All language subtitles for DD0 LIZ Rockstar (720)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,400 --> 00:00:53,020 What's, uh, what's this? 2 00:00:53,340 --> 00:00:55,220 Uh, it's nothing. 3 00:00:55,440 --> 00:00:56,840 It's just an inside joke. 4 00:00:58,080 --> 00:00:59,080 Right. 5 00:00:59,600 --> 00:01:01,160 My, uh, rock star. 6 00:01:02,380 --> 00:01:05,060 Isn't that what, uh, what's his name calls you? 7 00:01:07,720 --> 00:01:11,740 Tomorrow night, uh, everyone's going to this party in Santa Clarita. 8 00:01:12,040 --> 00:01:13,040 Can I go? 9 00:01:20,750 --> 00:01:21,990 You know, you're 18. 10 00:01:22,330 --> 00:01:23,650 You don't have to ask for permission. 11 00:01:25,070 --> 00:01:27,830 I know. I guess I'm just used to it. 12 00:01:31,170 --> 00:01:32,530 So will there be drinking? 13 00:01:34,330 --> 00:01:36,890 Probably, but you know that I'm safe. 14 00:01:39,070 --> 00:01:40,070 Right. 15 00:01:41,510 --> 00:01:45,270 You know, your mom might buy into your little act, but I don't. 16 00:01:46,350 --> 00:01:48,270 I've never gotten into any trouble. 17 00:01:48,700 --> 00:01:50,600 Ah, but that doesn't mean you're not up to it. 18 00:01:56,400 --> 00:01:57,400 Like this? 19 00:01:58,060 --> 00:01:59,580 It's just a joke. 20 00:02:01,500 --> 00:02:03,440 I don't get it. 21 00:02:04,860 --> 00:02:09,139 It's just the last bottle I used for true this year. 22 00:02:10,860 --> 00:02:11,860 My. 23 00:02:13,540 --> 00:02:14,540 Hilarious. 24 00:02:17,000 --> 00:02:20,960 What exactly does, uh, handle all of me mean then? 25 00:02:24,900 --> 00:02:28,500 Um... It means that I'm patient. 26 00:02:28,960 --> 00:02:30,620 That's why I'm the true captain. 27 00:02:33,480 --> 00:02:35,000 I think a boy gave it to you. 28 00:02:38,160 --> 00:02:41,120 No answer? 29 00:02:42,320 --> 00:02:43,420 I'd say the fifth. 30 00:02:45,740 --> 00:02:46,860 This isn't a court of law. 31 00:02:48,040 --> 00:02:52,440 Well, like you said, I am 18 now. I'm allowed to have my secrets. 32 00:02:54,700 --> 00:02:56,400 Well, then sue me. I'm curious. 33 00:02:58,260 --> 00:02:59,620 It's a bit awkward. 34 00:03:00,980 --> 00:03:01,980 I don't mind. 35 00:03:02,620 --> 00:03:03,680 But I mind. 36 00:03:05,600 --> 00:03:07,700 But you don't really seem too upset about it. 37 00:03:11,260 --> 00:03:14,840 Wow. I never realized how strong you are. 38 00:03:15,420 --> 00:03:17,240 Oh, no, no. 39 00:03:17,620 --> 00:03:19,920 Don't go changing the subject on me now. 40 00:03:22,360 --> 00:03:27,560 Look, it's not exactly something you want to be discussing with your stepdad. 41 00:03:28,700 --> 00:03:31,540 Yeah, but come on now. I'm like the cool stepdad. 42 00:03:33,200 --> 00:03:36,520 Okay. All my friends already think you're hot. 43 00:03:37,600 --> 00:03:39,860 Really? And what do you think? 44 00:03:43,060 --> 00:03:44,540 I haven't decided yet. 45 00:03:47,050 --> 00:03:48,050 Just haven't given it much thought. 46 00:03:49,170 --> 00:03:54,810 Well, I've been busy, you know. Cheer, scholarships, yearbook. 47 00:03:55,550 --> 00:03:59,790 I haven't exactly had much time to contemplate my stepdad's hotness. 48 00:04:00,370 --> 00:04:02,950 Right. But enough time for other guys. 49 00:04:04,010 --> 00:04:05,070 They're a nice distraction. 50 00:04:06,490 --> 00:04:09,330 What about Brad? 51 00:04:09,570 --> 00:04:11,750 You two gonna try and do the long -distance thing? 52 00:04:12,230 --> 00:04:13,230 It's not easy. 53 00:04:14,370 --> 00:04:16,130 Yeah, he, uh... 54 00:04:16,560 --> 00:04:22,200 He wants to try, but... But? 55 00:04:24,060 --> 00:04:25,320 I've already moved on. 56 00:04:26,860 --> 00:04:28,360 So you are seeing other guys? 57 00:04:29,780 --> 00:04:31,920 I'm just exploring my options. 58 00:04:32,500 --> 00:04:33,500 Having fun. 59 00:04:34,200 --> 00:04:37,000 I tried to explain it to him, but he wasn't listening. 60 00:04:37,860 --> 00:04:40,080 Gotcha. What if he finds out? 61 00:04:41,750 --> 00:04:48,450 Well, I'm hoping that I'll already be away at college by then, and... I 62 00:04:48,450 --> 00:04:50,550 don't know. He's not the brightest. 63 00:04:50,950 --> 00:04:52,550 He may never figure it out. 64 00:04:54,610 --> 00:04:56,230 So that bottle's not from him. 65 00:05:01,990 --> 00:05:02,990 Another boy. 66 00:05:07,950 --> 00:05:10,450 So it's not an inside joke about cheer. 67 00:05:15,950 --> 00:05:17,490 What kind of girl are you? 68 00:05:19,090 --> 00:05:20,230 I'm a good girl. 69 00:05:21,050 --> 00:05:22,450 I'm just curious. 70 00:05:24,310 --> 00:05:25,310 About men? 71 00:05:25,970 --> 00:05:26,970 About everything. 72 00:05:27,310 --> 00:05:28,830 I want to experience it all. 73 00:05:31,370 --> 00:05:32,870 Well, it seems like you're having fun. 74 00:05:36,130 --> 00:05:39,330 I mean, maybe, but... 75 00:05:40,520 --> 00:05:41,800 College is going to be so different. 76 00:05:42,860 --> 00:05:45,680 Like, here, sure, I'm a star. 77 00:05:46,180 --> 00:05:48,160 But there, I'm a nobody. 78 00:05:50,060 --> 00:05:51,060 It's like a reset. 79 00:05:54,700 --> 00:05:55,700 So does that scare you? 80 00:05:57,680 --> 00:05:58,680 Well, a little. 81 00:05:59,420 --> 00:06:00,800 But it also excites me. 82 00:06:03,260 --> 00:06:04,720 Well, what do you want to get out of the experience? 83 00:06:06,280 --> 00:06:07,300 I want to be the best. 84 00:06:08,910 --> 00:06:09,990 You already are the best. 85 00:06:10,890 --> 00:06:12,690 No, not in that way. 86 00:06:13,950 --> 00:06:17,190 Like, a different way. Not a goody -two -shoes way. 87 00:06:18,370 --> 00:06:22,950 No. Your mom and I are not paying for college so you can go and cause trouble. 88 00:06:24,210 --> 00:06:26,410 Well, yeah, I'm not stupid. 89 00:06:26,990 --> 00:06:28,530 I'm going to a good school. 90 00:06:29,390 --> 00:06:33,950 It's just, I don't want to be the sheer captain or valedictorian. 91 00:06:34,830 --> 00:06:37,370 I want to be something different. 92 00:06:37,790 --> 00:06:38,870 I want to be the best. 93 00:06:41,830 --> 00:06:43,770 You surprise me. 94 00:06:44,950 --> 00:06:45,950 Do I? 95 00:06:49,310 --> 00:06:52,730 Well, I think I've decided. 96 00:06:54,590 --> 00:06:55,590 Decided what? 97 00:06:56,910 --> 00:06:57,910 You're hot. 98 00:06:58,550 --> 00:06:59,990 In a fatherly way. 99 00:07:01,270 --> 00:07:02,550 Oh, thanks. 100 00:07:04,010 --> 00:07:05,010 I guess. 101 00:07:05,530 --> 00:07:07,430 Yeah. Daddies are in. 102 00:07:08,750 --> 00:07:09,750 Are they now? 103 00:07:12,090 --> 00:07:13,770 Is, uh, Mom home? 104 00:07:15,390 --> 00:07:19,990 Um, no. She's at work, and then they're all going out for drinks afterwards. 105 00:07:21,010 --> 00:07:22,010 Good. 106 00:07:22,850 --> 00:07:24,110 Why? Do you have a plan? 107 00:07:25,590 --> 00:07:26,750 No, not really. 108 00:07:32,790 --> 00:07:34,550 What, are you going to read my fortune now? 109 00:07:35,450 --> 00:07:38,880 Well... They say you can learn a lot about a man through his hands. 110 00:07:40,100 --> 00:07:41,100 Do they now? 111 00:07:41,720 --> 00:07:43,460 Yeah. And what do mine say? 112 00:07:45,420 --> 00:07:50,800 They say that you're a good lover. 113 00:07:53,720 --> 00:07:55,080 Where does it say that? 114 00:07:56,380 --> 00:07:57,960 Right there. 115 00:07:58,780 --> 00:08:00,760 You are a strange girl. 116 00:08:02,400 --> 00:08:04,680 But you like me, don't you? 117 00:08:05,520 --> 00:08:06,880 Of course, you're my stepdaughter. 118 00:08:07,640 --> 00:08:11,160 No, I mean, like, you really like me. 119 00:08:15,460 --> 00:08:22,380 Um, well, even if I did, it's not anything 120 00:08:22,380 --> 00:08:23,820 we can act upon. 121 00:08:24,420 --> 00:08:26,000 So you do like me. 122 00:08:28,940 --> 00:08:30,540 I can't say. 123 00:08:31,860 --> 00:08:34,100 Look, I told you I think you're hot. 124 00:08:35,020 --> 00:08:36,280 You can't tell me anything? 125 00:08:37,320 --> 00:08:39,280 I was joking. 126 00:08:40,299 --> 00:08:41,299 Were you? 127 00:08:45,680 --> 00:08:50,820 What? I mean... You're a very beautiful woman. 128 00:08:52,100 --> 00:08:53,100 That's all? 129 00:08:56,760 --> 00:08:59,840 Alright, so you're like every guy's fantasy. 130 00:09:11,820 --> 00:09:16,120 You know, you still haven't congratulated me on graduating yet. 131 00:09:19,100 --> 00:09:21,140 Well, congratulations, Liz. 132 00:09:22,780 --> 00:09:24,620 What? No present? 133 00:09:27,100 --> 00:09:28,100 Liz. 134 00:09:28,460 --> 00:09:34,700 I think we've already gone a little too far. 135 00:09:37,980 --> 00:09:39,000 You're not curious? 136 00:09:44,910 --> 00:09:47,270 About? Seeing if I can handle all of you. 137 00:09:51,090 --> 00:09:52,270 Um, maybe. 138 00:09:54,870 --> 00:09:55,870 Come on. 139 00:09:56,310 --> 00:09:58,410 Please. I really want to learn. 140 00:09:59,770 --> 00:10:03,850 I've only been with boys before, and you're a real man. 141 00:10:05,570 --> 00:10:08,070 Oh, it's not that I don't want to. 142 00:10:10,370 --> 00:10:13,110 Well... What is it? I'll do anything. 143 00:10:14,710 --> 00:10:16,170 I'll do anything you ask. 144 00:10:20,250 --> 00:10:21,410 I'm a good student. 145 00:10:27,190 --> 00:10:31,270 Oh, I... I know you are. 146 00:10:33,470 --> 00:10:37,770 Yeah, well... Do you want me to stop? 147 00:10:41,740 --> 00:10:43,260 Do you want me? 148 00:10:44,160 --> 00:10:45,900 No, don't. Don't stop. 149 00:11:52,240 --> 00:11:53,240 Good. 150 00:11:56,320 --> 00:11:57,320 Oh. 151 00:12:46,570 --> 00:12:47,570 That's pretty good. 152 00:12:48,550 --> 00:12:49,550 Yeah, 153 00:12:51,330 --> 00:12:52,330 you are amazing. 154 00:12:52,610 --> 00:12:53,610 Yeah. 155 00:13:00,770 --> 00:13:02,410 Did you like that, Daddy? 156 00:13:05,970 --> 00:13:08,650 Yeah, you are good. 157 00:13:41,810 --> 00:13:43,390 We're going all out for this, huh? 158 00:13:45,630 --> 00:13:46,630 Yeah. 159 00:14:17,770 --> 00:14:18,830 Oh, that's a neat trick. 160 00:15:14,960 --> 00:15:16,860 The head's going to keep going with the balls. 161 00:15:24,640 --> 00:15:26,400 Oh, I'm very careful. 162 00:16:07,770 --> 00:16:11,910 Wow. You really know what to do with Daddy's dick, huh? 163 00:16:14,150 --> 00:16:15,150 Keep going. 164 00:16:19,170 --> 00:16:21,990 Oh my God, Daddy, you're such a big God. 165 00:16:23,370 --> 00:16:26,290 If I had known, I would have sucked it all out sooner. 166 00:17:36,460 --> 00:17:37,460 That's it. 167 00:17:40,700 --> 00:17:41,700 Tease it a little. 168 00:19:17,870 --> 00:19:19,450 You certainly are so much, Daddy. 169 00:19:21,450 --> 00:19:22,450 That's my girl. 170 00:19:22,530 --> 00:19:23,530 Yeah? 171 00:21:53,909 --> 00:21:58,030 Yes. Oh, my God. That feels so good to me. 172 00:22:00,390 --> 00:22:03,770 You know, like when I could have done it just like that. 173 00:22:28,620 --> 00:22:29,620 Yeah. 174 00:23:30,120 --> 00:23:31,120 Amen. 175 00:24:43,630 --> 00:24:45,330 every inch of my dad's cock. 176 00:24:46,910 --> 00:24:47,910 Fuck. 177 00:24:48,930 --> 00:24:53,450 Oh, that's it. Oh, my God. It's so fucking deep. 178 00:24:54,830 --> 00:24:55,830 Fuck. 179 00:26:54,640 --> 00:26:55,640 What's it going on? 180 00:30:22,280 --> 00:30:24,060 You are insatiable. 181 00:30:29,140 --> 00:30:29,940 Oh 182 00:30:29,940 --> 00:30:37,420 my 183 00:30:37,420 --> 00:30:38,420 god. 184 00:30:44,160 --> 00:30:45,160 And a natural. 185 00:32:16,620 --> 00:32:17,620 You ready? 186 00:35:45,990 --> 00:35:47,690 Of course. 187 00:35:57,250 --> 00:36:01,050 Good girl. 188 00:36:53,480 --> 00:36:54,560 There's nothing to teach you with that. 189 00:36:55,020 --> 00:36:56,020 You are good. 190 00:36:59,060 --> 00:37:00,740 Good girl. 191 00:37:02,300 --> 00:37:04,140 I want to sit back on it. 192 00:37:05,220 --> 00:37:06,240 Of course you do. 193 00:37:09,940 --> 00:37:11,420 There you go. 194 00:37:23,990 --> 00:37:25,390 Yeah. 195 00:39:04,170 --> 00:39:06,850 I think it's your turn to fucking come for me. 196 00:39:10,130 --> 00:39:14,610 I want you to fill me up with all that fucking love. 197 00:39:16,870 --> 00:39:17,870 Yes, Daddy. 198 00:39:19,750 --> 00:39:22,870 I want to fucking bring your balls into my lips. 199 00:39:24,310 --> 00:39:29,010 I want you to fill me up. 200 00:39:30,650 --> 00:39:32,410 Come for me, Daddy. 201 00:42:11,880 --> 00:42:12,880 Rockstar Daddy. 12471

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.