All language subtitles for EPORNER.COM - [b1uHz4ddxwO] Stupri Di Guerra (Italy 1994) (240)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,440 --> 00:00:20,440 Ecco qua. 2 00:00:54,090 --> 00:00:57,390 I do believe it was in Memphis, 3 00:00:57,630 --> 00:01:04,530 but I can't remember right now. 4 00:01:52,139 --> 00:01:56,280 Era l 'alba di un caldo giorno di marzo, quando dopo circa un 'ora di cammino 5 00:01:56,280 --> 00:02:00,220 nei boschi, raggiungemmo la nostra dimora con le due ragazze requisite 6 00:02:00,220 --> 00:02:01,220 il ride in parete. 7 00:02:02,300 --> 00:02:05,800 La marcia era stata particolarmente difficile, in quanto le prigioniere 8 00:02:05,800 --> 00:02:07,340 opponevano una forte resistenza. 9 00:02:09,380 --> 00:02:16,280 Il nostro quartier generale era costituito da una vecchia 10 00:02:16,280 --> 00:02:19,920 casa economica, da noi requisita da alcuni contadini croati all 'inizio 11 00:02:19,920 --> 00:02:20,920 guerra. 12 00:02:25,260 --> 00:02:29,480 Conducemo le ragazze, come solitamente eravamo usi a fare, in una vecchia 13 00:02:29,480 --> 00:02:30,480 adibita a cella. 14 00:02:30,880 --> 00:02:34,860 Sarebbe un peccato farvi un buco in testa. 15 00:02:39,620 --> 00:02:43,900 Le prigioniere erano disperate ed io, che non mi riconoscevo in quella stupida 16 00:02:43,900 --> 00:02:48,500 guerra, cercai di alleviare le loro sofferenze slegandole e portandogli 17 00:02:48,500 --> 00:02:49,500 da mangiare. 18 00:02:49,900 --> 00:02:53,460 Era incredibile vedere degli esseri umani ridotti come le bestie. 19 00:02:54,700 --> 00:02:58,380 privati della loro personalità e di qualsiasi forma di pudore. 20 00:02:59,460 --> 00:03:03,440 Sarebbero state disposte a tutto pur di masticare qualcosa di commestibile in 21 00:03:03,440 --> 00:03:07,540 una guerra dove il nemico più temibile era fame. No, ho una condizione, non 22 00:03:07,540 --> 00:03:10,680 cercate di scappare. Ed io vi aiuterò, d 'accordo? 23 00:03:30,280 --> 00:03:34,220 Come consuetudine, le prigioniere venivano condotte al cospetto del nostro 24 00:03:34,220 --> 00:03:38,740 un uomo spietato, che sembrava combattere la guerra solo per il gusto 25 00:03:38,740 --> 00:03:40,520 sovrappare la volontà di queste povere donne. 26 00:03:42,020 --> 00:03:46,680 Lui abusava di loro fino a succhiargli l 'anima e diventava furioso se qualche 27 00:03:46,680 --> 00:03:50,360 altro ragazzo del nostro gruppo cercava di approfittarne prima di lui. 28 00:03:51,380 --> 00:03:54,900 Alcune volte pretendeva che le donne venissero bendate per timore che lo 29 00:03:54,900 --> 00:03:57,560 riconoscessero. Capitava con frequenza, infatti. 30 00:03:57,950 --> 00:04:01,370 che le vittime fossero sue vecchie conoscenze del periodo in cui nel nostro 31 00:04:01,370 --> 00:04:02,730 paese regnava la pace. 32 00:04:03,750 --> 00:04:08,930 Ex compagne di scuola, vicine di casa o colleghe di lavoro, erano diventate 33 00:04:08,930 --> 00:04:09,930 soltanto delle prede. 34 00:04:42,690 --> 00:04:43,970 Sì, così, 35 00:04:48,190 --> 00:04:49,190 così, dai. 36 00:04:49,930 --> 00:04:51,430 Continua, mi piace, dai. 37 00:04:55,030 --> 00:04:56,030 Sì, così. 38 00:04:57,130 --> 00:05:03,950 Sì, sei brava, ma sto... Sì, 39 00:05:03,950 --> 00:05:04,950 ancora. 40 00:05:08,140 --> 00:05:09,980 Mi farà sentire cosa vuole dire. 41 00:05:10,940 --> 00:05:12,860 Scoparmi. Oh, dai. 42 00:05:13,440 --> 00:05:17,100 Piegati. Dov 'è la bocca? Dov 'è? 43 00:05:17,320 --> 00:05:18,660 No, no, no. 44 00:05:20,180 --> 00:05:21,180 Dov 'è? 45 00:05:21,760 --> 00:05:22,760 Dov 'è? 46 00:05:22,960 --> 00:05:23,960 Dov 'è? 47 00:06:23,790 --> 00:06:26,130 che cazzina di oro voglio di cazzina di cazzo 48 00:07:11,909 --> 00:07:13,910 Anche se non lo vuoi, vero? 49 00:07:14,930 --> 00:07:19,150 Sì, vuoi cadere. Ma io non ti faccio cadere. 50 00:07:37,680 --> 00:07:43,980 ah ah ah ah ah ah 51 00:07:43,980 --> 00:07:48,360 ah ah ah ah ah 52 00:08:41,759 --> 00:08:46,400 Una delle due prigioniere era una magnifica ragazza di origine musulmana. 53 00:08:47,420 --> 00:08:50,000 Avevo la sensazione di averla conosciuta prima della guerra. 54 00:08:51,100 --> 00:08:55,320 Discutendo con lei, infatti, scoprì che eravamo iscritti alla stessa facoltà di 55 00:08:55,320 --> 00:08:59,680 legge. Gli ho espresso il mio disappunto su quanto accadeva nel nostro paese e 56 00:08:59,680 --> 00:09:03,580 cercai di rincuorarla, promettendole che avrei fatto il possibile per farla 57 00:09:03,580 --> 00:09:04,620 ritornare in libertà. 58 00:09:05,440 --> 00:09:10,520 Lei era diffidente e quando mi strinse la mano in segno di fiducia, provai una 59 00:09:10,520 --> 00:09:11,680 sensazione meravigliosa. 60 00:09:11,980 --> 00:09:13,880 Mi sentivo nuovamente un uomo. 61 00:09:14,220 --> 00:09:15,220 Così. 62 00:09:15,660 --> 00:09:17,100 Che bella mano che hai. 63 00:09:17,900 --> 00:09:18,900 Davvero bella. 64 00:09:20,680 --> 00:09:21,780 Stai tranquilla. 65 00:09:23,280 --> 00:09:24,280 Così. 66 00:09:25,579 --> 00:09:27,360 Godi. Fommi godere. 67 00:09:27,720 --> 00:09:30,260 Troia. Fommi godere tutto. 68 00:09:31,600 --> 00:09:33,500 Così. Apri. 69 00:09:33,840 --> 00:09:36,780 Apri. Apri. La tua fica. 70 00:09:37,740 --> 00:09:41,840 Così. Come calda. Come calda. Zitta. 71 00:09:42,160 --> 00:09:43,160 Prego, basta. 72 00:09:43,300 --> 00:09:44,600 Zitta. Fommi godere. 73 00:09:47,080 --> 00:09:49,940 Così. Il tuo cazzo. 74 00:09:50,340 --> 00:09:51,500 Per tutto. 75 00:09:51,960 --> 00:09:53,800 Dopo te lo metterò anche in bocca. 76 00:09:57,330 --> 00:09:58,730 Così. 77 00:10:06,390 --> 00:10:07,790 Così. 78 00:10:14,030 --> 00:10:19,950 Scopa. Scopa. Scopa il soldato. Vieni. 79 00:11:24,980 --> 00:11:27,780 Noi... Così... 80 00:11:54,960 --> 00:11:55,960 Senta, senta. 81 00:11:56,700 --> 00:12:00,620 Come sei calda. 82 00:12:02,020 --> 00:12:04,400 Come sei calda. 83 00:12:07,140 --> 00:12:09,520 Muoviti, muoviti. 84 00:12:09,720 --> 00:12:13,240 Puttana, muoviti. Puttana. 85 00:12:13,800 --> 00:12:20,520 Avanti. Così. Dai, voglio sentirti tutta. Ecco, 86 00:12:20,720 --> 00:12:23,040 ecco. Così. 87 00:12:28,270 --> 00:12:29,590 Lo sai, cazzo. 88 00:12:30,870 --> 00:12:32,690 Ti spacca. 89 00:12:35,210 --> 00:12:38,810 Dai, allarga di più. Allarga ancora. 90 00:12:44,650 --> 00:12:45,650 Dai, 91 00:12:46,450 --> 00:12:52,750 fammi godere. 92 00:12:53,030 --> 00:12:55,570 Puttana. Voglio godere. 93 00:12:55,790 --> 00:12:56,970 Voglio godere. 94 00:13:00,300 --> 00:13:01,300 Ce la faccio. 95 00:13:03,420 --> 00:13:04,420 Così, così. 96 00:13:05,420 --> 00:13:07,480 Dai, dai, dai. 97 00:13:08,480 --> 00:13:10,060 Dai, prendi la mia sporra. 98 00:13:10,500 --> 00:13:11,540 Così, vieni. 99 00:13:13,020 --> 00:13:14,020 Così, vieni. 100 00:13:14,260 --> 00:13:15,900 Dai, ecco. 101 00:13:16,160 --> 00:13:17,160 Apri la bocca. 102 00:13:50,130 --> 00:13:54,850 Capo! Per mantenere la promessa fatta a Divina, questo era il nome della mia 103 00:13:54,850 --> 00:13:59,610 amica musulmana, mi ricai a parlare col capo, raccontandogli di aver scoperto 104 00:13:59,610 --> 00:14:04,830 che lei aveva l 'AIDS e che sarebbe stato più sicuro per tutti noi di 105 00:14:04,830 --> 00:14:06,090 da qualsiasi tipo di contatto. 106 00:14:06,570 --> 00:14:11,090 In effetti il mio obiettivo era soltanto quello di recuperare del tempo ed 107 00:14:11,090 --> 00:14:13,030 evitare che lei avesse potuto subire violenza. 108 00:14:15,370 --> 00:14:17,710 La fortuna volle che casce. 109 00:14:18,060 --> 00:14:22,380 un soldato fidelissimo al nostro capo, avesse ascoltato la conversazione tra me 110 00:14:22,380 --> 00:14:26,720 e la ragazza e non esitò a raccontare che la mia dichiarazione corrispondeva 111 00:14:26,720 --> 00:14:32,400 falso. In cambio della sua prova di fedeltà, egli chiese autorizzazione al 112 00:14:32,400 --> 00:14:36,660 di consumare un rapporto sessuale con il dico, una combattente serba 113 00:14:36,660 --> 00:14:39,940 appartenente al nostro gruppo, che lui dediverava da tempo. 114 00:14:40,460 --> 00:14:45,020 La sua richiesta fu soddisfatta ed il mio destino era ormai segnato. 115 00:14:49,760 --> 00:14:53,920 Dai, dai, cominciamo. Idina pagò le conseguenze di quella dichiarazione. 116 00:14:54,160 --> 00:14:58,000 Stava anche lei per provare l 'infamia dello stupro etnico. 117 00:14:59,120 --> 00:15:03,800 Sei stata brava, volevi salvarti. Volevi scoparti solo il tuo amichetto. 118 00:15:04,700 --> 00:15:06,440 E levati quel vestito. 119 00:15:08,020 --> 00:15:09,380 Dai, fammi vedere. 120 00:15:09,880 --> 00:15:10,880 Levolo. 121 00:15:14,900 --> 00:15:16,500 Così, bravo. 122 00:15:18,860 --> 00:15:20,360 Che bella fica che hai. 123 00:15:21,600 --> 00:15:23,580 Sì, hai proprio una bella fichetta. 124 00:15:24,760 --> 00:15:28,380 Girati, fammi vedere il culo, avanti, forza, girati, brava. 125 00:15:29,580 --> 00:15:32,740 Sì, così, brava, sei fantastica. 126 00:15:37,980 --> 00:15:40,300 Levati il reggiseno, levati il reggiseno. 127 00:15:42,200 --> 00:15:43,460 Brava, così. 128 00:15:44,440 --> 00:15:45,980 Anche le mutandine adesso. 129 00:15:49,450 --> 00:15:51,270 Su, forza, cosa aspetti? 130 00:15:52,910 --> 00:15:54,190 Voglio vederti nuda. 131 00:15:56,690 --> 00:15:58,530 Che troia che sei. 132 00:15:59,790 --> 00:16:00,790 Ecco, così. 133 00:16:02,110 --> 00:16:03,110 Togliti tutto. 134 00:16:06,150 --> 00:16:09,310 Però, un corpicino niente male. 135 00:16:09,550 --> 00:16:10,550 Sì. 136 00:16:12,130 --> 00:16:13,130 Brava, così. 137 00:16:13,550 --> 00:16:15,410 Girati, dai, mieciti tutto. 138 00:16:15,810 --> 00:16:17,690 Sì, che cazzo che mi fai. 139 00:16:20,080 --> 00:16:21,080 Avanti. 140 00:16:22,000 --> 00:16:24,140 Vieni qui, forza, fammi un bocchino. 141 00:16:25,400 --> 00:16:27,120 Così, brava, dai. 142 00:16:27,920 --> 00:16:29,800 Voglio sentire la tua bocca. 143 00:16:30,660 --> 00:16:34,380 Ah, sì. 144 00:16:36,160 --> 00:16:37,160 Così. 145 00:16:38,960 --> 00:16:41,160 Brava, brava, avanti, avanti. 146 00:16:41,660 --> 00:16:42,660 Succhia. 147 00:16:45,240 --> 00:16:47,320 Sì, sì, succhia. 148 00:16:50,020 --> 00:16:55,260 Socchiami il cazzo, dai Ah, sì Sì, sei fantastica 149 00:16:55,260 --> 00:17:00,800 Ah, sì Dai, 150 00:17:02,520 --> 00:17:09,339 avanti ancora, così Ah, sì Ci sai fare con il cazzo, 151 00:17:09,339 --> 00:17:10,339 vero? 152 00:17:12,680 --> 00:17:19,560 Socchia, socchia Giù, in fondo, avanti Cacciatela in gola, cazzo, fallo godere. 153 00:17:19,819 --> 00:17:21,780 Così, brava, bambina. 154 00:17:22,460 --> 00:17:26,260 Sì. Oh, però, eh sì, avanti. 155 00:17:30,100 --> 00:17:35,900 Non ti stancherei mica, vero? Oh, sì. 156 00:17:38,420 --> 00:17:40,900 Avanti, brava, sei fantastica. 157 00:17:42,240 --> 00:17:43,360 Sì, così. 158 00:17:48,910 --> 00:17:50,510 Che bocca, sì. 159 00:17:51,110 --> 00:17:52,230 Mi piace. 160 00:17:53,090 --> 00:17:54,750 Mi piace, sì. 161 00:17:56,230 --> 00:17:58,430 Avanti, continua, forza. 162 00:17:58,990 --> 00:18:02,070 Cacciatelo in gola, il cazzo. Così, fallo godere. 163 00:18:17,550 --> 00:18:19,550 Sì, che lingua che hai, tesoro. 164 00:18:20,270 --> 00:18:21,270 Sì, 165 00:18:22,170 --> 00:18:24,990 così brava. Sì, brava, fantastico. 166 00:18:28,850 --> 00:18:30,050 Sì, dai. 167 00:18:35,830 --> 00:18:37,350 Avanti, non ti fermare. 168 00:18:40,110 --> 00:18:41,670 Che lingua. 169 00:18:43,490 --> 00:18:44,570 Sì, dai. 170 00:18:52,780 --> 00:18:54,680 Oh, sei così brava, dai. 171 00:18:55,500 --> 00:18:58,180 Leccami la punta del cazzo. 172 00:19:03,040 --> 00:19:05,920 Ci sai fare per essere una musulmana, lo sai? 173 00:19:09,340 --> 00:19:10,340 Avanti, dai. 174 00:19:11,020 --> 00:19:12,280 Lasciatelo in gola. 175 00:19:15,900 --> 00:19:17,000 Così, così. 176 00:19:21,160 --> 00:19:23,580 Che grandissima troia che sei. 177 00:19:24,320 --> 00:19:25,840 Sei la mia troia. 178 00:19:32,600 --> 00:19:33,380 Sì, 179 00:19:33,380 --> 00:19:39,780 così, 180 00:19:40,040 --> 00:19:41,040 sì. 181 00:19:51,440 --> 00:19:53,140 Non ti fermare, dai, dai. 182 00:19:59,320 --> 00:20:00,480 Ah, sì, così. 183 00:20:02,120 --> 00:20:03,180 Così, bravo, sì. 184 00:20:03,700 --> 00:20:05,760 Oh, sì, ah, sì. 185 00:20:09,200 --> 00:20:10,200 Ok. 186 00:20:13,720 --> 00:20:15,720 Ah, sì, che bello, dai, ancora. 187 00:20:29,930 --> 00:20:30,930 Guardi la figa. 188 00:20:32,670 --> 00:20:34,770 Che chiappe che hai, tesoro. 189 00:20:35,730 --> 00:20:38,130 Sì, così mi piacciono le chiappe. 190 00:20:38,450 --> 00:20:40,710 Belle tonde, belle sole. 191 00:20:42,010 --> 00:20:44,730 No, no, no. 192 00:20:51,750 --> 00:20:52,750 Dai, 193 00:20:53,170 --> 00:20:55,070 dai, muovi. Muovi le chiappe. 194 00:20:56,430 --> 00:20:57,630 Mi senti bene? 195 00:22:31,630 --> 00:22:32,630 Grazie. 196 00:23:01,640 --> 00:23:02,640 Guardi avanti. 197 00:23:08,180 --> 00:23:08,720 Lo 198 00:23:08,720 --> 00:23:16,320 sfondo 199 00:23:16,320 --> 00:23:17,320 la figa, lo sai? 200 00:23:17,640 --> 00:23:18,640 Sì. 201 00:23:21,720 --> 00:23:22,720 No. 202 00:23:24,340 --> 00:23:25,920 Cassi, non ti piace il mio cazzo? 203 00:23:37,900 --> 00:23:39,340 Sì, sì. 204 00:23:43,580 --> 00:23:45,140 Così, così. 205 00:23:53,600 --> 00:23:55,800 Oddio, ancora muoviti. 206 00:23:58,700 --> 00:23:59,700 No! 207 00:25:08,270 --> 00:25:14,170 Grazie a tutti. 208 00:25:43,500 --> 00:25:45,320 Guarda, ancora, ancora. 209 00:25:45,700 --> 00:25:47,300 Me lo stai sfondando tutto. 210 00:25:47,640 --> 00:25:50,320 Sì, lo voglio sfondare. Sì, così, bravo. 211 00:25:50,700 --> 00:25:52,680 Guardi, guardi. Lo sento fino ai cogli. 212 00:26:32,080 --> 00:26:39,060 Mi piace così Dai, sto per venire Eccola 213 00:26:39,060 --> 00:26:40,960 la storia Eccola, sì 214 00:27:23,050 --> 00:27:27,290 Dopo avermi sparato un colpo di rivoltella alla spalla, si recò a 215 00:27:27,290 --> 00:27:28,290 suo rapporto con il dico. 216 00:27:29,050 --> 00:27:33,590 La guerra aveva trasformato tutti loro in belve disumane, pronte a vendersi per 217 00:27:33,590 --> 00:27:35,330 soddisfare i propri attinti bestiali. 218 00:31:19,950 --> 00:31:20,950 Oh, vedi? 219 00:32:01,230 --> 00:32:02,230 Non si vede. 220 00:34:02,190 --> 00:34:03,190 Così, dai. 221 00:34:08,190 --> 00:34:10,469 Così, così. Sì, sì, sì. 222 00:34:13,190 --> 00:34:14,550 Ancora, ancora. 223 00:34:19,969 --> 00:34:23,350 Mi piace la tua figlia. 224 00:35:43,470 --> 00:35:44,470 Così ti piace. 225 00:35:44,550 --> 00:35:45,550 Sì. 226 00:36:17,870 --> 00:36:19,310 Sei stata fantastica, indico. 227 00:36:21,970 --> 00:36:23,130 Che chiamata. 228 00:36:50,990 --> 00:36:52,230 condizioni erano disperate. 229 00:36:53,130 --> 00:36:57,450 Avevo un polmone forato da una scheggia di proiettili e riuscivo a respirare con 230 00:36:57,450 --> 00:36:58,450 grande difficoltà. 231 00:36:59,570 --> 00:37:03,210 Loro volero mantenermi in vita soltanto per godere delle mie sofferenze e per 232 00:37:03,210 --> 00:37:05,750 terrorizzare e rendere masuete le ragazze prigioniere. 233 00:37:06,790 --> 00:37:11,450 Quando Idina vide le condizioni in cui versavo, si rese finalmente conto che 234 00:37:11,450 --> 00:37:12,450 stato dalla loro parte. 235 00:37:13,050 --> 00:37:17,030 Fu allora che cominciò a prestare per me delle attenzioni che non avrei mai 236 00:37:17,030 --> 00:37:18,030 immaginato. 237 00:37:21,580 --> 00:37:25,740 Intanto nella vecchia casa colonica continuavano i soprusi e le violenze 238 00:37:25,740 --> 00:37:27,800 praticati verso le nuove prigioniere di guerra. 239 00:37:42,160 --> 00:37:43,160 Eccoci qui. 240 00:37:53,220 --> 00:37:55,060 Ah, sì, così. 241 00:38:28,810 --> 00:38:31,470 Non ti piace essere legata, eh? Non è vero? 242 00:38:42,970 --> 00:38:44,530 Avanti, leccami il cazzo. 243 00:38:46,310 --> 00:38:47,770 Forza, forza. 244 00:38:49,170 --> 00:38:51,810 Così. Brava, sì, brava, così. 245 00:38:54,530 --> 00:38:55,530 Ti piace? 246 00:39:09,420 --> 00:39:10,620 Sì, così, bravo. 247 00:39:11,060 --> 00:39:12,820 Sì, così, avanti, tu. 248 00:39:15,680 --> 00:39:18,220 Tieni, tieni, tieni, tieni. 249 00:39:29,840 --> 00:39:32,340 Ecco, cacciatelo in cura. 250 00:39:40,750 --> 00:39:41,750 Hai il cazzo, eh? 251 00:39:43,150 --> 00:39:45,350 Lo vuoi, eh? Lo vuoi il cazzo? 252 00:39:46,970 --> 00:39:53,930 Ah sì, invece come ti... Non ti accontento. 253 00:40:06,510 --> 00:40:09,390 Faccio aspettare il cazzo, è un po' per volo. 254 00:40:20,750 --> 00:40:21,750 Vole che me la parli. 255 00:40:25,750 --> 00:40:31,250 Che fai fare con la lingua, eh, troietta? 256 00:40:38,490 --> 00:40:39,610 Sì, così. 257 00:40:39,970 --> 00:40:41,930 Così, avanti, datemi a fare. 258 00:40:44,410 --> 00:40:46,190 Fammela sentire quella lingua. 259 00:40:58,859 --> 00:41:00,800 Brava. Ecco così. 260 00:41:09,120 --> 00:41:10,420 Stringi quelle labbra. 261 00:41:10,640 --> 00:41:11,640 Fallo godere. 262 00:41:15,140 --> 00:41:16,940 Così. Così. 263 00:41:24,420 --> 00:41:26,040 Sì. Sì. 264 00:41:26,280 --> 00:41:27,280 Sì. 265 00:42:06,140 --> 00:42:08,680 E invece tagliamo questi, eh? 266 00:42:10,460 --> 00:42:11,460 Sì. 267 00:42:15,720 --> 00:42:18,000 Vediamo com 'è la fichetta senza fili. 268 00:42:25,680 --> 00:42:27,180 Cosa c 'è? Hai paura? 269 00:42:29,600 --> 00:42:31,260 Sta calma. 270 00:42:31,850 --> 00:42:37,670 Adesso ci divertiamo un po'. Vedrai, ti fa divertire. 271 00:45:48,590 --> 00:45:50,630 Ehi! Ehi! 272 00:45:51,430 --> 00:45:52,870 Ehi! Ehi! 273 00:45:54,230 --> 00:45:55,390 Ehi! 274 00:46:18,730 --> 00:46:19,730 voglio godere 275 00:47:03,020 --> 00:47:04,020 Un cazzo così, vero? 276 00:47:04,440 --> 00:47:06,700 Ma è enorme. 277 00:47:09,480 --> 00:47:13,380 Avanti. Sai che ti piace il mio cazzo? Sì, mi piace. 278 00:47:13,780 --> 00:47:14,780 Mi piace. 279 00:48:49,740 --> 00:48:50,740 È grosso! 280 00:50:20,200 --> 00:50:25,000 Le mie condizioni peggioravano sempre più ed il capo aveva intericato Sasha di 281 00:50:25,000 --> 00:50:27,240 controllare che nessuno potesse prestarmi delle cure. 282 00:50:36,040 --> 00:50:37,680 Sta morendo. 283 00:50:38,660 --> 00:50:41,600 Sta morendo. 284 00:50:42,920 --> 00:50:47,700 Fu in un momento di estrema disperazione che Adidina venne in mente di tentare l 285 00:50:47,700 --> 00:50:48,700 'impossibile. 286 00:50:58,350 --> 00:51:01,910 Il capo era intento a continuare le sue visite alle nuove prigioniere. 287 00:52:18,009 --> 00:52:19,410 Cuisina! 288 00:52:41,640 --> 00:52:48,500 ferma ferma ferma 289 00:57:06,120 --> 00:57:12,440 Chiama Così Così 290 00:57:12,440 --> 00:57:15,240 Così Così Così 291 00:58:10,230 --> 00:58:11,670 Così. Brava. 292 00:58:12,770 --> 00:58:14,350 Brava, brava. 293 00:58:15,990 --> 00:58:17,070 Le cale. 294 00:58:17,530 --> 00:58:20,310 Ancora. E sta attento a non farmi male. 295 00:58:20,750 --> 00:58:26,210 Stronza. Ti spacco la testa. Ti rompo il culo. 296 00:58:27,090 --> 00:58:28,110 Brava, così. 297 00:58:28,470 --> 00:58:31,030 Così, piano, piano, però piano. 298 00:58:57,710 --> 00:58:58,710 Grazie. 299 01:03:03,080 --> 01:03:04,980 il tuo culo a te hai 300 01:03:04,980 --> 01:03:13,200 la 301 01:03:13,200 --> 01:03:16,120 fortuna di avere un cazzo come me faticchiatilo a me 302 01:04:03,790 --> 01:04:06,570 Così Così Così No Così 303 01:04:34,440 --> 01:04:36,700 Idina chiese alla sua compagna di distrarre Sasha. 304 01:04:37,140 --> 01:04:39,280 Il suo piano era quello di tentare la fuga. 305 01:05:33,000 --> 01:05:36,480 Non so come mi fu possibile resistere ai tormenti che il dolore della mia ferita 306 01:05:36,480 --> 01:05:37,480 mi infliggeva. 307 01:05:37,840 --> 01:05:41,400 La forza della disperazione mi aiutava a superare quel tremendo supplizio. 308 01:05:42,820 --> 01:05:47,940 Il confine con l 'Ungheria sembrava irraggiungibile, ma era diventato la 309 01:05:47,940 --> 01:05:48,940 unica speranza. 310 01:06:16,490 --> 01:06:18,910 Oggi io e Didina siamo una coppia felice. 311 01:06:19,390 --> 01:06:23,510 Viviamo a Budapest ed entrambi lavoriamo presso un affermato studio legale. 312 01:06:24,190 --> 01:06:29,270 La guerra nel nostro paese continua e l 'odio tra gli uomini di etnie diverse è 313 01:06:29,270 --> 01:06:30,270 ormai incolmabile. 314 01:06:31,010 --> 01:06:35,530 La comunità mondiale guarda al nostro problema con scetticismo ed impotenze. 315 01:06:36,510 --> 01:06:38,670 Oggi sono felice, ma ho paura. 316 01:06:39,290 --> 01:06:44,050 Paura dell 'insensibilità di uomini come voi, che amano masturbarsi sulle 317 01:06:44,050 --> 01:06:45,050 atrocità della vita. 318 01:06:45,780 --> 01:06:50,400 Adorano la violenza e godono nel sottomettere un essere umano alle loro 319 01:06:51,980 --> 01:06:56,700 Avete visionato questo scupido film dal titolo inequivocabile per godere della 320 01:06:56,700 --> 01:06:58,000 sofferenza dei vostri figli. 321 01:06:58,420 --> 01:07:02,080 A tutti voi voglio soltanto dire una cosa. 322 01:07:03,280 --> 01:07:04,640 Vergognatevi di essere uomini. 21371

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.