All language subtitles for Das Imperium 2001_en_1.39

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,550 --> 00:00:26,200 The Imperium. 2 00:00:28,100 --> 00:00:32,550 https://www.eporner.com/video-kwvYJCDyPcT/office-secretaries-2001-kelly-trump/ https://www.eporner.com/video-DJoeQ5HvPXg/imperium-2001-kelly-trump-bouche-dru-berrymore-benita-milano/ 3 00:00:36,100 --> 00:00:37,200 Friday, that's good. 4 00:00:38,200 --> 00:00:41,180 Alright, how are things going, guys? 5 00:00:41,520 --> 00:00:42,560 Too much common stock. 6 00:00:43,000 --> 00:00:44,460 So that's how it is. - Yes. 7 00:00:45,000 --> 00:00:47,000 Did you finally convince the girl? 8 00:00:48,260 --> 00:00:50,580 Or was it another round of 'five against one'? 9 00:00:52,060 --> 00:00:54,180 Oh, you're a bit careless, man. 10 00:00:54,800 --> 00:00:58,300 But I know you well, you exhaust the hot chambermaids. 11 00:00:59,440 --> 00:01:01,240 Tonight is my turn only, 12 00:01:01,240 --> 00:01:03,780 Yes, guys, believe me, today is my day. 13 00:01:05,800 --> 00:01:06,780 Guys, why are you laughing? 14 00:01:07,020 --> 00:01:09,860 Today, no one can make money in this job. 15 00:01:10,060 --> 00:01:11,680 In the past, we had proof of that. 16 00:01:11,920 --> 00:01:15,080 Today, every trivial vegetable seller can go to the stock market. 17 00:01:15,180 --> 00:01:18,430 That's right, as you say. Too many cooks spoil the broth. 18 00:01:19,160 --> 00:01:21,940 But there's also a lot of money available in the market with low interest. 19 00:01:21,940 --> 00:01:24,660 But also remember what happened to MMV company. 20 00:01:25,360 --> 00:01:27,020 Oh my god, it's clinically dead. 21 00:01:27,220 --> 00:01:28,760 They just don't know it yet. 22 00:01:28,760 --> 00:01:30,060 You talk too much. 23 00:01:30,260 --> 00:01:32,480 You should pay attention to the fundamental data. 24 00:01:33,100 --> 00:01:36,380 The new product they're releasing on the market is excellent. 25 00:01:36,780 --> 00:01:38,260 And the foundation is very good. 26 00:01:38,260 --> 00:01:40,619 And the product itself is excellent. 27 00:01:40,819 --> 00:01:42,660 But today, none of that matters anymore. 28 00:01:43,759 --> 00:01:47,340 We are making huge Japanese trades within the investment funds. 29 00:01:47,340 --> 00:01:50,500 Where we traded 300 common shares, 2 million preferred shares, 30 00:01:50,700 --> 00:01:53,040 and 280,000 shares in the basic materials and agriculture sectors. 31 00:01:53,040 --> 00:01:54,920 And now we focus on these reasons for the market rise. 32 00:01:55,020 --> 00:01:56,100 I have an important call. 33 00:01:56,160 --> 00:01:57,872 Our clients have absolute priority today. 34 00:01:58,172 --> 00:01:59,812 Alright. And let's keep that in mind. 35 00:01:59,812 --> 00:02:03,012 And always remember, we may not be the biggest, but we are the best. 36 00:02:05,340 --> 00:02:06,980 Mr. Bramfeld? Yes! 37 00:02:07,480 --> 00:02:09,240 Give me 5 minutes. 38 00:02:10,720 --> 00:02:14,180 Yes, a great opportunity. Definitely, especially after the crash. 39 00:02:14,940 --> 00:02:16,820 Ah, the failure of the two companies' merger. 40 00:02:16,920 --> 00:02:20,840 Oh, listen, Euro bonds surpassed Dollar bonds. 41 00:02:21,320 --> 00:02:24,380 The yield on US Treasury bonds dropped below 6%. 42 00:02:25,060 --> 00:02:27,420 Trust me, you have to invest in Francs, understand? Okay, goodbye. 43 00:02:29,860 --> 00:02:32,700 Listen to me for a moment, Mr. Bramfeld? 44 00:02:32,920 --> 00:02:36,400 Oh, what's happening now? 45 00:02:36,900 --> 00:02:38,620 I'm tired of this, man. 46 00:02:38,760 --> 00:02:41,380 We're struggling here from morning till evening, honestly. 47 00:02:41,500 --> 00:02:43,380 While others are making a fortune. 48 00:02:44,380 --> 00:02:45,980 Ah, I just don't see it. 49 00:02:46,520 --> 00:02:49,980 Check if you can buy shares worth 25,000 marks and let me know the price developments. 50 00:02:49,980 --> 00:02:53,740 Sell them! They're dropping into the abyss. 51 00:02:54,660 --> 00:02:56,140 You shouldn't wait. 52 00:02:56,140 --> 00:02:58,180 I told you now, is that clear? 53 00:03:03,403 --> 00:03:05,624 Brellah, Brellah. Hello. 54 00:03:06,724 --> 00:03:08,424 Do you want to contribute something? 55 00:03:08,524 --> 00:03:11,404 You can sell your shares in Saudi Arabia and Germany. We'll start now. 56 00:03:11,704 --> 00:03:14,364 What do you think of this? Do you agree? 57 00:03:14,844 --> 00:03:17,434 Goodbye, my friend. 58 00:03:19,043 --> 00:03:21,084 My God, I can't take this anymore. 59 00:03:21,364 --> 00:03:23,264 When I tell them to sell, they want to wait longer. 60 00:03:23,564 --> 00:03:25,612 Which bunch of fools am I dealing with then? 61 00:03:25,612 --> 00:03:26,992 Kent. - Yes? 62 00:03:27,092 --> 00:03:28,944 Go on, call her. 63 00:03:28,944 --> 00:03:31,524 The hottest, most exciting woman in the stock market. 64 00:03:32,324 --> 00:03:35,544 Remember, money is only made at the highest levels. 65 00:03:35,544 --> 00:03:38,144 And she doesn't just make money, she creates it. 66 00:03:38,144 --> 00:03:40,424 You know who I mean, don't you? 67 00:03:40,924 --> 00:03:42,784 She knew about the merger. 68 00:03:42,784 --> 00:03:45,184 How much did she make? - 23 million. 69 00:03:45,184 --> 00:03:47,624 And what about the other company? - Yes, it was included. 70 00:03:48,024 --> 00:03:48,904 Electrosun? 71 00:03:48,904 --> 00:03:51,664 She just made 41 million. 72 00:03:52,024 --> 00:03:54,304 This woman is simply a giant. 73 00:03:54,304 --> 00:03:58,224 And trust me, no one but you can break through and beat her. 74 00:03:58,784 --> 00:04:00,484 Because you are the best after me. 75 00:04:00,484 --> 00:04:02,284 If anyone can do it, it's you. 76 00:04:02,644 --> 00:04:05,584 Yes, but remember, Bill, this woman is truly an exceptional phenomenon. 77 00:04:06,424 --> 00:04:08,184 She's truly tougher than Mike Tyson. 78 00:04:08,324 --> 00:04:11,004 And more insistent than the Stasi. - Yes. 79 00:04:12,104 --> 00:04:13,692 And despite all that, she's irresistible. 80 00:04:13,892 --> 00:04:16,412 She is the empress of her financial world. 81 00:04:16,704 --> 00:04:18,364 You are absolutely right, Bill. 82 00:04:18,364 --> 00:04:20,364 If anyone can break through and beat her, it's me. 83 00:04:21,004 --> 00:04:22,384 What? 84 00:04:22,384 --> 00:04:24,384 Because I'm the best. Yes. 85 00:04:25,184 --> 00:04:27,464 My God, who do you think you are, man? 86 00:04:27,564 --> 00:04:29,044 Richard Gere? Mr. Perfect? 87 00:04:29,044 --> 00:04:31,184 Why don't you look at your sales in this office? 88 00:04:31,364 --> 00:04:33,644 And we'll see who the best in this office is. 89 00:04:33,644 --> 00:04:35,464 Just sit back and relax, okay? 90 00:04:35,624 --> 00:04:37,964 And let me do my job. Okay? 91 00:04:38,444 --> 00:04:40,384 He's good at English. 92 00:04:42,164 --> 00:04:43,464 Natasha? Yes? 93 00:04:43,704 --> 00:04:45,764 Kent Morgan from Buck & Halter. I wanted... 94 00:04:45,764 --> 00:04:48,124 Hold on, hold on, everyone! Shut up, shut up! I have a call from New York. 95 00:04:48,664 --> 00:04:50,984 Yes, Alan. Yes, listen. 96 00:04:51,244 --> 00:04:53,724 I've got a great deal for you, man! 97 00:04:53,724 --> 00:04:55,664 Yes, you'll let me screw your wife after this. 98 00:04:56,384 --> 00:04:59,164 $50,000 guaranteed. Yes, invest now. 99 00:04:59,324 --> 00:05:00,764 It's an investment with zero risk. 100 00:05:01,624 --> 00:05:03,524 Yes, you owe me one after this. 101 00:05:03,524 --> 00:05:05,684 Alright, bye. 102 00:05:06,804 --> 00:05:08,724 Can I call now? Thank you. 103 00:05:10,924 --> 00:05:13,124 Natasha? How are you? 104 00:05:13,184 --> 00:05:15,444 Can I get an appointment with Ms. Goldstein? 105 00:05:16,104 --> 00:05:17,964 Yes, today if possible. 106 00:05:18,624 --> 00:05:21,524 Natasha, I'd do anything for it, understand? 107 00:05:25,984 --> 00:05:28,024 Of course, even marry you. 108 00:05:28,844 --> 00:05:31,724 Natasha? Natasha? 109 00:05:32,424 --> 00:05:33,664 Hello? 110 00:05:35,184 --> 00:05:38,564 Damn it! Not again? 111 00:05:40,384 --> 00:05:43,764 To get to that woman, you have to... 112 00:05:44,424 --> 00:05:46,434 I'll do it. 113 00:05:46,584 --> 00:05:49,424 I will do it, I swear! 114 00:05:49,804 --> 00:05:53,204 Even if it's the last thing I do in my life. 115 00:06:07,444 --> 00:06:09,304 Hello, Dad, how are things going? 116 00:06:09,304 --> 00:06:10,743 Well, you want something from me, don't you? 117 00:06:11,504 --> 00:06:13,644 How did you know that? - I really know you. 118 00:06:13,764 --> 00:06:15,324 Oh, Dad! 119 00:06:15,324 --> 00:06:17,924 I just wanted to check on you, and see how you are. 120 00:06:19,744 --> 00:06:23,434 But you're right, now that you mention it, the matter seems a bit strange... 121 00:06:23,724 --> 00:06:25,584 You're complicating the whole situation, but I'll do it. 122 00:06:26,644 --> 00:06:30,184 And if you could help me with $300... 123 00:06:30,184 --> 00:06:32,844 Yes, of course, son, I've never let you down. You know that. 124 00:06:32,884 --> 00:06:34,144 I know that, of course, Dad. 125 00:06:34,144 --> 00:06:36,704 I wondered to myself, what's the use of this study? 126 00:06:37,364 --> 00:06:40,084 The study was good, Dad. I opened an office. 127 00:06:40,304 --> 00:06:42,904 I worked with you for 30 years. 128 00:06:43,404 --> 00:06:45,964 Yes, work is not a disgrace. 129 00:06:46,444 --> 00:06:49,304 I know that, that's why I love to work. 130 00:06:50,204 --> 00:06:53,144 And I will soon collaborate with Lüdemann. 131 00:06:53,724 --> 00:06:57,544 This will be the largest wooden pallet manufacturer in Germany. 132 00:06:58,704 --> 00:07:00,224 A merger? - Yes. 133 00:07:00,584 --> 00:07:02,324 Lüdemann and Holtzman? 134 00:07:02,324 --> 00:07:04,224 Yes, but act like you didn't hear anything, understand? 135 00:07:04,464 --> 00:07:07,684 I didn't hear a thing, Dad. I'm completely deaf in that ear. 136 00:07:07,864 --> 00:07:10,324 You don't even have the right to talk about that. 137 00:07:10,804 --> 00:07:14,850 Dad, this is insider information, and as you know, it's forbidden. - Yes. 138 00:07:14,864 --> 00:07:17,604 Well, if you could give me the $300 now. 139 00:07:17,604 --> 00:07:19,524 I can't talk about it either. 140 00:07:21,004 --> 00:07:24,504 Dad, I'm telling you, a bomb is going to explode and you'll be with us, okay? 141 00:07:24,504 --> 00:07:25,604 Thank you. 142 00:07:25,604 --> 00:07:27,390 You won't regret it. - Good. 143 00:07:27,690 --> 00:07:29,084 Here you go, son. 144 00:07:29,084 --> 00:07:30,564 Thank you, Dad. 145 00:07:30,564 --> 00:07:32,484 With this, you can reach your goal. - Definitely. 146 00:07:32,554 --> 00:07:34,824 I love you, say hi to Mom. - Bye. 147 00:07:38,744 --> 00:07:41,604 Here's your beer, sir. - Oh, thank you, Carol. 148 00:07:58,607 --> 00:08:00,388 Yes, hello Bill. 149 00:08:00,748 --> 00:08:03,608 Don't ask such stupid questions, who else would be here? 150 00:08:04,708 --> 00:08:07,328 No, listen to me. You have to do me a big favor. 151 00:08:08,688 --> 00:08:10,248 Yes, what, what, what? 152 00:08:10,588 --> 00:08:12,248 The secretary Natasha. 153 00:08:13,428 --> 00:08:16,908 Yes, Goldstein's secretary, she's here shopping. 154 00:08:17,728 --> 00:08:20,368 No one knows how long women take to shop. 155 00:08:21,228 --> 00:08:22,788 No, now listen, 156 00:08:23,468 --> 00:08:25,927 my plan is for you to snatch her shopping bag 157 00:08:25,927 --> 00:08:29,008 and I'll come along heroically and save her, so to speak. 158 00:08:30,908 --> 00:08:33,468 What's so hard to understand about that? Get moving and come here. 159 00:08:34,408 --> 00:08:35,968 Hurry. 160 00:08:35,968 --> 00:08:37,468 When you get to Gänsemarkt, 161 00:08:38,268 --> 00:08:40,168 call me again, huh? 162 00:08:40,668 --> 00:08:42,308 Come on, move it, boy. 163 00:08:42,448 --> 00:08:45,168 I'm counting on you. 164 00:08:56,464 --> 00:08:58,004 Give me the bag! 165 00:08:58,004 --> 00:08:59,564 Hey, hey! 166 00:08:59,672 --> 00:09:02,844 Leave her alone, you idiot. - Screw you. 167 00:09:05,504 --> 00:09:07,684 Oh, thank you. 168 00:09:07,684 --> 00:09:09,364 Are you hurt badly? 169 00:09:09,364 --> 00:09:12,044 I don't know, I can barely move my shoulder. 170 00:09:13,564 --> 00:09:16,584 Let me invite you for a drink, it will help after the incident. 171 00:09:16,684 --> 00:09:18,784 Yes, thank you. - Alright, let's go. 172 00:09:22,124 --> 00:09:24,124 Does it still hurt a lot? - A little. 173 00:09:24,124 --> 00:09:28,044 But, it's fine, I can get over it. 174 00:09:28,044 --> 00:09:31,544 Usually I don't drink anything, but in this case... 175 00:09:35,644 --> 00:09:37,864 I really don't know how to repay this favor. 176 00:09:38,184 --> 00:09:39,144 Oh! 177 00:09:39,144 --> 00:09:41,504 Take off your shirt first so I can see the injury. 178 00:09:41,764 --> 00:09:43,524 Call me "you," okay? - Alright. 179 00:09:45,704 --> 00:09:47,184 But be careful. 180 00:09:47,184 --> 00:09:48,984 Okay, I'll be very careful. 181 00:09:52,680 --> 00:09:54,440 That hurts! 182 00:09:54,640 --> 00:09:56,780 What happened was very hard.. - Yes. 183 00:09:57,580 --> 00:10:01,440 Nothing like this has ever happened to me before. - That really hurts. 184 00:10:02,540 --> 00:10:04,260 Ouch. 185 00:10:08,132 --> 00:10:09,442 Here, here. 186 00:10:09,612 --> 00:10:11,072 Right there. 187 00:10:12,804 --> 00:10:15,424 I hope this doesn't become chronic. 188 00:10:16,124 --> 00:10:17,454 No. 189 00:10:19,544 --> 00:10:21,344 It will heal very quickly. 190 00:10:21,344 --> 00:10:22,484 You are beautiful. 191 00:10:24,624 --> 00:10:26,504 Thank you. 192 00:10:28,104 --> 00:10:31,024 Plus, you still look great. 193 00:10:33,584 --> 00:10:35,904 And sensitive and kind too. 194 00:11:44,508 --> 00:11:46,688 Oh, yes, that's beautiful. 195 00:12:09,092 --> 00:12:11,112 You love cock, don't you? 196 00:12:11,332 --> 00:12:13,432 Yes, that's immediately obvious. 197 00:12:16,931 --> 00:12:19,222 Oh, the pain is completely gone. 198 00:12:20,712 --> 00:12:23,312 You are really clever, little one. 199 00:12:41,851 --> 00:12:45,332 Lick the balls, yes, exactly like that. 200 00:12:53,172 --> 00:12:55,912 Come on, do whatever you want with this cock. 201 00:13:19,492 --> 00:13:21,332 Oh, you little filly. 202 00:13:21,332 --> 00:13:23,892 I never would have expected this from you. 203 00:13:23,892 --> 00:13:25,512 But keep going. 204 00:13:37,188 --> 00:13:39,028 You love cock, don't you? 205 00:13:39,278 --> 00:13:41,028 Yes, that's immediately obvious. 206 00:13:45,448 --> 00:13:47,828 I can't take it. 207 00:13:56,560 --> 00:13:59,000 Now I'll really feel it inside me. 208 00:13:59,000 --> 00:14:01,460 Everything you want is yours, my darling. 209 00:14:15,940 --> 00:14:17,680 Oh, my God! 210 00:14:21,500 --> 00:14:25,100 But you can't see me while you're fucking me. 211 00:14:26,020 --> 00:14:27,960 Now. 212 00:14:41,100 --> 00:14:42,940 Oh, you're so wild. 213 00:14:43,560 --> 00:14:45,240 Yes, ride my cock well and swing on it. 214 00:14:59,779 --> 00:15:02,140 Yes, yes, fuck me, sweetheart. 215 00:15:25,832 --> 00:15:28,232 You little whore. 216 00:15:29,252 --> 00:15:31,212 Do you enjoy it when I ride your cock like this? 217 00:15:56,420 --> 00:15:59,300 That's good. Fuck me a little harder. 218 00:16:33,179 --> 00:16:34,740 Oh, how beautiful. 219 00:16:35,240 --> 00:16:36,740 Oh, your pussy is tight! 220 00:16:39,500 --> 00:16:42,320 A good screw! 221 00:17:01,092 --> 00:17:02,752 Now I can see you while I'm fucking you like this. 222 00:17:03,792 --> 00:17:05,052 What a wild beast you are. 223 00:17:07,682 --> 00:17:09,692 What are you doing to my cock? 224 00:17:15,960 --> 00:17:17,340 Oh my God. 225 00:17:19,560 --> 00:17:22,020 Something is building up in my balls. 226 00:17:31,560 --> 00:17:33,400 That's wonderful. 227 00:17:38,432 --> 00:17:39,452 How beautiful. 228 00:17:45,619 --> 00:17:47,460 Oh yes, this feels wonderful. 229 00:17:47,472 --> 00:17:49,212 You love having the cock inside you, don't you? - Yes. 230 00:17:52,419 --> 00:17:54,240 How does my cock feel inside you? 231 00:17:55,780 --> 00:17:57,280 Wonderful. 232 00:18:09,040 --> 00:18:11,920 Now, you'll gently fuck me from behind. - What did you say? 233 00:18:14,040 --> 00:18:15,080 Come. 234 00:18:19,480 --> 00:18:20,460 Come on. 235 00:18:20,460 --> 00:18:22,160 You little glutton. 236 00:18:24,860 --> 00:18:26,100 Stop. 237 00:18:26,160 --> 00:18:28,740 Okay, now you put it in yourself hard. - Alright. 238 00:18:37,020 --> 00:18:39,040 Put your cock back inside my pussy again. 239 00:18:41,260 --> 00:18:43,300 What a hot girl you are! 240 00:19:02,272 --> 00:19:04,392 I shouldn't screw too fast. 241 00:19:05,232 --> 00:19:07,332 Otherwise, I'll cum prematurely. 242 00:19:07,332 --> 00:19:08,432 Huh? - No. 243 00:19:08,432 --> 00:19:11,112 You certainly don't want that, sweetheart. - No. 244 00:19:13,652 --> 00:19:15,332 Oh my God. 245 00:19:30,732 --> 00:19:32,312 Ah, wonderful. 246 00:19:34,172 --> 00:19:36,872 Are you feeling the pleasure and fun as much as I am? - Oh, yes. 247 00:19:51,952 --> 00:19:54,152 Do you know what you need? - Yes. 248 00:19:55,372 --> 00:19:56,972 That's exactly what I need. - Yes. 249 00:20:06,352 --> 00:20:08,432 I can really feel it. - Yes? 250 00:20:08,472 --> 00:20:11,152 Now I have to speed up the fucking. 251 00:20:11,352 --> 00:20:12,652 Right? - Yes. 252 00:20:14,540 --> 00:20:16,080 What a slut you are. 253 00:20:28,020 --> 00:20:29,692 I'm going to cum now. 254 00:20:47,271 --> 00:20:49,092 As my beautician says, 255 00:20:49,192 --> 00:20:50,892 the best always comes last. 256 00:20:52,612 --> 00:20:55,412 Thank you, to your beautician. 257 00:21:02,480 --> 00:21:04,332 I'll get the last drops. 258 00:21:05,732 --> 00:21:07,472 That's sweet of you. 259 00:21:22,832 --> 00:21:24,152 Oh, my darling. 260 00:21:24,932 --> 00:21:25,752 Oh, my darling. 261 00:21:30,432 --> 00:21:32,352 What? 262 00:21:32,592 --> 00:21:35,132 But who is the person in the picture, do you know her? 263 00:21:35,572 --> 00:21:37,772 Yes, that's my boss and my friend. 264 00:21:37,972 --> 00:21:39,412 Why do you ask like that? 265 00:21:39,552 --> 00:21:41,852 Isn't this Goldstein? - Yes. 266 00:21:42,252 --> 00:21:44,032 How do you know her? 267 00:21:44,032 --> 00:21:46,852 I just told you she's my boss and my friend. 268 00:21:47,652 --> 00:21:51,032 Oh, your boss. Yes, of course, you said that. 269 00:21:52,232 --> 00:21:53,752 Goldstein. - Yes. 270 00:21:53,752 --> 00:21:55,412 I can't believe it. - Why? 271 00:21:56,232 --> 00:21:57,552 Yes, why, why? 272 00:21:57,552 --> 00:21:59,952 Do you know how long I've been trying to reach this woman? 273 00:21:59,952 --> 00:22:02,432 Wait a minute, does this sound familiar to you? 274 00:22:03,591 --> 00:22:08,812 Hello, my name is Kent Morgan from Buck & Halter. 275 00:22:09,432 --> 00:22:13,872 Can I speak to Miss, oh, excuse me, Mrs. Goldstein? 276 00:22:16,152 --> 00:22:19,192 I just had to ask, why does that voice sound familiar to me? 277 00:22:19,192 --> 00:22:20,752 Very funny. - Is that you? 278 00:22:20,952 --> 00:22:22,432 Yes, that's me. 279 00:22:22,432 --> 00:22:24,832 I haven't been able to reach that woman yet. 280 00:22:24,832 --> 00:22:30,032 It's easier to get an appointment with Sara Moody. 281 00:22:32,172 --> 00:22:35,032 But I have to admit something, you have great stamina. 282 00:22:36,292 --> 00:22:39,112 But I won't cause you any trouble now. Okay? 283 00:22:40,412 --> 00:22:41,872 I'll help you get to her and meet her. - Really? 284 00:22:41,872 --> 00:22:43,792 You'll get an appointment by tomorrow noon at the latest. 285 00:22:43,792 --> 00:22:45,232 Promise? - Promise. 286 00:22:45,232 --> 00:22:47,312 Would you do that for me? - Yes. 287 00:22:56,580 --> 00:22:58,040 Hello, madam. 288 00:22:58,240 --> 00:23:00,640 Darling, may I present Kent Morgan to you? 289 00:23:00,640 --> 00:23:02,440 Kent Morgan. This is Jane. 290 00:23:03,560 --> 00:23:05,060 Mrs. Goldstein, 291 00:23:05,560 --> 00:23:09,060 it is a pleasure to finally have the opportunity to meet you in person. 292 00:23:12,320 --> 00:23:14,460 So you are Kent Morgan? - Yes. 293 00:23:14,840 --> 00:23:17,460 I must confess something to you, you are truly brave and daring. 294 00:23:18,700 --> 00:23:21,320 I am excited to see what you have to offer as well. 295 00:23:21,540 --> 00:23:25,780 About 20 people call me every day who want to sell me things. 296 00:23:26,580 --> 00:23:30,500 You have exactly 10 minutes. So, start now. 297 00:23:31,100 --> 00:23:33,060 Take your shot. - Okay! 298 00:23:33,060 --> 00:23:35,260 Ma'am, John is on the line. The stock has reached 50. 299 00:23:38,160 --> 00:23:41,400 Yes, John. Listen, John. 300 00:23:41,600 --> 00:23:44,400 I was going to buy from you at 40, but not at 50. 301 00:23:44,900 --> 00:23:47,680 So wait until they reach 40 and then start buying. 302 00:23:47,680 --> 00:23:50,680 First with 200,000 shares and then with 300,000 shares. 303 00:23:51,860 --> 00:23:53,660 Man, don't tell me anything. 304 00:23:53,700 --> 00:23:56,360 These amateurs confuse preferred stock with common stock. 305 00:23:56,580 --> 00:23:59,580 So wait until it goes down and then buy. Do you understand me? 306 00:24:00,940 --> 00:24:04,881 And don't mess it up, or you'll be back to working for me as a delivery boy. 307 00:24:04,881 --> 00:24:06,681 Is that clear? 308 00:24:07,041 --> 00:24:09,200 Okay, John, I'll call you later. 309 00:24:11,400 --> 00:24:13,160 Just one minute, Kent. I'll be right back, okay? 310 00:24:13,320 --> 00:24:14,780 Yes, of course. 311 00:24:17,260 --> 00:24:18,800 Hello Bob. This is Jane. 312 00:24:18,920 --> 00:24:21,720 Listen, I checked the documents. They don't seem fake. 313 00:24:21,720 --> 00:24:27,420 But be careful and stay at a certain level, between 30% and 35%. 314 00:24:27,840 --> 00:24:30,760 Just enough to obstruct the rest. Agreed? 315 00:24:32,160 --> 00:24:34,040 Things are looking good. 316 00:24:34,160 --> 00:24:38,040 I said months ago that Microsoft was overvalued. 317 00:24:39,180 --> 00:24:43,440 But you all laughed and didn't want to listen to me. 318 00:24:43,640 --> 00:24:47,340 Alright, goodbye Bob. And keep me informed. 319 00:24:53,708 --> 00:24:56,888 Kent, allow me to introduce you to Sara? 320 00:24:57,248 --> 00:24:58,976 My best trader. 321 00:24:59,476 --> 00:25:02,088 She's better than 20 men on Wall Street. 322 00:25:02,088 --> 00:25:06,888 Beautiful, smart, and sly as a fox. 323 00:25:09,248 --> 00:25:13,988 I love her, and whoever stands in her way, I will ruthlessly crush them. 324 00:25:14,848 --> 00:25:16,208 Understood? 325 00:25:22,028 --> 00:25:23,748 What are you talking about! 326 00:25:24,248 --> 00:25:26,748 We don't need failures, we need successful people. 327 00:25:26,848 --> 00:25:29,548 Distribute everything across the different accounts, 328 00:25:29,648 --> 00:25:31,748 then buy all of them gradually. 329 00:25:32,468 --> 00:25:34,968 Well, this is our precious jewel, 330 00:25:35,468 --> 00:25:38,968 and she never leaves a deal until she has completely achieved its goal. 331 00:25:40,648 --> 00:25:43,508 So, would you like to work with us? 332 00:25:44,208 --> 00:25:45,908 Then let's hear it. 333 00:25:45,908 --> 00:25:49,408 I won't trade US Treasury bonds or "AOS" stocks. 334 00:25:49,808 --> 00:25:51,608 They are a thing of the past. 335 00:25:52,608 --> 00:25:56,608 Nonsense, but it revolves around... 336 00:25:56,608 --> 00:26:01,678 the rising price of shares which she was planning to buy. 337 00:26:02,708 --> 00:26:04,678 Is this man crazy? 338 00:26:04,678 --> 00:26:06,958 I told him to buy as soon as the stock price reached 40. 339 00:26:06,968 --> 00:26:08,968 Listen. Let this man drown like a rat. 340 00:26:08,968 --> 00:26:10,368 Do you understand what I'm saying? 341 00:26:10,368 --> 00:26:11,868 And close all his accounts. 342 00:26:13,068 --> 00:26:16,048 He's already dead, but he doesn't know it yet. 343 00:26:17,868 --> 00:26:19,348 Alright. 344 00:26:22,148 --> 00:26:25,408 Well, I have a solid piece of information for you, Mrs. Goldstein. 345 00:26:26,448 --> 00:26:27,708 A very solid piece of information. 346 00:26:28,248 --> 00:26:29,868 Holzmann, does that name ring a bell? 347 00:26:29,868 --> 00:26:31,868 Of course it rings a bell with you. 348 00:26:32,168 --> 00:26:34,368 And do you know what I know? 349 00:26:34,668 --> 00:26:38,168 I have reliable information about the merger of Lüdemann with Holzmann. 350 00:26:38,168 --> 00:26:40,168 They will together create Lindemann Holding. 351 00:26:42,508 --> 00:26:44,588 Where did you get this information? 352 00:26:44,588 --> 00:26:47,438 This information doesn't sound bad at all. 353 00:26:47,438 --> 00:26:49,548 But do you know what I think? 354 00:26:49,948 --> 00:26:51,488 It sounds like insider information. 355 00:26:51,488 --> 00:26:54,088 And using insider information is a crime punishable by law. 356 00:26:54,588 --> 00:26:56,488 But we need it. 357 00:26:56,888 --> 00:26:59,236 So I'll accept it. 358 00:26:59,556 --> 00:27:02,328 So you want to become fabulously rich, don't you? 359 00:27:04,528 --> 00:27:07,028 I'll give you one chance. Just one. 360 00:27:07,728 --> 00:27:08,828 Don't mess it up. 361 00:27:10,508 --> 00:27:12,908 You can discuss all the details with Sara. 362 00:27:12,908 --> 00:27:15,308 And we'll see each other in a few days. 363 00:27:17,447 --> 00:27:20,508 And don't try to deceive me. 364 00:27:20,808 --> 00:27:24,308 Others have tried before and fallen flat on their faces. 365 00:27:26,888 --> 00:27:29,048 Okay, I understand. 366 00:27:30,068 --> 00:27:32,508 Kent. - Yes? 367 00:27:32,808 --> 00:27:35,508 Change your tailor. 368 00:27:36,308 --> 00:27:38,508 From today, you'll be working at the top levels. 369 00:27:40,968 --> 00:27:43,708 Understood. Thank you. 370 00:27:52,111 --> 00:27:54,512 Okay, that's everything for now. 371 00:27:55,472 --> 00:27:57,652 I have to go now for two hours. 372 00:27:57,752 --> 00:27:59,752 If something important happens, you can call Sara. 373 00:28:01,011 --> 00:28:03,352 And keep an eye on this young man for me. 374 00:28:03,932 --> 00:28:06,972 You know, we can never trust men. 375 00:28:07,952 --> 00:28:10,012 Ah, Jane, you know, I'm not worried about that. 376 00:28:10,312 --> 00:28:11,612 We'll handle him. 377 00:28:13,972 --> 00:28:15,152 Oh, Jane. 378 00:28:15,840 --> 00:28:18,352 I was just about to prepare something delicious for us. 379 00:28:19,032 --> 00:28:20,692 Oh, you are too kind! - You too. 380 00:28:20,692 --> 00:28:22,292 Before that, I want something refreshing. 381 00:28:24,151 --> 00:28:26,952 Well, I think we can skip the main course. 382 00:28:26,952 --> 00:28:28,952 And go straight to dessert. 383 00:28:31,492 --> 00:28:33,532 Do you think so? - Yes. 384 00:30:39,454 --> 00:30:41,544 Oh, Suck the head of the shaft! 385 00:32:12,454 --> 00:32:13,544 Oh, my God! 386 00:32:19,854 --> 00:32:21,154 Oh, that's wonderful! 387 00:34:18,654 --> 00:34:20,154 Oh, fuck me. 388 00:37:11,424 --> 00:37:13,704 Come on, slowly, my love. Yes, fuck me slowly. 389 00:37:14,624 --> 00:37:16,384 Come on, try to do it. 390 00:40:12,572 --> 00:40:14,872 Oh, I'm gonna cum! 391 00:40:51,135 --> 00:40:54,976 You know, Bob, it's wonderful to be with you. 392 00:40:56,796 --> 00:40:59,616 I'll try to make more space for us. 393 00:41:01,296 --> 00:41:05,936 With you, I draw my strength to face life's difficulties and challenges. 394 00:41:11,695 --> 00:41:14,016 Will you stay here? I need to go to the bathroom for a moment. - Yes. 395 00:41:24,808 --> 00:41:26,468 Yes Sara, it's Jane. 396 00:41:26,808 --> 00:41:28,868 Listen, did you take good care of the young man? 397 00:41:29,628 --> 00:41:31,968 He really seems to possess an exceptional skill. 398 00:41:32,368 --> 00:41:36,268 I used my connections to check on Holzmann-Lüdemann, 399 00:41:36,368 --> 00:41:38,308 it seems the news is indeed true. 400 00:41:39,548 --> 00:41:45,708 Listen, focus on Dr. Lüdemann, and I'll send you all the details. Do you understand? 401 00:41:49,408 --> 00:41:52,308 So, the solution is to resort once again to the tested plea for help trick. 402 00:41:52,438 --> 00:41:54,308 Good, I'm curious to see what will happen. 403 00:41:54,348 --> 00:41:56,048 We'll talk later. Goodbye. 404 00:42:16,564 --> 00:42:18,664 Hello, madam, it looks like your car is broken down. 405 00:42:18,664 --> 00:42:21,164 Let me help you, madam. 406 00:42:21,444 --> 00:42:23,724 I can give you a ride in my car. 407 00:42:23,724 --> 00:42:25,824 Unfortunately, I'm not a good mechanic. 408 00:42:25,924 --> 00:42:27,964 It's very kind of you to stop. 409 00:42:27,964 --> 00:42:29,964 I urgently need to go to Kiel. 410 00:42:30,104 --> 00:42:32,384 I don't know how I'll be able to get there now. 411 00:42:32,584 --> 00:42:34,624 Well, that's no problem. Please get in. 412 00:42:35,224 --> 00:42:37,004 Okay, I'll quickly grab my bag now. 413 00:42:51,652 --> 00:42:54,392 Damn it! I left my money in the car too. 414 00:42:55,332 --> 00:42:57,352 You know, madam, I'm happy I could help. 415 00:42:57,472 --> 00:42:59,412 If necessary, I'll drive you to Kiel. 416 00:42:59,772 --> 00:43:01,732 And I can also give you the money. 417 00:43:03,052 --> 00:43:05,192 But I don't know what benefit I'll gain from doing that. 418 00:43:05,552 --> 00:43:07,352 My time is very valuable, madam. 419 00:43:07,572 --> 00:43:10,432 Hmm... actually, I have something that might change your mind. 420 00:43:15,231 --> 00:43:17,572 Theo, turn right onto the dirt road, 421 00:43:17,572 --> 00:43:19,572 and go pick mushrooms until I call you. 422 00:43:33,924 --> 00:43:35,464 Alright, you little whore, 423 00:43:35,464 --> 00:43:37,464 come here and suck my cock properly. 424 00:43:45,424 --> 00:43:47,304 Yes, swallow it well, yes. 425 00:43:48,284 --> 00:43:50,944 Swallow it well, then spit on it, I like that. 426 00:44:15,924 --> 00:44:17,444 That's wonderful, yes. 427 00:44:24,424 --> 00:44:28,004 Okay, suck it well, yes. 428 00:44:28,004 --> 00:44:31,524 That's what every man needs. 429 00:44:58,700 --> 00:45:01,560 Come on, put it deep in your throat. 430 00:45:02,148 --> 00:45:03,268 Oh, yes. 431 00:45:16,200 --> 00:45:17,620 Spit on it. 432 00:45:55,308 --> 00:45:57,888 Ah, yes! Show me the skill of your tongue on my cock. 433 00:46:07,088 --> 00:46:07,888 Do it to me. 434 00:48:19,644 --> 00:48:21,804 Dr. Lüdemann! 435 00:48:24,644 --> 00:48:26,404 I don't believe this at all. 436 00:48:50,644 --> 00:48:52,044 Yes, look at me. 437 00:49:50,644 --> 00:49:51,864 This is just... 438 00:49:51,864 --> 00:49:55,424 I don't believe it. 439 00:49:56,224 --> 00:49:57,984 I don't believe it. 440 00:50:46,828 --> 00:50:48,768 This is wonderful. 441 00:51:12,868 --> 00:51:14,368 This is wonderful. 442 00:51:52,348 --> 00:51:53,728 Don't stop. 443 00:52:02,968 --> 00:52:04,828 Oh, yes, I'm gonna cum in your mouth. 444 00:52:24,948 --> 00:52:26,308 Dr. Lüdemann! 445 00:52:29,188 --> 00:52:30,907 Where was this? Where did it come from now? 446 00:52:31,768 --> 00:52:33,648 Some people will be happy with these pictures. 447 00:52:34,248 --> 00:52:37,068 We'll talk about those pictures somewhere else, you bastard. 448 00:52:37,188 --> 00:52:39,108 What's happening here? 449 00:52:39,188 --> 00:52:40,268 Oh my God, I don't believe this. 450 00:52:40,548 --> 00:52:43,568 Theo! If you're not here in two minutes, you're fired! 451 00:52:44,488 --> 00:52:46,168 Damn it! 452 00:52:47,556 --> 00:52:49,796 Yes, this is good. 453 00:52:52,676 --> 00:52:54,376 Someone is going to be ecstatic about this. 454 00:52:54,416 --> 00:52:57,146 It's my turn to talk about her, and I tell you, 455 00:52:57,146 --> 00:52:58,756 this woman doesn't just possess power, 456 00:52:58,756 --> 00:53:00,696 but she also has a broad general knowledge, 457 00:53:00,696 --> 00:53:03,036 and expertise in the field of stock trading and the stock market. 458 00:53:03,036 --> 00:53:06,256 Besides that, she's very sexy. 459 00:53:06,596 --> 00:53:08,336 Oh my God. 460 00:53:09,336 --> 00:53:12,656 By the way, Bill, who is that blonde beauty over there? 461 00:53:12,776 --> 00:53:15,796 A new trainee for you to mentor? - Yes, I'm the one who will mentor her! 462 00:53:15,896 --> 00:53:18,136 Come on, tell me, did you get anything from her? 463 00:53:18,316 --> 00:53:20,315 Is the deal done? Man, explain it to me! 464 00:53:20,556 --> 00:53:22,416 You're staring again with a dirty look. 465 00:53:22,416 --> 00:53:24,916 Well, what do you think, what is this, is it a check from her? 466 00:53:25,196 --> 00:53:27,276 It's a check! - Wonderful! 467 00:53:29,976 --> 00:53:34,876 And I tell you, my friends, 10% is your share of this check! 468 00:53:34,956 --> 00:53:36,376 Wonderful! 469 00:53:37,976 --> 00:53:42,696 I received this check as the most successful stockbroker, 470 00:53:42,696 --> 00:53:45,396 in both Berlin and San Francisco. 471 00:53:45,756 --> 00:53:49,896 And you have always supported me in my work, and I appreciate that. 472 00:53:50,636 --> 00:53:54,136 Therefore, I announce that starting today and for a whole week, 473 00:53:55,636 --> 00:53:58,136 you will each be granted 10,000 US dollars! 474 00:53:58,472 --> 00:53:59,552 Yes! 475 00:54:00,896 --> 00:54:02,956 You are always the one who gets the job done and finds the solution. 476 00:54:03,636 --> 00:54:05,636 Nick, now, tell me, my friend. 477 00:54:06,376 --> 00:54:08,136 You've achieved a massive accomplishment, 478 00:54:08,136 --> 00:54:10,136 this must be a huge deal! 479 00:54:10,896 --> 00:54:12,596 How did you do it again? 480 00:54:12,696 --> 00:54:15,056 Ah, Bill, Bill, Bill! You know the rules of the game. 481 00:54:15,616 --> 00:54:18,436 He who has knowledge also has power. 482 00:54:18,436 --> 00:54:20,796 Keep at it, my friend. Then you'll succeed too. 483 00:54:21,556 --> 00:54:22,976 I firmly believe that. 484 00:54:22,976 --> 00:54:25,476 And now, friends, I invite you all to Gino's restaurant. 485 00:54:25,972 --> 00:54:26,472 Great! 486 00:54:28,716 --> 00:54:30,236 We still have a few things to finish. 487 00:54:30,396 --> 00:54:32,376 I'll be a little late, understood? - Understood. 488 00:54:32,376 --> 00:54:35,496 We still have one more thing to get done. - But why? 489 00:54:35,816 --> 00:54:39,336 No, Clio, this can't wait. - Okay. 490 00:54:40,176 --> 00:54:41,996 Now, bring us something to drink first, 491 00:54:41,996 --> 00:54:45,116 and set a hot and sexy mood for us, understood? - Okay. 492 00:55:07,844 --> 00:55:09,524 Well, you're doing a fantastic job. 493 00:55:11,164 --> 00:55:14,384 To your health! - Cheers! 494 00:55:14,744 --> 00:55:16,784 And did you like the atmosphere here at our company? 495 00:55:17,004 --> 00:55:18,464 I liked it very much! 496 00:55:23,299 --> 00:55:25,180 You know, Bill? - Yes. 497 00:55:25,820 --> 00:55:28,400 I want to reach the top, no matter the cost. 498 00:55:28,640 --> 00:55:32,000 I want to get out of that gloomy house, far from the suffocating suburb. 499 00:55:32,760 --> 00:55:35,820 And there are only two men here who have the necessary qualifications. 500 00:55:36,600 --> 00:55:39,080 That's you and Kent. 501 00:55:39,080 --> 00:55:42,320 But I can't talk to Kent, he's arrogant with his success. 502 00:55:42,480 --> 00:55:44,400 Yes, for the time being. - Yes. 503 00:55:45,080 --> 00:55:46,820 But with you, it's different. 504 00:55:46,820 --> 00:55:48,440 I think we'd make a good team. 505 00:55:49,980 --> 00:55:53,740 You think so? - Yes, absolutely. 506 00:55:56,080 --> 00:55:58,940 And what price are you willing to pay to reach the top? 507 00:56:00,600 --> 00:56:02,520 I know exactly what I'm willing to pay. 508 00:56:03,240 --> 00:56:04,560 That's very clear. 509 00:56:04,560 --> 00:56:06,200 I don't hang out with losers. 510 00:56:07,320 --> 00:56:10,140 And I have the skills that will get me to the top. 511 00:56:12,900 --> 00:56:16,000 You go straight to the point, don't you? - Absolutely. 512 00:56:18,940 --> 00:56:21,680 I think you want to get to the top right away. 513 00:56:37,760 --> 00:56:38,940 That's good. 514 00:57:04,276 --> 00:57:05,696 You whore. 515 00:58:00,395 --> 00:58:02,256 I like this. 516 00:58:31,052 --> 00:58:33,812 Okay, first a little slow fucking, then we'll take off. 517 00:58:58,252 --> 00:59:00,472 Oh yeah, fuck me hard. 518 00:59:17,252 --> 00:59:19,692 Oh yeah, put your cock back inside my pussy. 519 00:59:38,012 --> 00:59:40,152 Thrust your cock hard into my pussy. 520 01:00:04,712 --> 01:00:06,812 Is that what you wanted? - Yes. 521 01:00:22,152 --> 01:00:24,232 Oh yeah, give it to me. 522 01:01:18,212 --> 01:01:19,672 Fuck me! 523 01:03:40,428 --> 01:03:42,368 What a turn-on. 524 01:03:50,208 --> 01:03:52,328 Oh, wonderful. 525 01:04:08,468 --> 01:04:10,388 My little filly. 526 01:04:12,748 --> 01:04:15,228 Oh, that's great. 527 01:04:19,660 --> 01:04:21,660 Yeah, yeah, fuck me. 528 01:05:27,772 --> 01:05:29,732 My pussy is so wet! 529 01:05:32,912 --> 01:05:35,572 Now I'm going to push it deeper inside you. 530 01:05:51,352 --> 01:05:52,432 Fuck me. Yes, faster! 531 01:06:10,255 --> 01:06:11,876 I feel like my cock is going to burst! 532 01:06:12,476 --> 01:06:15,316 Come here, I'm going to cum on your face. - Okay. 533 01:06:21,116 --> 01:06:22,706 Now I'm going to cum. 534 01:06:44,156 --> 01:06:46,236 Alright, my darling, we have to hurry now, 535 01:06:46,356 --> 01:06:48,336 otherwise Kent will be angry because we're not there. 536 01:06:48,436 --> 01:06:50,356 And that shouldn't happen. 537 01:06:50,556 --> 01:06:54,296 You know, Bill? This is a really great start for us. 538 01:06:54,656 --> 01:06:56,656 First, a great and exciting fuck. 539 01:06:57,056 --> 01:06:59,636 Then 50% of your share too. 540 01:07:00,136 --> 01:07:02,376 Yes, that really makes me happy. 541 01:07:03,616 --> 01:07:05,496 Well, you're already greedy! 542 01:07:05,496 --> 01:07:07,396 But you'll get your share. 543 01:07:07,516 --> 01:07:11,856 But starting tomorrow, you'll actually work hard. Agreed? 544 01:07:15,216 --> 01:07:16,856 Ah, my darling. 545 01:07:17,536 --> 01:07:20,396 I don't understand what's wrong with people. - Why? 546 01:07:21,536 --> 01:07:23,496 Actually, Goldstein is not that bad. 547 01:07:23,736 --> 01:07:25,496 Didn't I tell you? 548 01:07:25,796 --> 01:07:28,436 Imagine, I have another appointment with her now, 549 01:07:28,756 --> 01:07:31,936 I wouldn't have gotten all this without you. 550 01:07:33,396 --> 01:07:34,916 Excellent. 551 01:07:35,216 --> 01:07:36,736 She will definitely be here soon. 552 01:07:37,316 --> 01:07:38,676 I have other appointments too. 553 01:07:39,196 --> 01:07:41,196 Okay, will we see each other this evening? - Yes. 554 01:07:41,796 --> 01:07:42,896 Promise? - Promise. 555 01:07:47,012 --> 01:07:49,292 Goodbye. 556 01:08:00,172 --> 01:08:02,392 Hello, Kent. - Hello. 557 01:08:11,372 --> 01:08:13,552 Don't act so surprised. 558 01:08:13,892 --> 01:08:16,212 I am a woman too. 559 01:08:16,212 --> 01:08:18,412 And I'm not bad at all. 560 01:08:19,792 --> 01:08:21,612 I like successful people... like you. 561 01:08:22,272 --> 01:08:25,112 You are strong, and you have determination. 562 01:08:25,112 --> 01:08:27,232 And you are hungry... for more. 563 01:08:28,492 --> 01:08:31,232 You need an adrenaline rush just like me. 564 01:08:40,068 --> 01:08:43,448 Mrs. Goldstein, please don't... 565 01:08:48,400 --> 01:08:50,580 You didn't expect that, did you? 566 01:08:51,800 --> 01:08:54,100 Mrs. Goldstein, I beg you, don't do that. 567 01:08:54,100 --> 01:08:58,560 First lesson: always expect the unexpected. 568 01:09:10,916 --> 01:09:12,516 I know what you're thinking now. 569 01:09:13,316 --> 01:09:16,572 Yes, exactly. That's what I'm thinking. - What else? 570 01:09:16,596 --> 01:09:18,816 No, not now, not here. 571 01:09:18,816 --> 01:09:19,972 No, not here. 572 01:09:20,872 --> 01:09:22,216 Do you understand me? 573 01:09:22,296 --> 01:09:23,996 You are toying with me. - Come with me. 574 01:09:24,256 --> 01:09:26,636 You want to play with me. - Come on, catch me. 575 01:09:26,676 --> 01:09:29,312 And wherever you catch me, you can fuck me. 576 01:09:29,512 --> 01:09:31,512 Come on. Come. 577 01:09:36,420 --> 01:09:40,060 Mrs. Goldstein, I know you're here. 578 01:09:41,180 --> 01:09:43,460 Aren't we a little too old for these games? 579 01:09:48,660 --> 01:09:51,340 But Kent, you really want me. 580 01:09:52,700 --> 01:09:54,800 And for that, you must use your beautiful brain. 581 01:09:54,940 --> 01:09:56,680 I know every corner here. 582 01:09:57,920 --> 01:10:00,920 So, look for me. 583 01:10:15,220 --> 01:10:16,920 You are beautiful! 584 01:10:34,208 --> 01:10:35,708 What do you think? 585 01:10:37,208 --> 01:10:40,108 So, this is what you were planning? 586 01:10:40,259 --> 01:10:41,709 What about under the skirt? 587 01:10:43,268 --> 01:10:44,748 And what did you see? 588 01:10:49,579 --> 01:10:51,439 Show it to me! 589 01:10:51,820 --> 01:10:54,760 Shut up, you foolish boy! 590 01:10:58,219 --> 01:11:00,499 I'm no longer that foolish boy. 591 01:11:01,399 --> 01:11:02,340 I've learned a lot. 592 01:11:04,096 --> 01:11:06,116 And now I understand the value of this luscious body. 593 01:11:10,424 --> 01:11:12,304 Come and show me then. 594 01:11:13,844 --> 01:11:15,004 Oh my God! What a beautiful pussy! 595 01:11:17,344 --> 01:11:18,604 Do you like it? 596 01:11:20,664 --> 01:11:22,284 Is this what you want? 597 01:11:24,844 --> 01:11:27,244 Not exactly. 598 01:11:27,884 --> 01:11:30,304 I didn't expect this even in my dreams! 599 01:11:38,499 --> 01:11:40,400 So, this is what you want. 600 01:12:14,439 --> 01:12:18,420 And now I'll show you what Mrs. Goldstein will do to you. 601 01:12:31,900 --> 01:12:33,900 Oh, Mrs. Goldstein. 602 01:12:42,532 --> 01:12:44,432 Do whatever you want with my cock, Mrs. Goldstein. 603 01:12:44,792 --> 01:12:46,112 Any way you want. 604 01:13:00,412 --> 01:13:03,520 I just wanted to get an appointment with you. 605 01:13:04,412 --> 01:13:06,040 And now this! 606 01:13:39,440 --> 01:13:41,440 What are you going to do with this cock? 607 01:14:21,156 --> 01:14:21,856 Fuck me. 608 01:15:10,396 --> 01:15:11,136 This is wonderful. 609 01:15:11,936 --> 01:15:13,456 Oh, this is so wonderful. 610 01:15:15,156 --> 01:15:16,416 It's hot and tight. 611 01:15:28,876 --> 01:15:30,518 Don't you want to thrust your cock deeper? 612 01:15:42,276 --> 01:15:43,836 Oh, that needs no asking. 613 01:15:46,836 --> 01:15:48,056 Just do with it as you wish. 614 01:15:53,496 --> 01:15:55,076 Come on, push it deep. 615 01:16:24,616 --> 01:16:25,976 Oh, this is wonderful! 616 01:16:35,556 --> 01:16:38,876 You are a whore in the true sense of the word, if I may say so! 617 01:16:48,340 --> 01:16:51,380 Yes, fuck me like that, Mrs. Goldstein. 618 01:17:49,144 --> 01:17:50,864 Hello, Master, is everything alright? 619 01:17:52,304 --> 01:17:53,944 Man, you won't believe what my eyes saw today! 620 01:17:54,204 --> 01:17:57,724 I saw Jane in the garage fucking a man I don't know on top of a car. 621 01:17:57,734 --> 01:17:59,524 She really looked like a whore. 622 01:17:59,724 --> 01:18:02,044 Isn't she? She can never be trusted. 623 01:18:02,364 --> 01:18:05,364 This is all nonsense! I'm emotionally broken, this is unbelievable. 624 01:18:05,564 --> 01:18:07,684 What should I do? What do you advise me? 625 01:18:08,584 --> 01:18:09,884 What? 626 01:18:12,764 --> 01:18:15,044 I don't care about all this, just come here now. 627 01:18:15,304 --> 01:18:18,164 I'm already broken, so what she's doing doesn't matter to me either. 628 01:18:18,324 --> 01:18:20,544 I'll wait for you here, goodbye. 629 01:18:24,424 --> 01:18:26,904 Now, Kent, fuck my ass. - Okay. 630 01:18:49,204 --> 01:18:50,624 Fuck me hard! 631 01:19:06,435 --> 01:19:08,436 Yes, this is wonderful! 632 01:19:14,976 --> 01:19:16,316 Come on, faster! 633 01:19:36,004 --> 01:19:37,576 Oh, it's wonderful! 634 01:19:37,906 --> 01:19:39,004 Yes, your ass-hole is wonderful! 635 01:19:42,716 --> 01:19:44,556 I feel its power penetrating and filling your ass. 636 01:20:10,196 --> 01:20:12,496 Ah, come on! 637 01:20:30,284 --> 01:20:31,844 It's tight! 638 01:20:33,684 --> 01:20:35,764 Come on, fuck my ass hard. 639 01:21:00,704 --> 01:21:03,264 I feel like my cock is going to burst! 640 01:21:06,024 --> 01:21:07,524 Oh my God! 641 01:21:08,924 --> 01:21:11,444 You can cum in my hand now. 642 01:21:15,524 --> 01:21:17,164 Oh, yes! 643 01:21:53,668 --> 01:21:55,028 You were good. 644 01:21:55,928 --> 01:21:58,348 In fact, you really fucked me wonderfully. 645 01:21:59,008 --> 01:22:00,948 You didn't disappoint me. 646 01:22:02,668 --> 01:22:05,868 Be at my office tomorrow at 12 PM. Understood? 647 01:22:06,288 --> 01:22:08,368 When I say on time, I mean it. 648 01:22:08,968 --> 01:22:10,208 I hate waiting. 649 01:22:11,648 --> 01:22:14,028 And don't imagine that this means anything to me. 650 01:22:14,988 --> 01:22:16,848 There are no special privileges. 651 01:22:17,288 --> 01:22:19,448 Do you understand? - Of course. 652 01:22:22,868 --> 01:22:24,948 Then I'll see you tomorrow. 653 01:22:36,680 --> 01:22:38,840 Hello, Bob, what's wrong with you? 654 01:22:39,640 --> 01:22:42,640 That Jane is tough and cold-hearted. 655 01:22:42,530 --> 01:22:45,680 She doesn't even know how to spell the word "feelings." 656 01:22:46,040 --> 01:22:48,880 She's always just looking for a thrill. 657 01:22:49,720 --> 01:22:51,960 To her, people are just numbers on her computer. 658 01:22:52,160 --> 01:22:55,230 They can be deleted with one touch. 659 01:22:55,660 --> 01:22:57,650 Actually, I know a beautiful girl, 660 01:22:57,650 --> 01:23:02,280 although she doesn't speak fluent German, she has a sexy body 661 01:23:02,460 --> 01:23:03,680 Come here. 662 01:23:04,360 --> 01:23:06,240 This will lift your spirits. 663 01:23:07,760 --> 01:23:11,740 She only likes one thing. Money and sex. 664 01:23:14,640 --> 01:23:15,740 Money? 665 01:23:17,230 --> 01:23:19,440 Money is made here. Only here. 666 01:23:21,440 --> 01:23:24,000 I just need to press five buttons. 667 01:23:24,120 --> 01:23:26,700 From A to B. In five seconds. 668 01:23:28,600 --> 01:23:31,280 I'll pay you generously tonight. 669 01:23:32,700 --> 01:23:35,280 I think this is my lucky day. 670 01:23:36,440 --> 01:23:38,280 Yes, I think so too. 671 01:23:39,380 --> 01:23:40,880 Show me your breasts. 672 01:23:56,208 --> 01:23:57,508 Show them to me. 673 01:24:52,308 --> 01:24:53,628 Oh, my God! 674 01:25:05,716 --> 01:25:07,095 You can suck it, my darling. 675 01:25:07,204 --> 01:25:08,476 You can suck it. 676 01:25:10,156 --> 01:25:11,575 Yes, come on. 677 01:25:14,296 --> 01:25:16,456 Suck it deep, little one. Come on, deeper. 678 01:25:26,895 --> 01:25:29,155 Ah, my darling. 679 01:25:34,735 --> 01:25:36,995 Let me just undress like this. 680 01:25:42,555 --> 01:25:44,436 This is wonderful, my darling. 681 01:26:00,900 --> 01:26:03,180 Can I lick your pussy, my darling? 682 01:26:04,180 --> 01:26:04,980 Lick it if you want. 683 01:26:05,520 --> 01:26:08,280 Come here. 684 01:28:04,140 --> 01:28:06,260 Yes, come on, hurry up. 685 01:28:25,540 --> 01:28:27,440 Oh yeah, fuck me! 686 01:28:44,760 --> 01:28:46,800 Oh yeah, come on, fuck me. 687 01:29:00,140 --> 01:29:02,260 Oh, yes. Come on, come on, fuck me. 688 01:29:03,860 --> 01:29:05,940 Yes, fuck me well. 689 01:30:11,240 --> 01:30:12,720 Fuck me. 690 01:30:39,240 --> 01:30:42,040 Do you want me to put my cock in your ass? - Yes. 691 01:30:42,140 --> 01:30:43,540 Okay now, I'm going to fuck your ass. 692 01:31:17,928 --> 01:31:20,308 Oh yes, yes, slowly. 693 01:31:23,907 --> 01:31:26,328 Yes, this feels so good. 694 01:31:28,088 --> 01:31:29,668 Oh, and now come on, faster. 695 01:31:47,208 --> 01:31:48,888 Yes, come on. 696 01:32:11,108 --> 01:32:12,428 Okay, come on. 697 01:32:14,568 --> 01:32:16,768 Yes, this is good. 698 01:32:42,368 --> 01:32:44,248 Now fuck my ass fast. 699 01:32:48,768 --> 01:32:49,748 Faster. 700 01:32:50,428 --> 01:32:52,148 Yes, come on, fuck me. 701 01:32:55,348 --> 01:32:56,228 Faster. 702 01:33:24,668 --> 01:33:26,368 Slowly... please. 703 01:33:41,128 --> 01:33:42,508 Yes, come on, fuck me. 704 01:33:42,768 --> 01:33:44,578 Tell me what you can do to me? - Everything. 705 01:33:45,008 --> 01:33:46,028 Okay, come on, show me. 706 01:33:46,968 --> 01:33:48,448 Oh yes, fuck me. Fuck me. 707 01:33:49,568 --> 01:33:51,468 Yes, come on, come on, come on. 708 01:33:53,528 --> 01:33:55,268 Come on, fuck me hard. 709 01:33:56,068 --> 01:33:57,628 Yes, come on. 710 01:34:02,988 --> 01:34:05,008 Fuck me. Come on, come on, come on. 711 01:34:19,048 --> 01:34:21,408 Oh, your ass is so beautiful and tight. 712 01:34:26,368 --> 01:34:28,208 Do you like my ass? Tell me. 713 01:34:28,208 --> 01:34:30,208 Oh, yes, yes. - Yes? 714 01:34:30,270 --> 01:34:32,890 Oh, yes... I really like it. - Really. 715 01:34:33,128 --> 01:34:34,390 Then come on, fuck it. 716 01:34:34,390 --> 01:34:36,990 Here I am fucking your ass. - Oh, yes, yes, yes. 717 01:34:37,207 --> 01:34:39,288 Oh, this is... wonderful. 718 01:34:42,088 --> 01:34:43,648 Oh yeah, fuck me. 719 01:34:44,228 --> 01:34:46,268 Come on, push it deep into my ass. 720 01:34:46,268 --> 01:34:47,948 Yes, you can do it. 721 01:34:48,448 --> 01:34:51,850 Oh, you turn me on so much and I'm really enjoying fucking you. 722 01:34:52,148 --> 01:34:53,408 Yes, fuck me. 723 01:34:57,508 --> 01:34:59,408 Come on, faster, faster. 724 01:35:03,808 --> 01:35:06,218 Tell me, are you enjoying fucking my ass? 725 01:35:06,318 --> 01:35:09,268 Come on, tell me. - Yes, my darling. 726 01:35:14,308 --> 01:35:16,288 Come on, fuck my ass. - Okay, my darling. 727 01:35:19,948 --> 01:35:21,798 Come on, cum, cum. 728 01:35:22,448 --> 01:35:24,008 Oh, I'm gonna cum now, my darling. 729 01:35:28,568 --> 01:35:29,928 Oh. Damn it. 730 01:35:30,248 --> 01:35:32,448 Now lick my semen off my cock. 731 01:35:40,808 --> 01:35:42,328 Damn it. 732 01:35:59,123 --> 01:36:00,884 And now look here. 733 01:36:06,999 --> 01:36:09,740 Okay, you now have 20,000 marks in your account. 734 01:36:11,540 --> 01:36:16,200 Jane won't notice this small amount compared to her massive balance. 735 01:36:17,800 --> 01:36:21,820 Well, now do me a favor and leave me alone. 736 01:36:32,300 --> 01:36:35,440 These pictures, I'll take care of them later. 737 01:36:56,996 --> 01:37:00,536 I'll be brief. I don't think I need to introduce myself. 738 01:37:04,316 --> 01:37:10,196 This is the takeover offer at a more than acceptable price for me, Dr. Lüdemann. 739 01:37:13,175 --> 01:37:18,896 And attached to that are these documents, and I am absolutely convinced, 740 01:37:19,196 --> 01:37:26,896 that the pictures of my dear friend will contribute to making you reconsider your decision. 741 01:37:28,656 --> 01:37:31,416 You have ten seconds. 742 01:37:36,316 --> 01:37:38,936 I should have known you were behind all this. 743 01:37:39,036 --> 01:37:41,336 I am a fool! How could I fall for this? 744 01:37:48,475 --> 01:37:50,976 This has nothing to do with integrity and professionalism. 745 01:37:51,376 --> 01:37:53,476 Do you know what you are? You are predators. 746 01:37:53,656 --> 01:37:56,096 You are monsters and evil! 747 01:37:57,116 --> 01:37:58,436 I wish you a pleasant day. 748 01:37:58,756 --> 01:38:00,216 Theo, drive. 749 01:38:09,388 --> 01:38:11,408 What exactly does he mean by "Integrity"? 750 01:38:11,408 --> 01:38:13,868 What world does he live in exactly? Give me a high five! 751 01:38:15,128 --> 01:38:18,368 That was truly brilliant work once again. 752 01:38:18,668 --> 01:38:22,868 And your share, I will transfer it as usual to your account in Switzerland. 753 01:38:23,028 --> 01:38:25,088 Good! 754 01:38:39,488 --> 01:38:40,448 Hello? 755 01:38:40,508 --> 01:38:41,748 Mrs. Goldstein, Mrs. Goldstein! 756 01:38:42,068 --> 01:38:45,048 There are pictures of you with your friend, in explicit sexual positions. 757 01:38:46,248 --> 01:38:48,088 And the press has called three times already. 758 01:38:48,208 --> 01:38:49,528 I really don't know what I should do. 759 01:38:50,368 --> 01:38:52,108 My dear, don't get so upset. 760 01:38:52,668 --> 01:38:53,888 Listen, this is what we'll do. 761 01:38:53,948 --> 01:38:57,188 I'll frame it as a kind of campaign against me and my company. 762 01:38:57,528 --> 01:38:58,788 Understood? 763 01:38:58,788 --> 01:39:00,728 You will dismiss the reporters now. 764 01:39:01,228 --> 01:39:03,808 And in one hour, I will hold a press conference. 765 01:39:04,208 --> 01:39:04,928 Do you understand me? 766 01:39:05,448 --> 01:39:07,008 Okay. I'll do that. 767 01:39:07,008 --> 01:39:09,068 Goodbye. 768 01:39:13,884 --> 01:39:15,744 Pictures of me and my friend fucking have been leaked. 769 01:39:15,884 --> 01:39:16,544 I don't believe it! 770 01:39:17,884 --> 01:39:19,384 Don't worry about it. 53865

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.