All language subtitles for Das Imperium 2001_en_1.42

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,880 --> 00:00:01,880 https://www.eporner.com/video-dbqYuMvW0yC/das-imperium/ https://xhamster.com/videos/das-imperium-full-movie-original-in-full-hd-version-xhOGTvy 2 00:00:01,880 --> 00:00:04,180 The Imperium. 3 00:00:19,530 --> 00:00:21,830 The hottest, most exciting woman in the stock market. 4 00:00:21,830 --> 00:00:23,330 Man, don't tell me anything. 5 00:00:23,410 --> 00:00:27,030 These amateurs mix up preferred and common stock. 6 00:00:30,460 --> 00:00:33,000 No one but you can beat her. 7 00:00:34,540 --> 00:00:36,860 Can I get an appointment with Ms. Goldstein? 8 00:00:37,100 --> 00:00:38,900 I'd do anything for it, understand? 9 00:00:38,900 --> 00:00:40,840 Of course, even marry you. 10 00:01:09,848 --> 00:01:11,948 Yes, because the bank merger failed! 11 00:01:12,228 --> 00:01:14,588 Guys! Shut up, shut up! We have a call from New York! 12 00:01:14,608 --> 00:01:16,068 Don't you understand? 13 00:01:16,068 --> 00:01:19,088 Otherwise, you'll be back working for me as a delivery boy. Is that clear? 14 00:01:20,487 --> 00:01:24,828 Damn it! Dad, this is insider information. 15 00:01:25,168 --> 00:01:26,187 I'm leaving in ten minutes. 16 00:01:26,288 --> 00:01:28,288 Today is my day! 17 00:01:28,528 --> 00:01:31,268 So wait until it hits 40 then buy. 18 00:01:31,408 --> 00:01:32,748 I want to reach the top. 19 00:01:32,748 --> 00:01:34,508 Using insider information is a crime. 20 00:01:34,508 --> 00:01:36,828 Check if you can buy shares worth 25,000 marks. 21 00:01:36,868 --> 00:01:38,588 $50,000 guaranteed. 22 00:01:38,588 --> 00:01:41,328 I'll give you one chance. Just one. 23 00:01:41,548 --> 00:01:43,048 Fuck me hard! 24 00:02:45,222 --> 00:02:47,992 I told him to buy as soon as the stock price reached 40. 25 00:02:48,252 --> 00:02:51,352 Listen, let that guy sink like a rat. Understand? 26 00:02:52,252 --> 00:02:54,322 My God! Who do you think you are, man? 27 00:02:54,322 --> 00:02:56,122 Richard Gere? Mr. Perfect? 28 00:02:56,432 --> 00:02:58,232 What does he mean by "Integrity"? 29 00:02:58,232 --> 00:03:00,952 What world is he living in? Give me a high five! 30 00:03:26,100 --> 00:03:28,750 The Imperium. 31 00:03:30,650 --> 00:03:34,650 https://www.eporner.com/video-dbqYuMvW0yC/das-imperium/ https://xhamster.com/videos/das-imperium-full-movie-original-in-full-hd-version-xhOGTvy 32 00:03:38,650 --> 00:03:39,750 Friday, that's good. 33 00:03:40,750 --> 00:03:43,730 Alright, how are things going, guys? 34 00:03:44,070 --> 00:03:45,110 Too much common stock. 35 00:03:45,550 --> 00:03:47,010 So that's how it is. - Yes. 36 00:03:47,550 --> 00:03:49,550 Did you finally convince the girl? 37 00:03:50,810 --> 00:03:53,130 Or was it another round of 'five against one'? 38 00:03:54,610 --> 00:03:56,730 Oh, you're a bit careless, man. 39 00:03:57,350 --> 00:04:00,850 But I know you well, you exhaust the hot chambermaids. 40 00:04:01,990 --> 00:04:03,790 Tonight is my turn only, 41 00:04:03,790 --> 00:04:06,330 Yes, guys, believe me, today is my day. 42 00:04:08,350 --> 00:04:09,330 Guys, why are you laughing? 43 00:04:09,570 --> 00:04:12,410 Today, no one can make money in this job. 44 00:04:12,610 --> 00:04:14,230 In the past, we had proof of that. 45 00:04:14,470 --> 00:04:17,630 Today, every trivial vegetable seller can go to the stock market. 46 00:04:17,730 --> 00:04:20,980 That's right, as you say. Too many cooks spoil the broth. 47 00:04:21,710 --> 00:04:24,490 But there's also a lot of money available in the market with low interest. 48 00:04:24,490 --> 00:04:27,210 But also remember what happened to MMV company. 49 00:04:27,910 --> 00:04:29,570 Oh my god, it's clinically dead. 50 00:04:29,770 --> 00:04:31,310 They just don't know it yet. 51 00:04:31,310 --> 00:04:32,610 You talk too much. 52 00:04:32,810 --> 00:04:35,030 You should pay attention to the fundamental data. 53 00:04:35,650 --> 00:04:38,930 The new product they're releasing on the market is excellent. 54 00:04:39,330 --> 00:04:40,810 And the foundation is very good. 55 00:04:40,810 --> 00:04:43,169 And the product itself is excellent. 56 00:04:43,369 --> 00:04:45,210 But today, none of that matters anymore. 57 00:04:46,309 --> 00:04:49,890 We are making huge Japanese trades within the investment funds. 58 00:04:49,890 --> 00:04:53,050 Where we traded 300 common shares, 2 million preferred shares, 59 00:04:53,250 --> 00:04:55,590 and 280,000 shares in the basic materials and agriculture sectors. 60 00:04:55,590 --> 00:04:57,470 And now we focus on these reasons for the market rise. 61 00:04:57,570 --> 00:04:58,650 I have an important call. 62 00:04:58,710 --> 00:05:00,422 Our clients have absolute priority today. 63 00:05:00,722 --> 00:05:02,362 Alright. And let's keep that in mind. 64 00:05:02,362 --> 00:05:05,562 And always remember, we may not be the biggest, but we are the best. 65 00:05:07,890 --> 00:05:09,530 Mr. Bramfeld? Yes! 66 00:05:10,030 --> 00:05:11,790 Give me 5 minutes. 67 00:05:13,270 --> 00:05:16,730 Yes, a great opportunity. Definitely, especially after the crash. 68 00:05:17,490 --> 00:05:19,370 Ah, the failure of the two companies' merger. 69 00:05:19,470 --> 00:05:23,390 Oh, listen, Euro bonds surpassed Dollar bonds. 70 00:05:23,870 --> 00:05:26,930 The yield on US Treasury bonds dropped below 6%. 71 00:05:27,610 --> 00:05:29,970 Trust me, you have to invest in Francs, understand? Okay, goodbye. 72 00:05:32,410 --> 00:05:35,250 Listen to me for a moment, Mr. Bramfeld? 73 00:05:35,470 --> 00:05:38,950 Oh, what's happening now? 74 00:05:39,450 --> 00:05:41,170 I'm tired of this, man. 75 00:05:41,310 --> 00:05:43,930 We're struggling here from morning till evening, honestly. 76 00:05:44,050 --> 00:05:45,930 While others are making a fortune. 77 00:05:46,930 --> 00:05:48,530 Ah, I just don't see it. 78 00:05:49,070 --> 00:05:52,530 Check if you can buy shares worth 25,000 marks and let me know the price developments. 79 00:05:52,530 --> 00:05:56,290 Sell them! They're dropping into the abyss. 80 00:05:57,210 --> 00:05:58,690 You shouldn't wait. 81 00:05:58,690 --> 00:06:00,730 I told you now, is that clear? 82 00:06:05,953 --> 00:06:08,174 Brellah, Brellah. Hello. 83 00:06:09,274 --> 00:06:10,974 Do you want to contribute something? 84 00:06:11,074 --> 00:06:13,954 You can sell your shares in Saudi Arabia and Germany. We'll start now. 85 00:06:14,254 --> 00:06:16,914 What do you think of this? Do you agree? 86 00:06:17,394 --> 00:06:19,984 Goodbye, my friend. 87 00:06:21,593 --> 00:06:23,634 My God, I can't take this anymore. 88 00:06:23,914 --> 00:06:25,814 When I tell them to sell, they want to wait longer. 89 00:06:26,114 --> 00:06:28,162 Which bunch of fools am I dealing with then? 90 00:06:28,162 --> 00:06:29,542 Kent. - Yes? 91 00:06:29,642 --> 00:06:31,494 Go on, call her. 92 00:06:31,494 --> 00:06:34,074 The hottest, most exciting woman in the stock market. 93 00:06:34,874 --> 00:06:38,094 Remember, money is only made at the highest levels. 94 00:06:38,094 --> 00:06:40,694 And she doesn't just make money, she creates it. 95 00:06:40,694 --> 00:06:42,974 You know who I mean, don't you? 96 00:06:43,474 --> 00:06:45,334 She knew about the merger. 97 00:06:45,334 --> 00:06:47,734 How much did she make? - 23 million. 98 00:06:47,734 --> 00:06:50,174 And what about the other company? - Yes, it was included. 99 00:06:50,574 --> 00:06:51,454 Electrosun? 100 00:06:51,454 --> 00:06:54,214 She just made 41 million. 101 00:06:54,574 --> 00:06:56,854 This woman is simply a giant. 102 00:06:56,854 --> 00:07:00,774 And trust me, no one but you can break through and beat her. 103 00:07:01,334 --> 00:07:03,034 Because you are the best after me. 104 00:07:03,034 --> 00:07:04,834 If anyone can do it, it's you. 105 00:07:05,194 --> 00:07:08,134 Yes, but remember, Bill, this woman is truly an exceptional phenomenon. 106 00:07:08,974 --> 00:07:10,734 She's truly tougher than Mike Tyson. 107 00:07:10,874 --> 00:07:13,554 And more insistent than the Stasi. - Yes. 108 00:07:14,654 --> 00:07:16,242 And despite all that, she's irresistible. 109 00:07:16,442 --> 00:07:18,962 She is the empress of her financial world. 110 00:07:19,254 --> 00:07:20,914 You are absolutely right, Bill. 111 00:07:20,914 --> 00:07:22,914 If anyone can break through and beat her, it's me. 112 00:07:23,554 --> 00:07:24,934 What? 113 00:07:24,934 --> 00:07:26,934 Because I'm the best. Yes. 114 00:07:27,734 --> 00:07:30,014 My God, who do you think you are, man? 115 00:07:30,114 --> 00:07:31,594 Richard Gere? Mr. Perfect? 116 00:07:31,594 --> 00:07:33,734 Why don't you look at your sales in this office? 117 00:07:33,914 --> 00:07:36,194 And we'll see who the best in this office is. 118 00:07:36,194 --> 00:07:38,014 Just sit back and relax, okay? 119 00:07:38,174 --> 00:07:40,514 And let me do my job. Okay? 120 00:07:40,994 --> 00:07:42,934 He's good at English. 121 00:07:44,714 --> 00:07:46,014 Natasha? Yes? 122 00:07:46,254 --> 00:07:48,314 Kent Morgan from Buck & Halter. I wanted... 123 00:07:48,314 --> 00:07:50,674 Hold on, hold on, everyone! Shut up, shut up! I have a call from New York. 124 00:07:51,214 --> 00:07:53,534 Yes, Alan. Yes, listen. 125 00:07:53,794 --> 00:07:56,274 I've got a great deal for you, man! 126 00:07:56,274 --> 00:07:58,214 Yes, you'll let me screw your wife after this. 127 00:07:58,934 --> 00:08:01,714 $50,000 guaranteed. Yes, invest now. 128 00:08:01,874 --> 00:08:03,314 It's an investment with zero risk. 129 00:08:04,174 --> 00:08:06,074 Yes, you owe me one after this. 130 00:08:06,074 --> 00:08:08,234 Alright, bye. 131 00:08:09,354 --> 00:08:11,274 Can I call now? Thank you. 132 00:08:13,474 --> 00:08:15,674 Natasha? How are you? 133 00:08:15,734 --> 00:08:17,994 Can I get an appointment with Ms. Goldstein? 134 00:08:18,654 --> 00:08:20,514 Yes, today if possible. 135 00:08:21,174 --> 00:08:24,074 Natasha, I'd do anything for it, understand? 136 00:08:28,534 --> 00:08:30,574 Of course, even marry you. 137 00:08:31,394 --> 00:08:34,274 Natasha? Natasha? 138 00:08:34,974 --> 00:08:36,214 Hello? 139 00:08:37,734 --> 00:08:41,114 Damn it! Not again? 140 00:08:42,934 --> 00:08:46,314 To get to that woman, you have to... 141 00:08:46,974 --> 00:08:48,984 I'll do it. 142 00:08:49,134 --> 00:08:51,974 I will do it, I swear! 143 00:08:52,354 --> 00:08:55,754 Even if it's the last thing I do in my life. 144 00:09:09,994 --> 00:09:11,854 Hello, Dad, how are things going? 145 00:09:11,854 --> 00:09:13,293 Well, you want something from me, don't you? 146 00:09:14,054 --> 00:09:16,194 How did you know that? - I really know you. 147 00:09:16,314 --> 00:09:17,874 Oh, Dad! 148 00:09:17,874 --> 00:09:20,474 I just wanted to check on you, and see how you are. 149 00:09:22,294 --> 00:09:25,984 But you're right, now that you mention it, the matter seems a bit strange... 150 00:09:26,274 --> 00:09:28,134 You're complicating the whole situation, but I'll do it. 151 00:09:29,194 --> 00:09:32,734 And if you could help me with $300... 152 00:09:32,734 --> 00:09:35,394 Yes, of course, son, I've never let you down. You know that. 153 00:09:35,434 --> 00:09:36,694 I know that, of course, Dad. 154 00:09:36,694 --> 00:09:39,254 I wondered to myself, what's the use of this study? 155 00:09:39,914 --> 00:09:42,634 The study was good, Dad. I opened an office. 156 00:09:42,854 --> 00:09:45,454 I worked with you for 30 years. 157 00:09:45,954 --> 00:09:48,514 Yes, work is not a disgrace. 158 00:09:48,994 --> 00:09:51,854 I know that, that's why I love to work. 159 00:09:52,754 --> 00:09:55,694 And I will soon collaborate with Lüdemann. 160 00:09:56,274 --> 00:10:00,094 This will be the largest wooden pallet manufacturer in Germany. 161 00:10:01,254 --> 00:10:02,774 A merger? - Yes. 162 00:10:03,134 --> 00:10:04,874 Lüdemann and Holtzman? 163 00:10:04,874 --> 00:10:06,774 Yes, but act like you didn't hear anything, understand? 164 00:10:07,014 --> 00:10:10,234 I didn't hear a thing, Dad. I'm completely deaf in that ear. 165 00:10:10,414 --> 00:10:12,874 You don't even have the right to talk about that. 166 00:10:13,354 --> 00:10:17,400 Dad, this is insider information, and as you know, it's forbidden. - Yes. 167 00:10:17,414 --> 00:10:20,154 Well, if you could give me the $300 now. 168 00:10:20,154 --> 00:10:22,074 I can't talk about it either. 169 00:10:23,554 --> 00:10:27,054 Dad, I'm telling you, a bomb is going to explode and you'll be with us, okay? 170 00:10:27,054 --> 00:10:28,154 Thank you. 171 00:10:28,154 --> 00:10:29,940 You won't regret it. - Good. 172 00:10:30,240 --> 00:10:31,634 Here you go, son. 173 00:10:31,634 --> 00:10:33,114 Thank you, Dad. 174 00:10:33,114 --> 00:10:35,034 With this, you can reach your goal. - Definitely. 175 00:10:35,104 --> 00:10:37,374 I love you, say hi to Mom. - Bye. 176 00:10:41,294 --> 00:10:44,154 Here's your beer, sir. - Oh, thank you, Carol. 177 00:11:01,157 --> 00:11:02,938 Yes, hello Bill. 178 00:11:03,298 --> 00:11:06,158 Don't ask such stupid questions, who else would be here? 179 00:11:07,258 --> 00:11:09,878 No, listen to me. You have to do me a big favor. 180 00:11:11,238 --> 00:11:12,798 Yes, what, what, what? 181 00:11:13,138 --> 00:11:14,798 The secretary Natasha. 182 00:11:15,978 --> 00:11:19,458 Yes, Goldstein's secretary, she's here shopping. 183 00:11:20,278 --> 00:11:22,918 No one knows how long women take to shop. 184 00:11:23,778 --> 00:11:25,338 No, now listen, 185 00:11:26,018 --> 00:11:28,477 my plan is for you to snatch her shopping bag 186 00:11:28,477 --> 00:11:31,558 and I'll come along heroically and save her, so to speak. 187 00:11:33,458 --> 00:11:36,018 What's so hard to understand about that? Get moving and come here. 188 00:11:36,958 --> 00:11:38,518 Hurry. 189 00:11:38,518 --> 00:11:40,018 When you get to Gänsemarkt, 190 00:11:40,818 --> 00:11:42,718 call me again, huh? 191 00:11:43,218 --> 00:11:44,858 Come on, move it, boy. 192 00:11:44,998 --> 00:11:47,718 I'm counting on you. 193 00:11:59,014 --> 00:12:00,554 Give me the bag! 194 00:12:00,554 --> 00:12:02,114 Hey, hey! 195 00:12:02,222 --> 00:12:05,394 Leave her alone, you idiot. - Screw you. 196 00:12:08,054 --> 00:12:10,234 Oh, thank you. 197 00:12:10,234 --> 00:12:11,914 Are you hurt badly? 198 00:12:11,914 --> 00:12:14,594 I don't know, I can barely move my shoulder. 199 00:12:16,114 --> 00:12:19,134 Let me invite you for a drink, it will help after the incident. 200 00:12:19,234 --> 00:12:21,334 Yes, thank you. - Alright, let's go. 201 00:12:24,674 --> 00:12:26,674 Does it still hurt a lot? - A little. 202 00:12:26,674 --> 00:12:30,594 But, it's fine, I can get over it. 203 00:12:30,594 --> 00:12:34,094 Usually I don't drink anything, but in this case... 204 00:12:38,194 --> 00:12:40,414 I really don't know how to repay this favor. 205 00:12:40,734 --> 00:12:41,694 Oh! 206 00:12:41,694 --> 00:12:44,054 Take off your shirt first so I can see the injury. 207 00:12:44,314 --> 00:12:46,074 Call me "you," okay? - Alright. 208 00:12:48,254 --> 00:12:49,734 But be careful. 209 00:12:49,734 --> 00:12:51,534 Okay, I'll be very careful. 210 00:12:55,230 --> 00:12:56,990 That hurts! 211 00:12:57,190 --> 00:12:59,330 What happened was very hard.. - Yes. 212 00:13:00,130 --> 00:13:03,990 Nothing like this has ever happened to me before. - That really hurts. 213 00:13:05,090 --> 00:13:06,810 Ouch. 214 00:13:10,682 --> 00:13:11,992 Here, here. 215 00:13:12,162 --> 00:13:13,622 Right there. 216 00:13:15,354 --> 00:13:17,974 I hope this doesn't become chronic. 217 00:13:18,674 --> 00:13:20,004 No. 218 00:13:22,094 --> 00:13:23,894 It will heal very quickly. 219 00:13:23,894 --> 00:13:25,034 You are beautiful. 220 00:13:27,174 --> 00:13:29,054 Thank you. 221 00:13:30,654 --> 00:13:33,574 Plus, you still look great. 222 00:13:36,134 --> 00:13:38,454 And sensitive and kind too. 223 00:14:47,058 --> 00:14:49,238 Oh, yes, that's beautiful. 224 00:15:11,642 --> 00:15:13,662 You love cock, don't you? 225 00:15:13,882 --> 00:15:15,982 Yes, that's immediately obvious. 226 00:15:19,481 --> 00:15:21,772 Oh, the pain is completely gone. 227 00:15:23,262 --> 00:15:25,862 You are really clever, little one. 228 00:15:44,401 --> 00:15:47,882 Lick the balls, yes, exactly like that. 229 00:15:55,722 --> 00:15:58,462 Come on, do whatever you want with this cock. 230 00:16:22,042 --> 00:16:23,882 Oh, you little filly. 231 00:16:23,882 --> 00:16:26,442 I never would have expected this from you. 232 00:16:26,442 --> 00:16:28,062 But keep going. 233 00:16:39,738 --> 00:16:41,578 You love cock, don't you? 234 00:16:41,828 --> 00:16:43,578 Yes, that's immediately obvious. 235 00:16:47,998 --> 00:16:50,378 I can't take it. 236 00:16:59,110 --> 00:17:01,550 Now I'll really feel it inside me. 237 00:17:01,550 --> 00:17:04,010 Everything you want is yours, my darling. 238 00:17:18,490 --> 00:17:20,230 Oh, my God! 239 00:17:24,050 --> 00:17:27,650 But you can't see me while you're fucking me. 240 00:17:28,570 --> 00:17:30,510 Now. 241 00:17:43,650 --> 00:17:45,490 Oh, you're so wild. 242 00:17:46,110 --> 00:17:47,790 Yes, ride my cock well and swing on it. 243 00:18:02,329 --> 00:18:04,690 Yes, yes, fuck me, sweetheart. 244 00:18:28,382 --> 00:18:30,782 You little whore. 245 00:18:31,802 --> 00:18:33,762 Do you enjoy it when I ride your cock like this? 246 00:18:58,970 --> 00:19:01,850 That's good. Fuck me a little harder. 247 00:19:35,729 --> 00:19:37,290 Oh, how beautiful. 248 00:19:37,790 --> 00:19:39,290 Oh, your pussy is tight! 249 00:19:42,050 --> 00:19:44,870 A good screw! 250 00:20:03,642 --> 00:20:05,302 Now I can see you while I'm fucking you like this. 251 00:20:06,342 --> 00:20:07,602 What a wild beast you are. 252 00:20:10,232 --> 00:20:12,242 What are you doing to my cock? 253 00:20:18,510 --> 00:20:19,890 Oh my God. 254 00:20:22,110 --> 00:20:24,570 Something is building up in my balls. 255 00:20:34,110 --> 00:20:35,950 That's wonderful. 256 00:20:40,982 --> 00:20:42,002 How beautiful. 257 00:20:48,169 --> 00:20:50,010 Oh yes, this feels wonderful. 258 00:20:50,022 --> 00:20:51,762 You love having the cock inside you, don't you? - Yes. 259 00:20:54,969 --> 00:20:56,790 How does my cock feel inside you? 260 00:20:58,330 --> 00:20:59,830 Wonderful. 261 00:21:11,590 --> 00:21:14,470 Now, you'll gently fuck me from behind. - What did you say? 262 00:21:16,590 --> 00:21:17,630 Come. 263 00:21:22,030 --> 00:21:23,010 Come on. 264 00:21:23,010 --> 00:21:24,710 You little glutton. 265 00:21:27,410 --> 00:21:28,650 Stop. 266 00:21:28,710 --> 00:21:31,290 Okay, now you put it in yourself hard. - Alright. 267 00:21:39,570 --> 00:21:41,590 Put your cock back inside my pussy again. 268 00:21:43,810 --> 00:21:45,850 What a hot girl you are! 269 00:22:04,822 --> 00:22:06,942 I shouldn't screw too fast. 270 00:22:07,782 --> 00:22:09,882 Otherwise, I'll cum prematurely. 271 00:22:09,882 --> 00:22:10,982 Huh? - No. 272 00:22:10,982 --> 00:22:13,662 You certainly don't want that, sweetheart. - No. 273 00:22:16,202 --> 00:22:17,882 Oh my God. 274 00:22:33,282 --> 00:22:34,862 Ah, wonderful. 275 00:22:36,722 --> 00:22:39,422 Are you feeling the pleasure and fun as much as I am? - Oh, yes. 276 00:22:54,502 --> 00:22:56,702 Do you know what you need? - Yes. 277 00:22:57,922 --> 00:22:59,522 That's exactly what I need. - Yes. 278 00:23:08,902 --> 00:23:10,982 I can really feel it. - Yes? 279 00:23:11,022 --> 00:23:13,702 Now I have to speed up the fucking. 280 00:23:13,902 --> 00:23:15,202 Right? - Yes. 281 00:23:17,090 --> 00:23:18,630 What a slut you are. 282 00:23:30,570 --> 00:23:32,242 I'm going to cum now. 283 00:23:49,821 --> 00:23:51,642 As my beautician says, 284 00:23:51,742 --> 00:23:53,442 the best always comes last. 285 00:23:55,162 --> 00:23:57,962 Thank you, to your beautician. 286 00:24:05,030 --> 00:24:06,882 I'll get the last drops. 287 00:24:08,282 --> 00:24:10,022 That's sweet of you. 288 00:24:25,382 --> 00:24:26,702 Oh, my darling. 289 00:24:27,482 --> 00:24:28,302 Oh, my darling. 290 00:24:32,982 --> 00:24:34,902 What? 291 00:24:35,142 --> 00:24:37,682 But who is the person in the picture, do you know her? 292 00:24:38,122 --> 00:24:40,322 Yes, that's my boss and my friend. 293 00:24:40,522 --> 00:24:41,962 Why do you ask like that? 294 00:24:42,102 --> 00:24:44,402 Isn't this Goldstein? - Yes. 295 00:24:44,802 --> 00:24:46,582 How do you know her? 296 00:24:46,582 --> 00:24:49,402 I just told you she's my boss and my friend. 297 00:24:50,202 --> 00:24:53,582 Oh, your boss. Yes, of course, you said that. 298 00:24:54,782 --> 00:24:56,302 Goldstein. - Yes. 299 00:24:56,302 --> 00:24:57,962 I can't believe it. - Why? 300 00:24:58,782 --> 00:25:00,102 Yes, why, why? 301 00:25:00,102 --> 00:25:02,502 Do you know how long I've been trying to reach this woman? 302 00:25:02,502 --> 00:25:04,982 Wait a minute, does this sound familiar to you? 303 00:25:06,141 --> 00:25:11,362 Hello, my name is Kent Morgan from Buck & Halter. 304 00:25:11,982 --> 00:25:16,422 Can I speak to Miss, oh, excuse me, Mrs. Goldstein? 305 00:25:18,702 --> 00:25:21,742 I just had to ask, why does that voice sound familiar to me? 306 00:25:21,742 --> 00:25:23,302 Very funny. - Is that you? 307 00:25:23,502 --> 00:25:24,982 Yes, that's me. 308 00:25:24,982 --> 00:25:27,382 I haven't been able to reach that woman yet. 309 00:25:27,382 --> 00:25:32,582 It's easier to get an appointment with Sara Moody. 310 00:25:34,722 --> 00:25:37,582 But I have to admit something, you have great stamina. 311 00:25:38,842 --> 00:25:41,662 But I won't cause you any trouble now. Okay? 312 00:25:42,962 --> 00:25:44,422 I'll help you get to her and meet her. - Really? 313 00:25:44,422 --> 00:25:46,342 You'll get an appointment by tomorrow noon at the latest. 314 00:25:46,342 --> 00:25:47,782 Promise? - Promise. 315 00:25:47,782 --> 00:25:49,862 Would you do that for me? - Yes. 316 00:25:59,130 --> 00:26:00,590 Hello, madam. 317 00:26:00,790 --> 00:26:03,190 Darling, may I present Kent Morgan to you? 318 00:26:03,190 --> 00:26:04,990 Kent Morgan. This is Jane. 319 00:26:06,110 --> 00:26:07,610 Mrs. Goldstein, 320 00:26:08,110 --> 00:26:11,610 it is a pleasure to finally have the opportunity to meet you in person. 321 00:26:14,870 --> 00:26:17,010 So you are Kent Morgan? - Yes. 322 00:26:17,390 --> 00:26:20,010 I must confess something to you, you are truly brave and daring. 323 00:26:21,250 --> 00:26:23,870 I am excited to see what you have to offer as well. 324 00:26:24,090 --> 00:26:28,330 About 20 people call me every day who want to sell me things. 325 00:26:29,130 --> 00:26:33,050 You have exactly 10 minutes. So, start now. 326 00:26:33,650 --> 00:26:35,610 Take your shot. - Okay! 327 00:26:35,610 --> 00:26:37,810 Ma'am, John is on the line. The stock has reached 50. 328 00:26:40,710 --> 00:26:43,950 Yes, John. Listen, John. 329 00:26:44,150 --> 00:26:46,950 I was going to buy from you at 40, but not at 50. 330 00:26:47,450 --> 00:26:50,230 So wait until they reach 40 and then start buying. 331 00:26:50,230 --> 00:26:53,230 First with 200,000 shares and then with 300,000 shares. 332 00:26:54,410 --> 00:26:56,210 Man, don't tell me anything. 333 00:26:56,250 --> 00:26:58,910 These amateurs confuse preferred stock with common stock. 334 00:26:59,130 --> 00:27:02,130 So wait until it goes down and then buy. Do you understand me? 335 00:27:03,490 --> 00:27:07,431 And don't mess it up, or you'll be back to working for me as a delivery boy. 336 00:27:07,431 --> 00:27:09,231 Is that clear? 337 00:27:09,591 --> 00:27:11,750 Okay, John, I'll call you later. 338 00:27:13,950 --> 00:27:15,710 Just one minute, Kent. I'll be right back, okay? 339 00:27:15,870 --> 00:27:17,330 Yes, of course. 340 00:27:19,810 --> 00:27:21,350 Hello Bob. This is Jane. 341 00:27:21,470 --> 00:27:24,270 Listen, I checked the documents. They don't seem fake. 342 00:27:24,270 --> 00:27:29,970 But be careful and stay at a certain level, between 30% and 35%. 343 00:27:30,390 --> 00:27:33,310 Just enough to obstruct the rest. Agreed? 344 00:27:34,710 --> 00:27:36,590 Things are looking good. 345 00:27:36,710 --> 00:27:40,590 I said months ago that Microsoft was overvalued. 346 00:27:41,730 --> 00:27:45,990 But you all laughed and didn't want to listen to me. 347 00:27:46,190 --> 00:27:49,890 Alright, goodbye Bob. And keep me informed. 348 00:27:56,258 --> 00:27:59,438 Kent, allow me to introduce you to Sara? 349 00:27:59,798 --> 00:28:01,526 My best trader. 350 00:28:02,026 --> 00:28:04,638 She's better than 20 men on Wall Street. 351 00:28:04,638 --> 00:28:09,438 Beautiful, smart, and sly as a fox. 352 00:28:11,798 --> 00:28:16,538 I love her, and whoever stands in her way, I will ruthlessly crush them. 353 00:28:17,398 --> 00:28:18,758 Understood? 354 00:28:24,578 --> 00:28:26,298 What are you talking about! 355 00:28:26,798 --> 00:28:29,298 We don't need failures, we need successful people. 356 00:28:29,398 --> 00:28:32,098 Distribute everything across the different accounts, 357 00:28:32,198 --> 00:28:34,298 then buy all of them gradually. 358 00:28:35,018 --> 00:28:37,518 Well, this is our precious jewel, 359 00:28:38,018 --> 00:28:41,518 and she never leaves a deal until she has completely achieved its goal. 360 00:28:43,198 --> 00:28:46,058 So, would you like to work with us? 361 00:28:46,758 --> 00:28:48,458 Then let's hear it. 362 00:28:48,458 --> 00:28:51,958 I won't trade US Treasury bonds or "AOS" stocks. 363 00:28:52,358 --> 00:28:54,158 They are a thing of the past. 364 00:28:55,158 --> 00:28:59,158 Nonsense, but it revolves around... 365 00:28:59,158 --> 00:29:04,228 the rising price of shares which she was planning to buy. 366 00:29:05,258 --> 00:29:07,228 Is this man crazy? 367 00:29:07,228 --> 00:29:09,508 I told him to buy as soon as the stock price reached 40. 368 00:29:09,518 --> 00:29:11,518 Listen. Let this man drown like a rat. 369 00:29:11,518 --> 00:29:12,918 Do you understand what I'm saying? 370 00:29:12,918 --> 00:29:14,418 And close all his accounts. 371 00:29:15,618 --> 00:29:18,598 He's already dead, but he doesn't know it yet. 372 00:29:20,418 --> 00:29:21,898 Alright. 373 00:29:24,698 --> 00:29:27,958 Well, I have a solid piece of information for you, Mrs. Goldstein. 374 00:29:28,998 --> 00:29:30,258 A very solid piece of information. 375 00:29:30,798 --> 00:29:32,418 Holzmann, does that name ring a bell? 376 00:29:32,418 --> 00:29:34,418 Of course it rings a bell with you. 377 00:29:34,718 --> 00:29:36,918 And do you know what I know? 378 00:29:37,218 --> 00:29:40,718 I have reliable information about the merger of Lüdemann with Holzmann. 379 00:29:40,718 --> 00:29:42,718 They will together create Lindemann Holding. 380 00:29:45,058 --> 00:29:47,138 Where did you get this information? 381 00:29:47,138 --> 00:29:49,988 This information doesn't sound bad at all. 382 00:29:49,988 --> 00:29:52,098 But do you know what I think? 383 00:29:52,498 --> 00:29:54,038 It sounds like insider information. 384 00:29:54,038 --> 00:29:56,638 And using insider information is a crime punishable by law. 385 00:29:57,138 --> 00:29:59,038 But we need it. 386 00:29:59,438 --> 00:30:01,786 So I'll accept it. 387 00:30:02,106 --> 00:30:04,878 So you want to become fabulously rich, don't you? 388 00:30:07,078 --> 00:30:09,578 I'll give you one chance. Just one. 389 00:30:10,278 --> 00:30:11,378 Don't mess it up. 390 00:30:13,058 --> 00:30:15,458 You can discuss all the details with Sara. 391 00:30:15,458 --> 00:30:17,858 And we'll see each other in a few days. 392 00:30:19,997 --> 00:30:23,058 And don't try to deceive me. 393 00:30:23,358 --> 00:30:26,858 Others have tried before and fallen flat on their faces. 394 00:30:29,438 --> 00:30:31,598 Okay, I understand. 395 00:30:32,618 --> 00:30:35,058 Kent. - Yes? 396 00:30:35,358 --> 00:30:38,058 Change your tailor. 397 00:30:38,858 --> 00:30:41,058 From today, you'll be working at the top levels. 398 00:30:43,518 --> 00:30:46,258 Understood. Thank you. 399 00:30:54,661 --> 00:30:57,062 Okay, that's everything for now. 400 00:30:58,022 --> 00:31:00,202 I have to go now for two hours. 401 00:31:00,302 --> 00:31:02,302 If something important happens, you can call Sara. 402 00:31:03,561 --> 00:31:05,902 And keep an eye on this young man for me. 403 00:31:06,482 --> 00:31:09,522 You know, we can never trust men. 404 00:31:10,502 --> 00:31:12,562 Ah, Jane, you know, I'm not worried about that. 405 00:31:12,862 --> 00:31:14,162 We'll handle him. 406 00:31:16,522 --> 00:31:17,702 Oh, Jane. 407 00:31:18,390 --> 00:31:20,902 I was just about to prepare something delicious for us. 408 00:31:21,582 --> 00:31:23,242 Oh, you are too kind! - You too. 409 00:31:23,242 --> 00:31:24,842 Before that, I want something refreshing. 410 00:31:26,701 --> 00:31:29,502 Well, I think we can skip the main course. 411 00:31:29,502 --> 00:31:31,502 And go straight to dessert. 412 00:31:34,042 --> 00:31:36,082 Do you think so? - Yes. 413 00:33:42,004 --> 00:33:44,094 Oh, Suck the head of the shaft! 414 00:35:15,004 --> 00:35:16,094 Oh, my God! 415 00:35:22,404 --> 00:35:23,704 Oh, that's wonderful! 416 00:37:21,204 --> 00:37:22,704 Oh, fuck me. 417 00:40:13,974 --> 00:40:16,254 Come on, slowly, my love. Yes, fuck me slowly. 418 00:40:17,174 --> 00:40:18,934 Come on, try to do it. 419 00:43:15,122 --> 00:43:17,422 Oh, I'm gonna cum! 420 00:43:53,685 --> 00:43:57,526 You know, Bob, it's wonderful to be with you. 421 00:43:59,346 --> 00:44:02,166 I'll try to make more space for us. 422 00:44:03,846 --> 00:44:08,486 With you, I draw my strength to face life's difficulties and challenges. 423 00:44:14,245 --> 00:44:16,566 Will you stay here? I need to go to the bathroom for a moment. - Yes. 424 00:44:27,358 --> 00:44:29,018 Yes Sara, it's Jane. 425 00:44:29,358 --> 00:44:31,418 Listen, did you take good care of the young man? 426 00:44:32,178 --> 00:44:34,518 He really seems to possess an exceptional skill. 427 00:44:34,918 --> 00:44:38,818 I used my connections to check on Holzmann-Lüdemann, 428 00:44:38,918 --> 00:44:40,858 it seems the news is indeed true. 429 00:44:42,098 --> 00:44:48,258 Listen, focus on Dr. Lüdemann, and I'll send you all the details. Do you understand? 430 00:44:51,958 --> 00:44:54,858 So, the solution is to resort once again to the tested plea for help trick. 431 00:44:54,988 --> 00:44:56,858 Good, I'm curious to see what will happen. 432 00:44:56,898 --> 00:44:58,598 We'll talk later. Goodbye. 433 00:45:19,114 --> 00:45:21,214 Hello, madam, it looks like your car is broken down. 434 00:45:21,214 --> 00:45:23,714 Let me help you, madam. 435 00:45:23,994 --> 00:45:26,274 I can give you a ride in my car. 436 00:45:26,274 --> 00:45:28,374 Unfortunately, I'm not a good mechanic. 437 00:45:28,474 --> 00:45:30,514 It's very kind of you to stop. 438 00:45:30,514 --> 00:45:32,514 I urgently need to go to Kiel. 439 00:45:32,654 --> 00:45:34,934 I don't know how I'll be able to get there now. 440 00:45:35,134 --> 00:45:37,174 Well, that's no problem. Please get in. 441 00:45:37,774 --> 00:45:39,554 Okay, I'll quickly grab my bag now. 442 00:45:54,202 --> 00:45:56,942 Damn it! I left my money in the car too. 443 00:45:57,882 --> 00:45:59,902 You know, madam, I'm happy I could help. 444 00:46:00,022 --> 00:46:01,962 If necessary, I'll drive you to Kiel. 445 00:46:02,322 --> 00:46:04,282 And I can also give you the money. 446 00:46:05,602 --> 00:46:07,742 But I don't know what benefit I'll gain from doing that. 447 00:46:08,102 --> 00:46:09,902 My time is very valuable, madam. 448 00:46:10,122 --> 00:46:12,982 Hmm... actually, I have something that might change your mind. 449 00:46:17,781 --> 00:46:20,122 Theo, turn right onto the dirt road, 450 00:46:20,122 --> 00:46:22,122 and go pick mushrooms until I call you. 451 00:46:36,474 --> 00:46:38,014 Alright, you little whore, 452 00:46:38,014 --> 00:46:40,014 come here and suck my cock properly. 453 00:46:47,974 --> 00:46:49,854 Yes, swallow it well, yes. 454 00:46:50,834 --> 00:46:53,494 Swallow it well, then spit on it, I like that. 455 00:47:18,474 --> 00:47:19,994 That's wonderful, yes. 456 00:47:26,974 --> 00:47:30,554 Okay, suck it well, yes. 457 00:47:30,554 --> 00:47:34,074 That's what every man needs. 458 00:48:01,250 --> 00:48:04,110 Come on, put it deep in your throat. 459 00:48:04,698 --> 00:48:05,818 Oh, yes. 460 00:48:18,750 --> 00:48:20,170 Spit on it. 461 00:48:57,858 --> 00:49:00,438 Ah, yes! Show me the skill of your tongue on my cock. 462 00:49:09,638 --> 00:49:10,438 Do it to me. 463 00:51:22,194 --> 00:51:24,354 Dr. Lüdemann! 464 00:51:27,194 --> 00:51:28,954 I don't believe this at all. 465 00:51:53,194 --> 00:51:54,594 Yes, look at me. 466 00:52:53,194 --> 00:52:54,414 This is just... 467 00:52:54,414 --> 00:52:57,974 I don't believe it. 468 00:52:58,774 --> 00:53:00,534 I don't believe it. 469 00:53:49,378 --> 00:53:51,318 This is wonderful. 470 00:54:15,418 --> 00:54:16,918 This is wonderful. 471 00:54:54,898 --> 00:54:56,278 Don't stop. 472 00:55:05,518 --> 00:55:07,378 Oh, yes, I'm gonna cum in your mouth. 473 00:55:27,498 --> 00:55:28,858 Dr. Lüdemann! 474 00:55:31,738 --> 00:55:33,457 Where was this? Where did it come from now? 475 00:55:34,318 --> 00:55:36,198 Some people will be happy with these pictures. 476 00:55:36,798 --> 00:55:39,618 We'll talk about those pictures somewhere else, you bastard. 477 00:55:39,738 --> 00:55:41,658 What's happening here? 478 00:55:41,738 --> 00:55:42,818 Oh my God, I don't believe this. 479 00:55:43,098 --> 00:55:46,118 Theo! If you're not here in two minutes, you're fired! 480 00:55:47,038 --> 00:55:48,718 Damn it! 481 00:55:50,106 --> 00:55:52,346 Yes, this is good. 482 00:55:55,226 --> 00:55:56,926 Someone is going to be ecstatic about this. 483 00:55:56,966 --> 00:55:59,696 It's my turn to talk about her, and I tell you, 484 00:55:59,696 --> 00:56:01,306 this woman doesn't just possess power, 485 00:56:01,306 --> 00:56:03,246 but she also has a broad general knowledge, 486 00:56:03,246 --> 00:56:05,586 and expertise in the field of stock trading and the stock market. 487 00:56:05,586 --> 00:56:08,806 Besides that, she's very sexy. 488 00:56:09,146 --> 00:56:10,886 Oh my God. 489 00:56:11,886 --> 00:56:15,206 By the way, Bill, who is that blonde beauty over there? 490 00:56:15,326 --> 00:56:18,346 A new trainee for you to mentor? - Yes, I'm the one who will mentor her! 491 00:56:18,446 --> 00:56:20,686 Come on, tell me, did you get anything from her? 492 00:56:20,866 --> 00:56:22,865 Is the deal done? Man, explain it to me! 493 00:56:23,106 --> 00:56:24,966 You're staring again with a dirty look. 494 00:56:24,966 --> 00:56:27,466 Well, what do you think, what is this, is it a check from her? 495 00:56:27,746 --> 00:56:29,826 It's a check! - Wonderful! 496 00:56:32,526 --> 00:56:37,426 And I tell you, my friends, 10% is your share of this check! 497 00:56:37,506 --> 00:56:38,926 Wonderful! 498 00:56:40,526 --> 00:56:45,246 I received this check as the most successful stockbroker, 499 00:56:45,246 --> 00:56:47,946 in both Berlin and San Francisco. 500 00:56:48,306 --> 00:56:52,446 And you have always supported me in my work, and I appreciate that. 501 00:56:53,186 --> 00:56:56,686 Therefore, I announce that starting today and for a whole week, 502 00:56:58,186 --> 00:57:00,686 you will each be granted 10,000 US dollars! 503 00:57:01,022 --> 00:57:02,102 Yes! 504 00:57:03,446 --> 00:57:05,506 You are always the one who gets the job done and finds the solution. 505 00:57:06,186 --> 00:57:08,186 Nick, now, tell me, my friend. 506 00:57:08,926 --> 00:57:10,686 You've achieved a massive accomplishment, 507 00:57:10,686 --> 00:57:12,686 this must be a huge deal! 508 00:57:13,446 --> 00:57:15,146 How did you do it again? 509 00:57:15,246 --> 00:57:17,606 Ah, Bill, Bill, Bill! You know the rules of the game. 510 00:57:18,166 --> 00:57:20,986 He who has knowledge also has power. 511 00:57:20,986 --> 00:57:23,346 Keep at it, my friend. Then you'll succeed too. 512 00:57:24,106 --> 00:57:25,526 I firmly believe that. 513 00:57:25,526 --> 00:57:28,026 And now, friends, I invite you all to Gino's restaurant. 514 00:57:28,522 --> 00:57:29,022 Great! 515 00:57:31,266 --> 00:57:32,786 We still have a few things to finish. 516 00:57:32,946 --> 00:57:34,926 I'll be a little late, understood? - Understood. 517 00:57:34,926 --> 00:57:38,046 We still have one more thing to get done. - But why? 518 00:57:38,366 --> 00:57:41,886 No, Clio, this can't wait. - Okay. 519 00:57:42,726 --> 00:57:44,546 Now, bring us something to drink first, 520 00:57:44,546 --> 00:57:47,666 and set a hot and sexy mood for us, understood? - Okay. 521 00:58:10,394 --> 00:58:12,074 Well, you're doing a fantastic job. 522 00:58:13,714 --> 00:58:16,934 To your health! - Cheers! 523 00:58:17,294 --> 00:58:19,334 And did you like the atmosphere here at our company? 524 00:58:19,554 --> 00:58:21,014 I liked it very much! 525 00:58:25,849 --> 00:58:27,730 You know, Bill? - Yes. 526 00:58:28,370 --> 00:58:30,950 I want to reach the top, no matter the cost. 527 00:58:31,190 --> 00:58:34,550 I want to get out of that gloomy house, far from the suffocating suburb. 528 00:58:35,310 --> 00:58:38,370 And there are only two men here who have the necessary qualifications. 529 00:58:39,150 --> 00:58:41,630 That's you and Kent. 530 00:58:41,630 --> 00:58:44,870 But I can't talk to Kent, he's arrogant with his success. 531 00:58:45,030 --> 00:58:46,950 Yes, for the time being. - Yes. 532 00:58:47,630 --> 00:58:49,370 But with you, it's different. 533 00:58:49,370 --> 00:58:50,990 I think we'd make a good team. 534 00:58:52,530 --> 00:58:56,290 You think so? - Yes, absolutely. 535 00:58:58,630 --> 00:59:01,490 And what price are you willing to pay to reach the top? 536 00:59:03,150 --> 00:59:05,070 I know exactly what I'm willing to pay. 537 00:59:05,790 --> 00:59:07,110 That's very clear. 538 00:59:07,110 --> 00:59:08,750 I don't hang out with losers. 539 00:59:09,870 --> 00:59:12,690 And I have the skills that will get me to the top. 540 00:59:15,450 --> 00:59:18,550 You go straight to the point, don't you? - Absolutely. 541 00:59:21,490 --> 00:59:24,230 I think you want to get to the top right away. 542 00:59:40,310 --> 00:59:41,490 That's good. 543 01:00:06,826 --> 01:00:08,246 You whore. 544 01:01:02,945 --> 01:01:04,806 I like this. 545 01:01:33,602 --> 01:01:36,362 Okay, first a little slow fucking, then we'll take off. 546 01:02:00,802 --> 01:02:03,022 Oh yeah, fuck me hard. 547 01:02:19,802 --> 01:02:22,242 Oh yeah, put your cock back inside my pussy. 548 01:02:40,562 --> 01:02:42,702 Thrust your cock hard into my pussy. 549 01:03:07,262 --> 01:03:09,362 Is that what you wanted? - Yes. 550 01:03:24,702 --> 01:03:26,782 Oh yeah, give it to me. 551 01:04:20,762 --> 01:04:22,222 Fuck me! 552 01:06:42,978 --> 01:06:44,918 What a turn-on. 553 01:06:52,758 --> 01:06:54,878 Oh, wonderful. 554 01:07:11,018 --> 01:07:12,938 My little filly. 555 01:07:15,298 --> 01:07:17,778 Oh, that's great. 556 01:07:22,210 --> 01:07:24,210 Yeah, yeah, fuck me. 557 01:08:30,322 --> 01:08:32,282 My pussy is so wet! 558 01:08:35,462 --> 01:08:38,122 Now I'm going to push it deeper inside you. 559 01:08:53,902 --> 01:08:54,982 Fuck me. Yes, faster! 560 01:09:12,805 --> 01:09:14,426 I feel like my cock is going to burst! 561 01:09:15,026 --> 01:09:17,866 Come here, I'm going to cum on your face. - Okay. 562 01:09:23,666 --> 01:09:25,256 Now I'm going to cum. 563 01:09:46,706 --> 01:09:48,786 Alright, my darling, we have to hurry now, 564 01:09:48,906 --> 01:09:50,886 otherwise Kent will be angry because we're not there. 565 01:09:50,986 --> 01:09:52,906 And that shouldn't happen. 566 01:09:53,106 --> 01:09:56,846 You know, Bill? This is a really great start for us. 567 01:09:57,206 --> 01:09:59,206 First, a great and exciting fuck. 568 01:09:59,606 --> 01:10:02,186 Then 50% of your share too. 569 01:10:02,686 --> 01:10:04,926 Yes, that really makes me happy. 570 01:10:06,166 --> 01:10:08,046 Well, you're already greedy! 571 01:10:08,046 --> 01:10:09,946 But you'll get your share. 572 01:10:10,066 --> 01:10:14,406 But starting tomorrow, you'll actually work hard. Agreed? 573 01:10:17,766 --> 01:10:19,406 Ah, my darling. 574 01:10:20,086 --> 01:10:22,946 I don't understand what's wrong with people. - Why? 575 01:10:24,086 --> 01:10:26,046 Actually, Goldstein is not that bad. 576 01:10:26,286 --> 01:10:28,046 Didn't I tell you? 577 01:10:28,346 --> 01:10:30,986 Imagine, I have another appointment with her now, 578 01:10:31,306 --> 01:10:34,486 I wouldn't have gotten all this without you. 579 01:10:35,946 --> 01:10:37,466 Excellent. 580 01:10:37,766 --> 01:10:39,286 She will definitely be here soon. 581 01:10:39,866 --> 01:10:41,226 I have other appointments too. 582 01:10:41,746 --> 01:10:43,746 Okay, will we see each other this evening? - Yes. 583 01:10:44,346 --> 01:10:45,446 Promise? - Promise. 584 01:10:49,562 --> 01:10:51,842 Goodbye. 585 01:11:02,722 --> 01:11:04,942 Hello, Kent. - Hello. 586 01:11:13,922 --> 01:11:16,102 Don't act so surprised. 587 01:11:16,442 --> 01:11:18,762 I am a woman too. 588 01:11:18,762 --> 01:11:20,962 And I'm not bad at all. 589 01:11:22,342 --> 01:11:24,162 I like successful people... like you. 590 01:11:24,822 --> 01:11:27,662 You are strong, and you have determination. 591 01:11:27,662 --> 01:11:29,782 And you are hungry... for more. 592 01:11:31,042 --> 01:11:33,782 You need an adrenaline rush just like me. 593 01:11:42,618 --> 01:11:45,998 Mrs. Goldstein, please don't... 594 01:11:50,950 --> 01:11:53,130 You didn't expect that, did you? 595 01:11:54,350 --> 01:11:56,650 Mrs. Goldstein, I beg you, don't do that. 596 01:11:56,650 --> 01:12:01,110 First lesson: always expect the unexpected. 597 01:12:13,466 --> 01:12:15,066 I know what you're thinking now. 598 01:12:15,866 --> 01:12:19,122 Yes, exactly. That's what I'm thinking. - What else? 599 01:12:19,146 --> 01:12:21,366 No, not now, not here. 600 01:12:21,366 --> 01:12:22,522 No, not here. 601 01:12:23,422 --> 01:12:24,766 Do you understand me? 602 01:12:24,846 --> 01:12:26,546 You are toying with me. - Come with me. 603 01:12:26,806 --> 01:12:29,186 You want to play with me. - Come on, catch me. 604 01:12:29,226 --> 01:12:31,862 And wherever you catch me, you can fuck me. 605 01:12:32,062 --> 01:12:34,062 Come on. Come. 606 01:12:38,970 --> 01:12:42,610 Mrs. Goldstein, I know you're here. 607 01:12:43,730 --> 01:12:46,010 Aren't we a little too old for these games? 608 01:12:51,210 --> 01:12:53,890 But Kent, you really want me. 609 01:12:55,250 --> 01:12:57,350 And for that, you must use your beautiful brain. 610 01:12:57,490 --> 01:12:59,230 I know every corner here. 611 01:13:00,470 --> 01:13:03,470 So, look for me. 612 01:13:17,770 --> 01:13:19,470 You are beautiful! 613 01:13:36,758 --> 01:13:38,258 What do you think? 614 01:13:39,758 --> 01:13:42,658 So, this is what you were planning? 615 01:13:42,809 --> 01:13:44,259 What about under the skirt? 616 01:13:45,818 --> 01:13:47,298 And what did you see? 617 01:13:52,129 --> 01:13:53,989 Show it to me! 618 01:13:54,370 --> 01:13:57,310 Shut up, you foolish boy! 619 01:14:00,769 --> 01:14:03,049 I'm no longer that foolish boy. 620 01:14:03,949 --> 01:14:04,890 I've learned a lot. 621 01:14:06,646 --> 01:14:08,666 And now I understand the value of this luscious body. 622 01:14:12,974 --> 01:14:14,854 Come and show me then. 623 01:14:16,394 --> 01:14:17,554 Oh my God! What a beautiful pussy! 624 01:14:19,894 --> 01:14:21,154 Do you like it? 625 01:14:23,214 --> 01:14:24,834 Is this what you want? 626 01:14:27,394 --> 01:14:29,794 Not exactly. 627 01:14:30,434 --> 01:14:32,854 I didn't expect this even in my dreams! 628 01:14:41,049 --> 01:14:42,950 So, this is what you want. 629 01:15:16,989 --> 01:15:20,970 And now I'll show you what Mrs. Goldstein will do to you. 630 01:15:34,450 --> 01:15:36,450 Oh, Mrs. Goldstein. 631 01:15:45,082 --> 01:15:46,982 Do whatever you want with my cock, Mrs. Goldstein. 632 01:15:47,342 --> 01:15:48,662 Any way you want. 633 01:16:02,962 --> 01:16:06,070 I just wanted to get an appointment with you. 634 01:16:06,962 --> 01:16:08,590 And now this! 635 01:16:41,990 --> 01:16:43,990 What are you going to do with this cock? 636 01:17:23,706 --> 01:17:24,406 Fuck me. 637 01:18:12,946 --> 01:18:13,686 This is wonderful. 638 01:18:14,486 --> 01:18:16,006 Oh, this is so wonderful. 639 01:18:17,706 --> 01:18:18,966 It's hot and tight. 640 01:18:31,426 --> 01:18:33,068 Don't you want to thrust your cock deeper? 641 01:18:44,826 --> 01:18:46,386 Oh, that needs no asking. 642 01:18:49,386 --> 01:18:50,606 Just do with it as you wish. 643 01:18:56,046 --> 01:18:57,626 Come on, push it deep. 644 01:19:27,166 --> 01:19:28,526 Oh, this is wonderful! 645 01:19:38,106 --> 01:19:41,426 You are a whore in the true sense of the word, if I may say so! 646 01:19:50,890 --> 01:19:53,930 Yes, fuck me like that, Mrs. Goldstein. 647 01:20:51,694 --> 01:20:53,414 Hello, Master, is everything alright? 648 01:20:54,854 --> 01:20:56,494 Man, you won't believe what my eyes saw today! 649 01:20:56,754 --> 01:21:00,274 I saw Jane in the garage fucking a man I don't know on top of a car. 650 01:21:00,284 --> 01:21:02,074 She really looked like a whore. 651 01:21:02,274 --> 01:21:04,594 Isn't she? She can never be trusted. 652 01:21:04,914 --> 01:21:07,914 This is all nonsense! I'm emotionally broken, this is unbelievable. 653 01:21:08,114 --> 01:21:10,234 What should I do? What do you advise me? 654 01:21:11,134 --> 01:21:12,434 What? 655 01:21:15,314 --> 01:21:17,594 I don't care about all this, just come here now. 656 01:21:17,854 --> 01:21:20,714 I'm already broken, so what she's doing doesn't matter to me either. 657 01:21:20,874 --> 01:21:23,094 I'll wait for you here, goodbye. 658 01:21:26,974 --> 01:21:29,454 Now, Kent, fuck my ass. - Okay. 659 01:21:51,754 --> 01:21:53,174 Fuck me hard! 660 01:22:08,985 --> 01:22:10,986 Yes, this is wonderful! 661 01:22:17,526 --> 01:22:18,866 Come on, faster! 662 01:22:38,554 --> 01:22:40,126 Oh, it's wonderful! 663 01:22:40,456 --> 01:22:41,554 Yes, your ass-hole is wonderful! 664 01:22:45,266 --> 01:22:47,106 I feel its power penetrating and filling your ass. 665 01:23:12,746 --> 01:23:15,046 Ah, come on! 666 01:23:32,834 --> 01:23:34,394 It's tight! 667 01:23:36,234 --> 01:23:38,314 Come on, fuck my ass hard. 668 01:24:03,254 --> 01:24:05,814 I feel like my cock is going to burst! 669 01:24:08,574 --> 01:24:10,074 Oh my God! 670 01:24:11,474 --> 01:24:13,994 You can cum in my hand now. 671 01:24:18,074 --> 01:24:19,714 Oh, yes! 672 01:24:56,218 --> 01:24:57,578 You were good. 673 01:24:58,478 --> 01:25:00,898 In fact, you really fucked me wonderfully. 674 01:25:01,558 --> 01:25:03,498 You didn't disappoint me. 675 01:25:05,218 --> 01:25:08,418 Be at my office tomorrow at 12 PM. Understood? 676 01:25:08,838 --> 01:25:10,918 When I say on time, I mean it. 677 01:25:11,518 --> 01:25:12,758 I hate waiting. 678 01:25:14,198 --> 01:25:16,578 And don't imagine that this means anything to me. 679 01:25:17,538 --> 01:25:19,398 There are no special privileges. 680 01:25:19,838 --> 01:25:21,998 Do you understand? - Of course. 681 01:25:25,418 --> 01:25:27,498 Then I'll see you tomorrow. 682 01:25:39,230 --> 01:25:41,390 Hello, Bob, what's wrong with you? 683 01:25:42,190 --> 01:25:45,190 That Jane is tough and cold-hearted. 684 01:25:45,080 --> 01:25:48,230 She doesn't even know how to spell the word "feelings." 685 01:25:48,590 --> 01:25:51,430 She's always just looking for a thrill. 686 01:25:52,270 --> 01:25:54,510 To her, people are just numbers on her computer. 687 01:25:54,710 --> 01:25:57,780 They can be deleted with one touch. 688 01:25:58,210 --> 01:26:00,200 Actually, I know a beautiful girl, 689 01:26:00,200 --> 01:26:04,830 although she doesn't speak fluent German, she has a sexy body 690 01:26:05,010 --> 01:26:06,230 Come here. 691 01:26:06,910 --> 01:26:08,790 This will lift your spirits. 692 01:26:10,310 --> 01:26:14,290 She only likes one thing. Money and sex. 693 01:26:17,190 --> 01:26:18,290 Money? 694 01:26:19,780 --> 01:26:21,990 Money is made here. Only here. 695 01:26:23,990 --> 01:26:26,550 I just need to press five buttons. 696 01:26:26,670 --> 01:26:29,250 From A to B. In five seconds. 697 01:26:31,150 --> 01:26:33,830 I'll pay you generously tonight. 698 01:26:35,250 --> 01:26:37,830 I think this is my lucky day. 699 01:26:38,990 --> 01:26:40,830 Yes, I think so too. 700 01:26:41,930 --> 01:26:43,430 Show me your breasts. 701 01:26:58,758 --> 01:27:00,058 Show them to me. 702 01:27:54,858 --> 01:27:56,178 Oh, my God! 703 01:28:08,266 --> 01:28:09,645 You can suck it, my darling. 704 01:28:09,754 --> 01:28:11,026 You can suck it. 705 01:28:12,706 --> 01:28:14,125 Yes, come on. 706 01:28:16,846 --> 01:28:19,006 Suck it deep, little one. Come on, deeper. 707 01:28:29,445 --> 01:28:31,705 Ah, my darling. 708 01:28:37,285 --> 01:28:39,545 Let me just undress like this. 709 01:28:45,105 --> 01:28:46,986 This is wonderful, my darling. 710 01:29:03,450 --> 01:29:05,730 Can I lick your pussy, my darling? 711 01:29:06,730 --> 01:29:07,530 Lick it if you want. 712 01:29:08,070 --> 01:29:10,830 Come here. 713 01:31:06,690 --> 01:31:08,810 Yes, come on, hurry up. 714 01:31:28,090 --> 01:31:29,990 Oh yeah, fuck me! 715 01:31:47,310 --> 01:31:49,350 Oh yeah, come on, fuck me. 716 01:32:02,690 --> 01:32:04,810 Oh, yes. Come on, come on, fuck me. 717 01:32:06,410 --> 01:32:08,490 Yes, fuck me well. 718 01:33:13,790 --> 01:33:15,270 Fuck me. 719 01:33:41,790 --> 01:33:44,590 Do you want me to put my cock in your ass? - Yes. 720 01:33:44,690 --> 01:33:46,090 Okay now, I'm going to fuck your ass. 721 01:34:20,478 --> 01:34:22,858 Oh yes, yes, slowly. 722 01:34:26,457 --> 01:34:28,878 Yes, this feels so good. 723 01:34:30,638 --> 01:34:32,218 Oh, and now come on, faster. 724 01:34:49,758 --> 01:34:51,438 Yes, come on. 725 01:35:13,658 --> 01:35:14,978 Okay, come on. 726 01:35:17,118 --> 01:35:19,318 Yes, this is good. 727 01:35:44,918 --> 01:35:46,798 Now fuck my ass fast. 728 01:35:51,318 --> 01:35:52,298 Faster. 729 01:35:52,978 --> 01:35:54,698 Yes, come on, fuck me. 730 01:35:57,898 --> 01:35:58,778 Faster. 731 01:36:27,218 --> 01:36:28,918 Slowly... please. 732 01:36:43,678 --> 01:36:45,058 Yes, come on, fuck me. 733 01:36:45,318 --> 01:36:47,128 Tell me what you can do to me? - Everything. 734 01:36:47,558 --> 01:36:48,578 Okay, come on, show me. 735 01:36:49,518 --> 01:36:50,998 Oh yes, fuck me. Fuck me. 736 01:36:52,118 --> 01:36:54,018 Yes, come on, come on, come on. 737 01:36:56,078 --> 01:36:57,818 Come on, fuck me hard. 738 01:36:58,618 --> 01:37:00,178 Yes, come on. 739 01:37:05,538 --> 01:37:07,558 Fuck me. Come on, come on, come on. 740 01:37:21,598 --> 01:37:23,958 Oh, your ass is so beautiful and tight. 741 01:37:28,918 --> 01:37:30,758 Do you like my ass? Tell me. 742 01:37:30,758 --> 01:37:32,758 Oh, yes, yes. - Yes? 743 01:37:32,820 --> 01:37:35,440 Oh, yes... I really like it. - Really. 744 01:37:35,678 --> 01:37:36,940 Then come on, fuck it. 745 01:37:36,940 --> 01:37:39,540 Here I am fucking your ass. - Oh, yes, yes, yes. 746 01:37:39,757 --> 01:37:41,838 Oh, this is... wonderful. 747 01:37:44,638 --> 01:37:46,198 Oh yeah, fuck me. 748 01:37:46,778 --> 01:37:48,818 Come on, push it deep into my ass. 749 01:37:48,818 --> 01:37:50,498 Yes, you can do it. 750 01:37:50,998 --> 01:37:54,400 Oh, you turn me on so much and I'm really enjoying fucking you. 751 01:37:54,698 --> 01:37:55,958 Yes, fuck me. 752 01:38:00,058 --> 01:38:01,958 Come on, faster, faster. 753 01:38:06,358 --> 01:38:08,768 Tell me, are you enjoying fucking my ass? 754 01:38:08,868 --> 01:38:11,818 Come on, tell me. - Yes, my darling. 755 01:38:16,858 --> 01:38:18,838 Come on, fuck my ass. - Okay, my darling. 756 01:38:22,498 --> 01:38:24,348 Come on, cum, cum. 757 01:38:24,998 --> 01:38:26,558 Oh, I'm gonna cum now, my darling. 758 01:38:31,118 --> 01:38:32,478 Oh. Damn it. 759 01:38:32,798 --> 01:38:34,998 Now lick my semen off my cock. 760 01:38:43,358 --> 01:38:44,878 Damn it. 761 01:39:01,673 --> 01:39:03,434 And now look here. 762 01:39:09,549 --> 01:39:12,290 Okay, you now have 20,000 marks in your account. 763 01:39:14,090 --> 01:39:18,750 Jane won't notice this small amount compared to her massive balance. 764 01:39:20,350 --> 01:39:24,370 Well, now do me a favor and leave me alone. 765 01:39:34,850 --> 01:39:37,990 These pictures, I'll take care of them later. 766 01:39:59,546 --> 01:40:03,086 I'll be brief. I don't think I need to introduce myself. 767 01:40:06,866 --> 01:40:12,746 This is the takeover offer at a more than acceptable price for me, Dr. Lüdemann. 768 01:40:15,725 --> 01:40:21,446 And attached to that are these documents, and I am absolutely convinced, 769 01:40:21,746 --> 01:40:29,446 that the pictures of my dear friend will contribute to making you reconsider your decision. 770 01:40:31,206 --> 01:40:33,966 You have ten seconds. 771 01:40:38,866 --> 01:40:41,486 I should have known you were behind all this. 772 01:40:41,586 --> 01:40:43,886 I am a fool! How could I fall for this? 773 01:40:51,025 --> 01:40:53,526 This has nothing to do with integrity and professionalism. 774 01:40:53,926 --> 01:40:56,026 Do you know what you are? You are predators. 775 01:40:56,206 --> 01:40:58,646 You are monsters and evil! 776 01:40:59,666 --> 01:41:00,986 I wish you a pleasant day. 777 01:41:01,306 --> 01:41:02,766 Theo, drive. 778 01:41:11,938 --> 01:41:13,958 What exactly does he mean by "Integrity"? 779 01:41:13,958 --> 01:41:16,418 What world does he live in exactly? Give me a high five! 780 01:41:17,678 --> 01:41:20,918 That was truly brilliant work once again. 781 01:41:21,218 --> 01:41:25,418 And your share, I will transfer it as usual to your account in Switzerland. 782 01:41:25,578 --> 01:41:27,638 Good! 783 01:41:42,038 --> 01:41:42,998 Hello? 784 01:41:43,058 --> 01:41:44,298 Mrs. Goldstein, Mrs. Goldstein! 785 01:41:44,618 --> 01:41:47,598 There are pictures of you with your friend, in explicit sexual positions. 786 01:41:48,798 --> 01:41:50,638 And the press has called three times already. 787 01:41:50,758 --> 01:41:52,078 I really don't know what I should do. 788 01:41:52,918 --> 01:41:54,658 My dear, don't get so upset. 789 01:41:55,218 --> 01:41:56,438 Listen, this is what we'll do. 790 01:41:56,498 --> 01:41:59,738 I'll frame it as a kind of campaign against me and my company. 791 01:42:00,078 --> 01:42:01,338 Understood? 792 01:42:01,338 --> 01:42:03,278 You will dismiss the reporters now. 793 01:42:03,778 --> 01:42:06,358 And in one hour, I will hold a press conference. 794 01:42:06,758 --> 01:42:07,478 Do you understand me? 795 01:42:07,998 --> 01:42:09,558 Okay. I'll do that. 796 01:42:09,558 --> 01:42:11,618 Goodbye. 797 01:42:16,434 --> 01:42:18,294 Pictures of me and my friend fucking have been leaked. 798 01:42:18,434 --> 01:42:19,094 I don't believe it! 799 01:42:20,434 --> 01:42:21,934 Don't worry about it. 56017

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.