Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,400 --> 00:00:53,020
What's, uh, what's this?
2
00:00:53,340 --> 00:00:55,220
Uh, it's nothing.
3
00:00:55,440 --> 00:00:56,840
It's just an inside joke.
4
00:00:58,080 --> 00:00:59,080
Right.
5
00:00:59,600 --> 00:01:01,160
My, uh, rock star.
6
00:01:02,380 --> 00:01:05,060
Isn't that what, uh, what's his name
calls you?
7
00:01:07,720 --> 00:01:11,740
Tomorrow night, uh, everyone's going to
this party in Santa Clarita.
8
00:01:12,040 --> 00:01:13,040
Can I go?
9
00:01:20,750 --> 00:01:21,990
You know, you're 18.
10
00:01:22,330 --> 00:01:23,650
You don't have to ask for permission.
11
00:01:25,070 --> 00:01:27,830
I know. I guess I'm just used to it.
12
00:01:31,170 --> 00:01:32,530
So will there be drinking?
13
00:01:34,330 --> 00:01:36,890
Probably, but you know that I'm safe.
14
00:01:39,070 --> 00:01:40,070
Right.
15
00:01:41,510 --> 00:01:45,270
You know, your mom might buy into your
little act, but I don't.
16
00:01:46,350 --> 00:01:48,270
I've never gotten into any trouble.
17
00:01:48,700 --> 00:01:50,600
Ah, but that doesn't mean you're not up
to it.
18
00:01:56,400 --> 00:01:57,400
Like this?
19
00:01:58,060 --> 00:01:59,580
It's just a joke.
20
00:02:01,500 --> 00:02:03,440
I don't get it.
21
00:02:04,860 --> 00:02:09,139
It's just the last bottle I used for
true this year.
22
00:02:10,860 --> 00:02:11,860
My.
23
00:02:13,540 --> 00:02:14,540
Hilarious.
24
00:02:17,000 --> 00:02:20,960
What exactly does, uh, handle all of me
mean then?
25
00:02:24,900 --> 00:02:28,500
Um... It means that I'm patient.
26
00:02:28,960 --> 00:02:30,620
That's why I'm the true captain.
27
00:02:33,480 --> 00:02:35,000
I think a boy gave it to you.
28
00:02:38,160 --> 00:02:41,120
No answer?
29
00:02:42,320 --> 00:02:43,420
I'd say the fifth.
30
00:02:45,740 --> 00:02:46,860
This isn't a court of law.
31
00:02:48,040 --> 00:02:52,440
Well, like you said, I am 18 now. I'm
allowed to have my secrets.
32
00:02:54,700 --> 00:02:56,400
Well, then sue me. I'm curious.
33
00:02:58,260 --> 00:02:59,620
It's a bit awkward.
34
00:03:00,980 --> 00:03:01,980
I don't mind.
35
00:03:02,620 --> 00:03:03,680
But I mind.
36
00:03:05,600 --> 00:03:07,700
But you don't really seem too upset
about it.
37
00:03:11,260 --> 00:03:14,840
Wow. I never realized how strong you
are.
38
00:03:15,420 --> 00:03:17,240
Oh, no, no.
39
00:03:17,620 --> 00:03:19,920
Don't go changing the subject on me now.
40
00:03:22,360 --> 00:03:27,560
Look, it's not exactly something you
want to be discussing with your stepdad.
41
00:03:28,700 --> 00:03:31,540
Yeah, but come on now. I'm like the cool
stepdad.
42
00:03:33,200 --> 00:03:36,520
Okay. All my friends already think
you're hot.
43
00:03:37,600 --> 00:03:39,860
Really? And what do you think?
44
00:03:43,060 --> 00:03:44,540
I haven't decided yet.
45
00:03:47,050 --> 00:03:48,050
Just haven't given it much thought.
46
00:03:49,170 --> 00:03:54,810
Well, I've been busy, you know. Cheer,
scholarships, yearbook.
47
00:03:55,550 --> 00:03:59,790
I haven't exactly had much time to
contemplate my stepdad's hotness.
48
00:04:00,370 --> 00:04:02,950
Right. But enough time for other guys.
49
00:04:04,010 --> 00:04:05,070
They're a nice distraction.
50
00:04:06,490 --> 00:04:09,330
What about Brad?
51
00:04:09,570 --> 00:04:11,750
You two gonna try and do the long
-distance thing?
52
00:04:12,230 --> 00:04:13,230
It's not easy.
53
00:04:14,370 --> 00:04:16,130
Yeah, he, uh...
54
00:04:16,560 --> 00:04:22,200
He wants to try, but... But?
55
00:04:24,060 --> 00:04:25,320
I've already moved on.
56
00:04:26,860 --> 00:04:28,360
So you are seeing other guys?
57
00:04:29,780 --> 00:04:31,920
I'm just exploring my options.
58
00:04:32,500 --> 00:04:33,500
Having fun.
59
00:04:34,200 --> 00:04:37,000
I tried to explain it to him, but he
wasn't listening.
60
00:04:37,860 --> 00:04:40,080
Gotcha. What if he finds out?
61
00:04:41,750 --> 00:04:48,450
Well, I'm hoping that I'll already be
away at college by then, and... I
62
00:04:48,450 --> 00:04:50,550
don't know. He's not the brightest.
63
00:04:50,950 --> 00:04:52,550
He may never figure it out.
64
00:04:54,610 --> 00:04:56,230
So that bottle's not from him.
65
00:05:01,990 --> 00:05:02,990
Another boy.
66
00:05:07,950 --> 00:05:10,450
So it's not an inside joke about cheer.
67
00:05:15,950 --> 00:05:17,490
What kind of girl are you?
68
00:05:19,090 --> 00:05:20,230
I'm a good girl.
69
00:05:21,050 --> 00:05:22,450
I'm just curious.
70
00:05:24,310 --> 00:05:25,310
About men?
71
00:05:25,970 --> 00:05:26,970
About everything.
72
00:05:27,310 --> 00:05:28,830
I want to experience it all.
73
00:05:31,370 --> 00:05:32,870
Well, it seems like you're having fun.
74
00:05:36,130 --> 00:05:39,330
I mean, maybe, but...
75
00:05:40,520 --> 00:05:41,800
College is going to be so different.
76
00:05:42,860 --> 00:05:45,680
Like, here, sure, I'm a star.
77
00:05:46,180 --> 00:05:48,160
But there, I'm a nobody.
78
00:05:50,060 --> 00:05:51,060
It's like a reset.
79
00:05:54,700 --> 00:05:55,700
So does that scare you?
80
00:05:57,680 --> 00:05:58,680
Well, a little.
81
00:05:59,420 --> 00:06:00,800
But it also excites me.
82
00:06:03,260 --> 00:06:04,720
Well, what do you want to get out of the
experience?
83
00:06:06,280 --> 00:06:07,300
I want to be the best.
84
00:06:08,910 --> 00:06:09,990
You already are the best.
85
00:06:10,890 --> 00:06:12,690
No, not in that way.
86
00:06:13,950 --> 00:06:17,190
Like, a different way. Not a goody -two
-shoes way.
87
00:06:18,370 --> 00:06:22,950
No. Your mom and I are not paying for
college so you can go and cause trouble.
88
00:06:24,210 --> 00:06:26,410
Well, yeah, I'm not stupid.
89
00:06:26,990 --> 00:06:28,530
I'm going to a good school.
90
00:06:29,390 --> 00:06:33,950
It's just, I don't want to be the sheer
captain or valedictorian.
91
00:06:34,830 --> 00:06:37,370
I want to be something different.
92
00:06:37,790 --> 00:06:38,870
I want to be the best.
93
00:06:41,830 --> 00:06:43,770
You surprise me.
94
00:06:44,950 --> 00:06:45,950
Do I?
95
00:06:49,310 --> 00:06:52,730
Well, I think I've decided.
96
00:06:54,590 --> 00:06:55,590
Decided what?
97
00:06:56,910 --> 00:06:57,910
You're hot.
98
00:06:58,550 --> 00:06:59,990
In a fatherly way.
99
00:07:01,270 --> 00:07:02,550
Oh, thanks.
100
00:07:04,010 --> 00:07:05,010
I guess.
101
00:07:05,530 --> 00:07:07,430
Yeah. Daddies are in.
102
00:07:08,750 --> 00:07:09,750
Are they now?
103
00:07:12,090 --> 00:07:13,770
Is, uh, Mom home?
104
00:07:15,390 --> 00:07:19,990
Um, no. She's at work, and then they're
all going out for drinks afterwards.
105
00:07:21,010 --> 00:07:22,010
Good.
106
00:07:22,850 --> 00:07:24,110
Why? Do you have a plan?
107
00:07:25,590 --> 00:07:26,750
No, not really.
108
00:07:32,790 --> 00:07:34,550
What, are you going to read my fortune
now?
109
00:07:35,450 --> 00:07:38,880
Well... They say you can learn a lot
about a man through his hands.
110
00:07:40,100 --> 00:07:41,100
Do they now?
111
00:07:41,720 --> 00:07:43,460
Yeah. And what do mine say?
112
00:07:45,420 --> 00:07:50,800
They say that you're a good lover.
113
00:07:53,720 --> 00:07:55,080
Where does it say that?
114
00:07:56,380 --> 00:07:57,960
Right there.
115
00:07:58,780 --> 00:08:00,760
You are a strange girl.
116
00:08:02,400 --> 00:08:04,680
But you like me, don't you?
117
00:08:05,520 --> 00:08:06,880
Of course, you're my stepdaughter.
118
00:08:07,640 --> 00:08:11,160
No, I mean, like, you really like me.
119
00:08:15,460 --> 00:08:22,380
Um, well, even if I did, it's not
anything
120
00:08:22,380 --> 00:08:23,820
we can act upon.
121
00:08:24,420 --> 00:08:26,000
So you do like me.
122
00:08:28,940 --> 00:08:30,540
I can't say.
123
00:08:31,860 --> 00:08:34,100
Look, I told you I think you're hot.
124
00:08:35,020 --> 00:08:36,280
You can't tell me anything?
125
00:08:37,320 --> 00:08:39,280
I was joking.
126
00:08:40,299 --> 00:08:41,299
Were you?
127
00:08:45,680 --> 00:08:50,820
What? I mean... You're a very beautiful
woman.
128
00:08:52,100 --> 00:08:53,100
That's all?
129
00:08:56,760 --> 00:08:59,840
Alright, so you're like every guy's
fantasy.
130
00:09:11,820 --> 00:09:16,120
You know, you still haven't
congratulated me on graduating yet.
131
00:09:19,100 --> 00:09:21,140
Well, congratulations, Liz.
132
00:09:22,780 --> 00:09:24,620
What? No present?
133
00:09:27,100 --> 00:09:28,100
Liz.
134
00:09:28,460 --> 00:09:34,700
I think we've already gone a little too
far.
135
00:09:37,980 --> 00:09:39,000
You're not curious?
136
00:09:44,910 --> 00:09:47,270
About? Seeing if I can handle all of
you.
137
00:09:51,090 --> 00:09:52,270
Um, maybe.
138
00:09:54,870 --> 00:09:55,870
Come on.
139
00:09:56,310 --> 00:09:58,410
Please. I really want to learn.
140
00:09:59,770 --> 00:10:03,850
I've only been with boys before, and
you're a real man.
141
00:10:05,570 --> 00:10:08,070
Oh, it's not that I don't want to.
142
00:10:10,370 --> 00:10:13,110
Well... What is it? I'll do anything.
143
00:10:14,710 --> 00:10:16,170
I'll do anything you ask.
144
00:10:20,250 --> 00:10:21,410
I'm a good student.
145
00:10:27,190 --> 00:10:31,270
Oh, I... I know you are.
146
00:10:33,470 --> 00:10:37,770
Yeah, well... Do you want me to stop?
147
00:10:41,740 --> 00:10:43,260
Do you want me?
148
00:10:44,160 --> 00:10:45,900
No, don't. Don't stop.
149
00:11:52,240 --> 00:11:53,240
Good.
150
00:11:56,320 --> 00:11:57,320
Oh.
151
00:12:46,570 --> 00:12:47,570
That's pretty good.
152
00:12:48,550 --> 00:12:49,550
Yeah,
153
00:12:51,330 --> 00:12:52,330
you are amazing.
154
00:12:52,610 --> 00:12:53,610
Yeah.
155
00:13:00,770 --> 00:13:02,410
Did you like that, Daddy?
156
00:13:05,970 --> 00:13:08,650
Yeah, you are good.
157
00:13:41,810 --> 00:13:43,390
We're going all out for this, huh?
158
00:13:45,630 --> 00:13:46,630
Yeah.
159
00:14:17,770 --> 00:14:18,830
Oh, that's a neat trick.
160
00:15:14,960 --> 00:15:16,860
The head's going to keep going with the
balls.
161
00:15:24,640 --> 00:15:26,400
Oh, I'm very careful.
162
00:16:07,770 --> 00:16:11,910
Wow. You really know what to do with
Daddy's dick, huh?
163
00:16:14,150 --> 00:16:15,150
Keep going.
164
00:16:19,170 --> 00:16:21,990
Oh my God, Daddy, you're such a big God.
165
00:16:23,370 --> 00:16:26,290
If I had known, I would have sucked it
all out sooner.
166
00:17:36,460 --> 00:17:37,460
That's it.
167
00:17:40,700 --> 00:17:41,700
Tease it a little.
168
00:19:17,870 --> 00:19:19,450
You certainly are so much, Daddy.
169
00:19:21,450 --> 00:19:22,450
That's my girl.
170
00:19:22,530 --> 00:19:23,530
Yeah?
171
00:21:53,909 --> 00:21:58,030
Yes. Oh, my God. That feels so good to
me.
172
00:22:00,390 --> 00:22:03,770
You know, like when I could have done it
just like that.
173
00:22:28,620 --> 00:22:29,620
Yeah.
174
00:23:30,120 --> 00:23:31,120
Amen.
175
00:24:43,630 --> 00:24:45,330
every inch of my dad's cock.
176
00:24:46,910 --> 00:24:47,910
Fuck.
177
00:24:48,930 --> 00:24:53,450
Oh, that's it. Oh, my God. It's so
fucking deep.
178
00:24:54,830 --> 00:24:55,830
Fuck.
179
00:26:54,640 --> 00:26:55,640
What's it going on?
180
00:30:22,280 --> 00:30:24,060
You are insatiable.
181
00:30:29,140 --> 00:30:29,940
Oh
182
00:30:29,940 --> 00:30:37,420
my
183
00:30:37,420 --> 00:30:38,420
god.
184
00:30:44,160 --> 00:30:45,160
And a natural.
185
00:32:16,620 --> 00:32:17,620
You ready?
186
00:35:45,990 --> 00:35:47,690
Of course.
187
00:35:57,250 --> 00:36:01,050
Good girl.
188
00:36:53,480 --> 00:36:54,560
There's nothing to teach you with that.
189
00:36:55,020 --> 00:36:56,020
You are good.
190
00:36:59,060 --> 00:37:00,740
Good girl.
191
00:37:02,300 --> 00:37:04,140
I want to sit back on it.
192
00:37:05,220 --> 00:37:06,240
Of course you do.
193
00:37:09,940 --> 00:37:11,420
There you go.
194
00:37:23,990 --> 00:37:25,390
Yeah.
195
00:39:04,170 --> 00:39:06,850
I think it's your turn to fucking come
for me.
196
00:39:10,130 --> 00:39:14,610
I want you to fill me up with all that
fucking love.
197
00:39:16,870 --> 00:39:17,870
Yes, Daddy.
198
00:39:19,750 --> 00:39:22,870
I want to fucking bring your balls into
my lips.
199
00:39:24,310 --> 00:39:29,010
I want you to fill me up.
200
00:39:30,650 --> 00:39:32,410
Come for me, Daddy.
201
00:42:11,880 --> 00:42:12,880
Rockstar Daddy.
12471
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.