All language subtitles for EPORNER.COM - [4SFCZHgmGHN] HRZ 18 And Confused Vol (720)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,430 --> 00:00:17,430
What, darling?
2
00:00:17,770 --> 00:00:18,770
What, what?
3
00:00:20,950 --> 00:00:22,410
Where are you going all dressed up?
4
00:00:22,770 --> 00:00:23,830
To the library.
5
00:00:24,210 --> 00:00:25,210
Really?
6
00:00:26,050 --> 00:00:27,050
Can I go?
7
00:00:27,450 --> 00:00:30,050
No. You know what happened last time.
8
00:00:31,070 --> 00:00:32,430
What do you mean?
9
00:00:32,650 --> 00:00:33,650
I didn't do anything.
10
00:00:33,810 --> 00:00:37,110
Oh, my God. You totally were
embarrassing me.
11
00:00:39,450 --> 00:00:43,510
Like everybody didn't see you trying
to... Ah!
12
00:00:43,790 --> 00:00:45,370
Trying to touch me like you are now.
13
00:00:45,980 --> 00:00:49,720
Hey, whoa, whoa, whoa, I'm just, you
know, trying to be friendly.
14
00:00:51,760 --> 00:00:53,900
Johnny, I have a boyfriend.
15
00:00:55,740 --> 00:00:56,740
Idiot, Bruce.
16
00:00:57,220 --> 00:00:58,520
He's not an idiot.
17
00:00:59,720 --> 00:01:00,840
That's not a bad name.
18
00:01:02,580 --> 00:01:04,319
What kind of sport is that, lacrosse?
19
00:01:04,920 --> 00:01:06,580
Oh, it's Johnny, Johnny Rocket.
20
00:01:06,820 --> 00:01:07,820
I don't think so.
21
00:01:09,180 --> 00:01:10,200
You're not going to die.
22
00:01:10,620 --> 00:01:11,620
What's wrong with the name Johnny?
23
00:01:12,149 --> 00:01:13,370
Let's not get into it, okay?
24
00:01:14,910 --> 00:01:18,350
Don't put Bruce down. At least he
doesn't work for his father at your
25
00:01:18,350 --> 00:01:19,089
pizza place.
26
00:01:19,090 --> 00:01:23,410
Hey, you know what? First of all, that
pizzeria is a very big business.
27
00:01:23,890 --> 00:01:27,370
Pizzeria? And when I take a hold of it,
when I get in charge... What, when
28
00:01:27,370 --> 00:01:28,370
you're like 72?
29
00:01:29,290 --> 00:01:31,530
You're still flipping your little
pizzas.
30
00:01:32,090 --> 00:01:33,330
And I'm damn good at it.
31
00:01:33,630 --> 00:01:35,730
Well, be proud of yourself. You're not
going.
32
00:01:36,670 --> 00:01:40,010
Well, but... Just trust me.
33
00:01:40,430 --> 00:01:44,110
One day, when my dad hands that place
over to me... You're a drunk dad.
34
00:01:45,650 --> 00:01:48,690
My... Hey, who you call a drunk?
35
00:01:49,110 --> 00:01:50,110
Do you hear that, Dad?
36
00:01:50,490 --> 00:01:52,610
She called you a drunk fag.
37
00:01:52,950 --> 00:01:55,590
I did not call you a fag. A drunk? True.
38
00:01:55,830 --> 00:01:58,870
But your little loser son here made the
fag. Loser?
39
00:01:59,630 --> 00:02:03,590
Yes. Did you hear that, Shane? You rent
the place to her so cheap and all she
40
00:02:03,590 --> 00:02:05,230
uses up... Hey, let me tell you
something.
41
00:02:06,010 --> 00:02:10,789
And because of me, you're going through
school. I charge you only $100 a week to
42
00:02:10,789 --> 00:02:13,730
stay in my house. You charge her $100 a
day.
43
00:02:14,110 --> 00:02:16,390
Give me a break in this cracker box.
44
00:02:16,690 --> 00:02:20,630
I should throw you out of here. I should
throw her out of here. We should throw
45
00:02:20,630 --> 00:02:21,388
her out.
46
00:02:21,390 --> 00:02:23,270
She's nothing but a cock tease anyway.
47
00:02:23,510 --> 00:02:24,510
You do nothing.
48
00:02:24,650 --> 00:02:26,730
I don't get over it. Hey, you know what?
49
00:02:26,990 --> 00:02:29,530
You know that $300 I was missing out of
the register?
50
00:02:30,090 --> 00:02:34,270
Yeah. Well, I... You took it.
51
00:02:34,600 --> 00:02:35,399
That's what happened.
52
00:02:35,400 --> 00:02:38,120
Yeah, I know I took it to spend on her.
And you know what she did?
53
00:02:38,960 --> 00:02:40,860
She took the stuff I bought her.
54
00:02:41,200 --> 00:02:43,840
She ordered the most expensive thing.
55
00:02:44,680 --> 00:02:46,980
And I'm telling you, those Filet -O
-Fishes don't come cheap.
56
00:02:48,100 --> 00:02:50,360
And then she took off with her
boyfriend.
57
00:02:50,600 --> 00:02:52,780
Like I forced you to buy anything, and
it doesn't matter.
58
00:02:53,080 --> 00:02:54,360
You gave it to me.
59
00:02:54,800 --> 00:02:59,980
Wait a minute. You don't do anything for
us. You just take the money from my son
60
00:02:59,980 --> 00:03:03,640
and we rent cheap rooms and you walk
around here like you own the place. What
61
00:03:03,640 --> 00:03:04,800
I supposed to do for you?
62
00:03:05,080 --> 00:03:10,080
I'm a tenant who rents and goes to
school. Listen, you little whatever you
63
00:03:10,380 --> 00:03:15,960
You better show my son some fun now.
Otherwise, I'm going to call your father
64
00:03:15,960 --> 00:03:17,620
the phone and tell him.
65
00:03:18,110 --> 00:03:22,910
About the time I had to get you out of
jail. You remember that time when you
66
00:03:22,910 --> 00:03:26,970
called me and nobody could help you? Get
out of my way, you drunk.
67
00:03:28,030 --> 00:03:29,810
You show him some fun.
68
00:03:30,130 --> 00:03:31,130
Just go.
69
00:03:31,730 --> 00:03:33,030
Fine, I'll suck your cock.
70
00:03:36,770 --> 00:03:39,810
Yeah, suck it because you want to, but
Dad's making you.
71
00:03:41,110 --> 00:03:42,170
Think whatever you want.
72
00:03:59,790 --> 00:04:01,690
Yeah, Pop, I'm showing her now.
73
00:04:01,990 --> 00:04:03,330
Yeah, you are, son.
74
00:04:04,410 --> 00:04:05,410
Yeah.
75
00:04:58,350 --> 00:05:00,590
Dick there you go
76
00:05:36,590 --> 00:05:38,290
I can't take it anymore.
77
00:05:38,590 --> 00:05:42,750
I can't take it anymore.
78
00:06:15,280 --> 00:06:18,080
um um
79
00:07:07,520 --> 00:07:10,320
Oh, yeah.
80
00:07:13,200 --> 00:07:14,600
Yeah.
81
00:07:26,560 --> 00:07:27,960
Oh,
82
00:07:29,380 --> 00:07:30,380
yeah.
83
00:08:07,660 --> 00:08:10,460
Yeah, yeah
84
00:08:35,150 --> 00:08:36,470
You like that? Oh, yeah.
85
00:08:42,929 --> 00:08:43,929
Oh,
86
00:08:52,950 --> 00:08:53,950
yeah.
87
00:08:54,890 --> 00:08:58,170
Oh, yeah. Oh, yeah.
88
00:09:55,600 --> 00:09:56,600
It's like that.
89
00:17:46,240 --> 00:17:47,240
Good boy.
90
00:17:47,800 --> 00:17:51,560
Good girl, too.
91
00:17:52,640 --> 00:17:54,440
You know I am. You can stay.
92
00:18:00,400 --> 00:18:01,760
Now that's some more.
6244
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.