Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,750 --> 00:00:39,741
Sie müssen schon mit mir reden,
Fräulein Keller.
2
00:00:45,958 --> 00:00:48,362
Herrgott noch mal,
jetzt reden Sie endlich!
3
00:00:49,542 --> 00:00:51,615
Was ist dort oben im Wald passiert?
4
00:02:06,583 --> 00:02:09,564
Soll das ein Witz sein?
Der ist doch offensichtlich schuldig.
5
00:02:09,917 --> 00:02:11,908
Nehmen Sie's nicht persönlich,
Herr Kollege.
6
00:02:12,125 --> 00:02:15,395
Muss noch jemand zu Schaden kommen,
bis man den endlich wegsperrt?
7
00:02:15,958 --> 00:02:18,568
Haben Sie den Glauben
an das Gute im Menschen verloren?
8
00:02:18,667 --> 00:02:20,411
Herr Staatsanwalt.
9
00:02:20,625 --> 00:02:22,245
Herr Janggen.
10
00:02:25,500 --> 00:02:27,821
Es scheint schon länger her,
11
00:02:27,917 --> 00:02:30,527
doch der heftige Regen
hat nun die Dreckdecke weggespült.
12
00:02:30,875 --> 00:02:32,742
Was ist los?
13
00:02:34,167 --> 00:02:37,230
Erst hat man nur etwas vom Hut gesehen
und einen Schuh.
14
00:02:37,375 --> 00:02:40,438
Beim genauen Betrachten
ist die Kinderleiche aufgetaucht.
15
00:02:54,708 --> 00:02:57,112
Den hatte er um den Hals.
16
00:03:23,458 --> 00:03:26,398
Was für ein Hudelwetter,
und das mitten im Juni!
17
00:03:26,833 --> 00:03:28,989
Habt ihr vom Kind im Wald gehört?
18
00:03:30,333 --> 00:03:33,356
"Gestern Abend wurde im Hagenbuchwald
die verscharrte Leiche
19
00:03:33,458 --> 00:03:36,109
eines etwa fünfjährigen Knaben entdeckt,
20
00:03:36,208 --> 00:03:39,520
die sich mutmasslich
schon längere Zeit dort befand."
21
00:03:39,833 --> 00:03:41,824
Was für ein Unmensch macht so was?
22
00:03:43,042 --> 00:03:44,991
"Nachdem in den Fahndungsblättern
23
00:03:45,083 --> 00:03:47,858
kein Verschwinden
eines solchen Kindes zu finden ist,
24
00:03:47,958 --> 00:03:51,847
wird die Bevölkerung um Mithilfe
zur Klärung der Identität gebeten."
25
00:03:52,792 --> 00:03:56,680
"Er trug ein graues,
blusenartiges Kittelchen,
26
00:03:56,792 --> 00:04:00,763
dito Hosen mit Kniebund, weisses Hemd,
27
00:04:00,875 --> 00:04:04,393
schwarze Schnürschuhe, weisse Kappe ..."
28
00:04:05,042 --> 00:04:09,177
Sind Sie sicher?
- Ja, die Kleider gehören Ernstli Keller.
29
00:04:10,333 --> 00:04:12,407
Danke, Schwester. Das reicht.
30
00:04:15,083 --> 00:04:16,827
Ausgerechnet Ernstli.
31
00:04:17,208 --> 00:04:19,488
Wir haben ihn so lange durchgefüttert.
32
00:04:19,916 --> 00:04:22,320
Er wurde erst vor vier Wochen abgeholt.
33
00:04:22,750 --> 00:04:25,484
Es ist sogar noch
eine Rechnung fürs Kostgeld offen.
34
00:04:25,583 --> 00:04:27,368
Die Mutter hat nicht immer
pünktlich bezahlt.
35
00:04:27,458 --> 00:04:30,068
Dafür ist die Staatsanwaltschaft
nicht zuständig.
36
00:04:41,292 --> 00:04:42,994
Hast du Heiri mal geschrieben?
37
00:04:46,250 --> 00:04:47,994
Oh Friedeli.
38
00:04:49,333 --> 00:04:51,324
Du isst ja gar nichts mehr.
39
00:04:52,167 --> 00:04:54,158
Du bist schon ganz bleich.
40
00:04:57,500 --> 00:04:59,780
Andere Mütter haben auch schöne Söhne.
41
00:05:01,042 --> 00:05:03,528
Solche, die nicht einfach
nach Zürich verschwinden.
42
00:05:11,917 --> 00:05:13,908
Frieda Keller?
- Nein.
43
00:05:14,292 --> 00:05:16,407
Ich bin die Schwester.
Worum geht's?
44
00:05:16,958 --> 00:05:19,939
Das würden wir Ihrer Schwester
gerne persönlich sagen.
45
00:05:20,417 --> 00:05:22,408
Ist sie hier?
46
00:05:40,333 --> 00:05:42,118
Ich bin Frieda Keller.
47
00:05:44,792 --> 00:05:47,278
Wir müssen Ihnen leider eine traurige ...
- Ich war's.
48
00:05:49,625 --> 00:05:51,698
Wir könnten doch ein Huhn schlachten.
49
00:05:51,792 --> 00:05:54,195
Das passt zu diesen aufgeblasenen Gockeln.
50
00:05:54,708 --> 00:05:56,906
Einfach keinen neumodischen Firlefanz.
51
00:05:57,000 --> 00:05:59,280
Der Abend ist zu wichtig für Experimente.
52
00:05:59,542 --> 00:06:01,533
Warum bist du denn so aufgeregt?
53
00:06:02,000 --> 00:06:05,600
Sie sollen selbst auf die Idee kommen,
mich als Grossrat vorzuschlagen.
54
00:06:05,708 --> 00:06:07,163
Schach.
55
00:06:08,208 --> 00:06:10,983
Vielleicht müsstest du mal
deinen Stolz runterschlucken.
56
00:06:11,083 --> 00:06:13,405
Sag einfach direkt,
was du von ihnen willst.
57
00:06:13,583 --> 00:06:15,574
Ich mache keinen Kniefall.
58
00:06:17,542 --> 00:06:19,863
Auf die Intelligenz dieser Herren
würde ich nicht vertrauen.
59
00:06:20,667 --> 00:06:23,812
Wenn wir ehrlich sind,
hältst du sie auch für blasierte Affen.
60
00:06:24,333 --> 00:06:25,829
Allenfalls Conrad.
61
00:06:25,917 --> 00:06:29,557
Wie der dich immer anstarrt!
Merkst du das nicht?
62
00:06:29,958 --> 00:06:31,413
Also, Walti.
63
00:06:32,417 --> 00:06:34,408
Der hat eine schöne Frau und fünf Kinder.
64
00:06:34,708 --> 00:06:36,080
Ja, eben.
65
00:06:36,792 --> 00:06:39,442
Entschuldigung,
Herr Schönenberger ist hier.
66
00:06:43,542 --> 00:06:45,533
Der tote Bub im Wald ...
67
00:06:46,583 --> 00:06:48,533
Es war die Mutter.
- Was?
68
00:06:48,625 --> 00:06:52,143
Sie hat es zugegeben.
- Gut. Darum kümmern wir uns morgen.
69
00:07:06,792 --> 00:07:08,783
Schon wieder Brei!
70
00:07:22,208 --> 00:07:24,859
Hier riecht's nach Fotze.
Lass mich daran reiben!
71
00:07:24,958 --> 00:07:27,073
Weisst du, so "ah-ah-ah".
- Ruhe!
72
00:07:28,708 --> 00:07:30,823
Die habe ich mir anders vorgestellt.
73
00:07:33,583 --> 00:07:36,111
Wölfe tarnen sich gerne im Schafspelz.
74
00:07:45,083 --> 00:07:46,094
Essen.
75
00:07:50,042 --> 00:07:51,053
He!
76
00:07:53,333 --> 00:07:54,376
Aufmachen!
77
00:07:54,458 --> 00:07:56,532
Die hat ein wehrloses Kind umgebracht.
78
00:07:56,750 --> 00:07:58,741
Dann passen Sie eben auf.
79
00:08:26,708 --> 00:08:28,699
Du musst etwas essen.
80
00:08:38,832 --> 00:08:40,907
Das braucht eine Schliessnaht.
81
00:08:42,292 --> 00:08:44,283
Die Schulter.
82
00:08:45,625 --> 00:08:47,616
Ist viel zu eng so.
83
00:09:25,667 --> 00:09:28,772
Lesen Sie mehr
zum toten Kind im Hagenbuchwald!
84
00:09:29,750 --> 00:09:32,442
Mehr über die Kindsmörderin
vom Hagenbuchwald!
85
00:09:32,542 --> 00:09:34,450
Lesen Sie!
86
00:09:38,625 --> 00:09:40,616
Eine Zeitung bitte.
87
00:09:43,333 --> 00:09:44,344
Danke.
88
00:10:06,500 --> 00:10:08,780
Was ist bloss mit dir passiert, Mädchen?
89
00:10:08,875 --> 00:10:09,886
Frieda.
90
00:10:11,833 --> 00:10:13,824
Ich heisse Frieda.
91
00:10:54,875 --> 00:10:56,866
Ich möchte keine Läuse.
92
00:11:00,292 --> 00:11:02,283
Ich auch nicht.
93
00:11:14,583 --> 00:11:16,698
Wieso arbeiten Sie an solch einem Ort?
94
00:11:18,833 --> 00:11:20,948
Das haben Sie doch gar nicht nötig.
95
00:11:23,792 --> 00:11:25,989
Untätigkeit schadet dem Verstand.
96
00:11:28,333 --> 00:11:30,572
Das wirst du noch früh genug merken.
97
00:11:32,958 --> 00:11:34,578
Kennen Sie den?
98
00:11:38,000 --> 00:11:39,991
Fräulein Keller?
99
00:11:40,875 --> 00:11:43,114
Ich frage nochmals: Kennen Sie den?
100
00:11:45,250 --> 00:11:46,261
Ja.
101
00:11:47,042 --> 00:11:51,590
Ihr Bub trug den, als Sie ihn abholten
in der Kinderbewahranstalt Tempelacker.
102
00:11:52,875 --> 00:11:54,371
Korrekt?
103
00:12:00,042 --> 00:12:02,610
Was haben Sie mit dem Bub gemacht
im Hagenbuchwald?
104
00:12:02,708 --> 00:12:04,493
Ich war's.
105
00:12:04,792 --> 00:12:07,566
Das reicht doch, oder?
- Nein, das reicht nicht.
106
00:12:07,667 --> 00:12:09,740
Ich muss wissen, was passiert ist.
107
00:12:11,500 --> 00:12:13,491
Fräulein Keller?
108
00:12:16,708 --> 00:12:18,699
Zwickelförmiges Ohrläppchen.
109
00:12:20,333 --> 00:12:21,499
5,7.
110
00:12:26,042 --> 00:12:28,033
Aufstehen und umdrehen.
111
00:12:31,292 --> 00:12:33,489
Hier rauf und an der Wand abstützen.
112
00:12:36,917 --> 00:12:39,238
Das rechte Bein nach hinten strecken.
113
00:12:43,042 --> 00:12:44,207
Still halten!
114
00:12:44,292 --> 00:12:46,365
Das ist eine Frau, keine Kuh.
115
00:12:49,458 --> 00:12:51,780
Das ist keine Frau, das ist eine Mörderin.
116
00:12:52,208 --> 00:12:53,869
29.
- Raus!
117
00:12:55,667 --> 00:12:56,678
Beide.
118
00:13:03,542 --> 00:13:05,533
Komm runter.
119
00:13:15,250 --> 00:13:17,241
Arm hoch.
120
00:13:31,500 --> 00:13:35,513
Wenn ich das mache, dann gibt es
am Schluss ein schönes neues Kleid.
121
00:13:36,708 --> 00:13:38,287
Hier nicht.
122
00:13:44,292 --> 00:13:46,283
Wo ist Ernstli jetzt?
123
00:13:48,250 --> 00:13:50,489
Zumindest nicht mehr im Wald verscharrt.
124
00:14:02,583 --> 00:14:04,616
Es besteht nur der Mensch.
125
00:14:05,500 --> 00:14:08,439
Alles Übrige ist das Werk seiner Hände
126
00:14:09,375 --> 00:14:11,366
und seines Gehirns.
127
00:14:12,000 --> 00:14:13,991
Der Mensch.
128
00:14:14,125 --> 00:14:16,735
Das ist gross. Das klingt ...
129
00:14:17,708 --> 00:14:19,328
... stolz.
130
00:14:19,792 --> 00:14:21,783
Der Mensch.
131
00:14:25,542 --> 00:14:28,110
Stört es Sie nicht,
dass Ihre Verlobte weiterhin arbeitet?
132
00:14:28,208 --> 00:14:31,602
Kann man die Tätigkeit der Schauspielerei
denn Arbeit nennen?
133
00:14:31,833 --> 00:14:33,866
Au! Pass auf, die Nadeln!
134
00:14:33,958 --> 00:14:36,032
Wie haben Sie sich kennengelernt?
135
00:14:36,125 --> 00:14:40,054
Ich bin ein Mitbringsel,
aus seiner Studienzeit in Berlin.
136
00:14:40,167 --> 00:14:42,694
Er sah mich in einem Theaterstück
und war mir sofort verfallen.
137
00:14:42,792 --> 00:14:46,185
Seine Heimat für einen Mann aufzugeben,
will wohlüberlegt sein.
138
00:14:48,208 --> 00:14:50,570
Sie können sich schon bewegen.
- Ja, ja.
139
00:14:50,667 --> 00:14:52,699
Am Ende habe ich Nadeln im Hals.
140
00:14:52,875 --> 00:14:56,928
Die Nadeln sollten Sie nicht stechen.
Sie könnten so sogar zum Tanz.
141
00:14:57,042 --> 00:14:58,826
Lieber nicht.
142
00:14:58,917 --> 00:15:02,022
In Wahrheit ist der Herr Anwalt
ein grosser Angsthase.
143
00:15:16,042 --> 00:15:18,033
Haarklammern, verziert.
144
00:15:18,500 --> 00:15:19,914
Nadelkistchen.
145
00:15:22,167 --> 00:15:23,827
Taschenmesser.
146
00:15:25,375 --> 00:15:27,160
Ein Stück Holz.
147
00:15:27,250 --> 00:15:28,828
Weidenrinde.
148
00:15:33,708 --> 00:15:34,719
Seife.
149
00:15:34,792 --> 00:15:38,021
Wie geht es ihr?
- Wir dürfen keine Auskunft geben.
150
00:15:42,667 --> 00:15:44,740
Postkarten.
- Darf ich zu ihr?
151
00:15:45,458 --> 00:15:47,573
Treten Sie bitte einen Schritt zurück.
152
00:16:01,000 --> 00:16:03,444
Was ist das?
- Das sind Muster!
153
00:16:07,583 --> 00:16:09,574
Die gehört mir.
154
00:16:17,792 --> 00:16:19,783
Können Sie ihr den geben?
155
00:16:21,042 --> 00:16:23,033
Wenn sie Angst hat, isst sie nichts.
156
00:16:23,125 --> 00:16:25,281
Einen Apfelschnitz nimmt sie vielleicht.
157
00:16:31,667 --> 00:16:34,235
Alles in Ordnung,
es gibt nichts zu glotzen.
158
00:16:44,792 --> 00:16:46,452
Schon gut.
159
00:16:47,042 --> 00:16:49,610
Was können Sie mir
zum Tathintergrund erzählen?
160
00:16:49,708 --> 00:16:52,565
Ich wusste nichts,
bis die beiden Landjäger auftauchten.
161
00:16:52,667 --> 00:16:55,235
Meine Schwägerin wohnt bei uns.
- Und das Kind?
162
00:16:55,333 --> 00:16:58,150
Das war im Tempelacker,
in der Bewahranstalt.
163
00:16:59,167 --> 00:17:01,240
Und wieso nicht bei Ihnen?
164
00:17:03,792 --> 00:17:06,360
Wir konnten ja nicht wissen,
dass es so kommt.
165
00:17:06,458 --> 00:17:09,645
Haben Sie irgendwelche Zweifel,
dass sich Fräulein ...
166
00:17:09,750 --> 00:17:11,452
Keller. Frieda Keller.
167
00:17:12,208 --> 00:17:14,529
Dass Fräulein Keller schuldig ist?
168
00:17:16,041 --> 00:17:19,022
Sie wissen nicht,
was Frieda alles durchgemacht hat.
169
00:17:19,791 --> 00:17:23,103
Sie ist ganz anders,
als die Zeitungen über sie schreiben.
170
00:17:23,208 --> 00:17:25,199
Was hat sie denn durchgemacht?
171
00:17:34,958 --> 00:17:36,949
Ich hoffe, das reicht.
172
00:17:37,292 --> 00:17:38,952
Mehr haben wir nicht.
173
00:17:39,042 --> 00:17:41,692
Sie müssten mir schon sagen,
was Sie wissen.
174
00:17:41,792 --> 00:17:45,309
Je mehr ich weiss, umso besser
kann ich Ihrer Schwester helfen.
175
00:17:46,042 --> 00:17:48,321
Frieda ist eine Gute.
Eine Fleissige.
176
00:17:48,792 --> 00:17:51,937
Sie hat auch immer gern gekocht und ...
- Was passiert jetzt mit ihr?
177
00:17:52,708 --> 00:17:54,741
Es wird einen Prozess geben.
178
00:17:54,833 --> 00:17:56,742
Die Todesstrafe?
179
00:17:56,833 --> 00:17:59,155
Nur dann, wenn die Anklage beweisen kann,
180
00:17:59,250 --> 00:18:01,860
dass Ihre Schwester
vorsätzlich gehandelt hat
181
00:18:01,958 --> 00:18:03,743
und das Urteil auf Mord lautet.
182
00:18:05,833 --> 00:18:08,443
Was können Sie mir
über den Kindsvater sagen?
183
00:18:09,167 --> 00:18:11,488
Es gibt keinen.
- Bei allem Respekt,
184
00:18:11,583 --> 00:18:13,574
den gibt es ganz sicher.
185
00:18:13,917 --> 00:18:16,320
Kommt er als Mittäter infrage?
- Nein.
186
00:18:18,167 --> 00:18:22,591
Es ist doch nichts Neues, dass Frauen
ihre unehelichen Kinder loswerden wollen.
187
00:18:25,583 --> 00:18:26,594
Also.
188
00:18:27,875 --> 00:18:30,319
Wir wollen Sie nicht länger aufhalten.
189
00:18:36,458 --> 00:18:38,697
Nimmst du den Fall an?
- Natürlich.
190
00:18:39,000 --> 00:18:41,651
Wenn auch eher pro bono, wie es aussieht.
191
00:18:42,292 --> 00:18:46,180
Entweder war sie total verzweifelt
oder ein skrupelloses Miststück.
192
00:18:46,875 --> 00:18:49,814
Das ist sie nicht.
Sie ist eine Gute.
193
00:18:49,917 --> 00:18:51,248
Hochdeutsch bitte.
194
00:18:53,917 --> 00:18:56,279
Sie ist mir die Liebste bei der Arbeit.
195
00:18:56,958 --> 00:18:59,280
Sie ist gescheit und immer höflich.
196
00:19:01,000 --> 00:19:03,857
Ist Ihnen in letzter Zeit
etwas an ihr aufgefallen?
197
00:19:04,375 --> 00:19:06,201
Sie war ruhiger.
198
00:19:06,292 --> 00:19:08,984
Ich dachte, wegen dem Kopfweh.
Das hat sie häufig.
199
00:19:09,917 --> 00:19:12,527
Ich dachte,
sie fehlte deshalb bei der Arbeit.
200
00:19:12,625 --> 00:19:15,771
Hatte sie eine Liebschaft,
hat sie sich mit Männern getroffen?
201
00:19:15,875 --> 00:19:18,072
Frieda hat eigentlich
nur die Arbeit im Sinn.
202
00:19:18,750 --> 00:19:20,741
Ihr Geld war halt immer knapp.
203
00:19:21,042 --> 00:19:23,899
Ihrer Schwester zahlt sie ja
nicht gerade wenig Kostgeld.
204
00:19:24,000 --> 00:19:26,156
Und vom Kind wusstest du nichts?
205
00:19:29,833 --> 00:19:33,309
Sind Sie ... Ist man sich sicher,
dass sie ein Kind hat?
206
00:19:34,125 --> 00:19:35,869
Das passt nicht zu Frieda.
207
00:19:35,958 --> 00:19:38,073
Könnte sie jemand
unter Druck gesetzt haben?
208
00:19:39,583 --> 00:19:41,739
Einmal kam eine Frau zum Nähsalon.
209
00:19:42,625 --> 00:19:44,864
Die war ... wütend.
210
00:19:49,792 --> 00:19:51,783
Sehr hübsch.
211
00:19:53,417 --> 00:19:55,490
Du kannst Sophie hereinholen.
212
00:20:01,625 --> 00:20:04,029
Du bist die Nächste.
- Wie sehe ich aus?
213
00:20:05,958 --> 00:20:08,073
So schickt er dich gleich wieder heim.
214
00:20:10,083 --> 00:20:12,363
Das braucht mehr Farbe.
215
00:20:14,042 --> 00:20:18,095
Wie du das immer machst,
aus solchen Fetzen so schöne Kleider!
216
00:20:18,667 --> 00:20:21,029
Am Ende gehst du noch nach Paris
in so ein Modehaus.
217
00:20:21,542 --> 00:20:23,739
Das Träumen kann uns niemand verbieten.
218
00:20:29,292 --> 00:20:31,283
So. Los, du bist dran!
219
00:20:41,250 --> 00:20:44,107
Ich habe nicht gehört,
worüber sie sprachen.
220
00:20:44,208 --> 00:20:46,323
Und ich habe auch nicht gefragt.
221
00:20:47,042 --> 00:20:50,930
Ich wollte nicht, dass Frieda denkt,
ich spioniere ihr hinterher.
222
00:20:51,667 --> 00:20:54,524
Selbst wenn man
alle möglichen Umstände berücksichtigt,
223
00:20:54,625 --> 00:20:57,193
die zu einer solch verrotteten Moral
führen könnten,
224
00:20:57,292 --> 00:20:59,283
ich kann es nicht begreifen!
225
00:20:59,375 --> 00:21:02,067
Eine Mutter, die das eigene Kind umbringt!
226
00:21:02,583 --> 00:21:06,719
Es gibt doch einen Mutterinstinkt,
das eigene Kind zu beschützen.
227
00:21:11,250 --> 00:21:12,828
Sie hat gefragt, wo Ernstli sei.
228
00:21:12,917 --> 00:21:16,104
Ah, plötzlich interessiert sie sich
für ihren Jungen.
229
00:21:16,917 --> 00:21:18,908
Das fragt sie ausgerechnet dich.
230
00:21:21,375 --> 00:21:23,366
Ausgerechnet mich, ja.
231
00:21:24,625 --> 00:21:26,616
Schnittmuster, Walti.
232
00:21:27,250 --> 00:21:29,241
Anscheinend für Kinderkleider.
233
00:21:45,042 --> 00:21:47,033
Frau Staatsanwalt.
- Grüezi.
234
00:21:49,083 --> 00:21:52,271
Ich habe Ihnen doch gesagt,
ohne das Einverständnis des Staatsanwalts
235
00:21:52,375 --> 00:21:54,324
darf ich Sie hier nicht reinlassen.
- Ich weiss.
236
00:21:54,417 --> 00:21:57,191
Aber Sie haben auch gesagt,
ich dürfe Kleider vorbeibringen.
237
00:21:57,542 --> 00:21:59,202
Kleider, sagte ich.
238
00:21:59,750 --> 00:22:02,525
Das ist nur Weidenrinde,
gegen ihr Kopfweh.
239
00:22:03,625 --> 00:22:06,441
Bitte geben Sie ihr das.
- Also gut.
240
00:22:11,500 --> 00:22:13,904
Können Sie mir sagen, wie es ihr geht?
241
00:22:14,167 --> 00:22:17,024
Wer kann schon sagen,
was in einer Mörderin vor sich geht.
242
00:22:20,292 --> 00:22:22,283
Macht Platz.
243
00:22:22,667 --> 00:22:24,658
Grüezi.
- Grüezi.
244
00:22:28,375 --> 00:22:32,511
Eine Mutter, die ihr Kind zu uns bringt,
hat von Anfang an Mühe damit.
245
00:22:33,458 --> 00:22:35,532
Aber dass es gleich so weit kommt ...
246
00:22:36,542 --> 00:22:38,615
Was hätte ich machen sollen?
247
00:22:38,708 --> 00:22:42,060
Wir brauchten Platz für die Neugeborenen,
die ständig abgegeben werden.
248
00:22:43,792 --> 00:22:47,969
Der Bub musste weg. Er wäre sonst
verblödet unter all den Säuglingen.
249
00:22:49,625 --> 00:22:51,740
Und dann hat sie ihn endlich abgeholt.
250
00:22:51,833 --> 00:22:54,567
Nachdem ich ihr eine allerletzte Frist
gesetzt hatte.
251
00:23:08,958 --> 00:23:11,486
Und das Geld? Haben Sie es dabei?
252
00:23:14,458 --> 00:23:17,068
Ich musste ihm Kleider kaufen.
253
00:23:19,458 --> 00:23:21,944
Wohin gehen wir?
254
00:23:22,625 --> 00:23:24,616
Also dann, Ernstli.
255
00:23:33,833 --> 00:23:35,371
Komm.
256
00:23:36,083 --> 00:23:39,807
Dann bringen Sie das Geld nächste Woche.
Aber diesmal wirklich.
257
00:23:44,333 --> 00:23:47,562
Sie brachte es natürlich nicht.
Moment, ich hole es gleich.
258
00:23:58,292 --> 00:24:00,283
Hier, das Kostgeldbuch.
259
00:24:01,083 --> 00:24:03,487
Wenn alle so in Verzug wären
wie die Keller,
260
00:24:03,583 --> 00:24:06,152
dann kämen wir hier zu armen Tagen.
261
00:24:08,125 --> 00:24:10,116
Und das ist der Brief.
262
00:24:12,167 --> 00:24:13,178
Ja.
263
00:24:15,625 --> 00:24:17,740
Das hat sie ihm wahrscheinlich
mal mitgebracht.
264
00:24:18,375 --> 00:24:20,655
Wir haben es aber
erst beim Aufräumen gefunden.
265
00:24:21,292 --> 00:24:24,355
Was wäre passiert,
wenn sie ihn nicht abgeholt hätte?
266
00:24:24,458 --> 00:24:26,738
Dann hätten wir ihn
ihr vor die Tür gestellt.
267
00:24:26,833 --> 00:24:28,824
Wir können nicht alle behalten.
268
00:24:30,875 --> 00:24:33,485
Darin behauptet sie ja,
es ginge Ernstli gut.
269
00:24:33,792 --> 00:24:35,783
In München?
270
00:24:52,958 --> 00:24:55,156
Darf ich Bertha einen Brief schreiben?
271
00:24:56,208 --> 00:24:58,199
Um mich zu bedanken.
272
00:24:59,792 --> 00:25:03,309
Vor lauter Nichtstun fällt es schwer,
bei klarem Verstand zu bleiben.
273
00:25:03,417 --> 00:25:06,315
Im Moment darfst du nur
mit dem Staatsanwalt reden.
274
00:25:15,292 --> 00:25:17,365
Fräulein Bahon vom Nähsalon
275
00:25:17,458 --> 00:25:20,233
zahlt doch ihren Schneiderinnen
einen guten Lohn?
276
00:25:22,000 --> 00:25:25,187
Zu viel zum Sterben,
zu wenig zum Leben.
277
00:25:31,333 --> 00:25:34,108
Du hättest dich
selbstständig machen können.
278
00:25:37,125 --> 00:25:39,198
Träumen kostet nichts, gnädige Frau.
279
00:25:40,208 --> 00:25:43,602
Aber darüber hinaus komme ich nicht.
280
00:25:58,417 --> 00:26:02,181
Das Leben ist lang, wenn man
auf die Erlösung durch den Tod wartet.
281
00:26:02,750 --> 00:26:05,071
Wovon hätte Ernstli erlöst werden sollen?
282
00:26:07,333 --> 00:26:09,324
Vom Leben.
283
00:26:14,208 --> 00:26:17,396
Von all den Krankheiten,
die der Winter mit sich bringt.
284
00:26:19,292 --> 00:26:21,489
Vom Hunger, der den Magen verkrampft.
285
00:26:23,708 --> 00:26:25,699
Und von all den Blicken.
286
00:26:26,167 --> 00:26:28,158
Voller Verachtung.
287
00:26:29,167 --> 00:26:31,859
Weil er das Kind
eines schandhaften Fräuleins ist.
288
00:26:36,042 --> 00:26:37,826
Von mir.
289
00:26:40,083 --> 00:26:42,239
Die Schnittmuster in deiner Kammer,
290
00:26:43,333 --> 00:26:45,200
die waren doch für Ernstli, oder?
291
00:26:45,833 --> 00:26:47,783
Ein Anzug für die Schule.
292
00:26:52,458 --> 00:26:55,398
Ich hatte gehofft, wir könnten mal
eine Familie mit jemandem sein.
293
00:27:03,625 --> 00:27:05,616
So wie Sie, nehme ich an.
294
00:27:06,542 --> 00:27:07,873
Das reicht.
295
00:27:19,542 --> 00:27:22,028
Auch in meiner Welt
gehen nicht alle Träume in Erfüllung.
296
00:27:29,042 --> 00:27:31,157
Ich mache nochmals eine Füllung.
297
00:27:32,083 --> 00:27:35,642
Aber hier oben müssen Sie aufpassen,
dass es sich nicht entzündet.
298
00:27:37,917 --> 00:27:42,218
Ich gebe Ihnen noch ein Pulver mit,
299
00:27:44,083 --> 00:27:46,198
sollte der Schmerz zurückkommen.
300
00:27:46,750 --> 00:27:47,761
Danke.
301
00:27:47,833 --> 00:27:51,392
Lesen Sie mehr über die Kindsmörderin
im Hagenbuchwald!
302
00:27:53,292 --> 00:27:56,685
Guten Morgen, Herr Kollege.
- Herr Janggen. Alles gut?
303
00:27:57,083 --> 00:28:01,137
Und selber? Haben Sie den Freispruch
vom Stickermeister Hägeli schon verdaut?
304
00:28:01,583 --> 00:28:04,977
Das nehme ich schon lange nicht mehr
persönlich, das gehört zum Geschäft.
305
00:28:05,083 --> 00:28:07,776
Neunmal gewinnt man
und einmal verliert man eben auch.
306
00:28:07,875 --> 00:28:11,186
Das dachte ich mir,
dass Sie das zu Ihren Gunsten auslegen.
307
00:28:11,292 --> 00:28:14,561
Apropos Geschäft:
Ich möchte gerne zu meiner Mandantin.
308
00:28:16,292 --> 00:28:18,283
Sie vertreten also die Mörderin.
309
00:28:18,375 --> 00:28:21,438
Mhm, und Mandanten-Besuch
gehört bei mir zum Geschäft.
310
00:28:22,125 --> 00:28:24,529
Sie wissen genau,
dass ich Sie nicht zur ihr lassen muss,
311
00:28:24,625 --> 00:28:26,740
bevor ich nicht selbst mit ihr fertig bin.
312
00:28:26,833 --> 00:28:30,516
Soll ich Ihnen den Unterschied
zwischen müssen und wollen erklären?
313
00:28:30,625 --> 00:28:32,781
Ihre Mandantin ist geständig.
Der Fall ist klar.
314
00:28:32,875 --> 00:28:35,814
Ja, und zu dieser Überzeugung
würde ich gerne selbst gelangen.
315
00:28:35,917 --> 00:28:37,908
Schade um die Zeit.
316
00:28:38,417 --> 00:28:42,594
Fürchten Sie, dass ich etwas rausfinde,
das Ihren klaren Fall trüben könnte?
317
00:28:43,208 --> 00:28:45,158
Überschätzen Sie sich nicht, Herr Kollege.
318
00:28:46,333 --> 00:28:50,180
Ich sorge dafür, dass sich das Volk
auf unsere Gesetzgebung verlassen kann
319
00:28:50,292 --> 00:28:52,695
und eine Mörderin
ihre gerechte Strafe erhält.
320
00:28:54,417 --> 00:28:56,284
Ist der Tod eine gerechte Strafe?
321
00:28:59,292 --> 00:29:02,314
Das ist Sache der Richter.
Ich darf mich empfehlen.
322
00:29:18,333 --> 00:29:20,737
Eins, zwei ...
323
00:29:21,625 --> 00:29:23,698
... drei, vier ...
324
00:29:24,542 --> 00:29:28,554
... fünf, sechs, sieben, acht ...
325
00:29:29,042 --> 00:29:31,569
... neun. Ich komme!
326
00:29:54,583 --> 00:29:57,688
Damit dich das Nichtstun
nicht in den Wahnsinn treibt.
327
00:29:59,500 --> 00:30:01,821
Kannst du das abändern?
Hier sind die Masse.
328
00:30:09,875 --> 00:30:11,866
Das sind Stopfnadeln.
329
00:30:12,542 --> 00:30:14,533
Geht nicht anders.
330
00:30:19,208 --> 00:30:21,199
Brauchst du sonst noch was?
331
00:30:22,083 --> 00:30:23,703
Eine Schere wäre gut.
332
00:30:26,708 --> 00:30:30,927
Oder: Könnte ich noch etwas
Weidenrinde haben, gegen das Kopfweh?
333
00:30:49,083 --> 00:30:52,642
Es gibt in der Schweiz jedes Jahr
Hunderte von illegitimen Kindern.
334
00:30:52,750 --> 00:30:55,773
Die meisten dieser ledigen Mütter
sind mittellos.
335
00:30:55,875 --> 00:30:58,856
Aber wenn jetzt jede
ihr Kind im Wald vergräbt ...
336
00:30:59,375 --> 00:31:01,408
Denkst du an nichts anderes mehr?
337
00:31:03,208 --> 00:31:05,488
Sie hätte die Gemeinde
um Hilfe bitten können.
338
00:31:05,583 --> 00:31:08,523
Man muss halt den Mund aufmachen!
- Das sagt der Richtige!
339
00:31:08,625 --> 00:31:11,730
Du veranstaltest auch lieber
eine aufwendige Abendgesellschaft
340
00:31:11,833 --> 00:31:14,443
statt deine Kollegen zu fragen,
ob sie dich aufstellen könnten.
341
00:31:14,542 --> 00:31:16,450
Das kann man nicht vergleichen!
342
00:31:17,083 --> 00:31:19,611
Das eine ist Scham, das andere Stolz.
343
00:31:19,708 --> 00:31:23,638
Du willst jetzt aber nicht ein Abendessen
mit einem Mord gleichsetzen.
344
00:31:23,750 --> 00:31:26,484
Ich gehe weit für eine Empfehlung,
aber nicht über Leichen.
345
00:31:26,958 --> 00:31:30,847
Walti, ich würde mich auch freuen,
wenn du Grossrat würdest.
346
00:31:42,833 --> 00:31:44,123
Gesine?
347
00:31:45,875 --> 00:31:48,732
Was machst du denn da?
- Wonach sieht es denn aus?
348
00:31:48,833 --> 00:31:50,494
Wenn man dich sieht ...
349
00:31:50,583 --> 00:31:53,358
Dann sieht man, dass ich
Fahrradfahren lerne. Halt mal!
350
00:31:53,458 --> 00:31:54,996
Das reicht.
351
00:31:55,500 --> 00:31:58,687
Das ist wirklich praktisch.
Warum sollten das nur Männer nutzen?
352
00:31:59,375 --> 00:32:01,160
Weil es unfruchtbar macht.
353
00:32:01,250 --> 00:32:03,365
Man wird dir Unsittlichkeit vorwerfen.
354
00:32:04,083 --> 00:32:06,116
Die Leute sollten
über deine Tugenden reden,
355
00:32:06,208 --> 00:32:07,787
nicht deinen Anstand anzweifeln.
356
00:32:10,083 --> 00:32:11,910
Hast ja recht.
357
00:32:15,625 --> 00:32:20,173
Also wirklich, man näht doch
kein Gewand für ein Kind, das man dann ...
358
00:32:24,417 --> 00:32:27,728
Die Tatwaffe,
wo und wann haben Sie die besorgt?
359
00:32:29,458 --> 00:32:31,820
Eine Schnur? Die hat man einfach.
360
00:32:34,583 --> 00:32:36,945
Sie hatten Sie also von Anfang an dabei?
361
00:32:38,542 --> 00:32:42,059
Sie hatten also schon zu Hause
beschlossen, Ihr Kind umzubringen?
362
00:32:49,458 --> 00:32:51,449
Und dieser Heiri Rothenfluh ....
363
00:32:53,792 --> 00:32:56,608
Sie können mir sicher Auskunft geben,
wer dieser Heiri ist,
364
00:32:56,708 --> 00:32:59,525
der sich so darauf freut,
Sie wiederzusehen.
365
00:33:03,750 --> 00:33:05,906
Ist er der Vater?
366
00:33:09,750 --> 00:33:11,741
Ja, wer ist es dann?
367
00:33:23,125 --> 00:33:24,786
"Sektionsbericht."
368
00:33:25,667 --> 00:33:31,494
"Am 7.6.1904 wurde eine oberflächlich
verscharrte Knabenleiche aufgefunden."
369
00:33:33,792 --> 00:33:36,814
"Die Länge der Leiche
beträgt 102 Zentimeter."
370
00:33:36,917 --> 00:33:42,002
"Allem Anschein nach ein nicht unter vier
und nicht über sechs Jahre alter Bub."
371
00:33:44,708 --> 00:33:49,339
"Die Leiche ist vollständig bekleidet
und mit Erde und Laub überdeckt."
372
00:33:50,750 --> 00:33:56,743
"An Stelle des Gesichtes findet sich
ein lebendiges Knäuel Fliegenlarven."
373
00:34:01,167 --> 00:34:05,468
"Ebensolche finden sich an den
stark mazerierten Händen und Füssen."
374
00:34:08,750 --> 00:34:12,144
"Nach Wegspülen des Madenknäuels
entdeckt man,
375
00:34:12,250 --> 00:34:16,922
dass sämtliche Weichteile des Gesichts
sowie Teile der Nase fehlen,
376
00:34:17,042 --> 00:34:20,311
auch von den Augen
ist keine Spur mehr vorhanden."
377
00:34:24,500 --> 00:34:27,357
Andere Leute wären froh,
wenn sie Kinder hätten.
378
00:34:27,458 --> 00:34:29,862
Und Sie ...
Lässt Sie das alles kalt?
379
00:34:30,625 --> 00:34:32,822
Kein schlechtes Gewissen, nichts?
380
00:34:32,917 --> 00:34:35,361
Schämen Sie sich eigentlich gar nicht?
381
00:34:35,958 --> 00:34:37,949
Mittwoch. Waschtag.
382
00:34:39,208 --> 00:34:40,416
Komm.
383
00:34:40,500 --> 00:34:42,944
Ich bin inmitten einer Befragung, Erna!
384
00:34:55,042 --> 00:34:57,115
Nimm noch eins.
385
00:34:57,292 --> 00:34:58,870
Das da.
386
00:34:59,083 --> 00:35:01,239
Mit leerem Magen geht bei uns keiner heim.
387
00:35:01,333 --> 00:35:02,344
Erna!
388
00:35:05,625 --> 00:35:07,905
Ich habe dich nur
vor dir selbst beschützt.
389
00:35:08,000 --> 00:35:10,528
Das weisst du ganz genau.
- Ich weiss.
390
00:35:11,875 --> 00:35:12,886
Ja.
391
00:35:13,208 --> 00:35:15,364
Ist dir das Zahnschmerzpulver
zu Kopf gestiegen?
392
00:35:15,667 --> 00:35:18,235
Dieses Frauenzimmer
treibt mich einfach in den Wahnsinn.
393
00:35:23,167 --> 00:35:25,611
Bereust du es,
dass du mich geheiratet hast?
394
00:35:26,792 --> 00:35:27,803
Walti.
395
00:35:28,500 --> 00:35:30,573
Ich werde immer hinter dir stehen.
396
00:35:31,167 --> 00:35:35,591
Das ist der beste Platz, um mitzuerleben,
wie ein sturer Esel wie du Grossrat wird.
397
00:35:35,958 --> 00:35:41,992
"Frieda Keller, geboren am 24.12.1879
in Bischofszell, Thurgau."
398
00:35:45,208 --> 00:35:47,777
"Geschwängert von Zimmerli Carl,
399
00:35:47,875 --> 00:35:50,938
Inhaber der Gastwirtschaft Zur Post
in Bischofszell."
400
00:35:51,042 --> 00:35:52,868
Hat sie die Vaterschaft eingeklagt?
401
00:35:52,958 --> 00:35:54,908
Das hätte sie im Thurgau machen müssen.
402
00:35:55,000 --> 00:35:57,239
Was im Thurgau läuft, geht mich nichts an.
403
00:35:57,625 --> 00:35:59,534
Es ist halt peinlich
für diese ledigen Weiber,
404
00:35:59,625 --> 00:36:01,987
wenn sie ihre Gören
registrieren lassen müssen.
405
00:36:02,083 --> 00:36:05,724
Haben Sie Informationen
bezüglich eines Heiri Rothenfluh?
406
00:36:12,208 --> 00:36:14,942
"Rothenfluh Heinrich."
407
00:36:18,875 --> 00:36:23,423
"Angestellter der Schweizerischen
Bundesbahn. Verzogen nach Zürich."
408
00:36:23,875 --> 00:36:26,898
Einträge hat er keine,
ein unbeschriebenes Blatt.
409
00:36:29,708 --> 00:36:31,411
Alles ruhig. Ich mache Mittag.
410
00:36:31,792 --> 00:36:33,783
Guten Appetit.
- Danke.
411
00:36:35,708 --> 00:36:37,535
Frau Staatsanwalt.
412
00:36:38,500 --> 00:36:41,110
Schönes Kleid.
- Mein Mann ist nicht hier.
413
00:36:41,500 --> 00:36:43,491
Umso besser.
414
00:36:43,958 --> 00:36:45,290
Adieu.
415
00:37:07,917 --> 00:37:09,908
Sind die von Fräulein Keller?
416
00:37:10,667 --> 00:37:13,441
Was wollen Sie?
- Ich möchte mit ihr reden.
417
00:37:14,417 --> 00:37:16,614
Gut, dann kommen Sie später wieder.
418
00:37:17,458 --> 00:37:20,934
Jeder Mensch hat das Recht
auf Verteidigung, Frau Staatsanwalt.
419
00:37:22,583 --> 00:37:25,152
Ich bitte Sie, lassen Sie mich zu ihr.
420
00:37:29,042 --> 00:37:31,404
Sie kann doch nicht verurteilt werden,
421
00:37:31,500 --> 00:37:34,028
ohne dass man weiss,
was genau passiert ist.
422
00:37:48,875 --> 00:37:50,866
Fräulein Keller?
423
00:37:52,292 --> 00:37:55,026
Mein Name ist Janggen.
Ich bin Ihr Verteidiger.
424
00:38:02,125 --> 00:38:04,322
Das ist Arnold Janggen, ein Anwalt.
425
00:38:04,667 --> 00:38:06,864
Mit ihm hat sie einen guten Fang gemacht.
426
00:38:06,958 --> 00:38:10,352
Sieht gut aus,
und nicht nur wegen des teuren Jacketts.
427
00:38:11,500 --> 00:38:14,646
Der Länge der Kreuznaht nach zu urteilen,
hat er was zu bieten.
428
00:38:16,333 --> 00:38:17,344
Sophie.
429
00:38:19,250 --> 00:38:22,066
Wenn ich nur auch mal so viel Glück hätte!
430
00:38:23,083 --> 00:38:24,950
Du nähst mir dann mein Hochzeitskleid.
431
00:38:25,042 --> 00:38:27,239
Erzählen Sie mir, was passiert ist?
432
00:38:29,500 --> 00:38:32,481
Helfen Sie mir,
damit ich Ihnen helfen kann.
433
00:38:32,583 --> 00:38:35,564
Ich brauche keine Hilfe.
- Geben Sie die Hoffnung nicht auf.
434
00:38:36,333 --> 00:38:39,933
Meine Hoffnung ist, heute Nacht nicht
wieder Ratten auf dem Bett zu haben.
435
00:38:42,000 --> 00:38:45,229
Wurden Sie von jemandem gezwungen,
die Schuld auf sich zu nehmen?
436
00:38:45,333 --> 00:38:46,344
Nein.
437
00:38:47,875 --> 00:38:49,866
Ich war's allein.
438
00:38:53,458 --> 00:38:57,594
Der Staatsanwalt möchte beweisen,
dass Sie vorsätzlich gehandelt haben.
439
00:38:58,500 --> 00:39:00,986
Fräulein Keller, Sie dürfen nichts sagen,
440
00:39:01,083 --> 00:39:04,518
was darauf hindeuten könnte,
dass Sie die Tat im Voraus planten.
441
00:39:04,625 --> 00:39:08,431
Das reicht. Für alles Weitere
wenden Sie sich an meinen Mann.
442
00:39:12,708 --> 00:39:15,153
Fräulein Keller?
Schreiben Sie alles auf.
443
00:39:15,583 --> 00:39:17,781
Sie können doch schreiben, oder?
444
00:39:23,542 --> 00:39:26,358
Notieren Sie
jede Einzelheit aus Ihrem Leben.
445
00:39:27,167 --> 00:39:29,735
Die hellen und die dunklen Stunden.
446
00:39:31,917 --> 00:39:32,928
Versprochen?
447
00:39:34,167 --> 00:39:36,859
Sagen Sie Bertha,
sie soll sich nicht sorgen.
448
00:39:38,208 --> 00:39:39,457
Mache ich.
449
00:40:14,042 --> 00:40:16,652
Sie haben sie gerade verpasst.
- Wie ärgerlich.
450
00:40:22,542 --> 00:40:25,316
Mir scheint,
Ihre Frau will nicht alles erzählen.
451
00:40:27,458 --> 00:40:31,718
Und Ihre Schwägerin sagt gar nichts,
obwohl ihr das Wasser bis zum Hals steht.
452
00:40:32,625 --> 00:40:35,276
"Besser man schweigt,
besser man vergisst."
453
00:40:35,375 --> 00:40:37,696
Das hat ihnen ihre Mutter
immer eingebläut.
454
00:40:37,792 --> 00:40:41,680
Unter uns: Ein schweigsames Frauenzimmer
erspart einem so manches.
455
00:40:42,917 --> 00:40:45,939
Wussten Sie von dem Kind?
- Bertha sagte, Frieda sei sogar
456
00:40:46,042 --> 00:40:48,776
mal absichtlich die Treppe runtergefallen,
damit es weggeht.
457
00:40:49,292 --> 00:40:51,283
Aber es hat nicht genützt.
458
00:40:51,375 --> 00:40:54,232
Frieda hat immer wieder gebettelt,
dass wir es aufnehmen.
459
00:40:54,333 --> 00:40:57,356
Aber das wollte Bertha nicht,
sie fürchtete das Geschwätz.
460
00:40:57,458 --> 00:40:59,656
Wir haben ja schon Frieda aufgenommen.
461
00:40:59,750 --> 00:41:01,741
Wofür sie Kostgeld bezahlte.
462
00:41:01,833 --> 00:41:03,989
Wir tragen auch kein goldenes Hemd.
463
00:41:04,083 --> 00:41:06,281
Wieso ist Fräulein Keller
nach St. Gallen gekommen?
464
00:41:06,375 --> 00:41:09,274
Der Vater hat Frieda davongejagt,
als sie geschwängert wurde.
465
00:41:09,750 --> 00:41:11,741
Geschwängert von wem?
466
00:41:11,833 --> 00:41:15,062
Wir wollen kein Geschwätz.
- Als Anwalt bin ich verschwiegen.
467
00:41:17,625 --> 00:41:20,771
Es ist wichtig für meinen Mann,
dass heute alles perfekt läuft.
468
00:41:20,875 --> 00:41:23,691
Kennst ihn ja.
- Natürlich, Frau Staatsanwalt.
469
00:41:27,167 --> 00:41:30,396
Oder nein. Die Herren haben
einen konservativen Geschmack.
470
00:41:30,500 --> 00:41:33,934
Hol die andere Garnitur!
- Jawohl, Frau Staatsanwalt.
471
00:41:37,708 --> 00:41:39,864
Guten Abend, Herr Gmür.
- Guten Abend.
472
00:41:40,333 --> 00:41:41,344
Endlich!
473
00:41:42,458 --> 00:41:44,449
Jetzt musst du dich beeilen.
474
00:41:51,167 --> 00:41:52,993
Jesses, nein!
475
00:41:53,333 --> 00:41:55,324
Entschuldigen Sie. Ah!
476
00:41:59,333 --> 00:42:02,067
Was machen wir jetzt?
Die kommen jeden Augenblick.
477
00:42:03,042 --> 00:42:05,033
Jetzt geh dich umziehen.
478
00:42:05,333 --> 00:42:07,324
Mir fällt schon noch was ein.
479
00:42:09,458 --> 00:42:11,449
Nur über meine Leiche.
480
00:42:11,875 --> 00:42:13,866
Hast du eine bessere Idee?
481
00:42:13,958 --> 00:42:17,517
Ist dir klar, wie wichtig der Abend
für meine Karriere ist?
482
00:42:17,625 --> 00:42:19,822
Ja, das hast du oft genug betont.
483
00:42:19,917 --> 00:42:21,908
Das kommt nicht infrage!
484
00:42:23,083 --> 00:42:25,858
Gut. Dann serviere halt ich.
485
00:42:26,417 --> 00:42:30,057
Bist du von allen guten Geistern
verlassen? Was das zu reden gäbe!
486
00:42:30,375 --> 00:42:33,480
Und wenn sie jemand erkennt?
Das kannst du nicht wissen.
487
00:42:34,417 --> 00:42:37,315
Einer Bediensteten
schaut doch niemand ins Gesicht.
488
00:42:37,708 --> 00:42:40,937
Die würden nicht mal merken, wenn ihnen
die eigene Mutter die Suppe serviert.
489
00:42:41,042 --> 00:42:43,239
Fertig jetzt!
Ich diskutiere nicht mehr.
490
00:42:43,958 --> 00:42:46,320
Ja, man sollte jetzt
auch nicht übertreiben.
491
00:42:46,417 --> 00:42:49,439
Wer nicht arbeitet, erhält kein Geld.
So einfach ist das.
492
00:42:49,542 --> 00:42:51,945
Das sehe ich genauso,
Herr Grossratspräsident.
493
00:42:52,042 --> 00:42:54,033
Aber die Sozialdemokraten nicht.
494
00:42:54,125 --> 00:42:56,569
Die wollen
den Arbeitnehmerschutz ausbauen.
495
00:42:56,667 --> 00:42:59,565
Muss die Schweiz alles mitmachen,
was gerade Mode ist?
496
00:42:59,667 --> 00:43:03,184
Was erwartest du von Politikern
mit einem Sozialistenherz?
497
00:43:03,583 --> 00:43:06,564
Bald fordern sie noch
das Frauenstimmrecht.
498
00:43:08,875 --> 00:43:11,856
Manchmal ist es gut,
wenn die Dinge bleiben wie sie sind.
499
00:43:16,917 --> 00:43:19,815
Wie geht es eigentlich Ihrem Zahn?
- Bestens.
500
00:43:23,958 --> 00:43:27,146
Frau Staatsanwalt,
es ist wieder mal vorzüglich.
501
00:43:27,792 --> 00:43:30,649
So gut isst man nicht mal
im Ambassador in Zürich.
502
00:43:31,917 --> 00:43:34,361
Sie sind ein Schmeichler, Herr Vetsch.
503
00:43:34,750 --> 00:43:36,411
Zum Wohl!
504
00:43:40,917 --> 00:43:45,589
Aber sagen Sie, wie schläft es sich
so nah bei einer Kindsmörderin?
505
00:43:47,208 --> 00:43:49,694
Das ist bestimmt eine Belastung für Sie.
506
00:43:51,625 --> 00:43:53,616
Erna hat schon Schlimmeres gesehen.
507
00:43:54,167 --> 00:43:57,973
Wie Sie sehen, hat mein Mann besondere
Sicherheitsvorkehrungen getroffen.
508
00:43:59,042 --> 00:44:01,033
An Schutz mangelt's mir nicht.
509
00:44:02,500 --> 00:44:04,821
Eine Mutter,
die ihr Kind eiskalt umbringt ...
510
00:44:05,458 --> 00:44:09,553
Man weiss nicht, ob sie es eiskalt
gemacht hat oder unter Seelenqualen.
511
00:44:10,083 --> 00:44:13,724
So etwas kommt einem doch nicht
auf einem Waldspaziergang in den Sinn!
512
00:44:15,125 --> 00:44:19,344
Ob sich ein Verbrecher beim Ausüben
seiner Tat gut oder schlecht fühlt,
513
00:44:19,458 --> 00:44:22,275
ist eine Frage
für die Romanschreiberlinge.
514
00:44:22,375 --> 00:44:26,222
Mord ist ein Kapitaldelikt, und dafür
wird sie zur Rechenschaft gezogen.
515
00:44:26,583 --> 00:44:29,564
Da muss Arnold
tief in die Trickkiste greifen,
516
00:44:29,667 --> 00:44:31,988
wenn er die gegen Sie verteidigen will.
517
00:44:32,083 --> 00:44:33,786
Soll er's probieren.
518
00:44:33,875 --> 00:44:36,196
Todesstrafe.
Etwas anderes kommt nicht infrage.
519
00:44:37,042 --> 00:44:39,899
Aber dafür sorgen Sie ja,
Herr Staatsanwalt.
520
00:44:40,000 --> 00:44:43,971
Wie man hört, sass ihre Mutter auch
wegen Mordes an einem Säugling.
521
00:44:44,625 --> 00:44:46,864
Es sei auch kein eheliches gewesen.
522
00:44:46,958 --> 00:44:48,702
Hört man oder weiss man?
523
00:44:49,333 --> 00:44:51,902
Das Geschwätz von der Strasse
lassen wir draussen.
524
00:44:55,917 --> 00:44:58,651
Jedenfalls ist Herr Gmür
jetzt ein prominenter Mann.
525
00:44:58,750 --> 00:45:02,144
Der Fall wird schweizweit
in den Zeitungen verhandelt.
526
00:45:02,250 --> 00:45:04,241
Umso wichtiger, dass Sie gewinnen.
527
00:45:04,333 --> 00:45:06,737
Das wäre sonst
eine öffentliche Demütigung.
528
00:45:06,833 --> 00:45:09,237
Und das will niemand.
- Gott bewahre!
529
00:45:09,792 --> 00:45:13,226
Ihr Kopf wird rollen, das ist so sicher
wie das Amen in der Kirche.
530
00:45:13,333 --> 00:45:16,273
Ein Walter Gmür hat genug Erfahrung,
um allen zu zeigen,
531
00:45:16,375 --> 00:45:18,366
wo der Barthel den Most holt.
532
00:45:20,083 --> 00:45:22,074
Herr Conrad ...
533
00:45:22,625 --> 00:45:26,019
Wenn mein Mann den Fall gewinnt,
hätte er es doch sicher verdient,
534
00:45:26,125 --> 00:45:28,116
Grossrat zu werden.
- Ja ...
535
00:45:29,375 --> 00:45:31,366
Wäre das auch in Ihrem Sinne?
536
00:45:31,458 --> 00:45:33,573
Oder nur im Sinn Ihrer Frau?
537
00:45:35,042 --> 00:45:36,414
Also ...
538
00:45:36,500 --> 00:45:39,234
Das müsste ich mir zuerst noch überlegen.
539
00:45:44,375 --> 00:45:47,645
So feine Leute haben wir selten
in Bischofszell. Aus St. Gallen?
540
00:45:47,750 --> 00:45:49,823
Janggen Arnold, Rechtsanwalt.
541
00:45:52,250 --> 00:45:54,818
Zimmerli Carl, Wirt Zur Post.
542
00:45:55,875 --> 00:45:57,866
Auch ohne Kärtchen.
543
00:45:58,333 --> 00:46:01,190
Freut mich.
Sie können mir bestimmt weiterhelfen.
544
00:46:02,583 --> 00:46:05,688
Ich hole Erkundigungen ein
über Frieda Keller.
545
00:46:06,208 --> 00:46:09,148
Kennen Sie sie?
- Ja, wer kennt die Kellers nicht?
546
00:46:09,625 --> 00:46:13,390
Vater Keller selig war ein alter
Freund von mir. Ein rechter Mann, ja.
547
00:46:13,958 --> 00:46:16,815
Aber äh, die Mutter Keller, seine Frau ...
548
00:46:17,917 --> 00:46:19,908
Was ist mit ihr?
549
00:46:20,833 --> 00:46:24,227
Man soll ja nichts Schlechtes
über die Toten sagen, aber ...
550
00:46:24,833 --> 00:46:27,319
... mit Gesetz und Moral
hatte sie's nicht so.
551
00:46:27,417 --> 00:46:31,636
Sie sass eine Weile lang
im Zucht- und Arbeitshaus in Tobel.
552
00:46:32,708 --> 00:46:36,762
Was hatte sie denn verbrochen?
- Das müssen Sie woanders nachfragen.
553
00:46:36,875 --> 00:46:38,866
Ich verbreite keine Gerüchte.
554
00:46:39,458 --> 00:46:41,408
Haben Sie noch Kontakt zu Frieda?
555
00:46:41,833 --> 00:46:43,824
Nein, das ist lange her.
556
00:46:44,625 --> 00:46:47,524
Aber warum interessieren Sie sich so
für die?
557
00:46:48,250 --> 00:46:51,273
Friedas Bub, der ist doch von Ihnen.
558
00:46:55,333 --> 00:46:56,458
Geschwätz!
559
00:46:56,583 --> 00:46:58,574
Nur weil sie mal hier serviert hat?
560
00:47:07,000 --> 00:47:10,394
"Mutter aus dem Thurgau
gesteht Mord an ihrem Knaben."
561
00:47:15,042 --> 00:47:17,197
Was ... die Frieda?
562
00:47:19,792 --> 00:47:22,071
War die das?
- Mhm.
563
00:47:23,042 --> 00:47:26,271
Und das tote Kind, das war Ihr Sohn.
564
00:47:27,083 --> 00:47:28,786
Herr Zimmerli.
565
00:47:31,125 --> 00:47:33,900
Sie hat allen Männern
schöne Augen gemacht.
566
00:47:34,250 --> 00:47:36,323
Was soll man von so einer auch erwarten?
567
00:47:36,417 --> 00:47:38,820
Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.
568
00:47:40,708 --> 00:47:42,699
Das geht aufs Haus.
569
00:47:48,000 --> 00:47:50,981
Ich habe ihr einmal 30
und einmal 50 Franken gegeben.
570
00:47:51,542 --> 00:47:53,574
Ja, sie hat mir schon leidgetan.
571
00:47:55,208 --> 00:47:58,396
Bei 5 Franken Kostgeld pro Woche
in fünf Jahren -
572
00:47:58,500 --> 00:48:01,687
Sie können sich ja ausrechnen,
wie lange das gereicht hat.
573
00:48:02,042 --> 00:48:04,033
Danke, Frieda.
574
00:48:04,375 --> 00:48:06,366
Auch im Namen meines Mannes.
575
00:48:08,542 --> 00:48:11,316
Ich wusste nur nicht,
dass er meinen Tod fordert.
576
00:48:56,417 --> 00:49:00,388
Wo fängt man an, wenn man
sein ganzes Leben aufschreiben soll?
577
00:49:03,000 --> 00:49:07,219
Ich dachte, wenn ich einmal sterbe,
dann wegen dem quälenden Kopfweh.
578
00:49:08,000 --> 00:49:11,311
Als Kind erkrankte ich
an einer Hirnhautentzündung.
579
00:49:11,417 --> 00:49:14,151
Der Doktor hatte die Hoffnung
schon aufgegeben
580
00:49:14,250 --> 00:49:16,778
und meine liebe Mama war so verzweifelt.
581
00:49:17,542 --> 00:49:22,461
Wir hatten kein Geld für richtige Medizin,
aber sie hat sich gut um mich gekümmert.
582
00:49:23,458 --> 00:49:27,512
Als ich sie verloren habe,
brach ich fast zusammen an ihrem Grab.
583
00:49:28,708 --> 00:49:33,752
Ich konnte keinen klaren Gedanken fassen,
so sehr hat mich das Kopfweh geplagt.
584
00:49:53,958 --> 00:49:55,949
Was wird das denn?
585
00:49:56,042 --> 00:49:57,579
Verteidigungsstrategie.
586
00:49:57,667 --> 00:50:01,060
Der Gmür wird schon noch sehen,
dieser selbstgefällige Schnösel.
587
00:50:03,000 --> 00:50:06,311
Ist das Fräulein verrückt?
- Ich würde es ihr fast wünschen.
588
00:50:26,250 --> 00:50:28,241
Wo finde ich Heiri Rothenfluh?
589
00:50:28,333 --> 00:50:30,324
Dort vorne irgendwo.
590
00:50:32,792 --> 00:50:35,236
Wir haben uns
an einer Kirmes kennengelernt.
591
00:50:35,333 --> 00:50:39,222
Sie ist mir sofort aufgefallen.
Sie hat ausgerechnet mit mir geredet.
592
00:50:39,583 --> 00:50:42,895
Warum? Hat sie sich auch noch
mit anderen Männern amüsiert?
593
00:50:43,542 --> 00:50:45,533
Nein, nein. Nicht, was Sie denken.
594
00:50:47,167 --> 00:50:50,272
Die Frieda ist ... umgänglich,
aber nicht frech oder so.
595
00:50:50,875 --> 00:50:53,319
Nie unanständig. Überhaupt nicht!
596
00:50:53,417 --> 00:50:56,109
Haben Sie denn ihr Umfeld kennengelernt?
597
00:50:56,625 --> 00:50:59,524
Was hat sie denn verbrochen?
- Ich stelle hier die Fragen!
598
00:51:03,000 --> 00:51:05,197
Ihre Eltern sind beide gestorben.
599
00:51:05,750 --> 00:51:08,896
Sie wohnt bei ihrer Schwester.
Die habe ich nie gesehen.
600
00:51:09,000 --> 00:51:11,528
Freunde hat sie, glaube ich,
nicht so viele.
601
00:51:13,042 --> 00:51:15,363
Hat sie Ihnen auch Postkarten geschrieben?
602
00:51:15,792 --> 00:51:18,649
Nein, nur einmal einen Brief.
603
00:51:18,750 --> 00:51:20,741
Und was stand darin?
604
00:51:22,583 --> 00:51:26,101
Mein Gewissen ist sauber,
ich habe niemanden etwas zuleide getan.
605
00:51:26,750 --> 00:51:29,484
Wie würden Sie Ihre Beziehung beschreiben?
606
00:51:30,708 --> 00:51:32,864
Es hätte etwas daraus werden können.
607
00:51:33,458 --> 00:51:34,624
Aber?
608
00:51:46,625 --> 00:51:48,698
Ich habe dir etwas mitgebracht.
609
00:51:49,292 --> 00:51:52,397
Ein Freund vom Fräulein Bahon
kam zu uns in den Salon.
610
00:51:52,958 --> 00:51:54,372
Ein Fotograf.
611
00:51:59,708 --> 00:52:02,978
Er hat uns alle fotografiert.
Im Sonntagskleid. Gratis.
612
00:52:03,542 --> 00:52:04,553
Schön.
613
00:52:05,833 --> 00:52:07,660
Das ist wunderschön.
614
00:52:11,667 --> 00:52:14,317
Aber in echt gefällst du mir noch besser.
615
00:52:16,583 --> 00:52:18,781
Frieda, hör mal. Da ist noch etwas.
616
00:52:19,625 --> 00:52:21,781
Man hat mir eine neue Stelle angeboten.
617
00:52:21,875 --> 00:52:23,866
Bei der SBB.
618
00:52:25,208 --> 00:52:27,199
In Zürich.
619
00:52:27,792 --> 00:52:29,536
In Zürich?
620
00:52:30,833 --> 00:52:33,278
Aber ich komme dich dennoch besuchen.
621
00:52:33,375 --> 00:52:35,448
In meiner Freizeit, wenn ich kann.
622
00:52:37,667 --> 00:52:40,772
Und sonst habe ich ja jetzt
ein schönes Bild von dir.
623
00:52:42,833 --> 00:52:45,195
Vielleicht holst du mich ja einfach nach?
624
00:52:45,750 --> 00:52:47,741
Weil du Sehnsucht hast.
625
00:52:52,208 --> 00:52:54,199
Würde dir das denn gefallen?
626
00:53:02,250 --> 00:53:04,365
Und das war das Ende Ihrer Bekanntschaft?
627
00:53:06,000 --> 00:53:07,011
Hm?
628
00:53:07,083 --> 00:53:09,033
Die Versetzung nach Zürich?
629
00:53:10,083 --> 00:53:12,322
Sie hat mir nie zurückgeschrieben.
630
00:53:15,000 --> 00:53:17,734
Haben Sie das Bild noch?
- Die Fotografie?
631
00:53:18,292 --> 00:53:20,531
Zu Hause.
- Und den Brief?
632
00:53:20,625 --> 00:53:21,874
Ja.
633
00:53:23,917 --> 00:53:26,651
Hat Fräulein Keller je einen Sohn erwähnt?
634
00:53:29,458 --> 00:53:31,449
Was für einen Sohn?
635
00:53:31,833 --> 00:53:34,361
Eins, zwei, drei!
636
00:53:55,708 --> 00:53:58,236
Herr Kollege.
- Herr Grossratspräsident.
637
00:53:58,333 --> 00:54:00,324
Keine Einladung erhalten?
638
00:54:01,042 --> 00:54:03,074
Dass der überhaupt Zeit hat für so was!
639
00:54:03,167 --> 00:54:04,911
Die Herren.
640
00:54:05,000 --> 00:54:06,867
Gratulation.
- Danke.
641
00:54:06,958 --> 00:54:08,661
Schlaues Mädchen.
642
00:54:08,750 --> 00:54:11,236
Sie haben sich
einen klugen Burschen geangelt,
643
00:54:11,333 --> 00:54:13,819
er hat eine vielversprechende Karriere
vor sich.
644
00:54:13,917 --> 00:54:17,228
Vielleicht war auch er schlau,
sich eine kluge Frau zu angeln.
645
00:54:17,333 --> 00:54:20,521
Gesine, komm mal!
- Nehmen Sie noch ein Gläschen?
646
00:54:20,875 --> 00:54:22,990
Ah, auch Sie, Herr Staatsanwalt.
647
00:54:28,375 --> 00:54:30,531
Dass der sich nur nichts verbaut.
648
00:54:30,625 --> 00:54:34,596
Seit er diesen Wildfang hat,
sind seine Ansichten etwas vernebelt.
649
00:54:34,708 --> 00:54:38,473
Plötzlich setzt er sich
für so neumodischen Firlefanz ein.
650
00:54:38,583 --> 00:54:41,152
Er hat sogar gesagt,
Frauen könnten trotz ihres Wesens
651
00:54:41,250 --> 00:54:43,406
genauso gut als Anwalt arbeiten
wie Männer.
652
00:54:43,500 --> 00:54:46,192
Das ist ja lächerlich!
- Ich weiss.
653
00:54:46,292 --> 00:54:49,273
Hat der in Deutschland überhaupt studiert
oder nur herumpoussiert?
654
00:54:49,375 --> 00:54:52,150
"Aufgrund ihres Wesens"
war mein genauer Wortlaut.
655
00:54:52,250 --> 00:54:54,241
Die Herren.
656
00:54:54,833 --> 00:54:59,588
Und ist es nicht im Haus Gmür,
wo bekanntlich die Frau die Hosen anhat?
657
00:55:00,917 --> 00:55:02,908
Was erlauben Sie sich!
658
00:55:03,458 --> 00:55:05,449
Zum Wohl!
659
00:55:08,125 --> 00:55:10,611
Sie entschuldigen mich, meine Frau wartet.
660
00:55:19,583 --> 00:55:21,574
Alles Gute! Bravo!
661
00:55:23,958 --> 00:55:25,661
Es gab einige, die ihn wollten.
662
00:55:26,708 --> 00:55:28,699
Die neue Frau Anwalt werden.
663
00:55:30,500 --> 00:55:32,697
Die Deutsche hat das Rennen gemacht.
664
00:55:35,875 --> 00:55:37,866
War das bei Ihnen auch so?
665
00:55:41,042 --> 00:55:43,074
Das waren damals ganz andere Zeiten.
666
00:55:51,917 --> 00:55:53,908
Hast du wieder Kopfweh?
667
00:55:57,917 --> 00:56:00,279
Heute wäre Ernstlis Geburtstag gewesen.
668
00:56:10,458 --> 00:56:12,656
Einmal habe ich ihm einen Kuchen gebracht.
669
00:56:14,542 --> 00:56:16,533
Mit einer Kerze drauf.
670
00:56:17,292 --> 00:56:20,437
Er hatte solche Freude,
er wollte sie nicht ausblasen.
671
00:56:34,500 --> 00:56:36,615
Ich dachte, ich spüre sie nicht.
672
00:56:37,625 --> 00:56:40,317
Die Trauer einer Mutter,
die ihr Kind verliert.
673
00:56:42,375 --> 00:56:44,366
Aber sie ist immer da.
674
00:56:45,417 --> 00:56:46,428
Überall.
675
00:56:50,083 --> 00:56:52,405
Warum habe ich vorher nichts gespürt?
676
00:57:00,333 --> 00:57:02,572
Hätte ich etwa lauter schreien sollen?
677
00:57:03,833 --> 00:57:05,824
Mich mehr wehren?
678
00:57:08,167 --> 00:57:11,354
Es sind zu viele Gedanken
in meinem Kopf, ich ...
679
00:57:13,458 --> 00:57:15,697
Ich kann sie nicht alle verstehen.
680
00:57:22,125 --> 00:57:24,653
Man hat mich nie eine Mutter sein lassen.
681
00:57:32,208 --> 00:57:34,199
Aber ich höre ihn.
682
00:57:36,083 --> 00:57:38,074
Ohne meine Ohren,
683
00:57:38,958 --> 00:57:40,949
und ich sehe ihn,
684
00:57:41,708 --> 00:57:43,782
ohne meine Augen, sein Gesicht.
685
00:57:46,958 --> 00:57:48,949
Wie er mich anschaut.
686
00:57:52,000 --> 00:57:54,115
Wie er seine Hand in meine legt.
687
00:57:59,250 --> 00:58:01,241
So warm und so fein wie ...
688
00:58:02,958 --> 00:58:04,537
... Samt.
689
00:58:19,292 --> 00:58:22,974
Niemand sollte von der Schande erfahren,
die auf mir lastet.
690
00:58:23,083 --> 00:58:27,962
Aber jetzt, wo ich dem Tod ins Auge sehe,
stelle ich mich meiner dunkelsten Stunde.
691
00:58:28,625 --> 00:58:32,678
Vielleicht verstehen Sie, Herr Janggen,
vielleicht versteht irgendjemand,
692
00:58:32,792 --> 00:58:36,021
wie ich zu dem Unmenschen wurde,
der ich heute bin.
693
00:58:37,000 --> 00:58:40,847
Es war an einem Sonntagabend,
als er mich ins Elend stürzte.
694
00:58:56,417 --> 00:58:57,428
Hier.
695
00:59:02,208 --> 00:59:03,219
Warum?
696
00:59:03,750 --> 00:59:06,071
Wir zünden jetzt Ernstli eine Kerze an.
697
01:00:35,708 --> 01:00:37,699
Jetzt geben Sie es doch endlich zu!
698
01:00:37,792 --> 01:00:40,442
Sie wollten lieber
heimlich am See schmusen.
699
01:00:40,542 --> 01:00:42,657
Das Kind stand Ihnen nur im Weg.
700
01:00:43,417 --> 01:00:46,851
Sie wollten einfach nicht Mutter sein,
Sie wollten frei sein.
701
01:00:46,958 --> 01:00:50,765
Frei sein?
Ich wollte eine richtige Mutter sein.
702
01:00:51,000 --> 01:00:53,816
Eine richtige Mutter bringt ihr Kind
nicht um und verscharrt es im Wald!
703
01:00:54,417 --> 01:00:56,449
Was hätte er für eine Zukunft gehabt?
704
01:00:56,542 --> 01:00:59,564
Das Leben kann grausam sein,
grausamer als der Tod.
705
01:01:00,708 --> 01:01:02,699
Sie stehen für das Gesetz?
706
01:01:03,708 --> 01:01:05,699
Sie haben keine Ahnung!
707
01:01:05,917 --> 01:01:09,146
Die Menschen essen nicht alle
mit silbrigem Besteck!
708
01:01:09,250 --> 01:01:12,313
Und ist der Teller leer,
nützt eine polierte Gabel nichts!
709
01:01:13,042 --> 01:01:15,899
Ihr Selbstmitleid hängt mir zum Hals raus!
710
01:01:22,625 --> 01:01:25,895
Ich möchte Herrn Janggen sprechen.
- Der schläft gerade seinen Rausch aus.
711
01:01:30,083 --> 01:01:31,744
Moment!
712
01:01:32,667 --> 01:01:34,822
Woher kennen Sie ihn?
713
01:01:41,542 --> 01:01:44,234
Jetzt hör doch zu!
- Weisst du, was das ist?
714
01:01:44,875 --> 01:01:46,495
Verrat!
715
01:01:46,583 --> 01:01:49,771
Von dir hätte ich das zuletzt erwartet!
Verdammt noch mal!
716
01:01:54,958 --> 01:01:57,403
Jeder Mensch
hat das Recht auf Verteidigung,
717
01:01:57,500 --> 01:01:59,862
auch wenn er
etwas Unmenschliches getan hat.
718
01:01:59,958 --> 01:02:02,238
Leitest du jetzt die Untersuchungshaft?
719
01:02:02,333 --> 01:02:06,758
Herrgott noch mal! Hinter meinem Rücken
mit Janggen zusammenspannen?
720
01:02:07,208 --> 01:02:11,015
Das ist das Hinterletzte!
- Er ist immerhin ihr Verteidiger.
721
01:02:11,125 --> 01:02:13,653
Ja, und dank dir hat er nun
alle Informationen.
722
01:02:13,750 --> 01:02:17,184
Jetzt komm mal runter!
- Das ist eine Mörderin, Erna!
723
01:02:17,292 --> 01:02:19,984
Nicht deine Freundin
und nicht dein Kinderersatz!
724
01:02:20,083 --> 01:02:22,569
Sie zog den Strick zusammen,
ohne mit der Wimper zu zucken.
725
01:02:22,667 --> 01:02:24,658
Und das weisst du?
726
01:02:51,708 --> 01:02:53,699
Hier. Dann lies du es.
727
01:03:06,583 --> 01:03:11,173
Daher, hohes Gericht, handelte die Täterin
in einer nach den Umständen
728
01:03:11,292 --> 01:03:15,180
entschuldbaren Gemütsbewegung.
729
01:03:16,125 --> 01:03:20,673
Eine Freiheitsstrafe von einem Jahr
bis hin zu zehn Jahren ist festzulegen.
730
01:03:24,250 --> 01:03:26,241
Grosse Worte, Herr Anwalt.
731
01:03:26,417 --> 01:03:29,067
Aber es wäre doch
gar nicht so weit gekommen,
732
01:03:29,167 --> 01:03:31,611
wenn der Kindsvater sie unterstützt hätte.
733
01:03:31,958 --> 01:03:34,362
Wieso verlierst du kein Wort darüber
734
01:03:34,458 --> 01:03:37,687
und dichtest der armen Frau
irgendeinen Hirnschaden an?
735
01:03:39,250 --> 01:03:42,313
"Eine Weibsperson, die sich
mit einem verheirateten Mann einlässt,
736
01:03:42,417 --> 01:03:44,490
verdient keine Gunst des Gesetzes."
737
01:03:44,583 --> 01:03:47,276
"Sie trägt die Folgen
ihrer Unsittlichkeit selber."
738
01:03:47,375 --> 01:03:49,366
So steht's im Thurgauer Gesetz.
739
01:03:49,458 --> 01:03:51,325
Illegitime Kinder
entstehen aber nicht immer
740
01:03:51,417 --> 01:03:53,366
durch unsittliches Verhalten von Frauen.
741
01:03:53,458 --> 01:03:55,408
Für Notzucht gibt es keine Beweise.
742
01:03:55,500 --> 01:03:58,068
Es gibt auch keine Beweise,
dass es nicht so war.
743
01:03:58,167 --> 01:04:01,519
Aber selbst wenn,
sie hätte im Thurgau klagen müssen.
744
01:04:01,625 --> 01:04:05,266
Aber weil dort verheiratete Männer
nicht belangt werden können ...
745
01:04:05,375 --> 01:04:08,150
Sie wollte sich doch offensichtlich
der Ächtung entziehen.
746
01:04:08,250 --> 01:04:11,149
Dabei gehören zu einer Schwangerschaft
immer zwei!
747
01:04:12,583 --> 01:04:14,121
Du hast recht. Moralisch.
748
01:04:14,208 --> 01:04:17,849
Aber vor Gericht kann ich nur mit dem
arbeiten, was die Gesetze hergeben.
749
01:04:17,958 --> 01:04:21,434
Es interessiert nicht,
wie das Kind im Thurgau entstanden,
750
01:04:21,542 --> 01:04:24,110
sondern nur,
wie es hier in St. Gallen gestorben ist.
751
01:04:24,458 --> 01:04:27,357
Es geht hier aber wesentlich
um eine Moralfrage.
752
01:04:27,750 --> 01:04:31,061
Und Frauen, die aus der Not heraus
handeln, als verrückt zu erklären,
753
01:04:31,167 --> 01:04:33,158
das ist genauso unmoralisch!
754
01:04:33,667 --> 01:04:37,679
Wie soll sich denn was ändern,
wenn niemand den ersten Schritt macht?
755
01:04:42,750 --> 01:04:46,061
Erst muss sich das Denken ändern,
dann die Gesetze.
756
01:05:00,000 --> 01:05:01,785
Ich bin nicht auf dich sauer, Arnold,
757
01:05:01,875 --> 01:05:04,774
sondern auf die Männer,
die die Gesetze machen.
758
01:05:28,167 --> 01:05:32,509
Eins, zwei, drei ...
759
01:05:51,208 --> 01:05:53,199
Passen sie nicht?
760
01:05:53,292 --> 01:05:55,283
Die sind nicht für mich.
761
01:06:06,000 --> 01:06:07,991
Ich gehe hier nicht raus!
762
01:06:08,917 --> 01:06:12,351
Dann wissen alle, was ich getan habe!
- Das wissen sowieso schon alle!
763
01:06:12,708 --> 01:06:15,112
Warum haben Sie Ihr Kind umgebracht?
764
01:06:18,167 --> 01:06:20,158
Fahr zur Hölle, du Hexe!
765
01:06:29,875 --> 01:06:31,866
Herr Staatsanwalt.
766
01:06:31,958 --> 01:06:35,270
Herr Gmür, nur eine Minute
fürs "Tagblatt." Nur kurz.
767
01:06:49,958 --> 01:06:52,898
Angeklagte Frieda Keller.
768
01:07:12,667 --> 01:07:14,988
Wir eröffnen das Verfahren
769
01:07:15,083 --> 01:07:18,271
der Staatsanwaltschaft St. Gallen
gegen Frieda Keller.
770
01:07:22,000 --> 01:07:25,889
Wegen dem Interesse der Öffentlichkeit
und der Presse
771
01:07:26,000 --> 01:07:28,651
findet die Verhandlung
im Saal des Grossen Rates statt.
772
01:07:28,750 --> 01:07:32,969
Ich begrüsse auch die anwesenden Herren
des Grossrates, meine Herren.
773
01:07:33,542 --> 01:07:38,049
Ich bitte nun Herrn Staatsanwalt Gmür,
die Anklage vorzutragen.
774
01:07:38,917 --> 01:07:40,908
Danke, hohes Gericht.
775
01:07:41,583 --> 01:07:45,430
Ich werde beweisen,
dass die angeklagte Schneiderin,
776
01:07:45,542 --> 01:07:49,348
die Thurgauerin Frieda Keller,
ihr Kind umgebracht
777
01:07:50,250 --> 01:07:52,654
und dabei mit Vorsatz gehandelt hat.
778
01:07:53,833 --> 01:07:59,413
Das Kind war das unerwünschte Ergebnis
während Gelegenheitsarbeiten
779
01:07:59,542 --> 01:08:01,945
in der Wirtschaft Zur Post
in Bischofszell,
780
01:08:02,042 --> 01:08:04,981
wo das Fräulein Keller
den Zudringlichkeiten des Wirts
781
01:08:05,083 --> 01:08:06,786
nicht standzuhalten vermochte.
782
01:08:07,167 --> 01:08:08,332
Vergewaltigung!
783
01:08:09,125 --> 01:08:10,910
Ruhe bitte!
784
01:08:11,875 --> 01:08:14,938
Bei der anthropometrischen Messung
nach Bertillon
785
01:08:15,042 --> 01:08:18,353
stellten wir
ein zwickelförmiges Ohrläppchen fest,
786
01:08:18,457 --> 01:08:22,017
was eindeutig den Hang zu Diebstahl
und Lügen beweist.
787
01:08:22,582 --> 01:08:25,028
Letzteres lässt sich mehrfach belegen.
788
01:08:25,125 --> 01:08:26,950
Lügnerin!
- Ruhe im Saal!
789
01:08:27,042 --> 01:08:29,239
Schwester Wyss, treten Sie bitte vor.
790
01:08:35,957 --> 01:08:40,671
Wie würden Sie den Charakter
von Fräulein Keller beschreiben?
791
01:08:41,832 --> 01:08:43,412
Nachlässig.
792
01:08:43,500 --> 01:08:46,191
Sie ist nur dann aufgetaucht,
wenn wir sie gemahnt haben.
793
01:08:47,667 --> 01:08:51,844
Hatten Sie den Eindruck, dass
Fräulein Keller ihrem Kind zugeneigt war?
794
01:08:52,125 --> 01:08:54,321
Sie hat den Bub gar nicht richtig gekannt.
795
01:08:56,542 --> 01:08:59,771
Nachdem sie ihren Sohn
aus der Bewahranstalt nehmen musste,
796
01:08:59,875 --> 01:09:03,269
hat Fräulein Keller Ihnen
Folgendes geschrieben:
797
01:09:05,625 --> 01:09:09,182
"Ich teile Ihnen mit,
dass die Reise ruhig verlaufen ist,
798
01:09:09,292 --> 01:09:12,313
Ernstli hat sich
in München gut eingelebt."
799
01:09:12,917 --> 01:09:14,205
Korrekt.
800
01:09:14,707 --> 01:09:18,307
Der Brief ist datiert vom 1. Juni 1904.
801
01:09:19,292 --> 01:09:21,283
Da war Ernstli längst tot.
802
01:09:23,542 --> 01:09:26,068
Bitte Ruhe! Keine Zwischenrufe! Danke.
803
01:09:26,542 --> 01:09:28,201
Danke, keine weiteren Fragen.
804
01:09:28,292 --> 01:09:32,674
Wir haben einfach zu wenig Platz
für diese vielen illegitimen Kinder.
805
01:09:32,792 --> 01:09:36,308
Wir können nicht alle durchfüttern,
das Geld ist viel zu knapp.
806
01:09:36,417 --> 01:09:38,819
Danke, Sie dürfen sich jetzt setzen.
807
01:09:39,082 --> 01:09:43,177
Ja, aber wo kann ich das Kostgeld abholen,
das sie mir noch schuldet?
808
01:09:43,292 --> 01:09:46,189
Bitte setzen Sie sich
oder verlassen Sie den Saal!
809
01:09:49,000 --> 01:09:54,042
Verehrtes Gericht, dass die Angeklagte
ihre Tat verdunkelt hat,
810
01:09:55,250 --> 01:09:58,520
deutet auf einen
vorgängig ausgedachten Plan hin.
811
01:09:58,917 --> 01:10:01,774
Ich möchte diesbezüglich
eine weitere Befragung durchführen.
812
01:10:01,875 --> 01:10:03,701
Antrag stattgegeben.
813
01:10:04,875 --> 01:10:06,206
Heiri Rothenfluh.
814
01:10:08,250 --> 01:10:12,551
Deposition Heinrich Rothenfluh,
Bahnangestellter in Zürich,
815
01:10:12,667 --> 01:10:15,772
hat nach Mahnung zur Wahrheit
Folgendes gesagt:
816
01:10:15,875 --> 01:10:19,970
"Vor zwei Jahren, im Herbst 1902,
lernte ich Frieda Keller kennen."
817
01:10:20,083 --> 01:10:24,425
"Von da an begann zwischen ihr und mir
ein trauliches Verhältnis."
818
01:10:26,833 --> 01:10:29,361
Haben Sie im Laufe dieses Verhältnisses
819
01:10:29,458 --> 01:10:33,017
mit der Beschuldigten
Briefe oder Postkarten ausgetauscht?
820
01:10:33,500 --> 01:10:35,409
Von Zeit zu Zeit.
821
01:10:35,500 --> 01:10:38,399
Zum Beispiel diesen Brief hier.
822
01:10:40,667 --> 01:10:42,822
Hat Frieda Keller Ihnen den geschrieben?
823
01:10:45,167 --> 01:10:47,817
Ja.
- Lesen Sie ihn bitte dem Gericht vor.
824
01:10:54,792 --> 01:10:57,773
"Lieber Heiri,
erst gestern habe ich dich gesehen
825
01:10:57,875 --> 01:11:00,237
und schon heute packt mich die Sehnsucht."
826
01:11:01,542 --> 01:11:05,761
"Ich hatte die ganze Nacht
keine Ablenkung für meine Gedanken
827
01:11:05,875 --> 01:11:08,567
und war nur am Zeit totschlagen."
828
01:11:09,958 --> 01:11:12,815
"Wie soll das erst sein,
wenn du fort bist?"
829
01:11:14,250 --> 01:11:17,437
"Es würde mir grosse Freude machen,
dich zu begleiten."
830
01:11:17,542 --> 01:11:20,110
"Gäbe dir dann auch jeden Tag
einhundert Küsse."
831
01:11:20,208 --> 01:11:22,199
So eine Hure!
832
01:11:22,292 --> 01:11:24,984
Wie viel lüsterne Unsittlichkeit
auf so wenig Papier passt!
833
01:11:25,083 --> 01:11:29,137
Um da Lüsternheit rauszulesen,
muss man schon sehr anspruchslos sein!
834
01:11:29,250 --> 01:11:31,860
Herr Rothenfluh,
wann hat Sie die Beschuldigte
835
01:11:31,958 --> 01:11:34,692
über ihre Unzucht aufgeklärt und darüber,
836
01:11:34,792 --> 01:11:37,897
dass sie mit einem Kind
in den Stand der Ehe treten würde?
837
01:11:38,000 --> 01:11:41,971
Frieda war immer anständig!
- Beantworten Sie bitte meine Frage!
838
01:11:44,375 --> 01:11:47,851
Von einem Kind
hat sie Ihnen nie etwas gesagt.
839
01:11:52,500 --> 01:11:53,511
Nein.
840
01:11:53,583 --> 01:11:56,234
So ein Luder!
- Ruhe bitte!
841
01:11:56,333 --> 01:11:58,242
Sie hat Sie getäuscht.
842
01:11:58,333 --> 01:12:00,324
Danke, Herr Rothenfluh.
843
01:12:05,583 --> 01:12:09,430
Die Beschuldigte
wollte sich ihrer Last entledigen,
844
01:12:09,542 --> 01:12:12,853
weil sie ein freies,
sorgloses Leben führen wollte.
845
01:12:12,958 --> 01:12:16,723
Sie ist mit Kind und Strick
in den Wald gegangen,
846
01:12:16,833 --> 01:12:21,547
in dem festen Vorhaben,
es dort zu töten! Und das ist Mord!
847
01:12:29,667 --> 01:12:31,658
Ruhe im Saal!
848
01:12:31,833 --> 01:12:34,031
Herr Janggen, bitte Ihr Plädoyer.
849
01:12:36,417 --> 01:12:38,408
Sehr verehrter Herr Gerichtspräsident,
850
01:12:38,500 --> 01:12:39,914
geschätzte Herren Richter.
851
01:12:40,000 --> 01:12:44,837
Wenn eine Mutter ihr Kind umbringt,
dann hat dies tiefliegende Gründe.
852
01:12:44,958 --> 01:12:46,949
Gründe, die aufzeigen,
853
01:12:47,042 --> 01:12:49,940
dass in unserer Gesellschaft
etwas falsch läuft.
854
01:12:50,042 --> 01:12:52,486
Nicht nur bei den betroffenen Frauen.
855
01:12:52,917 --> 01:12:56,888
Wir schenken ihnen kein Gehör,
wir ignorieren ihre Hilferufe.
856
01:12:57,583 --> 01:13:01,637
Die Angeklagte, vom Charakter her
nicht im Mindesten schlecht,
857
01:13:01,750 --> 01:13:04,855
wähnte sich in einem für sie
unlösbaren Dilemma.
858
01:13:06,333 --> 01:13:09,603
Eine einfache Schneiderin
aus bescheidenen Verhältnissen
859
01:13:09,708 --> 01:13:14,092
steht ganz auf sich alleine gestellt
vor den Herausforderungen des Lebens,
860
01:13:14,208 --> 01:13:17,354
während die wachsende Kostgeldschuld
sie erdrückt.
861
01:13:17,458 --> 01:13:22,378
Das ist zu viel für den ohnehin schon
geplagten Verstand des Fräulein Keller.
862
01:13:24,625 --> 01:13:27,564
Von einer frühkindlichen Krankheit
hirngeschädigt,
863
01:13:27,667 --> 01:13:30,978
beeinträchtigt in ihren Fähigkeiten
zu denken und zu fühlen,
864
01:13:31,083 --> 01:13:33,239
wähnte sie sich in einer Notsituation.
865
01:13:34,458 --> 01:13:38,760
Der Ausweg, wurde der Angeklagten
von der eigenen Mutter vorgelebt.
866
01:13:38,875 --> 01:13:43,423
Auch sie hatte als junges Frauenzimmer
ihr illegitimes Kind getötet,
867
01:13:43,542 --> 01:13:46,069
um sich des Problems zu entledigen.
868
01:13:46,167 --> 01:13:47,178
Ruhe!
869
01:13:47,250 --> 01:13:50,644
Jahre später
wählt die Tochter ebendiesen Weg.
870
01:13:51,833 --> 01:13:55,433
Ja, die juristischen Folgen
wiegen hier schwerer,
871
01:13:55,542 --> 01:13:59,306
denn bei dem Opfer der Mutter
handelte es sich um ein Neugeborenes.
872
01:13:59,417 --> 01:14:01,944
Aber dennoch, wie erklären wir uns das?
873
01:14:04,708 --> 01:14:06,741
Schändliches Erbgut.
874
01:14:08,708 --> 01:14:12,143
Die Tat muss unter diesem Gesichtspunkt
beurteilt werden,
875
01:14:12,250 --> 01:14:16,221
denn sie steht im klaren Gegensatz
zum Vorleben der Angeklagten.
876
01:14:16,333 --> 01:14:20,428
Die totale Verzweiflung brachte
Frieda Keller um ihren Verstand
877
01:14:20,542 --> 01:14:25,627
und in eine Situation, in der sie sich
nicht anders zu helfen wusste,
878
01:14:25,750 --> 01:14:27,741
als ihr Kind zu töten.
879
01:14:27,833 --> 01:14:29,824
Sie ist eine Mörderin!
880
01:14:30,833 --> 01:14:32,041
Ruhe im Saal!
881
01:14:32,125 --> 01:14:35,106
In ihrer Not war sie allein,
ohne Unterstützung.
882
01:14:35,208 --> 01:14:37,199
Ohne Geld.
883
01:14:37,500 --> 01:14:41,058
"Besser man schweigt,
besser man vergisst."
884
01:14:42,208 --> 01:14:46,262
Das war der einzige Rat, den man ihr
mit auf ihren Lebensweg gegeben hat.
885
01:14:46,375 --> 01:14:50,099
Und das zieht sich wie ein roter Faden
durch ihr gesamtes Leben.
886
01:14:51,083 --> 01:14:54,848
So verwehrte ihr der Staatsanwalt
einen gerechten Prozess,
887
01:14:54,958 --> 01:14:56,949
indem er sich weigerte,
888
01:14:57,042 --> 01:15:00,187
die Verteidigung vor Prozessbeginn
zu ihr zu lassen.
889
01:15:00,292 --> 01:15:02,283
Das gibt's doch nicht!
890
01:15:02,583 --> 01:15:05,812
Und das, obwohl es für die Angeklagte
um Leben oder Tod geht.
891
01:15:05,917 --> 01:15:09,475
Denn hier steht ein äusserst
fragwürdiges Strafmass im Raum.
892
01:15:09,583 --> 01:15:11,822
Er hat recht!
- Todesstrafe abschaffen!
893
01:15:12,958 --> 01:15:14,949
Ruhe bitte!
894
01:15:15,292 --> 01:15:20,006
Doch wenigstens erweist seine Frau
einen Sinn für Gerechtigkeit.
895
01:15:20,333 --> 01:15:23,108
Nehmen Sie sich ein Beispiel an ihr,
Herr Staatsanwalt.
896
01:15:26,333 --> 01:15:30,304
Frieda Keller ist durchaus
eine warmherzige Mutter.
897
01:15:31,250 --> 01:15:33,283
Das Kind hatte einen Strick um den Hals!
898
01:15:33,375 --> 01:15:36,480
Herr Gmür!
- Schnittmuster für einen Schulanzug,
899
01:15:37,208 --> 01:15:40,107
den die Staatsanwaltschaft
in ihrer Kammer fand, beweisen ...
900
01:15:40,208 --> 01:15:42,736
Die Leiche hatte kein Gesicht mehr!
- Herr Gmür, bitte!
901
01:15:42,833 --> 01:15:45,484
Diese Schnittmuster für einen Schulanzug,
902
01:15:45,583 --> 01:15:49,059
die das Opfer erst in Zukunft
benötigt hätte, beweisen,
903
01:15:49,167 --> 01:15:52,725
dass Frieda Keller durchaus gewillt war,
ihren Sohn wieder zu sich zu nehmen,
904
01:15:52,833 --> 01:15:56,392
sobald es ihr unter ehrbaren Umständen
möglich gewesen wäre.
905
01:15:57,833 --> 01:16:00,361
Aber das Schicksal will es anders.
906
01:16:02,375 --> 01:16:06,346
Verehrter Herr Gerichtspräsident,
geschätzte Herren Richter.
907
01:16:06,458 --> 01:16:09,439
Ja, meine Mandantin ist schuldig.
908
01:16:10,125 --> 01:16:12,240
Frieda Keller hat ihr Kind umgebracht.
909
01:16:14,292 --> 01:16:17,932
Aber die Schuld, von der wir
hier sprechen, ist umfassender
910
01:16:18,042 --> 01:16:20,858
und liegt, zumindest in Teilen,
ganz woanders.
911
01:16:22,292 --> 01:16:24,819
Frieda Keller ist auch kein Einzelfall.
912
01:16:25,208 --> 01:16:27,653
Viele Mütter müssen ihre Kinder verbergen.
913
01:16:28,125 --> 01:16:30,281
Verbergen, nicht vergraben!
914
01:16:30,375 --> 01:16:32,903
Und was machen wir?
- Herr Gmür, bitte!
915
01:16:33,333 --> 01:16:36,438
Was macht die Gesellschaft
mit einem hilfsbedürftigen Menschen?
916
01:16:37,083 --> 01:16:39,157
Wir kehren ihm den Rücken zu.
917
01:16:40,542 --> 01:16:44,513
Was machen die Schwestern
aus der Kinderbewahranstalt Tempelacker?
918
01:16:45,750 --> 01:16:47,947
Sie werfen das Kind aus dem Heim.
919
01:16:49,417 --> 01:16:52,067
Und was macht die eigene Familie?
920
01:16:52,917 --> 01:16:56,557
Sie verwehrt dem Kind ein Zuhause,
aus Angst vor dem Geschwätz der Nachbarn.
921
01:16:57,542 --> 01:17:02,296
Und der Zeuge, der laut Staatsanwalt
von der Angeklagten getäuscht worden sei -
922
01:17:03,458 --> 01:17:05,532
was macht er?
923
01:17:05,625 --> 01:17:09,967
Er lässt sich von ihr herzige Brieflein
schreiben und das Küssen zeigen,
924
01:17:10,083 --> 01:17:13,023
um sie dann bei der erstbesten Gelegenheit
sitzen zu lassen.
925
01:17:14,750 --> 01:17:15,793
Unerheblich!
926
01:17:15,875 --> 01:17:18,526
Das entspricht nicht der Wahrheit!
- Herr Staatsanwalt, bitte!
927
01:17:18,625 --> 01:17:23,544
Unser werter Herr Staatsanwalt
hält das alles für irrelevant.
928
01:17:24,583 --> 01:17:27,564
Entschuldigen Sie,
aber da stellt sich mir die Frage:
929
01:17:27,667 --> 01:17:29,740
Irrelevant für wen?
930
01:17:34,542 --> 01:17:36,615
Für Sie persönlich, Herr Gmür.
931
01:17:37,625 --> 01:17:41,472
Sie vertreten hier eine Gesellschaft
mit ihrer Doppelmoral.
932
01:17:42,625 --> 01:17:45,276
Ich frage Sie, Herr Gmür,
933
01:17:45,375 --> 01:17:50,831
hätten Sie das schandbehaftete Kind
bei sich aufgenommen?
934
01:17:55,125 --> 01:17:56,827
Rechtsverdreher!
935
01:18:00,333 --> 01:18:02,943
Hohes Gericht,
936
01:18:03,042 --> 01:18:07,590
die Verteidigung erachtet es als erwiesen,
dass diese abscheuliche Tat
937
01:18:07,708 --> 01:18:09,864
nicht mit klarem Verstand geplant war.
938
01:18:10,917 --> 01:18:13,774
Die Verteidigung
bittet um milde Beurteilung
939
01:18:13,875 --> 01:18:18,094
mit einer zeitlichen Freiheitsstrafe,
gegebenenfalls auf Anordnung
940
01:18:18,208 --> 01:18:21,891
einer psychiatrischen Expertise.
Vielen Dank.
941
01:18:30,333 --> 01:18:34,387
Danke, Herr Verteidiger. Hat die
Angeklagte noch etwas vorzubringen?
942
01:18:34,500 --> 01:18:36,615
Nein, Herr Gerichtspräsident.
943
01:18:36,708 --> 01:18:39,112
Die Gerichtsverhandlung ist geschlossen.
944
01:18:39,208 --> 01:18:41,901
Die Richter
ziehen sich zur Beratung zurück.
945
01:19:08,000 --> 01:19:09,744
Das Gericht hat entschieden.
946
01:19:14,333 --> 01:19:18,140
Die Angeklagte,
Fräulein Frieda Keller,
947
01:19:18,250 --> 01:19:21,850
wird gemäss Artikel 133
des Strafgesetzbuches
948
01:19:23,292 --> 01:19:26,892
des Mordes für schuldig erklärt
und zum Tode verurteilt.
949
01:20:44,708 --> 01:20:46,947
Mit dem Urteil
sind nicht alle einverstanden.
950
01:20:47,042 --> 01:20:50,848
Dieses Urteil ist heftig umstritten,
nicht nur im Gerichtssaal,
951
01:20:50,958 --> 01:20:53,156
sondern auch in der Gesellschaft.
952
01:20:58,167 --> 01:21:01,065
... vergeblich
um das Leben der Kindsmörderin.
953
01:21:01,167 --> 01:21:04,601
Verteidiger blitzt mit Antrag ab
und fragt sich ...
954
01:21:05,500 --> 01:21:09,884
Widerstand zeichnet sich
in der Zivilbevölkerung ab.
955
01:21:24,208 --> 01:21:27,560
Die Tatsache, dass die Bevölkerung
mit so grosser Anteilnahme
956
01:21:27,667 --> 01:21:30,854
die Begnadigung von Frieda Keller fordert,
zeigt,
957
01:21:30,958 --> 01:21:34,847
dass ein allgemeiner Gesinnungswandel
längst überfällig ist.
958
01:21:34,958 --> 01:21:38,641
Aber nur, weil wir nicht schreien,
heisst das noch lange nicht,
959
01:21:38,750 --> 01:21:41,649
dass das Urteil
kein schreiendes Unrecht ist.
960
01:21:42,167 --> 01:21:44,653
Der Prozess hat ein weiteres Mal gezeigt,
961
01:21:44,750 --> 01:21:49,298
dass Recht, Moral und Gerechtigkeit
nicht miteinander korrespondieren.
962
01:21:50,792 --> 01:21:53,731
Es liegt in der Hand
von ein paar wenigen Männern,
963
01:21:53,833 --> 01:21:57,598
ob unser Gesetz im Sinne
der Gerechtigkeit ausgelegt wird.
964
01:22:00,750 --> 01:22:02,535
Herr Staatsanwalt.
965
01:22:03,542 --> 01:22:05,615
Gratulation zum Sieg.
966
01:22:05,708 --> 01:22:08,937
Wie ich höre, werden Sie schon bald
als Grossrat nominiert.
967
01:22:10,042 --> 01:22:11,053
Hier.
968
01:22:12,000 --> 01:22:13,991
Mein Antrag auf Begnadigung.
969
01:22:14,625 --> 01:22:16,327
Sie wissen, dass das nicht reicht.
970
01:22:16,417 --> 01:22:18,696
Die Verurteilte
muss auch ein Gesuch stellen.
971
01:22:19,208 --> 01:22:21,653
Sie weigert sich,
spricht nicht mehr mit mir.
972
01:22:23,375 --> 01:22:26,809
Ich bitte Sie um Hilfe.
- Ha, was haben Sie erwartet?
973
01:22:26,917 --> 01:22:28,949
Sie führten sie als Wahnsinnige vor.
974
01:22:29,042 --> 01:22:32,766
Sie haben mir den Zutritt zu ihr
verweigert, zu Ihrem eigenen Vorteil.
975
01:22:33,458 --> 01:22:36,810
Jetzt haben Sie doch den Sieg
und die Hochachtung aller.
976
01:22:37,917 --> 01:22:41,434
Helfen Sie mir, dass die geplagte Frau
am Leben bleiben kann.
977
01:22:41,917 --> 01:22:43,908
Herr Gmür, uns läuft die Zeit davon.
978
01:22:44,000 --> 01:22:46,692
Das Gesuch muss innert zwei Tagen
beim Grossrat sein.
979
01:22:47,583 --> 01:22:50,234
Wieso soll ausgerechnet ich Ihnen helfen?
980
01:23:08,667 --> 01:23:10,658
War das wirklich nötig?
981
01:23:15,958 --> 01:23:18,280
Dass es unserem Haus nie vergönnt war,
982
01:23:18,375 --> 01:23:22,016
Kinderlachen durch seine Räume zu tragen,
ist unser Unglück.
983
01:23:22,125 --> 01:23:25,683
Es wird nicht kleiner, wenn du dich
an einem fremden Leid abreagierst.
984
01:24:03,375 --> 01:24:07,264
Niemand sollte von der Schande erfahren,
die auf mir lastet.
985
01:24:07,375 --> 01:24:12,789
Aber jetzt, wo ich dem Tod ins Auge sehe,
stelle ich mich meiner dunkelsten Stunde.
986
01:24:13,667 --> 01:24:17,267
Es war an einem Sonntagabend,
als er mich ins Elend stürzte.
987
01:25:12,667 --> 01:25:14,906
Es ist schon richtig, wie es jetzt ist.
988
01:25:17,292 --> 01:25:19,283
Es ist nur ...
989
01:25:21,208 --> 01:25:23,323
Ich hätte es halt gern probiert.
990
01:25:24,208 --> 01:25:26,199
Ihm eine Mutter zu sein.
991
01:25:30,000 --> 01:25:33,889
Ich dachte wirklich,
dass das mit Heiri etwas werden könnte.
992
01:25:35,833 --> 01:25:38,361
Ich habe dir einen Brief geschrieben.
993
01:25:41,375 --> 01:25:43,448
Du darfst ihn aber noch nicht lesen.
994
01:25:44,250 --> 01:25:46,241
Erst später im Zug.
995
01:25:48,375 --> 01:25:50,366
Ein Abschiedsbrief?
996
01:25:51,458 --> 01:25:53,449
Ich hoffe es nicht.
997
01:25:56,958 --> 01:25:58,949
Ich komme dich bald besuchen.
998
01:26:00,083 --> 01:26:02,982
Und wenn wir zusammenleben würden?
In Zürich.
999
01:26:05,750 --> 01:26:08,773
Aber du arbeitest doch gerne
hier bei Fräulein Bahon.
1000
01:26:09,000 --> 01:26:11,775
In Zürich brauchen sie
sicher auch Schneiderinnen.
1001
01:26:12,917 --> 01:26:16,517
Ich glaube, Frauen sind gar nicht
erlaubt in den Baracken.
1002
01:26:16,625 --> 01:26:19,648
Wir könnten auf eine Wohnung sparen.
Wir brauchen nicht viel Platz.
1003
01:26:19,750 --> 01:26:23,184
Eine Küche, ein Schlafzimmer,
vielleicht ein Kinderzi...
1004
01:26:24,583 --> 01:26:26,574
Ja, lauf dich frei.
1005
01:26:26,667 --> 01:26:28,658
Genau, genau, genau.
1006
01:26:28,750 --> 01:26:31,484
Du spielst ja
wie ein richtiger Fussballer.
1007
01:26:31,583 --> 01:26:34,482
Komm in unsere Mannschaft!
- Nein, in unsere!
1008
01:26:34,875 --> 01:26:36,866
Schuss. Treffer!
1009
01:26:37,583 --> 01:26:39,739
Guter Schuss! Danke.
1010
01:26:43,583 --> 01:26:45,822
Du spielst ja richtig gut.
- Na ja.
1011
01:26:47,667 --> 01:26:49,864
Sie sind ja auch kleiner als ich.
1012
01:26:53,875 --> 01:26:56,237
Was wäre, wenn ich schon ein Kind hätte?
1013
01:26:57,750 --> 01:27:00,030
Ein Kind? Du?
1014
01:27:00,625 --> 01:27:02,781
Nein. So eine bist du nicht.
1015
01:27:04,333 --> 01:27:06,366
Das passiert nur billigen Mädchen.
1016
01:27:14,167 --> 01:27:16,446
Begleitest du mich noch zum Bahnhof?
1017
01:27:17,042 --> 01:27:19,033
Mhm, ja.
1018
01:27:29,208 --> 01:27:31,199
Ich mochte ihn sehr.
1019
01:27:32,500 --> 01:27:34,491
Wenn er mich doch nur geheiratet hätte.
1020
01:27:35,833 --> 01:27:39,846
Oder Ernstli etwas länger im Tempelacker
hätte bleiben können, dann ...
1021
01:27:40,417 --> 01:27:42,779
... dann hätte ich das niemals gemacht.
1022
01:27:44,333 --> 01:27:46,695
Das müssen Sie mir glauben, gnädige Frau.
1023
01:28:14,208 --> 01:28:16,942
"Als meine Schwester
da nicht mehr hinwollte,
1024
01:28:17,042 --> 01:28:19,404
schickte Vater mich
zur Wirtschaft Zur Post,
1025
01:28:19,500 --> 01:28:21,656
denn das Geld durfte uns nicht fehlen."
1026
01:28:22,542 --> 01:28:26,100
"Zimmerli forderte mich auf,
im Keller Wein zu holen,
1027
01:28:26,208 --> 01:28:29,065
dann kam er mir nach,
und ich war verloren."
1028
01:28:31,333 --> 01:28:33,655
So hat's Ihre Schwester
aufgeschrieben.
1029
01:28:35,167 --> 01:28:37,158
Sie hat bei Zimmerli serviert,
1030
01:28:37,250 --> 01:28:39,818
weil Sie dort nicht mehr
weiterarbeiten wollten.
1031
01:28:39,917 --> 01:28:43,062
Sie wussten ganz genau,
dass sich Zimmerli an Frieda vergreift.
1032
01:28:44,250 --> 01:28:46,241
Weil er's auch bei Ihnen tat.
1033
01:28:48,375 --> 01:28:50,903
Ist Ihnen klar,
dass Sie es in der Hand gehabt hätten,
1034
01:28:51,000 --> 01:28:53,734
das alles zu verhindern,
wenn Sie damit rausgerückt wären?
1035
01:28:54,167 --> 01:28:56,488
Wenn wenigstens einmal
jemand etwas gesagt hätte!
1036
01:28:56,583 --> 01:28:57,594
Raus!
1037
01:28:59,250 --> 01:29:01,323
Ich wollte Sie nur
höflich darum bitten ...
1038
01:29:01,417 --> 01:29:04,109
Man hat sie zum Tod verurteilt!
Sie haben das gemacht!
1039
01:29:04,208 --> 01:29:07,684
Sie allein sind schuld,
dass es überhaupt so weit gekommen ist.
1040
01:29:20,042 --> 01:29:22,033
Stimmt das, was er sagte?
1041
01:29:32,917 --> 01:29:34,908
Du hattest recht.
1042
01:29:38,500 --> 01:29:42,018
Ich war ein Idiot, dass ich dir
das Leben so schwer gemacht habe.
1043
01:29:50,000 --> 01:29:51,991
Es tut mir leid.
1044
01:30:13,667 --> 01:30:15,369
Setz dich.
1045
01:30:21,292 --> 01:30:23,283
Nimm einen Schluck.
1046
01:30:43,542 --> 01:30:44,707
Mund auf.
1047
01:31:34,417 --> 01:31:37,686
Ich vergesse hier drinnen,
dass das Leben draussen weitergeht.
1048
01:31:40,542 --> 01:31:42,615
Du darfst jetzt nicht aufgeben.
1049
01:31:43,542 --> 01:31:45,615
Du musst das Gesuch schreiben.
1050
01:31:46,667 --> 01:31:48,782
Die dürfen dich nicht einfach umbringen.
1051
01:31:50,625 --> 01:31:52,698
Lieber sterbe ich,
1052
01:31:53,500 --> 01:31:56,852
als ein Leben lang
hier drinnen zu vermodern.
1053
01:31:59,542 --> 01:32:01,615
Eingesperrt wie ein Tier.
1054
01:32:02,917 --> 01:32:03,928
Angespuckt.
1055
01:32:06,125 --> 01:32:08,116
Für geisteskrank erklärt.
1056
01:32:12,208 --> 01:32:13,219
Oh ja,
1057
01:32:14,792 --> 01:32:18,061
vielleicht haben sie recht.
- Die kennen dich gar nicht!
1058
01:32:18,167 --> 01:32:20,199
Sie verurteilen mich dennoch.
1059
01:32:35,458 --> 01:32:37,449
Ich wollte das nicht.
1060
01:32:37,542 --> 01:32:40,028
Nichts von all dem.
Du musst mir glauben.
1061
01:32:42,667 --> 01:32:44,740
Ist schon gut.
- Nein,
1062
01:32:46,833 --> 01:32:48,824
das ist es nicht.
1063
01:32:52,292 --> 01:32:54,283
Ich bin schuld.
1064
01:32:56,000 --> 01:32:58,033
An allem, was dir passiert ist.
1065
01:32:59,250 --> 01:33:02,066
Ich wusste genau,
was Zimmerli mit dir macht.
1066
01:33:06,375 --> 01:33:10,057
Friedi, es tut mir so leid,
ich hielt es einfach nicht mehr aus.
1067
01:33:11,833 --> 01:33:13,824
Ich habe mich so geschämt.
1068
01:33:19,667 --> 01:33:21,658
Das ist nicht wahr.
1069
01:33:22,208 --> 01:33:24,241
Wie hätte ich dir helfen sollen?
1070
01:33:24,750 --> 01:33:28,721
Ich konnte kein Kind aufnehmen,
das mich mit seinen Augen anschaut.
1071
01:33:29,917 --> 01:33:31,371
Geh!
1072
01:33:31,875 --> 01:33:34,691
Bitte vollstrecken Sie das Urteil
schnellstmöglich.
1073
01:33:34,792 --> 01:33:36,700
Ich vollstrecke keine Urteile.
1074
01:33:36,792 --> 01:33:40,432
Dieses Geschwätz ist unangenehm
für mich und meine Familie.
1075
01:33:40,542 --> 01:33:44,142
Wir stehen am Pranger.
Dabei haben wir nichts damit zu tun.
1076
01:33:44,250 --> 01:33:47,644
Dafür müssen Sie doch Verständnis haben.
- Ich habe zu tun!
1077
01:33:53,583 --> 01:33:57,142
Was will der hier?
- Herr Zimmerli wollte gerade gehen.
1078
01:33:57,917 --> 01:33:59,990
Der Teufel soll dich holen!
1079
01:34:00,083 --> 01:34:02,363
Der konnte seine Hose nie lange zulassen.
1080
01:34:03,958 --> 01:34:06,114
Ständig hat er einen begrapscht.
1081
01:34:07,458 --> 01:34:11,058
Männer wie der denken, sich an uns Frauen
einfach bedienen zu können.
1082
01:34:11,167 --> 01:34:14,478
Wie ein Möbel, wo man draufsitzt,
wenn man grad will.
1083
01:34:15,000 --> 01:34:17,404
Frieda hatte das feinere Polster als du.
1084
01:34:23,458 --> 01:34:25,656
Manchmal machen die Leute schlimme Dinge,
1085
01:34:25,750 --> 01:34:28,401
um sich vor ihrem eigenen Schmerz
zu schützen.
1086
01:34:51,625 --> 01:34:53,616
Ich bin Staatsanwalt.
1087
01:34:57,458 --> 01:34:59,449
Ich konnte nicht anders.
1088
01:35:03,083 --> 01:35:04,662
Ich auch nicht.
1089
01:35:07,042 --> 01:35:09,033
Das glaube ich Ihnen sogar.
1090
01:35:12,917 --> 01:35:15,361
Dass Sie den Tod dem Leben vorziehen,
1091
01:35:17,042 --> 01:35:19,033
haben Sie schon mal bewiesen.
1092
01:35:21,417 --> 01:35:23,408
Und jetzt tun Sie es wieder.
1093
01:35:26,083 --> 01:35:28,445
Ich habe kein Verständnis für Ihre Tat.
1094
01:35:29,083 --> 01:35:32,395
Aber den Tod haben Sie nicht verdient.
1095
01:35:38,583 --> 01:35:40,698
Nie haben Sie den Mund aufgemacht.
1096
01:35:41,583 --> 01:35:44,028
Verdammt noch mal,
jetzt brauchen Sie endlich Ihre Stimme
1097
01:35:44,125 --> 01:35:45,910
und bitten Sie um Gnade!
1098
01:35:46,375 --> 01:35:48,366
Ihre Geschichte ...
1099
01:35:48,458 --> 01:35:52,388
Sie müssen am Leben bleiben,
sonst ändert sich nie etwas.
1100
01:35:54,792 --> 01:35:56,989
Kämpfen Sie um Ihr Leben, Frieda!
1101
01:36:16,583 --> 01:36:18,574
Wie sieht es aus?
1102
01:36:30,583 --> 01:36:32,616
Ich habe alle Entbehrungen und Sorgen
1103
01:36:32,708 --> 01:36:34,988
fünf Jahre lang mutig ertragen,
1104
01:36:35,083 --> 01:36:40,086
das schwere Leid verschwiegen
und es still in meinem Herzen verwahrt.
1105
01:36:42,292 --> 01:36:45,437
Als meine Mutter starb,
verlor ich den Halt.
1106
01:36:46,625 --> 01:36:51,462
Ohne ihr Mitgefühl und ihre helfende Hand
reichte meine Kraft nicht mehr aus.
1107
01:36:53,792 --> 01:36:55,783
Herr Gmür!
1108
01:37:02,917 --> 01:37:07,218
Ich beging die Tat nicht aus Hass
oder Abneigung gegen mein Kind.
1109
01:37:07,333 --> 01:37:10,851
Aber die Furcht vor der Verachtung
und der öffentlichen Schande
1110
01:37:10,958 --> 01:37:15,424
brachten mich in so grosse Verzweiflung,
dass ich nicht mehr klar denken konnte.
1111
01:37:18,125 --> 01:37:21,601
Es war, als ob ein böser Geist
mich getrieben hätte.
1112
01:37:22,667 --> 01:37:26,307
Die Grösse meiner Schuld
konnte ich nicht mehr überblicken.
1113
01:37:28,333 --> 01:37:31,232
Gott weiss,
wie es in meinem Innern aussah.
1114
01:37:32,958 --> 01:37:35,527
Es ist entsetzlich, was ich gemacht habe.
1115
01:37:36,542 --> 01:37:39,523
Mein Kummer wird mich
mein Leben lang begleiten.
1116
01:37:42,833 --> 01:37:47,836
Aber ich flehe Ihre Barmherzigkeit an,
mir die Gnade des Lebens zu schenken,
1117
01:37:47,958 --> 01:37:51,352
damit ich mich durch
aufrichtige und tiefe Reue bessern
1118
01:37:51,458 --> 01:37:55,924
und die verlorene Ruhe und den
Frieden meiner Seele wiederfinden kann.
1119
01:37:57,250 --> 01:38:00,231
Und mir,
wenn ich mich durch Fleiss, Gehorsam
1120
01:38:00,333 --> 01:38:03,150
und gutem Betragen
als würdig erwiesen habe,
1121
01:38:03,250 --> 01:38:07,964
vielleicht ein Funken Hoffnung bleibt,
dereinst eine Zeit der Freiheit zu erleben
1122
01:38:08,083 --> 01:38:10,900
und die Rückkehr zu guten Menschen.
1123
01:38:14,792 --> 01:38:16,783
Gnade ist Ihr Vorrecht.
1124
01:38:16,875 --> 01:38:20,393
Ich flehe Sie an,
erachten Sie mich ihrer für würdig.
1125
01:38:41,333 --> 01:38:45,387
Gott und Sie mögen mir armem,
schwachem Mädchen gnädig sein.
1126
01:38:47,083 --> 01:38:51,178
Die Unglückliche, Frieda Keller.
1127
01:38:56,583 --> 01:38:58,739
Wir eröffnen die Abstimmung
1128
01:38:58,833 --> 01:39:01,897
über das Begnadigungsgesuch
von Frieda Keller.
1129
01:39:03,000 --> 01:39:06,394
Die Grossräte werden gebeten,
ihre Stimme abzugeben.
1130
01:39:07,125 --> 01:39:09,034
Die Ballotage-Urne bitte.
1131
01:40:26,083 --> 01:40:29,106
Es ist der Wille des Grossen Rates,
1132
01:40:29,208 --> 01:40:34,169
dass die zum Tode verurteilte
Frieda Keller begnadigt werde.
1133
01:40:36,458 --> 01:40:39,315
Das Todesurteil wird aufgehoben
1134
01:40:39,417 --> 01:40:43,636
und in eine lebenslange Zuchthausstrafe
mit Schweigegebot
1135
01:40:45,000 --> 01:40:46,991
in Einzelhaft umgewandelt.
1136
01:40:53,208 --> 01:40:57,881
Als verurteilte Verbrecherin
gibt es für Sie keinerlei Vergünstigung.
1137
01:41:05,375 --> 01:41:08,356
Sie haben kein Anrecht
auf Briefe oder Besuch.
1138
01:41:12,083 --> 01:41:15,147
Ihr Recht, einen Namen zu tragen
1139
01:41:15,250 --> 01:41:18,644
oder jemals wieder
mit anderen Menschen zu sprechen,
1140
01:41:18,750 --> 01:41:22,268
haben Sie mit dem heutigen Tage verwirkt.
93112
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.