:36:49,338 --> 00:36:50,479
(utensil clatters)
1013
00:36:50,479 --> 00:36:52,511
WELL...
1014
00:36:52,511 --> 00:36:54,212
THAT WAS GOOD.
1015
00:36:54,212 --> 00:36:55,384
MM-HMM.
1016
00:37:01,750 --> 00:37:03,622
YOU KNOW,
I'LL GET THE DISHES.
1017
00:37:03,622 --> 00:37:04,693
NO, NO, NO, I'LL DO IT.
1018
00:37:04,693 --> 00:37:06,224
NO, NO, I-I'VE GOT THEM.
1019
00:37:06,224 --> 00:37:08,797
YOU KNOW,
I'VE BEEN FEELING, UH...
1020
00:37:08,797 --> 00:37:10,459
TERRIBLE.
1021
00:37:11,530 --> 00:37:12,701
OKAY.
1022
00:37:12,701 --> 00:37:14,533
NO, I MEAN IT.
1023
00:37:14,533 --> 00:37:17,836
(plates clatter)
1024
00:37:17,836 --> 00:37:19,608
I KNOW.
1025
00:37:20,969 --> 00:37:23,011
DO YOU WANT TO TALK
ABOUT IT?
1026
00:37:23,011 --> 00:37:27,676
(sighs)
1027
00:37:27,676 --> 00:37:30,319
(opens door)
1028
00:37:30,319 --> 00:37:33,922
(Owen vomiting)
1029
00:37:33,922 --> 00:37:36,655
DID YOU HAVE
THE SPRING ROLLS?
1030
00:37:36,655 --> 00:37:38,557
(vomits)
1031
00:37:38,557 --> 00:37:39,628
(toilet flushes)
1032
00:37:39,628 --> 00:37:41,330
(Owen grunts)
1033
00:37:41,330 --> 00:37:42,991
(sighs)
1034
00:37:50,469 --> 00:37:52,871
WE SHOULD NEVER HAVE BEEN
IN THAT O.R. TOGETHER TODAY.
1035
00:37:52,871 --> 00:37:54,643
WHAT DO YOU MEAN?
(ice cubes clink)
1036
00:37:54,643 --> 00:37:56,545
WE'RE NOT A TEAM, ANYWHERE.
1037
00:37:56,545 --> 00:37:57,846
AND WHEN WE GET ZOLA BACK,
1038
00:37:57,846 --> 00:37:59,848
BEFORE WE GET
THAT PHONE CALL,
1039
00:37:59,848 --> 00:38:01,850
WE NEED TO FIGURE OUT
IF WE CAN BE ONE,
1040
00:38:01,850 --> 00:38:03,412
IF WE CAN EVEN BE TOGETHER.
1041
00:38:03,412 --> 00:38:05,784
SO NOW'S THE TIME
TO SAY HOW YOU FEEL.
1042
00:38:05,784 --> 00:38:08,587
I CAN'T. I'M GONNA
SAY THINGS THAT ARE, UH--
1043
00:38:08,587 --> 00:38:10,319
OH, DEREK, JUST SAY IT.
1044
00:38:10,319 --> 00:38:12,321
WHATEVER IT IS,
WE CAN DEAL WITH IT.
1045
00:38:12,321 --> 00:38:13,522
I CAN ACCEPT
THE CONSEQUENCES.
1046
00:38:13,522 --> 00:38:15,494
MEREDITH, YOU HAVE NEVER
ACCEPTED A CONSEQUENCE
1047
00:38:15,494 --> 00:38:16,825
IN YOUR LIFE.
1048
00:38:16,825 --> 00:38:18,597
SINCE THE MOMENT
YOU SWITCHED THOSE FILES,
1049
00:38:18,597 --> 00:38:20,068
YOU HAVEN'T SUFFERED
ONE BIT...
1050
00:38:20,068 --> 00:38:21,600
THAT IS NOT TRUE.
1051
00:38:21,600 --> 00:38:22,801
WHILE THOSE AROUND YOU
HAVE LOST THEIR JOBS
1052
00:38:22,801 --> 00:38:23,972
AND LOST THEIR REPUTATIONS.
AND I LOST ZOLA.
1053
00:38:23,972 --> 00:38:25,674
SO DID I!
1054
00:38:27,436 --> 00:38:28,977
BECAUSE YOU DO THINGS...
1055
00:38:28,977 --> 00:38:31,440
WITHOUT A THOUGHT,
YOU JUST DIVE IN
1056
00:38:31,440 --> 00:38:32,681
AND NEVER GIVE A DAMN
HOW DEEP THE WATER IS
1057
00:38:32,681 --> 00:38:33,712
OR WHO
YOU'RE GONNA LAND ON.
1058
00:38:33,712 --> 00:38:36,314
I KNOW I MESSED UP,
BUT ALL OF THIS HAPPENED
1059
00:38:36,314 --> 00:38:38,086
BEFORE ZOLA WAS EVEN
IN THE PICTURE.
1060
00:38:38,086 --> 00:38:39,718
DON'T YOU THINK I'VE CHANGED?
1061
00:38:39,718 --> 00:38:41,720
I DON'T THINK YOU CAN CHANGE.
YOU STOLE THE BABY, MEREDITH.
1062
00:38:41,720 --> 00:38:43,552
OH. I TOLD YOU
WHY I DID THAT.
1063
00:38:43,552 --> 00:38:45,754
WHAT DO YOU NEED,
FOR ME TO SAY I'M SORRY?
1064
00:38:45,754 --> 00:38:47,696
I NEED YOU TOBESORRY.
1065
00:38:50,799 --> 00:38:52,731
OF COURSE I'M SORRY.
1066
00:38:52,731 --> 00:38:54,633
YOU DID IT AGAIN TODAY
IN THE O.R.
1067
00:38:54,633 --> 00:38:57,536
WHAT? I HAD
A SUCCESSFUL SURGERY TODAY.
1068
00:38:57,536 --> 00:38:59,037
YOU REFUSED TO LISTEN TO ME!
1069
00:38:59,037 --> 00:39:01,370
I DIDN'T LISTEN TO YOU BECAUSE
I DIDN'T NEED TO LISTEN TO YOU.
1070
00:39:01,370 --> 00:39:03,712
I KNEW WHAT I WAS DOING
AND I WAS RIGHT.
1071
00:39:05,474 --> 00:39:06,915
YOU JUST COULDN'T TRUST ME.
1072
00:39:06,915 --> 00:39:08,577
WHY SHOULD I EVER TRUST YOU?
1073
00:39:08,577 --> 00:39:10,679
WHY SHOULD I TRUST YOU?
1074
00:39:10,679 --> 00:39:12,951
YOU ENDED MY TRIAL,
YOU SET BACK MY CAREER,
1075
00:39:12,951 --> 00:39:14,653
YOU NEARLY ENDED YOUR OWN,
YOU DESTROYED RICHARD'S.
1076
00:39:14,653 --> 00:39:16,855
I HAVENO REASON
TO TRUST YOU.
1077
00:39:16,855 --> 00:39:18,787
WELL, THEN WHY ARE YOU
WITH ME?
1078
00:39:18,787 --> 00:39:20,929
BECAUSE OF THAT.
1079
00:39:23,792 --> 00:39:26,695
BECAUSE I MEANT THAT!
1080
00:39:26,695 --> 00:39:29,768
♪♪♪
1081
00:39:29,768 --> 00:39:32,771
I PROMISED I WOULDN'T RUN.
1082
00:39:32,771 --> 00:39:34,643
I PROMISED I WOULD LOVE YOU.
1083
00:39:34,643 --> 00:39:36,675
EVEN WHEN YOU HATE ME.
1084
00:39:36,675 --> 00:39:38,376
EVEN WHEN I HATE YOU.
1085
00:39:38,376 --> 00:39:39,678
I AM TRYING, MEREDITH.
1086
00:39:39,678 --> 00:39:43,011
I AM TRYING, BUT YOU MAKE IT
SO DAMN HARD.
1087
00:39:43,011 --> 00:39:45,714
(The Innocence Mission's "Rain
(Setting Out in the Leaf Boat)"
1088
00:39:45,714 --> 00:39:47,616
I UNDERSTAND.
1089
00:39:47,616 --> 00:39:50,619
AND I DON'T WANT YOU
TO KEEP THE PROMISE,
1090
00:39:50,619 --> 00:39:53,061
NOT IF YOU DON'T WANT TO,
1091
00:39:53,061 --> 00:39:54,693
AND NOT IF YOU CAN'T
TRUST ME WITH OUR DAUGHTER.
1092
00:39:54,693 --> 00:39:56,665
I DO. I TRUST YOU
WITH ZOLA.
1093
00:39:56,665 --> 00:39:57,666
WELL, YOU JUST SAID--
1094
00:39:57,666 --> 00:39:59,468
THAT'S NOT WHAT I SAID.
1095
00:40:01,069 --> 00:40:03,802
I KNOW THAT YOU TOOK HER
TO PROTECT HER.
1096
00:40:03,802 --> 00:40:05,804
I KNOW THAT YOU
ALTERED THE TRIAL
1097
00:40:05,804 --> 00:40:08,437
FOR ADELE AND FOR RICHARD.
1098
00:40:10,178 --> 00:40:12,741
YOU STOOD IN FRONT
OF A BULLET FOR ME.
1099
00:40:12,741 --> 00:40:15,744
I KNOW WHY YOU DO
ALL OF IT.
1100
00:40:15,744 --> 00:40:18,687
(sighs)
1101
00:40:18,687 --> 00:40:20,589
IT'S WHAT I LOVE ABOUT YOU.
1102
00:40:21,620 --> 00:40:23,452
AND WHAT YOU HATE
ABOUT ME.
1103
00:40:23,452 --> 00:40:25,854
YEAH.
1104
00:40:25,854 --> 00:40:27,656
♪ WITH TREES IN YELLOW ♪
1105
00:40:27,656 --> 00:40:30,929
(exhales deeply)
1106
00:40:30,929 --> 00:40:32,801
(woman) ♪ ONCE LETTING GO ♪
1107
00:40:32,801 --> 00:40:36,605
♪ RAIN SAILS US
IN A LEAFY BOAT ♪
1108
00:40:36,605 --> 00:40:38,707
♪ DOWN THE STREET ♪
1109
00:40:38,707 --> 00:40:43,441
♪ AND WE'LL BE THERE
BEFORE WE KNOW ♪
1110
00:40:43,441 --> 00:40:44,713
♪ MM, MM ♪
1111
00:40:44,713 --> 00:40:47,546
SO YOU CAN'T TRUST ME
AT WORK?
1112
00:40:47,546 --> 00:40:49,748
NO, I CAN'T.
1113
00:40:49,748 --> 00:40:52,621
WELL, THAT'S EASY, THEN.
1114
00:40:52,621 --> 00:40:56,785
♪♪♪
1115
00:40:59,788 --> 00:41:01,790
SO WE JUST
DON'T WORK TOGETHER.
1116
00:41:01,790 --> 00:41:03,832
SO WHAT ARE YOU SAYING?
1117
00:41:03,832 --> 00:41:06,795
I'M OFF YOUR SERVICE.
THAT'S MY CONSEQUENCE.
1118
00:41:06,795 --> 00:41:08,466
IF WE WANT TO STAY TOGETHER,
1119
00:41:08,466 --> 00:41:10,969
WITH OR WITHOUT ZOLA,
WE JUST CAN'T WORK TOGETHER.
1120
00:41:10,969 --> 00:41:14,202
SOMETIMES IT HAPPENS
IN AN INSTANT.
1121
00:41:14,202 --> 00:41:16,474
WE STEP UP.
1122
00:41:16,474 --> 00:41:18,807
WE BECOME A LEADER.
WE SEE A PATH FORWARD.
1123
00:41:18,807 --> 00:41:20,108
(Owen groans) NEVER AGAIN.
1124
00:41:20,108 --> 00:41:22,480
I TOLD YOU NOT TO ORDER
FROM THAT PLACE.
1125
00:41:22,480 --> 00:41:23,782
THEIR FLOORS ARE DISGUSTING.
1126
00:41:23,782 --> 00:41:24,953
YEAH, BUT
THEN YOU ALWAYS SAY
1127
00:41:24,953 --> 00:41:26,114
YOU LIKE
THEIR SPRING ROLLS.
1128
00:41:26,114 --> 00:41:27,586
(laughing)
DON'T--DON'T SAY...
1129
00:41:27,586 --> 00:41:29,688
DON'T SAY IT.
1130
00:41:29,688 --> 00:41:30,819
(laughing)
1131
00:41:30,819 --> 00:41:32,891
OH. OHH.
1132
00:41:32,891 --> 00:41:34,763
(chuckles)
1133
00:41:34,763 --> 00:41:35,794
OH.
1134
00:41:35,794 --> 00:41:37,526
(sighs)
1135
00:41:37,526 --> 00:41:39,828
THANK YOU.
1136
00:41:39,828 --> 00:41:42,030
I'M NOT GONNA KISS YOU.
1137
00:41:42,030 --> 00:41:44,032
(laughing)
1138
00:41:44,032 --> 00:41:45,704
(laughs)
1139
00:41:45,704 --> 00:41:47,836
(exhales)
1140
00:41:47,836 --> 00:41:49,277
LET'S GO TO BED.
1141
00:41:49,277 --> 00:41:50,979
OH, NO, NO.
1142
00:41:50,979 --> 00:41:52,941
NO, I-I WANT TO STAY HERE.
1143
00:41:52,941 --> 00:41:54,112
COME ON.
LET'S GO TO BED.
1144
00:41:54,112 --> 00:41:55,844
OH, NO. IT FEELS GOOD HERE.
IT FEELS GOOD HERE.
1145
00:41:55,844 --> 00:41:56,845
(exhales deeply)
1146
00:41:56,845 --> 00:41:57,746
(sighs)
1147
00:41:57,746 --> 00:41:58,947
OKAY. COME HERE.
1148
00:41:58,947 --> 00:42:01,049
(inhales deeply)
THERE YOU GO.
1149
00:42:01,049 --> 00:42:02,621
OHH.
1150
00:42:02,621 --> 00:42:03,922
(whispers)
THERE YOU GO.
1151
00:42:09,227 --> 00:42:10,859
(whispers) YEAH.
1152
00:42:10,859 --> 00:42:13,201
WE SEE A PATH,
AND WE TAKE IT...
1153
00:42:25,614 --> 00:42:28,076
EVEN WHEN WE HAVE NO IDEA
WHERE WE'RE GOING.
74074
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.