Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,930 --> 00:00:11,570
Stay for just a while.
2
00:00:13,850 --> 00:00:15,630
Stay and let me look at you.
3
00:00:17,670 --> 00:00:20,130
It's been so long I hardly knew you.
4
00:00:22,530 --> 00:00:23,910
Standing at the door.
5
00:00:26,190 --> 00:00:27,850
Stay with me a while.
6
00:00:29,470 --> 00:00:31,710
I only want to talk to you.
7
00:00:33,390 --> 00:00:36,210
We travel all the way around the world.
8
00:00:45,850 --> 00:00:50,490
We dancing since the night became a
brand new day.
9
00:00:53,130 --> 00:00:57,970
Love is playing just from some romantic
play.
10
00:01:00,470 --> 00:01:05,690
September morning still can make me feel
that way.
11
00:01:10,000 --> 00:01:11,480
Look at what you're down.
12
00:01:13,120 --> 00:01:15,280
You have become a grown -up girl.
13
00:01:17,280 --> 00:01:18,980
I've taken in your crying.
14
00:01:20,780 --> 00:01:22,940
Here's the corner of your room.
15
00:01:24,820 --> 00:01:26,800
And look how far we have come.
16
00:01:28,120 --> 00:01:30,420
So far from where we used to be.
17
00:01:32,120 --> 00:01:37,600
But not so far that we have forgotten
how it was before.
18
00:01:45,300 --> 00:01:49,580
Raimondo Bontempi used to teach science
at the Benetto Croce College in Milan.
19
00:01:49,900 --> 00:01:53,820
Unfortunately, due to staff restriction,
he's been transferred to the Dante
20
00:01:53,820 --> 00:01:58,200
Alighieri College in San Basilio, one of
the most dangerous quarters of Rome.
21
00:01:59,600 --> 00:02:03,740
Bontempi has an old -school mentality,
and nobody likes him in his new college,
22
00:02:03,860 --> 00:02:06,640
especially hot -headed and undisciplined
students.
23
00:02:07,440 --> 00:02:11,600
Bontempi's main opponent happens to be
one of his colleagues, Riccardo Salemi,
24
00:02:11,720 --> 00:02:13,000
who teaches art history.
25
00:02:14,160 --> 00:02:18,880
Salemi takes advantage of his status
over some of his female students eager
26
00:02:18,880 --> 00:02:19,880
pass their degrees.
27
00:02:21,240 --> 00:02:25,000
This, of course, is against Pontempi's
principles, who is willing to do
28
00:02:25,000 --> 00:02:29,160
everything in order to convince the
sexually abused students to overcome
29
00:02:29,160 --> 00:02:30,720
fear and come before a jury.
30
00:02:31,440 --> 00:02:35,380
Pontempi, for his part, is about to tell
the court all he knows about Salemi's
31
00:02:35,380 --> 00:02:36,380
dirty business.
32
00:02:47,530 --> 00:02:51,510
Please, ladies and gentlemen, quiet,
quiet. The trial is about to begin.
33
00:02:51,610 --> 00:02:52,610
Silence.
34
00:02:53,130 --> 00:02:54,130
Introduce yourself.
35
00:02:54,170 --> 00:02:58,890
My name is Raimondo Botempi. I was born
in Milan on the 3rd of February, 1952.
36
00:02:59,130 --> 00:03:00,410
Could you please read this?
37
00:03:01,350 --> 00:03:02,350
I,
38
00:03:02,550 --> 00:03:06,990
Raimondo Botempi, am fully aware of the
consequences of my testimony. I swear I
39
00:03:06,990 --> 00:03:10,210
will tell the truth and nothing but the
truth in regulation with the law.
40
00:03:10,750 --> 00:03:13,490
Thank you, Mr. Botempi. The DA may now
begin.
41
00:03:16,040 --> 00:03:18,480
What is your job exactly, Mr. Bontempi?
42
00:03:18,700 --> 00:03:21,420
I teach science at the Dante Alighieri
College.
43
00:03:21,860 --> 00:03:26,480
Mr. Bontempi, could you tell the Corps
what you've discovered about the Dante
44
00:03:26,480 --> 00:03:27,480
Alighieri College?
45
00:03:27,900 --> 00:03:28,900
Yes, absolutely.
46
00:03:29,680 --> 00:03:33,980
I've been teaching in this college since
1992, and right after the start, I
47
00:03:33,980 --> 00:03:37,620
could feel I wasn't welcome. Prior to
this, I was teaching at the Benito Croce
48
00:03:37,620 --> 00:03:41,420
College in Milan. Believe me, I can tell
you it was a shock for me, and it was
49
00:03:41,420 --> 00:03:42,460
totally a different world.
50
00:03:43,080 --> 00:03:46,040
It was hard for me to grasp the reality
of my students' surroundings.
51
00:03:46,940 --> 00:03:48,920
Their background was different from
mine.
52
00:03:49,340 --> 00:03:53,780
Having worked in a privileged
environment in Milan, I wasn't ready for
53
00:03:53,780 --> 00:03:54,780
in store for me.
54
00:03:55,100 --> 00:03:56,600
Not allowed to smoke in class.
55
00:03:58,300 --> 00:03:59,440
Did you hear what I said?
56
00:04:03,660 --> 00:04:05,040
Are you deaf or something?
57
00:04:05,760 --> 00:04:07,020
Come to the blackboard.
58
00:04:09,200 --> 00:04:12,540
Hey, that new teacher's going to have a
few surprises with Nicola.
59
00:04:16,010 --> 00:04:19,209
I want you to draw a thorax with all the
bone structure and organs.
60
00:04:19,470 --> 00:04:21,350
Go ahead. Let me see what you can do.
61
00:04:29,370 --> 00:04:30,370
What's so funny?
62
00:04:36,870 --> 00:04:38,190
Bun Pinty is an asshole.
63
00:04:40,170 --> 00:04:44,230
In fact, the college is located in one
of the poorest quarters of the city, and
64
00:04:44,230 --> 00:04:46,750
it's no wonder that most of the students
are problem children.
65
00:04:47,410 --> 00:04:50,950
The boys, for instance, come to school
because they don't have any place else
66
00:04:50,950 --> 00:04:54,390
go. That's why they spend their time
messing with the teachers.
67
00:04:55,170 --> 00:04:58,490
The girls are a little bit different.
They want to get out of the ghetto.
68
00:04:59,050 --> 00:05:02,690
I remember one day two girls came to me
and told me about the art history
69
00:05:02,690 --> 00:05:07,590
teacher and his blackmail. I couldn't
believe my ears. My job is like a moral
70
00:05:07,590 --> 00:05:08,590
mission for me.
71
00:05:09,260 --> 00:05:11,600
And I couldn't stand what I was hearing,
you know?
72
00:05:12,340 --> 00:05:16,160
What those girls were telling me was an
offense to every teacher in the country.
73
00:05:16,380 --> 00:05:18,500
I mean, for me, this guy was a monster.
74
00:05:18,800 --> 00:05:19,800
Then what did you do?
75
00:05:20,400 --> 00:05:23,820
Well, I didn't hesitate for one second
and went straight to the police to
76
00:05:23,820 --> 00:05:24,820
the whole thing.
77
00:05:24,980 --> 00:05:25,899
All right.
78
00:05:25,900 --> 00:05:27,220
Thank you very much, Mr.
79
00:05:27,440 --> 00:05:31,860
Bontempi. Now, Your Honor, I'd like to
have more details about Mr.
80
00:05:32,120 --> 00:05:33,120
Salami's activities.
81
00:05:33,380 --> 00:05:37,020
Let's hear the account of one of his
victims and we'll try to help to
82
00:05:37,020 --> 00:05:37,979
this story.
83
00:05:37,980 --> 00:05:39,540
Fine, but first let's hear the defense.
84
00:05:42,340 --> 00:05:44,360
Yes, Your Honor, I have questions for
Mr.
85
00:05:44,580 --> 00:05:48,720
Bontempi. Have you at any time
personally witnessed what you've just
86
00:05:48,720 --> 00:05:49,720
court? I'd like to know.
87
00:05:50,000 --> 00:05:53,080
No, I've never really seen it happen,
but I trust my students.
88
00:05:53,340 --> 00:05:55,320
All right, let me rephrase my question
then.
89
00:05:55,900 --> 00:05:57,580
Did you see my client, Mr.
90
00:05:57,840 --> 00:06:01,540
Salemi, right here engaged in any kind
of illegal intercourse, yes or no?
91
00:06:03,760 --> 00:06:05,820
No. That's all I need to hear.
92
00:06:07,250 --> 00:06:10,010
Mr. Vontempe, you may go now. Thank you
very much.
93
00:06:10,310 --> 00:06:12,310
Thank you, Your Honor. Thank you. Thank
you.
94
00:06:22,150 --> 00:06:24,450
Testimony of student Serena Rutigliano.
95
00:06:25,530 --> 00:06:29,910
Miss Rutigliano, you are a student of
the Dante Alighieri College, right?
96
00:06:31,170 --> 00:06:34,050
Yes, that's right. I've been in this
college for many years now.
97
00:06:34,350 --> 00:06:35,510
Do you know Mr.
98
00:06:35,810 --> 00:06:39,280
Salemi? Yes, Mr. Salemi was our art
history teacher.
99
00:06:41,060 --> 00:06:45,160
Can you repeat in front of the court the
exact words of Mr. Salemi?
100
00:06:46,000 --> 00:06:49,500
Yes, but first, if you will, I would
like to tell you a little bit about my
101
00:06:49,500 --> 00:06:53,700
background. You see, you have to
understand that where I come from, it's
102
00:06:53,700 --> 00:06:58,200
easy to study, so it was really hard for
me. But I wanted to pass my exam so
103
00:06:58,200 --> 00:07:01,040
bad, I was ready to do anything, come
hell or high water.
104
00:07:01,320 --> 00:07:04,220
Mr. Salemi knew it too well, and he took
advantage of it.
105
00:07:06,220 --> 00:07:07,460
And what do we have here?
106
00:07:10,820 --> 00:07:12,680
Oh, interesting.
107
00:07:13,440 --> 00:07:14,500
Very interesting.
108
00:07:14,720 --> 00:07:17,480
All this is nothing but nonsense, and it
will get you nowhere.
109
00:07:17,940 --> 00:07:20,240
I wonder why you bothered to come to
class.
110
00:07:20,680 --> 00:07:23,920
I tried to do... Don't you dare answer
me. When you attend class, you're
111
00:07:23,920 --> 00:07:26,060
supposed to study. Do I make myself
clear?
112
00:07:26,340 --> 00:07:30,880
I grew up in a family where studying was
very important. It was considered the
113
00:07:30,880 --> 00:07:31,960
only way out of misery.
114
00:07:32,670 --> 00:07:36,410
Studies could get you a nice job, for
example. You could become a journalist
115
00:07:36,410 --> 00:07:37,410
even a diplomat.
116
00:07:37,750 --> 00:07:41,390
Not only was it a way to succeed
professionally, but it was also a way to
117
00:07:41,390 --> 00:07:43,930
some money in for the family, which we
all needed.
118
00:07:45,290 --> 00:07:49,570
My elder sister, who was an accountant
in a fashion boutique downtown, had
119
00:07:49,570 --> 00:07:51,610
always more or less been in charge of
the house.
120
00:07:52,530 --> 00:07:55,110
My grandmother, Mama Lucia, was sick.
121
00:07:55,550 --> 00:07:58,510
She had to go on a drastic diet, but she
didn't give a damn.
122
00:07:59,240 --> 00:08:02,780
She said she was born an Italian and she
would eat pasta until the very end.
123
00:08:03,340 --> 00:08:07,560
Everybody was worried about it and there
was no use trying to convince her. My
124
00:08:07,560 --> 00:08:09,700
mother went nuts about it, but it was
hopeless.
125
00:08:10,180 --> 00:08:11,180
Pasta rules.
126
00:08:11,500 --> 00:08:13,820
She couldn't do anything about it, nor
could I.
127
00:08:14,560 --> 00:08:15,760
Nor could my father.
128
00:08:16,260 --> 00:08:20,240
The poor man was an electrician and he
could say he had blown his fuse.
129
00:08:21,000 --> 00:08:24,900
He was in his own world, and who knows,
maybe it was better this way because all
130
00:08:24,900 --> 00:08:29,080
my mother and my sister could talk about
all day long was the fashion boutique.
131
00:08:29,520 --> 00:08:32,960
We could never talk about something else
as if it was the most important thing
132
00:08:32,960 --> 00:08:33,960
in the world.
133
00:08:34,299 --> 00:08:37,860
Each time I tried to talk about my
problem in school, nobody was listening.
134
00:08:38,340 --> 00:08:42,240
The only thing they kept on telling me
was, study, study, you'll see that one
135
00:08:42,240 --> 00:08:43,240
day it will pay.
136
00:08:43,280 --> 00:08:45,960
But in the meantime, I was left alone
with my problems.
137
00:08:46,520 --> 00:08:48,140
That was the way it was in the family.
138
00:08:48,970 --> 00:08:53,330
Until this day, when Mr. Salemi came to
see me after class, he was unusually
139
00:08:53,330 --> 00:08:56,970
nice to me, and he made me understand
that he could help me overcome my
140
00:08:56,970 --> 00:09:01,170
shortcomings. That's when he volunteered
to give me private lessons at home.
141
00:09:01,830 --> 00:09:04,070
Free, on top of that. I couldn't believe
it.
142
00:09:04,450 --> 00:09:08,250
Born in 1832 in Florence, he was a
student of Mr.
143
00:09:08,590 --> 00:09:12,050
George Satriani. I want you to know that
we are grateful for what you're doing.
144
00:09:12,850 --> 00:09:16,410
Don't even mention it. It's nothing
unusual for a teacher to help a student.
145
00:09:16,530 --> 00:09:18,850
It's part of my job as a teacher. Very
kind.
146
00:09:19,310 --> 00:09:22,430
Listen to me, sweetheart. I'm going to
meet your sister at the boutique. She
147
00:09:22,430 --> 00:09:23,550
needs help, you know.
148
00:09:23,970 --> 00:09:28,290
Please make sure Grandma doesn't eat too
much pasta. It's bad for her. Is it
149
00:09:28,290 --> 00:09:30,030
understood? Don't worry. I'll take care
of her.
150
00:09:30,490 --> 00:09:32,750
Thank you again, Professor. Thank you
for the coffee.
151
00:09:33,330 --> 00:09:35,550
So, where were we at? Ah, right here.
152
00:09:36,710 --> 00:09:37,870
That's how it all started.
153
00:09:38,190 --> 00:09:41,510
It was a dream come true to have my
personal professor at home.
154
00:09:42,320 --> 00:09:46,000
But very soon, and without noticing
anything, I was to experience one of the
155
00:09:46,000 --> 00:09:48,120
most traumatizing events of my young
life.
156
00:09:52,160 --> 00:09:53,160
How's your grandmother?
157
00:09:53,600 --> 00:09:55,600
She's feverish. I gave her a few
tablets.
158
00:11:07,320 --> 00:11:08,320
Come on.
159
00:12:08,140 --> 00:12:10,700
I know that my sister was watching my
private lessons.
160
00:13:42,920 --> 00:13:46,180
I felt ashamed because he had forced me
into looking at a photograph of my
161
00:13:46,180 --> 00:13:47,560
grandmother when she was young.
162
00:13:48,620 --> 00:13:51,220
I don't know why, but I went on with the
program.
163
00:13:51,880 --> 00:13:56,340
Maybe because although I didn't want to
admit it, I was attracted to him. I was
164
00:13:56,340 --> 00:14:00,060
like hypnotized by this man. I felt like
he could bring me something special.
165
00:14:00,460 --> 00:14:02,940
I mean something other than sexual
satisfaction.
166
00:14:03,400 --> 00:14:07,880
One evening, for example, I remember I
was invited to a party with my sister
167
00:14:07,880 --> 00:14:11,120
two friends. The professor was trying to
stay as late as possible.
168
00:14:11,600 --> 00:14:14,120
and he was truly hurt when the boys
asked him to leave.
169
00:14:16,280 --> 00:14:19,320
I was hurt as well, and I felt
disappointed when he left me.
170
00:14:20,120 --> 00:14:21,800
That's why I got mad at my sister.
171
00:14:22,160 --> 00:14:26,200
I told her all of this was so childish
that I needed those lessons to keep up
172
00:14:26,200 --> 00:14:27,019
with school.
173
00:14:27,020 --> 00:14:31,420
I went on and on telling her she was
selfish and that as my elder sister she
174
00:14:31,420 --> 00:14:32,800
should be an example for me.
175
00:14:33,100 --> 00:14:36,900
I often argue with my sister and her
friends, and that night I decided not to
176
00:14:36,900 --> 00:14:37,900
out with them.
177
00:14:38,250 --> 00:14:42,870
I had only one thing on my mind, and
that was to apologize to Mr. Salemi. I
178
00:14:42,870 --> 00:14:44,050
really felt bad for him.
179
00:14:57,230 --> 00:14:58,230
I'm sorry.
180
00:14:58,290 --> 00:14:59,290
No, it's all right.
181
00:14:59,970 --> 00:15:01,330
I mean it. I'm sorry.
182
00:15:02,230 --> 00:15:03,470
I didn't want this.
183
00:16:17,960 --> 00:16:21,220
How was I to know it would end up in an
orgy with my sister?
184
00:16:24,480 --> 00:16:26,300
Come on, baby, let's join the others.
185
00:16:26,880 --> 00:16:27,880
Big girl.
186
00:16:33,400 --> 00:16:34,660
Hey, you're beautiful.
187
00:16:36,300 --> 00:16:38,800
Nice breaths.
188
00:16:40,560 --> 00:16:41,560
Really nice.
189
00:16:47,500 --> 00:16:48,500
Ah.
190
00:18:53,830 --> 00:18:55,330
The private lessons went on.
191
00:18:56,570 --> 00:19:00,090
The relationship between Mr. Salemi and
me grew hotter and hotter.
192
00:19:00,710 --> 00:19:04,930
For my part, I was convinced he loved
me, and I guess that's the reason why I
193
00:19:04,930 --> 00:19:06,750
agreed to let him keep on playing with
me.
194
00:19:07,670 --> 00:19:11,150
I was thinking that if I had refused to
play along with his rules, he would
195
00:19:11,150 --> 00:19:14,730
immediately stop tutoring me. What was
to follow proved that I had all the
196
00:19:14,730 --> 00:19:16,610
reasons in the world to be afraid of
that.
197
00:19:17,330 --> 00:19:21,350
One evening, we were studying in the
kitchen while Gina, the maid, was doing
198
00:19:21,350 --> 00:19:22,349
washing up.
199
00:19:22,350 --> 00:19:26,010
I asked for a break in the luncheon to
go upstairs and check if my grandma was
200
00:19:26,010 --> 00:19:26,609
all right.
201
00:19:26,610 --> 00:19:30,790
She had eaten too much tagliatelle alla
carbonara, and I was kind of worried.
202
00:19:31,130 --> 00:19:34,210
The professor didn't seem to mind, so I
left him alone with Gina.
203
00:19:34,570 --> 00:19:36,510
That's when I understood his true
nature.
204
00:20:17,520 --> 00:20:21,020
What if she comes back and catches us in
the act? Don't worry, baby. Just
205
00:20:21,020 --> 00:20:22,060
concentrate on my cock.
206
00:20:23,400 --> 00:20:24,400
That's right.
207
00:20:25,340 --> 00:20:26,340
Yeah.
208
00:20:28,800 --> 00:20:29,800
Deeper.
209
00:20:57,160 --> 00:20:58,160
um
210
00:23:46,380 --> 00:23:51,420
I couldn't stand it, and I decided to
put an end to our relationship, and
211
00:23:51,420 --> 00:23:52,420
when the trouble started.
212
00:23:52,440 --> 00:23:54,280
This whole story really gets me down.
213
00:23:54,520 --> 00:23:57,160
Thank you very much, Mr. Tigliano.
That's it for today.
214
00:24:01,820 --> 00:24:03,460
Antonella Jovina's testimony.
215
00:24:12,060 --> 00:24:13,400
You may now begin.
216
00:24:15,830 --> 00:24:17,510
What can you tell us about Mr.
217
00:24:17,830 --> 00:24:18,830
Salemi?
218
00:24:19,110 --> 00:24:23,090
I'm a student at the Dante Alighieri
College, and Mr. Salemi is one of my
219
00:24:23,090 --> 00:24:24,090
professors.
220
00:24:24,430 --> 00:24:27,210
I must say I've always been a pretty
serious student.
221
00:24:27,670 --> 00:24:31,730
I knew that college was the only way I
could get a decent job, and it was what
222
00:24:31,730 --> 00:24:32,730
wanted the most.
223
00:24:32,810 --> 00:24:37,070
I've been raised in a poor environment,
and for my folks to leave me, life is no
224
00:24:37,070 --> 00:24:40,910
bed of roses. That's why I wanted an
education so bad. I felt like I deserved
225
00:24:40,910 --> 00:24:42,310
something better for my future.
226
00:24:42,850 --> 00:24:46,950
Mr. Salemi was aware of that, and he
knows as well that my parents had both
227
00:24:46,950 --> 00:24:48,430
killed in a car accident that year.
228
00:24:48,750 --> 00:24:52,970
All of a sudden, I found myself in
charge of the family as my elder brother
229
00:24:52,970 --> 00:24:53,689
in shock.
230
00:24:53,690 --> 00:24:57,690
He had gone through a nervous breakdown
after the death of my parents and had
231
00:24:57,690 --> 00:24:58,890
found shelter in drug abuse.
232
00:24:59,630 --> 00:25:03,910
Of course, we were too poor to afford to
send him to the Betty Ford Center, so
233
00:25:03,910 --> 00:25:05,230
we had to cure him the old way.
234
00:25:05,450 --> 00:25:10,510
Cold turkey, like Gene Hackman in The
French Connection 2, which was not bad
235
00:25:10,510 --> 00:25:11,510
a sequel.
236
00:25:11,610 --> 00:25:14,950
Those were hard times, and the only
thing that kept me going was my
237
00:25:14,950 --> 00:25:17,190
with Francesco, a student from my class.
238
00:25:17,910 --> 00:25:19,890
Francesco was a very nice and gentle
boy.
239
00:25:20,650 --> 00:25:23,370
I'm sure your brother is going to be all
right. Yeah, you think so? And he's
240
00:25:23,370 --> 00:25:24,810
lucky to have a sister like you.
241
00:25:25,310 --> 00:25:26,710
Sometimes life isn't fair.
242
00:25:27,350 --> 00:25:31,910
Some people are pure evil, and they get
away with it, while others are genuinely
243
00:25:31,910 --> 00:25:33,550
good at heart, and they die young.
244
00:25:34,790 --> 00:25:38,910
Then Professor Salemi walked into my
life. He offered to give me free private
245
00:25:38,910 --> 00:25:43,630
lessons. His offer was a gift to me
because it came just in time when I
246
00:25:43,630 --> 00:25:45,090
tutoring to keep up with the level.
247
00:25:45,430 --> 00:25:49,670
But soon, Mr. Salemi shifted topics. He
started to talk about philosophical
248
00:25:49,670 --> 00:25:53,750
issues, about men and women
relationships, about sexual and
249
00:25:53,750 --> 00:25:57,450
fulfillment. Of course, I was too young
and innocent to see where all this
250
00:25:57,450 --> 00:25:58,670
double talk would lead us.
251
00:28:25,290 --> 00:28:29,450
Mr. Salemi opened new perspectives in my
life, and I started to talk Francesco
252
00:28:29,450 --> 00:28:33,590
into a higher level of comradeship. He
first hesitated, thinking it would harm
253
00:28:33,590 --> 00:28:36,270
our beautiful relationship, but
eventually he gave up.
254
00:29:20,140 --> 00:29:23,800
me to tell him about what we were doing
and when he learned I had a sister we
255
00:29:23,800 --> 00:29:24,800
had a threesome.
256
00:29:24,980 --> 00:29:26,820
He threatened to go and tell the
superintendent.
257
00:29:27,460 --> 00:29:28,460
I had no choice.
258
00:29:55,340 --> 00:29:56,340
I have to say, unfortunately.
259
00:29:57,260 --> 00:29:59,520
Thank you very much, miss. You may go
now.
260
00:30:01,600 --> 00:30:03,500
Professor Ricardo Salemi's testimony.
261
00:30:04,340 --> 00:30:07,040
Miss Salemi, do you know why you are
here today?
262
00:30:07,480 --> 00:30:08,379
Yes, I do.
263
00:30:08,380 --> 00:30:11,580
Do you swear to tell the truth and
nothing but the naked truth?
264
00:30:13,620 --> 00:30:16,840
Hey, judge, that's what I'm here for.
I've got nothing to hide.
265
00:30:17,060 --> 00:30:20,280
All right, then let's hear what the
district attorney has to say.
266
00:30:20,640 --> 00:30:21,640
Thank you, your honor.
267
00:30:22,110 --> 00:30:26,410
Professor Salemi, what have you got to
say in response to what we've just
268
00:30:26,530 --> 00:30:28,470
Does it come as a surprise for you?
269
00:30:28,710 --> 00:30:32,250
Well, now, what do you expect me to say?
These are shameful lies. I mean, all
270
00:30:32,250 --> 00:30:34,310
the accusations come from the same
class.
271
00:30:34,530 --> 00:30:38,510
And it's no wonder, because this class
is really specially sick. I mean, this
272
00:30:38,510 --> 00:30:41,650
class is nothing but a bunch of
fratskits and anarchists.
273
00:30:42,330 --> 00:30:46,290
I mean, you must know that I have no
respect for hooligans and the likes of
274
00:30:46,290 --> 00:30:47,790
them. I'm sure you'll understand that.
275
00:30:48,050 --> 00:30:50,190
These lunatics are a menace to society.
276
00:30:51,230 --> 00:30:54,190
So I think it's a conspiracy, and that
hurts.
277
00:30:54,390 --> 00:30:57,890
I mean, as a professor, I've always
tried to do the right thing, and it
278
00:30:57,890 --> 00:31:02,290
gets me down to see that some lowlife
two -bit punks are trying to undermine
279
00:31:02,290 --> 00:31:06,830
very basis of our society, and I won't
let anybody threaten our system. I'm not
280
00:31:06,830 --> 00:31:10,910
perfect, Your Honor, but I'm a true
patriot, and I would hate for my
281
00:31:10,910 --> 00:31:13,870
grow up in a country run by the goddamn
communists. No way.
282
00:31:14,650 --> 00:31:18,630
Your Honor, it's nothing else but an
attempt to eliminate a decent citizen
283
00:31:18,630 --> 00:31:22,610
fighting to survive in a free world.
It's breaking my heart, but what can I
284
00:31:22,790 --> 00:31:23,790
What else can I do?
285
00:31:24,270 --> 00:31:26,310
Family values are going down the drain.
286
00:31:26,590 --> 00:31:27,590
Oh, really?
287
00:31:27,770 --> 00:31:31,770
Your conspiracy theory is a smokescreen,
and I advise you to stop making fun of
288
00:31:31,770 --> 00:31:32,770
us immediately.
289
00:31:32,830 --> 00:31:35,090
This court is not a circus, Mr. Salami.
290
00:31:35,710 --> 00:31:38,270
What we are talking about here is a
serious crime.
291
00:31:38,510 --> 00:31:42,590
If you think you can get away with it by
selling us your nonsense stories, you
292
00:31:42,590 --> 00:31:43,590
should think twice.
293
00:31:54,540 --> 00:31:55,740
Niccolo Perella's testimony.
294
00:31:59,420 --> 00:32:02,480
Tell us something. Are you familiar with
Mr. Salami?
295
00:32:03,220 --> 00:32:04,840
I know him on a personal basis.
296
00:32:05,240 --> 00:32:06,540
What do you mean exactly?
297
00:32:07,660 --> 00:32:09,980
Well, he's my professor and he's my
friend as well.
298
00:32:10,440 --> 00:32:14,520
Do you mean that you used to see him
from side to college? Oh yeah, very
299
00:32:14,900 --> 00:32:18,940
Could you be more explicit with regards
to your relationship with Mr. Salami?
300
00:32:19,440 --> 00:32:22,960
Yeah, well, we've been buddies for quite
a long time. In fact, he's a real cool
301
00:32:22,960 --> 00:32:27,260
guy. To tell you the truth, I've always
been a bad student. So when Salemi told
302
00:32:27,260 --> 00:32:30,860
me he would make me an offer, I couldn't
refuse. I thought, who the hell is this
303
00:32:30,860 --> 00:32:34,600
guy? He said he would help me pass my
exams if I could provide him with the
304
00:32:34,600 --> 00:32:35,600
fresh meat.
305
00:32:35,960 --> 00:32:39,580
I gotta say, I'm very successful with
the chicks, so it was easy to persuade a
306
00:32:39,580 --> 00:32:40,680
few of them to do it for me.
307
00:32:41,360 --> 00:32:44,560
Thank you, Nicholas. You may go now. I
won't forget our deal.
308
00:32:49,980 --> 00:32:52,540
In front of him stood the most beautiful
model.
309
00:32:53,480 --> 00:32:57,420
He didn't know yet if he was going to
paint her or if he was going to caress
310
00:32:57,420 --> 00:32:59,120
wonderful sculptural body.
311
00:32:59,620 --> 00:33:02,180
He could guess he would enjoy both
activities.
312
00:33:02,860 --> 00:33:06,140
Would he take his brush in his hand or
another kind of tool?
313
00:33:06,720 --> 00:33:09,000
Well, buddy, if it were up to me, I
wouldn't hesitate.
314
00:33:37,000 --> 00:33:38,000
Inside, inside.
315
00:33:38,800 --> 00:33:43,220
Oh, go on.
316
00:33:48,000 --> 00:33:53,020
Stop fucking around. Suck my dick.
317
00:36:22,190 --> 00:36:25,390
I remember another time. It was also
with that same girl.
318
00:36:26,370 --> 00:36:27,370
That was weird.
319
00:36:28,670 --> 00:36:32,590
From what she told me, she had been
invited in a fancy restaurant not far
320
00:36:32,590 --> 00:36:33,509
the Villa Borghese.
321
00:36:33,510 --> 00:36:37,290
She went there with Francesco, a student
from my class, and another dude I
322
00:36:37,290 --> 00:36:38,290
didn't know.
323
00:36:38,830 --> 00:36:42,690
Salami wanted her to do everything he
and Serena's sister's boyfriend told her
324
00:36:42,690 --> 00:36:43,690
to do.
325
00:36:44,210 --> 00:36:47,250
Salami was not in the restaurant, but he
had planned the whole scheme.
326
00:36:48,310 --> 00:36:51,270
All of them had something to hide and
had to do what they were told.
327
00:36:52,140 --> 00:36:54,640
Philemon was second to none when it came
to the blackmail.
328
00:36:55,300 --> 00:36:56,700
He was like a puppet master.
329
00:36:58,960 --> 00:37:02,480
But he was so vicious, it's no wonder he
got caught in his own web.
330
00:37:02,920 --> 00:37:04,980
And I'm not surprised to find him here
today.
331
00:37:06,180 --> 00:37:08,820
That man has only one thing on his mind,
sex.
332
00:37:09,160 --> 00:37:11,180
And the dirtier, the trickier, the
better.
333
00:37:16,900 --> 00:37:20,280
Hey, what are you doing in the ladies'
room? Get out of here.
334
00:37:20,890 --> 00:37:24,630
Oops, I'm sorry. I mean, I thought this
was the men's room. Come on, get out of
335
00:37:24,630 --> 00:37:25,690
here. Right now.
336
00:37:26,410 --> 00:37:30,110
What are you doing? Hold on a second.
Why? Don't ask me. You can't stay here.
337
00:37:30,110 --> 00:37:33,030
way. You must be crazy. No, you're on
your own. Come on, get in there.
338
00:37:34,130 --> 00:37:35,130
What are you doing?
339
00:37:50,320 --> 00:37:54,320
Meet me in the restrooms in five
minutes. I just saw Salemi's chick going
340
00:37:54,320 --> 00:37:55,320
there. All right.
341
00:37:56,300 --> 00:37:57,300
Okay, lady, do it.
342
00:38:32,490 --> 00:38:33,710
both hands, Mary. Come on.
343
00:38:34,750 --> 00:38:36,570
Oh, yeah.
344
00:38:37,290 --> 00:38:38,290
That's real good.
345
00:38:40,550 --> 00:38:45,690
Oh, that throat of yours is real deep,
baby.
346
00:38:46,210 --> 00:38:47,210
Oh, yeah.
347
00:38:50,070 --> 00:38:51,009
Come on.
348
00:38:51,010 --> 00:38:52,010
Come on.
349
00:38:52,090 --> 00:38:53,590
A little faster. Come on, eh?
350
00:38:55,010 --> 00:38:58,690
Ah. And now take the brush and stick it
in your cup, eh?
351
00:38:58,910 --> 00:39:00,070
Come on. Do it now.
352
00:39:04,140 --> 00:39:05,960
Don't argue with me and do what you're
told.
353
00:39:06,340 --> 00:39:07,340
Now.
354
00:39:08,780 --> 00:39:15,440
I want you to suck me while you're at
it. Come on, baby.
355
00:39:18,480 --> 00:39:19,480
Come on.
356
00:39:21,600 --> 00:39:25,380
Oh, yeah, baby, I like it like that.
357
00:39:25,860 --> 00:39:26,860
Yeah, take it.
358
00:39:37,930 --> 00:39:39,850
I'm sure Mr. Salemi would be proud of
you.
359
00:39:41,410 --> 00:39:42,410
Oh, Abby.
360
00:39:44,030 --> 00:39:45,550
Oh, suck it in.
361
00:39:45,870 --> 00:39:46,290
Oh,
362
00:39:46,290 --> 00:39:54,490
yeah.
363
00:40:01,090 --> 00:40:02,670
Come on, faster, baby. Come on.
364
00:40:08,710 --> 00:40:09,750
Your ma taught you real well.
365
00:40:16,330 --> 00:40:17,330
Get back in there.
366
00:40:17,710 --> 00:40:18,710
Stop it.
367
00:40:18,870 --> 00:40:19,870
Stop it.
368
00:40:20,970 --> 00:40:22,150
Get out of there.
369
00:40:26,570 --> 00:40:27,348
That's great.
370
00:40:27,350 --> 00:40:28,350
Oh, yeah.
371
00:40:28,370 --> 00:40:29,249
Oh, yeah.
372
00:40:29,250 --> 00:40:30,049
Suck it hard.
373
00:40:30,050 --> 00:40:31,050
Come on, baby.
374
00:40:31,110 --> 00:40:32,750
Come on. Come on. Show me.
375
00:40:33,010 --> 00:40:34,270
Show me. Oh, yeah. That's good.
376
00:41:14,250 --> 00:41:17,790
That was really great. I appreciate what
you did for me. Did you enjoy it? Oh,
377
00:41:17,790 --> 00:41:18,790
yeah, I did.
378
00:41:19,370 --> 00:41:21,190
See you later.
379
00:42:43,660 --> 00:42:44,660
Sure is hot in there.
380
00:42:47,640 --> 00:42:52,020
You having a good time, Amy?
381
00:45:46,000 --> 00:45:48,420
That's it. This is all I got to say. End
of the story.
382
00:45:48,900 --> 00:45:50,180
I don't know anything else.
383
00:45:51,160 --> 00:45:55,980
And you said that in exchange for the
girls you were bringing, Mr. Salemi was
384
00:45:55,980 --> 00:45:58,100
giving you all the answers to your quiz,
correct?
385
00:45:58,640 --> 00:46:00,080
That and a few other things.
386
00:46:00,360 --> 00:46:01,560
And what would that be?
387
00:46:01,820 --> 00:46:06,400
Oh, well, sometimes he would organize a
party just for me, and that was really
388
00:46:06,400 --> 00:46:07,400
sweet.
389
00:46:21,800 --> 00:46:23,140
Come on and join us, will ya?
390
00:46:40,780 --> 00:46:44,080
How does that taste, eh?
391
00:46:46,720 --> 00:46:48,140
That good, eh?
392
00:47:02,600 --> 00:47:04,400
You're so sexy.
393
00:47:51,120 --> 00:47:52,640
Is it doing any good for you?
394
00:49:47,630 --> 00:49:49,030
the way it was with Mr. Salemi.
395
00:49:49,350 --> 00:49:50,650
That's all I can tell you.
396
00:49:50,930 --> 00:49:51,930
Thank you. All right.
397
00:49:55,030 --> 00:49:56,030
Closing arguments.
398
00:49:57,990 --> 00:50:01,690
The district attorney's case was based
on the student's testimonies.
399
00:50:02,190 --> 00:50:06,870
There was no doubt of Ricardo Salemi's
guilt, and thus the people asked for ten
400
00:50:06,870 --> 00:50:08,410
years of imprisonment.
401
00:50:08,690 --> 00:50:12,630
Furthermore, they asked for a five -year
sentence for student Nicholas Perella,
402
00:50:12,830 --> 00:50:16,770
who was over 18 years of age and was
thus accessory to the crimes.
403
00:50:17,280 --> 00:50:21,760
The DA asked also for a sentence for
Joey Finaldo, Serena's sister's
404
00:50:23,000 --> 00:50:27,100
According to Salemi's lawyer, there were
no grounds for a case since there was
405
00:50:27,100 --> 00:50:28,900
not a shred of proof against his client.
406
00:50:30,840 --> 00:50:31,840
The verdict.
407
00:50:34,320 --> 00:50:40,960
In regulation with the articles from the
law number 722246 .52 and number
408
00:50:40,960 --> 00:50:47,860
74226 .7, the jury has decided Mr.
Ricardo Salemi is guilty and is
409
00:50:47,860 --> 00:50:52,980
six years of imprisonment. The jury has
decided that the student Nicola Perella
410
00:50:52,980 --> 00:50:57,220
is innocent because of lack of evidence
in the case against him. He is thus free
411
00:50:57,220 --> 00:51:03,240
to walk. The professor Ramon Batempi is
free to get back to Dante Alighieri
412
00:51:03,240 --> 00:51:06,240
College. where his moral values are more
than welcome.
413
00:51:06,620 --> 00:51:10,800
Mr. Joey Finoli's trial will take place
on the 12th of March, 1993.
414
00:51:11,500 --> 00:51:12,500
So be it.
415
00:51:18,280 --> 00:51:22,640
Mr. Finaldo, what was the nature of your
relationship with the young Serena?
416
00:51:23,200 --> 00:51:27,220
Well, I was introduced to her by her
eldest sister and by Salami, a friend of
417
00:51:27,220 --> 00:51:28,220
mine.
418
00:51:28,720 --> 00:51:31,200
She was hot stuff, you know. We used to
have fun.
419
00:51:31,860 --> 00:51:32,860
Often.
420
00:51:33,710 --> 00:51:37,130
She used to come to my place because I
didn't want Salemi to know about it.
421
00:54:07,290 --> 00:54:08,690
Oh.
422
00:55:06,330 --> 00:55:07,630
Yeah, that's it.
423
00:55:41,259 --> 00:55:42,259
God bless you.
424
00:59:21,700 --> 00:59:22,700
Yeah, yeah.
425
00:59:24,980 --> 00:59:26,480
Just like your pussy.
426
00:59:26,880 --> 00:59:28,560
Just like your pussy. Yeah.
427
00:59:51,280 --> 00:59:52,360
We met a couple of times.
428
00:59:52,900 --> 00:59:55,260
Nobody knew about it until one day.
429
00:59:56,520 --> 00:59:59,300
That's when Gina, the maid, caught us in
the act.
430
01:00:00,220 --> 01:00:01,780
She used to work for me sometimes.
431
01:00:02,220 --> 01:00:03,920
Your Honor, I'm through with the
accused.
432
01:00:09,540 --> 01:00:11,000
You may go on, Counselor.
433
01:00:12,860 --> 01:00:14,820
How long have you been living in Italy?
434
01:00:15,540 --> 01:00:17,200
Oh, it's been nearly ten years now.
435
01:00:17,680 --> 01:00:20,360
And... What is your professional
activity?
436
01:00:20,700 --> 01:00:24,420
Well, I've been doing some housework for
the Rudigliani family and for Mr.
437
01:00:24,480 --> 01:00:26,200
Finaldo. That's basically what I do.
438
01:00:28,080 --> 01:00:31,460
Have you ever met Professor Riccardo
Selemi, Miss Gandolfini?
439
01:00:31,940 --> 01:00:34,520
Oh, I must have met him once or twice. I
don't remember.
440
01:00:35,300 --> 01:00:39,120
Once or twice, you say? Could you be
more specific with regards to these
441
01:00:39,120 --> 01:00:43,480
encounters? The first time I met him was
in December 1992.
442
01:00:44,240 --> 01:00:47,960
It was in the middle of the week. I was
working at the Rigoliano's house.
443
01:00:48,430 --> 01:00:49,630
And what happened exactly?
444
01:00:51,410 --> 01:00:53,550
I'd rather not talk about it, if you
don't mind.
445
01:00:54,970 --> 01:00:56,830
Let's say that he had an indecent
behavior.
446
01:00:57,510 --> 01:01:00,330
Now, what about the second time you met
him? When was that?
447
01:01:02,310 --> 01:01:06,310
Let's see. It was maybe three or four
months ago.
448
01:01:06,590 --> 01:01:07,590
It was at Mr.
449
01:01:07,790 --> 01:01:08,790
Finaldo's place.
450
01:01:09,510 --> 01:01:12,950
I remember I was ironing, minding my own
business, when Mr.
451
01:01:13,170 --> 01:01:14,570
Finaldo came in with a friend.
452
01:01:15,050 --> 01:01:17,190
I didn't see who it was. I just heard
him.
453
01:01:18,350 --> 01:01:20,410
I mean, I hadn't recognized him at
first.
454
01:01:21,590 --> 01:01:24,110
Phil, you were sure now that it was the
professor?
455
01:01:25,450 --> 01:01:27,170
Yes, Counselor, now I'm sure.
456
01:01:27,830 --> 01:01:29,090
But you didn't see him.
457
01:01:29,530 --> 01:01:36,090
Well, you're right. I didn't see him
enter, but... As soon as I heard him
458
01:01:36,090 --> 01:01:38,710
talking, I knew immediately it was
Professor Salemi.
459
01:01:39,530 --> 01:01:40,910
I couldn't be mistaken.
460
01:01:41,530 --> 01:01:44,350
I could recognize his voice among a
thousand others.
461
01:01:45,100 --> 01:01:48,080
Plus, they were talking about students,
so I knew it was him.
462
01:01:50,240 --> 01:01:51,820
Did you hear their conversation?
463
01:01:53,720 --> 01:01:54,900
No, not entirely.
464
01:01:55,240 --> 01:01:58,680
Could you at least tell us what you
heard them... Was it important?
465
01:01:58,900 --> 01:02:02,720
It was bizarre, because they were
talking about students, not about
466
01:02:02,900 --> 01:02:05,740
Plus, they were talking exclusively
about female students.
467
01:02:06,000 --> 01:02:08,080
It was like an obsession, and I found it
odd.
468
01:02:08,380 --> 01:02:09,620
That I really remember.
469
01:02:09,980 --> 01:02:12,360
But again, I couldn't clearly hear the
conversation.
470
01:02:13,610 --> 01:02:17,690
You said they were talking about female
students, but could you give us more
471
01:02:17,690 --> 01:02:19,890
detail about that? It's very important.
472
01:02:20,430 --> 01:02:24,850
I don't recall what they were talking
about, but one thing is for sure it had
473
01:02:24,850 --> 01:02:25,649
do with sex.
474
01:02:25,650 --> 01:02:26,970
Sex? How interesting.
475
01:02:27,270 --> 01:02:32,590
Please, try to remember as much as you
can, Miss Gandolfini. Well, I heard Mr.
476
01:02:32,810 --> 01:02:37,050
Finaldo, he was telling Professor Salemi
that the girl was a first -rate fuck.
477
01:02:37,130 --> 01:02:39,590
She was second to none when it came to
sucking his cock.
478
01:02:40,300 --> 01:02:44,340
Then they started to compare what they
both did to the young Rudigliani girl.
479
01:02:44,400 --> 01:02:46,440
They agreed she could never get enough.
480
01:02:46,800 --> 01:02:51,340
Now, miss, did you know she was 17?
481
01:02:52,680 --> 01:02:53,680
Oh, damn.
482
01:02:54,340 --> 01:02:59,640
That is one surprise. I knew she was
young, but not that young, considering
483
01:02:59,640 --> 01:03:00,640
she did with her body.
484
01:03:01,000 --> 01:03:04,960
Plus the way she was dressed, the makeup
and stuff, I couldn't tell.
485
01:03:06,500 --> 01:03:09,540
Now tell me something, because I'd like
to understand.
486
01:03:10,320 --> 01:03:14,320
How come you didn't talk to that young
girl and warn her about what was being
487
01:03:14,320 --> 01:03:15,440
said behind her back?
488
01:03:16,060 --> 01:03:17,180
That would have been fair.
489
01:03:17,680 --> 01:03:21,760
Well, to be honest, I don't like to
intrude in other people's business. And
490
01:03:21,760 --> 01:03:23,620
told you, I didn't know she was 17.
491
01:03:23,860 --> 01:03:24,900
You should have seen her.
492
01:03:25,340 --> 01:03:27,980
I just thought she was one of these
nymphomaniacs.
493
01:03:28,260 --> 01:03:30,820
Yes, but still, they were taking her for
a fool.
494
01:03:31,200 --> 01:03:32,640
You could have told her something.
495
01:03:33,220 --> 01:03:36,640
Oh, yes, of course, and I regret it now
that I know the whole story.
496
01:03:37,200 --> 01:03:41,220
You see, maybe I could have gone to her
sister's and tell her what I heard, but
497
01:03:41,220 --> 01:03:42,340
I didn't know at the time.
498
01:03:42,960 --> 01:03:46,680
And let me remind you that I'm only a
poor maid, and I was scared to lose my
499
01:03:46,680 --> 01:03:47,980
job. That wasn't easy.
500
01:03:48,720 --> 01:03:51,540
Thank you very much.
501
01:03:58,880 --> 01:04:02,960
In his closing argument, the district
attorney stressed out the fact that the
502
01:04:02,960 --> 01:04:06,500
victim was under 18 when the two men
took advantage of her.
503
01:04:07,070 --> 01:04:11,290
He portrayed the accused, Joey Finaldo,
as an immoral human being, a ruthless
504
01:04:11,290 --> 01:04:13,430
monster playing with naive young girls.
505
01:04:16,910 --> 01:04:21,110
Finaldo's lawyer called upon society's
responsibility in this case. For him, it
506
01:04:21,110 --> 01:04:24,930
was obvious that his client was a victim
of violence and sex on television.
507
01:04:25,430 --> 01:04:29,590
Joey Finaldo was a decent man corrupted
by a naughty girl who did not hesitate
508
01:04:29,590 --> 01:04:33,630
to have sex while her grandmother was
sleeping, said the lawyer. And he added,
509
01:04:33,630 --> 01:04:34,850
mean, come on, give him a break.
510
01:04:40,430 --> 01:04:45,170
In accordance with the Articles of Law
742 .75 and No.
511
01:04:45,650 --> 01:04:51,850
743 .64, the jury has come to the
decision that Mr. Joey Finaldo, born in
512
01:04:51,850 --> 01:04:55,930
on February 18, 1955, is guilty of
sexual abuse.
513
01:04:56,490 --> 01:05:00,770
Consequently, Mr. Finaldo will be
sentenced to one year of imprisonment
514
01:05:00,770 --> 01:05:05,470
television. He will be taken to the Roma
Forum Penitentiary in two weeks' time.
515
01:05:05,550 --> 01:05:06,550
So be it.
41959
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.