All language subtitles for Chaperone.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.LT]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:00:33,116 --> 00:00:35,118 VOICE What the fuck... 4 00:02:10,755 --> 00:02:12,673 And actually, if you have children, you should bring them along, too. 5 00:02:12,715 --> 00:02:16,803 - They're going to love it. - Okay, great. 6 00:02:16,845 --> 00:02:20,849 - And, uh, you wanted general admission? - Great! 7 00:02:20,891 --> 00:02:21,891 Reserved. 8 00:02:23,726 --> 00:02:24,519 Ahhhhh, no. 9 00:02:24,561 --> 00:02:25,728 Still no air conditioning. 10 00:02:27,105 --> 00:02:28,189 Yeah, we're working on it. 11 00:02:29,607 --> 00:02:30,691 Yeah. Okay. 12 00:02:30,733 --> 00:02:31,985 They'll be at will call. 13 00:02:33,319 --> 00:02:34,320 You, too! 14 00:02:37,157 --> 00:02:39,200 I can't believe you told him about the promotion! 15 00:02:39,409 --> 00:02:40,910 I really don't think I mentioned it. 16 00:02:41,452 --> 00:02:42,453 Yeah? 17 00:02:42,871 --> 00:02:44,581 Reminded me of something my mom would do. 18 00:02:44,956 --> 00:02:45,915 Okay, but look - 19 00:02:45,957 --> 00:02:47,584 Kenzie, no. 20 00:02:48,001 --> 00:02:49,710 You know, it wouldn't even solve any problems, 21 00:02:49,752 --> 00:02:52,922 because even if I did take it, you'd still have to hire someone else to do box office. 22 00:02:52,964 --> 00:02:54,632 But that's a much easier position to fill. 23 00:02:54,674 --> 00:02:55,383 No offense. 24 00:02:55,425 --> 00:02:57,885 But house manager really needs to know this place. 25 00:02:57,927 --> 00:02:58,928 They'll get to know it. 26 00:02:59,137 --> 00:03:00,096 Well, they need to love it. 27 00:03:00,138 --> 00:03:01,139 They will love it. 28 00:03:01,514 --> 00:03:02,974 That is the only reason to be here. 29 00:03:03,016 --> 00:03:04,267 You of all people know that. 30 00:03:05,643 --> 00:03:06,937 - There'd be a pay raise. - Kenzie. 31 00:03:06,979 --> 00:03:08,062 No, I'm sorry. 32 00:03:08,104 --> 00:03:09,689 I just, I have - - Misha, come on. 33 00:03:09,731 --> 00:03:11,149 Hey, uh, Kenzie? - Yeah? 34 00:03:11,191 --> 00:03:14,069 - Did you ever get that DCP key? - Oh, shit. 35 00:03:14,111 --> 00:03:16,613 Sorry. Yes, I meant to send it earlier. 36 00:03:16,988 --> 00:03:18,156 Why don't you promote Silas? 37 00:03:18,198 --> 00:03:19,199 I have. 38 00:03:19,782 --> 00:03:20,783 Twice. 39 00:03:21,826 --> 00:03:22,743 Okay. 40 00:03:22,785 --> 00:03:24,663 - Sent. - Gotcha. 41 00:03:24,705 --> 00:03:26,832 - Great. - Thanks. 42 00:03:26,874 --> 00:03:27,874 Thank you. 43 00:03:30,084 --> 00:03:32,629 Sometimes I feel like you do not take this place seriously. 44 00:03:33,296 --> 00:03:34,297 Are you joking? 45 00:03:35,423 --> 00:03:36,299 No! 46 00:03:36,341 --> 00:03:39,719 God, you been doing box office for, what, 12 years? 47 00:03:39,802 --> 00:03:40,970 How is that not serious? 48 00:03:41,554 --> 00:03:46,601 Oh, it's like your life plan is, ‘Oh, oh, I just don't want to die.’ 49 00:03:47,060 --> 00:03:50,897 And I just feel if you applied yourself, you could do some real good here. 50 00:03:51,105 --> 00:03:52,398 I am applying myself. 51 00:03:53,691 --> 00:03:55,234 I'm sorry, Kenzie, but I just... 52 00:03:55,276 --> 00:03:58,321 I, I don't want to be in charge of people or deal with scheduling. 53 00:03:58,363 --> 00:04:00,781 I don't need the pay raise, and I definitely don't want the stress. 54 00:04:00,823 --> 00:04:04,160 Can you, God, can you just please accept that already? 55 00:04:04,202 --> 00:04:06,996 We are drowning here, Misha! 56 00:04:07,538 --> 00:04:10,208 We are drowning, and you are just watching! 57 00:04:27,558 --> 00:04:33,106 One... Two... 58 00:04:45,910 --> 00:04:48,287 Six is enough, with the senior discount. 59 00:04:48,329 --> 00:04:48,955 Thank you! 60 00:04:48,997 --> 00:04:50,623 Oh, here you go. 61 00:04:50,665 --> 00:04:51,874 Oh, thank you! 62 00:04:51,916 --> 00:04:52,875 Please enjoy! 63 00:04:57,338 --> 00:04:58,756 Thank you for your patience there. 64 00:04:58,798 --> 00:05:00,216 Yeah, thanks for yours. 65 00:05:00,258 --> 00:05:04,303 I thought, uh, Auntie might actually die before she got herself sorted out. 66 00:05:04,345 --> 00:05:05,429 I was a little worried. 67 00:05:05,471 --> 00:05:06,973 Then thank you for your concern. 68 00:05:07,223 --> 00:05:08,224 Yeah. 69 00:05:08,266 --> 00:05:09,225 For one? 70 00:05:09,267 --> 00:05:10,351 No. Two, please. 71 00:05:31,497 --> 00:05:35,751 It’s strictly a one-sided romance. 72 00:05:35,793 --> 00:05:38,980 Well, I’m not exactly interested 73 00:05:39,022 --> 00:05:41,549 in the love life of the Queen Wasp. 74 00:05:53,311 --> 00:05:54,603 I don't know if this is weird to say, like on a first date? 75 00:05:54,645 --> 00:05:57,315 I did it to, like, I thought girls would like it? 76 00:05:57,357 --> 00:05:58,983 When I, you know, it's like a... 77 00:06:00,151 --> 00:06:00,901 yeah, I... 78 00:06:00,943 --> 00:06:05,614 I wanted an instrument that I could, like, be dexterous and quick with, 79 00:06:05,656 --> 00:06:07,533 maybe like, do a, like a solo? 80 00:06:07,575 --> 00:06:09,619 But it showed a sensitive side? 81 00:06:09,911 --> 00:06:10,620 Ummm... 82 00:06:11,996 --> 00:06:14,832 So, uh, Kenzie said you're up for a promotion, yeah? 83 00:06:16,376 --> 00:06:17,209 What? 84 00:06:17,251 --> 00:06:18,252 The promotion? 85 00:06:18,711 --> 00:06:19,670 Oh. 86 00:06:19,712 --> 00:06:21,882 - Stupid... - Did she not? 87 00:06:21,924 --> 00:06:23,550 Was I not supposed to... - No! No, no, no. 88 00:06:23,592 --> 00:06:25,551 It's just, I, I'm not taking it. 89 00:06:26,135 --> 00:06:28,637 Really? How come? 90 00:06:28,679 --> 00:06:29,680 I just like where I'm at. 91 00:06:32,225 --> 00:06:33,226 I think that's healthy. 92 00:06:33,518 --> 00:06:34,519 It is! 93 00:06:34,769 --> 00:06:35,686 Thank you! 94 00:06:35,728 --> 00:06:37,021 Yeah, I mean, there's no rush. 95 00:06:37,063 --> 00:06:38,230 I mean, you have time to figure it out. 96 00:06:38,272 --> 00:06:41,817 You know, I was 26 when I joined the Academy. 97 00:06:41,859 --> 00:06:42,777 You're, what, 23? 98 00:06:42,819 --> 00:06:43,820 24? 99 00:06:46,823 --> 00:06:47,824 29. 100 00:06:50,118 --> 00:06:50,785 Huh... 101 00:06:51,077 --> 00:06:52,328 Do you... 102 00:06:52,912 --> 00:06:55,122 want to do something... 103 00:06:55,164 --> 00:06:55,790 later... 104 00:06:55,832 --> 00:06:56,833 else? 105 00:07:01,087 --> 00:07:03,005 Oh, hi... 106 00:08:02,440 --> 00:08:04,400 Fuck. 107 00:09:23,437 --> 00:09:26,398 Why are we still having this conversation? 108 00:09:26,440 --> 00:09:28,567 Because you can't keep up with it alone. 109 00:09:28,609 --> 00:09:29,568 Riri did. 110 00:09:29,610 --> 00:09:32,530 That lanai needs to be replaced, and then the roof... 111 00:09:32,572 --> 00:09:33,573 I can handle it. 112 00:09:33,906 --> 00:09:34,991 I am handling it. 113 00:09:35,866 --> 00:09:37,577 Dad, please. 114 00:09:38,661 --> 00:09:41,497 Lynn, if she wants to keep the house... 115 00:09:41,539 --> 00:09:44,041 She does not need all those bedrooms. 116 00:09:44,834 --> 00:09:47,586 Well... You never know... 117 00:09:47,628 --> 00:09:48,629 Dad! 118 00:09:49,463 --> 00:09:54,176 Mishi, it’s been five years. You’re almost 30. 119 00:09:54,218 --> 00:09:57,096 Buy yourself a nice little condo. 120 00:09:57,138 --> 00:10:00,850 There'd be other people around in a condo, you wouldn't be alone. 121 00:10:01,559 --> 00:10:02,852 Vik lives alone. 122 00:10:04,186 --> 00:10:05,938 Your brother's a bachelor. 123 00:10:06,230 --> 00:10:07,565 I'm a bachelor! 124 00:10:18,701 --> 00:10:20,661 That's the girl from last night. 125 00:10:28,085 --> 00:10:29,086 Hey. 126 00:10:29,128 --> 00:10:29,837 Hi. 127 00:10:29,879 --> 00:10:31,714 So I have a question for you. 128 00:10:31,881 --> 00:10:32,882 Okay? 129 00:10:33,466 --> 00:10:34,592 Why didn't I get a fan? 130 00:10:35,426 --> 00:10:36,427 Huh? 131 00:10:36,636 --> 00:10:39,221 The other night, that old lady got a fan. 132 00:10:40,389 --> 00:10:41,515 Those fans are reserved. 133 00:10:43,351 --> 00:10:44,352 For who? 134 00:10:44,560 --> 00:10:45,561 VIPs? 135 00:10:47,521 --> 00:10:50,107 Anyone who looks like they might be a pain in the ass. 136 00:10:50,900 --> 00:10:54,070 Oh then I definitely shoulda got one, right? 137 00:10:56,030 --> 00:10:59,325 So, uh, what are you, what are you doing later? 138 00:11:00,368 --> 00:11:04,121 If you're not busy, I mean, a group of us are hiking out to the Mill. 139 00:11:04,163 --> 00:11:06,123 The falls are supposed to be pumping right now, so 140 00:11:06,165 --> 00:11:09,126 we're just wondering if you want to cruise or something? 141 00:11:12,129 --> 00:11:13,547 I think you’re a little bold aren’t you. 142 00:11:16,175 --> 00:11:17,176 When's your birthday? 143 00:11:17,968 --> 00:11:19,929 I really don't see how that's relevant. 144 00:11:20,221 --> 00:11:21,389 I think it's very relevant. 145 00:11:22,473 --> 00:11:25,768 What is it like, August? 146 00:11:25,810 --> 00:11:27,019 September? 147 00:11:27,061 --> 00:11:28,020 Something like that? 148 00:11:28,062 --> 00:11:28,980 - July. - Oh! 149 00:11:29,022 --> 00:11:29,897 Look how close I was. 150 00:11:29,939 --> 00:11:30,731 Like how close I was! 151 00:11:30,773 --> 00:11:31,899 Shouldn't you be working? 152 00:11:32,358 --> 00:11:33,025 Excuse me. 153 00:11:33,067 --> 00:11:35,653 Yeah, you know... probably? 154 00:11:35,695 --> 00:11:38,614 Yeah, but, umm, I'm not, so... 155 00:11:39,657 --> 00:11:40,658 Here we are. 156 00:11:41,784 --> 00:11:44,536 So you, uhh, you down? You wanna come? 157 00:11:44,578 --> 00:11:47,248 We meet back here, well out back at 3:00. 158 00:11:51,627 --> 00:11:52,712 I, ummm... 159 00:11:53,713 --> 00:11:55,589 Know what? 160 00:11:55,631 --> 00:11:56,298 I'd like to. 161 00:11:56,340 --> 00:11:59,802 That sounds fun, actually, but I, uh, I have a thing. 162 00:12:01,554 --> 00:12:02,471 - Yeah? - So I can't. 163 00:12:02,513 --> 00:12:03,138 Yeah. 164 00:12:03,180 --> 00:12:04,181 All right. 165 00:12:05,099 --> 00:12:06,267 Have fun then with your... 166 00:12:07,143 --> 00:12:08,144 thing. 167 00:12:09,437 --> 00:12:10,438 Thank you. 168 00:12:14,775 --> 00:12:15,776 What are you doing? 169 00:12:17,778 --> 00:12:19,447 Oh yeah. Oh yeah. Oh yeah. Oh yeah. Oh yeah. 170 00:12:19,489 --> 00:12:20,114 Oh yeah. 171 00:12:20,156 --> 00:12:21,740 That's way better-that's way better than your thing, right? 172 00:12:21,782 --> 00:12:22,741 Look at that. 173 00:12:22,783 --> 00:12:23,826 You trying to impress me? 174 00:12:25,035 --> 00:12:26,286 I don't know. It depends. 175 00:12:26,328 --> 00:12:27,329 On what? 176 00:12:28,456 --> 00:12:29,457 Is it working? 177 00:12:32,918 --> 00:12:34,837 Give me those apples back. 178 00:12:35,129 --> 00:12:36,130 All right. 179 00:12:36,255 --> 00:12:37,256 That's fair. 180 00:12:41,427 --> 00:12:42,762 Get back to work. 181 00:12:50,269 --> 00:12:51,562 What's your name? 182 00:13:41,862 --> 00:13:46,283 Thank you so much for being here. 183 00:13:46,784 --> 00:13:48,494 Hey, we'll be okay, won't we? 184 00:13:52,665 --> 00:13:54,166 Do you want some? No? 185 00:13:54,208 --> 00:13:56,043 Is this your life? 186 00:13:57,086 --> 00:14:02,466 Yeah. I mean, you know, minus the whole balloon sculpture. 187 00:14:03,384 --> 00:14:04,927 Hey Kalani! 188 00:14:04,969 --> 00:14:06,470 What did we talk about? 189 00:14:08,430 --> 00:14:09,890 You want me to... 190 00:14:09,932 --> 00:14:10,724 Oh, you want to take the baby? 191 00:14:10,766 --> 00:14:11,767 No... 192 00:14:12,226 --> 00:14:14,228 Just kidding! 193 00:15:00,691 --> 00:15:04,278 Hey, you made it. 194 00:15:05,654 --> 00:15:06,655 Seems I did. 195 00:15:25,215 --> 00:15:26,216 What? 196 00:15:30,804 --> 00:15:32,389 ...with the job, make my way up. 197 00:15:32,431 --> 00:15:33,599 Well, I get that. 198 00:15:35,059 --> 00:15:37,269 That's fair. I mean, it makes perfect sense. 199 00:15:37,311 --> 00:15:39,772 Have you been thinking about doing anything else? 200 00:15:40,272 --> 00:15:41,398 Getting bit? 201 00:15:41,440 --> 00:15:45,194 Oh yeah. Mosquitos love me. 202 00:15:45,736 --> 00:15:46,487 Yeah? 203 00:15:46,904 --> 00:15:48,948 I think everybody loves you, right? 204 00:15:50,783 --> 00:15:51,658 Yeah, yeah. 205 00:15:51,700 --> 00:15:52,492 Yeah. - Yeah. 206 00:15:52,534 --> 00:15:53,911 That's a nice way to live. 207 00:16:01,794 --> 00:16:03,462 How tall are you? 208 00:16:03,504 --> 00:16:04,338 Tall. 209 00:16:04,546 --> 00:16:06,131 I know, obviously 210 00:16:06,674 --> 00:16:08,217 Have you heard ‘Of Mice and Men?’ 211 00:16:08,467 --> 00:16:11,595 Lenny? Yeah, yeah. I’ve heard of Mice and Men... 212 00:16:11,637 --> 00:16:12,721 Put that rock down! 213 00:16:13,013 --> 00:16:15,307 If you had a power what would it be? Power? 214 00:16:16,016 --> 00:16:17,517 If I had to have one? 215 00:16:27,111 --> 00:16:28,153 What happened? 216 00:16:29,488 --> 00:16:30,614 I got to see it to believe it. 217 00:16:30,656 --> 00:16:31,615 Come on, man, let's go! 218 00:16:31,657 --> 00:16:35,077 There you are! 219 00:16:45,337 --> 00:16:46,422 It's a gift. 220 00:16:48,424 --> 00:16:49,132 Thank you? 221 00:16:49,174 --> 00:16:50,300 It's, it's a sacred... 222 00:16:50,342 --> 00:16:51,259 It's my sacred rock. 223 00:16:51,301 --> 00:16:52,886 You know, treat it well. 224 00:16:55,723 --> 00:16:56,724 What're you...? 225 00:16:59,643 --> 00:17:00,644 Don't do that! 226 00:17:02,730 --> 00:17:03,564 Wow. 227 00:17:04,398 --> 00:17:05,399 You’re cruel. 228 00:17:07,901 --> 00:17:09,152 You are cruel. 229 00:17:09,194 --> 00:17:10,446 I'm bringing it back to its home. 230 00:17:15,492 --> 00:17:17,077 So what is that? 231 00:17:17,119 --> 00:17:18,120 Hilo High? 232 00:17:18,662 --> 00:17:19,663 Oh, yeah. 233 00:17:19,830 --> 00:17:22,499 You know we're rivals, right? 234 00:17:24,501 --> 00:17:25,753 Me and Jo go to Kea'au. 235 00:17:26,879 --> 00:17:28,255 What are you, a senior? 236 00:17:30,299 --> 00:17:33,927 Technically, I should have graduated already but, you know 237 00:17:33,969 --> 00:17:34,678 Oh 238 00:17:34,720 --> 00:17:38,849 What is my scholastic affiliation going to be a problem? 239 00:17:41,185 --> 00:17:42,144 What? 240 00:17:43,937 --> 00:17:46,065 Don't be mad 'cause we smoke you! 241 00:17:48,901 --> 00:17:50,486 Where are you going? 242 00:18:02,956 --> 00:18:03,957 Thank you. 243 00:18:04,166 --> 00:18:05,167 Yeah. 244 00:18:07,294 --> 00:18:08,170 So. 245 00:18:09,463 --> 00:18:10,714 Can I get your number? 246 00:18:12,966 --> 00:18:13,842 I don't know. 247 00:18:14,384 --> 00:18:15,052 Wow. 248 00:18:15,094 --> 00:18:16,220 You are cruel. 249 00:18:16,678 --> 00:18:17,679 Ahh! 250 00:18:28,148 --> 00:18:30,776 You know, it doesn't make sense, though, to me? 251 00:18:31,485 --> 00:18:34,988 Vik's weird-ass warehouse is a bachelor pad, but me living alone is weird. 252 00:18:35,030 --> 00:18:37,240 Okay, I cannot believe he still lives there. 253 00:18:37,282 --> 00:18:38,116 Yeah, It's bullshit. 254 00:18:38,158 --> 00:18:38,992 It's so weird. 255 00:18:39,034 --> 00:18:40,806 You know that nobody even uses the term "bachelorette" 256 00:18:40,848 --> 00:18:42,234 unless they're celebrating the end of it? 257 00:18:43,288 --> 00:18:44,414 That is bullshit. 258 00:18:46,125 --> 00:18:48,376 After a while, it's hard, you know? 259 00:18:48,418 --> 00:18:49,878 To be such a constant disappointment. 260 00:18:49,920 --> 00:18:51,672 Misha, you're not a disappointment. 261 00:18:52,714 --> 00:18:53,715 Your mom is just a bitch. 262 00:18:55,717 --> 00:18:56,718 It's not just her. 263 00:19:00,514 --> 00:19:02,349 I'm good. 264 00:19:12,025 --> 00:19:13,026 Still at it? 265 00:19:13,569 --> 00:19:14,778 Still at it. 266 00:19:14,820 --> 00:19:16,029 We're almost done, though. 267 00:19:16,488 --> 00:19:18,615 Hoo, Misha. 268 00:19:20,492 --> 00:19:23,787 You know, if I was on duty, I'd have to give you one citation, yeah? 269 00:19:25,289 --> 00:19:26,707 Good thing you're not then, yeah? 270 00:19:27,249 --> 00:19:28,876 It's a good thing I'm not, huh? 271 00:19:30,794 --> 00:19:32,337 It's a good thing. 272 00:19:32,379 --> 00:19:35,298 Alright, well, the kids are down. 273 00:19:35,340 --> 00:19:36,675 Dishes are done. 274 00:19:38,969 --> 00:19:42,681 I got SmackDown in five minutes so I'm heading in. 275 00:19:47,728 --> 00:19:49,229 Come on, Kenz! 276 00:19:49,271 --> 00:19:50,272 SmackDown! 277 00:19:54,401 --> 00:19:55,694 Stop it! 278 00:20:02,868 --> 00:20:04,411 Hey, Mish. 279 00:20:04,870 --> 00:20:06,288 I know you don't feel ready. 280 00:20:06,622 --> 00:20:08,248 But things are going hot right now. 281 00:20:08,290 --> 00:20:09,458 It's a seller's market. 282 00:20:09,750 --> 00:20:11,835 At least let me connect you with Patty. 283 00:20:11,877 --> 00:20:14,504 She can come down and she can get it appraised. 284 00:20:14,546 --> 00:20:16,756 It's just going to get harder to maintain. 285 00:20:16,798 --> 00:20:19,009 And you don't have anyone to help you. 286 00:21:04,763 --> 00:21:05,764 Hi. 287 00:21:06,306 --> 00:21:07,307 Hi. 288 00:21:11,937 --> 00:21:12,854 So... 289 00:21:12,896 --> 00:21:14,147 What do you do for fun? 290 00:21:16,525 --> 00:21:17,192 I don't know. 291 00:21:17,234 --> 00:21:20,988 Georgia says that's a cop-out. 292 00:21:21,989 --> 00:21:22,990 What is? 293 00:21:24,366 --> 00:21:27,744 "I don't know." She says it's lazy. 294 00:21:28,662 --> 00:21:30,914 Who’s Georgia? Sounds like a dick. 295 00:21:32,582 --> 00:21:34,167 - Yeah. - Georgia's my mom. 296 00:21:38,422 --> 00:21:40,757 - Yeah. - Okay. So what do you do for fun? 297 00:21:41,800 --> 00:21:44,678 Beach, books, movies, track. 298 00:21:44,720 --> 00:21:46,513 Something like that. - Track? 299 00:21:46,555 --> 00:21:47,931 Like running? 300 00:21:48,140 --> 00:21:49,349 Yeah, like running. 301 00:21:49,850 --> 00:21:50,851 Gross. 302 00:21:51,393 --> 00:21:52,394 Why? 303 00:21:53,729 --> 00:21:54,688 Why? 304 00:21:54,730 --> 00:21:56,106 Because I like it. 305 00:21:56,356 --> 00:21:57,357 Yeah, but why? 306 00:22:00,277 --> 00:22:01,945 Why do I... run? 307 00:22:01,987 --> 00:22:06,325 Well, I'm a sprinter, so as a sprinter, you can always become faster. 308 00:22:07,826 --> 00:22:08,451 Okay. 309 00:22:08,493 --> 00:22:09,494 Yeah. 310 00:22:10,370 --> 00:22:11,913 How about... 311 00:22:12,956 --> 00:22:14,582 I race you? 312 00:22:14,624 --> 00:22:15,625 No! 313 00:22:16,335 --> 00:22:17,336 Why not? 314 00:22:17,711 --> 00:22:18,879 Just, just to the lot. 315 00:22:19,046 --> 00:22:20,130 No way. You'll win. 316 00:22:20,172 --> 00:22:22,132 Yeah, probably. Go! Come on. 317 00:22:22,174 --> 00:22:23,800 No, no, nooo... 318 00:22:23,842 --> 00:22:24,885 No! 319 00:22:27,721 --> 00:22:29,431 It's not fair! 320 00:22:29,723 --> 00:22:31,892 You're like, a foot taller than me! 321 00:22:47,491 --> 00:22:48,492 Hey, riff-raff! 322 00:22:49,409 --> 00:22:50,410 No loitering. 323 00:22:50,619 --> 00:22:52,037 Don't you open at noon? 324 00:22:53,538 --> 00:22:54,539 Noonish... 325 00:23:01,963 --> 00:23:03,090 Hey, you get one of these? 326 00:23:05,217 --> 00:23:07,803 It's weird to put your face on a postcard, right? 327 00:23:08,261 --> 00:23:12,599 “Retirement Rox!’”. Ha, rocks with an x. 328 00:23:12,641 --> 00:23:14,392 ‘Guest room's ready for you whenever... 329 00:23:14,434 --> 00:23:16,061 xo, Mom and Edward.’ 330 00:23:16,478 --> 00:23:18,980 Why don't I get one? 331 00:23:20,273 --> 00:23:22,522 Oh, my God, Vik, I'm going to projectile vomit 332 00:23:22,564 --> 00:23:24,903 if I have to justify myself to one more person. 333 00:23:24,945 --> 00:23:25,612 I swear to God. 334 00:23:25,654 --> 00:23:27,280 Okay. But you should just talk to them. 335 00:23:27,739 --> 00:23:29,157 Okay! 336 00:23:29,699 --> 00:23:31,159 Here. 337 00:23:31,201 --> 00:23:32,202 Make yourself useful. 338 00:23:33,495 --> 00:23:34,746 I’m sick. 339 00:23:41,503 --> 00:23:44,339 You, uh, tell Kenzie I said, hi? 340 00:23:45,382 --> 00:23:47,133 No. 341 00:23:47,175 --> 00:23:48,093 What? 342 00:23:48,135 --> 00:23:48,968 You said you would. 343 00:23:49,010 --> 00:23:50,011 Why should I? 344 00:23:51,596 --> 00:23:52,889 I'm a changed man! 345 00:23:53,598 --> 00:23:54,933 You want me to tell her that, too? 346 00:23:55,058 --> 00:23:55,809 Sorry. 347 00:23:55,851 --> 00:23:56,726 Sorry. 348 00:23:56,768 --> 00:23:59,020 And coming around the corner, we have Lani. 349 00:23:59,229 --> 00:24:01,231 17 minutes, 32 seconds late. 350 00:24:01,898 --> 00:24:03,067 - Hey, Mish. - Hey. 351 00:24:03,109 --> 00:24:04,109 How's class? 352 00:24:04,443 --> 00:24:07,237 I would straight murder someone for a little nicotine right now. 353 00:24:08,989 --> 00:24:09,990 The usual? 354 00:24:10,657 --> 00:24:11,616 Please. 355 00:24:11,658 --> 00:24:13,743 Hey, Lan, what'd I say? 356 00:24:13,785 --> 00:24:14,786 No more freebies. 357 00:24:18,206 --> 00:24:20,208 Yo, no! No more freebies. 358 00:24:20,250 --> 00:24:21,501 Hard stop. 359 00:24:30,302 --> 00:24:31,511 Thank you. 360 00:24:31,553 --> 00:24:32,345 You're welcome. 361 00:24:32,387 --> 00:24:33,346 Yeah. 362 00:24:50,280 --> 00:24:51,281 Stop. 363 00:24:51,615 --> 00:24:52,616 What? 364 00:24:53,617 --> 00:24:54,993 Stop looking at me while I eat? 365 00:24:57,454 --> 00:24:59,998 Sorry. 366 00:25:06,713 --> 00:25:09,883 Stop! 367 00:25:53,260 --> 00:25:54,636 Keeping watch? 368 00:25:55,136 --> 00:25:56,680 Come here. 369 00:26:03,687 --> 00:26:04,646 Hello. 370 00:26:04,688 --> 00:26:05,855 Hey. 371 00:26:05,897 --> 00:26:07,023 This is my guard dog. 372 00:26:07,816 --> 00:26:08,817 Yeah. 373 00:26:09,317 --> 00:26:10,276 Ferocious. 374 00:26:10,318 --> 00:26:11,236 Rarr! 375 00:26:11,278 --> 00:26:12,279 Whoa! 376 00:26:15,490 --> 00:26:16,491 Wow. 377 00:26:18,034 --> 00:26:19,744 Your uh, are your parents home? 378 00:26:22,289 --> 00:26:23,290 They're on Maui. 379 00:26:25,000 --> 00:26:26,001 Can I get you anything? 380 00:26:26,626 --> 00:26:28,003 - Oh, no, no. - I'm good. 381 00:26:28,045 --> 00:26:28,795 Oh, careful. 382 00:26:28,837 --> 00:26:29,838 That spot's funky. 383 00:26:38,346 --> 00:26:39,347 That's my grandma, Riri. 384 00:26:42,434 --> 00:26:43,977 She, uh, she's, she's still around? 385 00:26:44,561 --> 00:26:45,562 No. 386 00:26:45,895 --> 00:26:46,896 This is her house, though. 387 00:26:48,607 --> 00:26:51,610 Oh, this is Princess Diana. 388 00:26:52,485 --> 00:26:53,737 She's 17. 389 00:26:55,071 --> 00:26:56,156 Riri left her, too. 390 00:26:57,240 --> 00:26:58,241 Say hi? 391 00:26:58,783 --> 00:26:59,784 Come on. 392 00:27:02,162 --> 00:27:04,456 Oh, hi, Diana. 393 00:27:04,748 --> 00:27:05,749 Princess Diana! 394 00:27:05,957 --> 00:27:07,125 Oh, excuse me. 395 00:27:08,001 --> 00:27:09,044 Hey! Hey, be nice. 396 00:27:10,128 --> 00:27:12,255 My apologies... Your royal highness. 397 00:27:12,297 --> 00:27:13,757 Yeah, she's mad now. 398 00:27:14,007 --> 00:27:16,968 Yeah, I don't think she likes me very much. 399 00:27:19,596 --> 00:27:20,680 She takes a little work. 400 00:27:50,752 --> 00:27:52,504 This okay? 401 00:27:55,465 --> 00:27:56,466 I don't know. 402 00:28:01,096 --> 00:28:02,723 - Sorry. - No. 403 00:28:02,765 --> 00:28:04,515 God, please don't be. 404 00:28:04,557 --> 00:28:06,434 It's not you. 405 00:28:10,397 --> 00:28:11,731 Have you, uh... 406 00:28:12,857 --> 00:28:13,900 Have you never... 407 00:28:16,861 --> 00:28:19,280 No, yeah, I have. 408 00:28:21,116 --> 00:28:22,450 Wait, have you? 409 00:28:23,785 --> 00:28:24,786 Yeah, definitely. 410 00:28:35,588 --> 00:28:36,589 Okay. 411 00:28:37,841 --> 00:28:39,467 Jake. 412 00:28:39,718 --> 00:28:42,595 It's, uh, it's okay if you don't want to do anything. 413 00:28:42,637 --> 00:28:43,763 We don't have to do anything. 414 00:28:43,805 --> 00:28:44,514 No, it's. 415 00:28:44,556 --> 00:28:45,973 Really, like, seriously. 416 00:28:46,015 --> 00:28:47,016 It is not that. 417 00:28:47,684 --> 00:28:50,103 Whatever you want to do is what I want to do. 418 00:28:50,520 --> 00:28:51,479 Okay. 419 00:28:51,521 --> 00:28:52,621 Whatever you want is what I want. 420 00:28:57,569 --> 00:28:58,236 Look you're so lucky. 421 00:28:58,278 --> 00:29:02,490 You get to just be here by yourself and... 422 00:29:08,079 --> 00:29:10,373 You can, you can do whatever you want. 423 00:29:12,792 --> 00:29:13,793 Whenever. 424 00:29:18,006 --> 00:29:19,007 What would you do? 425 00:29:22,343 --> 00:29:24,471 Hmm. 426 00:29:31,394 --> 00:29:32,603 What are you doing? 427 00:29:32,645 --> 00:29:35,023 Stop asking questions. Just follow me. 428 00:29:56,419 --> 00:29:57,420 Co-qui. 429 00:29:59,589 --> 00:30:00,189 Coqui-i. 430 00:30:05,720 --> 00:30:08,431 You remember what it was like before they were here? 431 00:30:10,266 --> 00:30:11,059 Not really. 432 00:30:14,062 --> 00:30:18,441 You know, everybody's pissed, but I, I love how they sound. 433 00:30:20,443 --> 00:30:21,444 I do, too. 434 00:30:23,404 --> 00:30:28,493 I mean, it's kind of hard to hate them when we brought 'em here. 435 00:30:35,750 --> 00:30:38,211 I'm sorry if I disappointed you before. 436 00:30:44,676 --> 00:30:46,594 You, uh, you didn't disappoint me. 437 00:30:46,845 --> 00:30:49,806 I don't think you could disappoint anyone, ever. 438 00:31:36,227 --> 00:31:38,354 You sure? 439 00:31:39,355 --> 00:31:41,858 Yeah, do you have a... 440 00:31:42,066 --> 00:31:43,776 Yeah. 441 00:32:42,627 --> 00:32:43,628 You going? 442 00:32:44,212 --> 00:32:46,089 Yeah, it's almost midnight. 443 00:32:48,049 --> 00:32:49,050 Stay. 444 00:32:51,052 --> 00:32:52,053 Stay over. 445 00:32:53,680 --> 00:32:55,114 You know Georgia would never let me, right? 446 00:32:58,309 --> 00:33:00,144 Just tell her you're sleeping at Jojo's. 447 00:33:03,982 --> 00:33:04,983 I'm not gonna lie to her. 448 00:33:06,985 --> 00:33:07,986 Then don't. 449 00:33:08,987 --> 00:33:10,530 Just don't tell her the truth. 450 00:33:17,036 --> 00:33:17,943 Yeah, Yeah. 451 00:33:17,985 --> 00:33:20,748 No, I'll be home tomorrow after practice, yeah. 452 00:33:22,417 --> 00:33:23,251 Yeah, okay. 453 00:33:24,627 --> 00:33:25,461 Yeah, you too. 454 00:33:25,503 --> 00:33:26,754 All right, love you, bye. 455 00:34:29,525 --> 00:34:30,818 Morning. 456 00:34:32,361 --> 00:34:33,362 Hey. 457 00:34:36,824 --> 00:34:38,952 - Can I get you anything? - Water. 458 00:34:38,994 --> 00:34:39,994 Coffee? 459 00:34:40,119 --> 00:34:41,120 Yeah, sure. 460 00:34:41,370 --> 00:34:42,371 Thanks. 461 00:34:49,921 --> 00:34:50,922 Ice? 462 00:34:51,214 --> 00:34:52,215 Yeah. 463 00:34:52,298 --> 00:34:53,299 Please. 464 00:35:16,447 --> 00:35:17,615 Oh, my God. 465 00:35:18,574 --> 00:35:21,453 - I make really good coffee. - Yeah. 466 00:35:21,495 --> 00:35:24,747 And I know, I'm just not really much of a coffee person. 467 00:35:25,540 --> 00:35:26,541 Oh, that's too bad. 468 00:35:27,416 --> 00:35:28,501 It's kind of a deal breaker. 469 00:35:30,878 --> 00:35:31,797 - Coffee. - Really? 470 00:35:31,839 --> 00:35:32,839 Coffee. 471 00:35:34,257 --> 00:35:35,424 It's a lifestyle choice. 472 00:35:36,259 --> 00:35:36,884 Oh yeah? 473 00:35:36,926 --> 00:35:37,635 Yeah. 474 00:35:37,677 --> 00:35:39,804 I don't-I don't know if this is gonna work out. 475 00:35:41,055 --> 00:35:42,056 If you don't like... 476 00:35:43,224 --> 00:35:44,392 Oh, my God! 477 00:35:47,937 --> 00:35:49,439 - Come here. - No. 478 00:35:49,481 --> 00:35:53,068 - Come here. - No, no. 479 00:35:53,110 --> 00:35:55,444 I'm going to-I'm going to train you. 480 00:36:43,117 --> 00:36:44,493 Careful, careful, careful. 481 00:36:47,872 --> 00:36:49,248 I don't know. 482 00:36:49,290 --> 00:36:50,625 I like scooping. 483 00:36:51,209 --> 00:36:52,210 Keeps me buff. 484 00:36:53,044 --> 00:36:55,421 Okay, but do you want carpal tunnel at 40? 485 00:36:55,880 --> 00:36:57,381 Yeah. This baby's going to save her wrists. 486 00:36:57,423 --> 00:36:59,341 Can I touch? Holy shit. 487 00:36:59,383 --> 00:37:01,344 How about me? I was an athlete. 488 00:37:02,011 --> 00:37:03,512 They're... so cute. 489 00:37:24,242 --> 00:37:26,660 Kenz! 490 00:37:26,702 --> 00:37:29,538 Kenz, see what they're doing down there? 491 00:37:29,580 --> 00:37:31,624 It's like-hey! 492 00:37:32,500 --> 00:37:33,918 - Hey. - Hey, what's going on? 493 00:37:34,335 --> 00:37:36,212 Oh, nothing. It's stupid. 494 00:37:36,254 --> 00:37:37,296 Come on. 495 00:37:37,338 --> 00:37:38,631 I'm sorry. 496 00:37:38,881 --> 00:37:39,882 Don't apologize. 497 00:37:40,549 --> 00:37:41,550 What? 498 00:37:44,053 --> 00:37:46,096 Hilo Palace is too hot! 499 00:37:46,138 --> 00:37:48,891 Better off stay home watch Netflix in your oven. 500 00:37:49,225 --> 00:37:50,851 I don't know. We've had worse. 501 00:37:50,893 --> 00:37:54,563 If Noelani doesn't sign on for this fundraiser we are screwed. 502 00:37:56,190 --> 00:37:58,476 You know, every day I ask myself if I will be the 503 00:37:58,518 --> 00:38:00,986 first person in this century to bankrupt this place. 504 00:38:01,028 --> 00:38:03,864 And is it even worth paying someone else to raise the girls while I do it? 505 00:38:03,906 --> 00:38:05,273 And then we have to get this shit! Ugggh! 506 00:38:05,366 --> 00:38:07,493 Oh, hey, you know what? 507 00:38:07,910 --> 00:38:10,037 Fuck whoever wrote that, okay? 508 00:38:10,079 --> 00:38:10,704 Okay. 509 00:38:10,746 --> 00:38:11,747 We don't need them. 510 00:38:13,624 --> 00:38:14,625 Oh! 511 00:38:15,876 --> 00:38:17,670 Vik says "hi," by the way. 512 00:38:18,421 --> 00:38:19,839 He told me to tell you that. 513 00:38:20,548 --> 00:38:21,549 Okay? 514 00:38:24,176 --> 00:38:24,927 Hi back, I guess? 515 00:38:24,969 --> 00:38:29,682 Ugh. 516 00:38:29,724 --> 00:38:32,309 God it must be nice coming here, not having to deal with... 517 00:38:32,351 --> 00:38:34,353 Kenz, I really... - No, I'm serious. 518 00:38:34,395 --> 00:38:35,730 Like, it really must be... 519 00:38:36,147 --> 00:38:37,398 Nice. 520 00:38:37,440 --> 00:38:40,443 Honestly, it is. 521 00:38:42,820 --> 00:38:43,612 I go home. 522 00:38:43,654 --> 00:38:45,740 I don't have to think about this place 'til I come back. 523 00:38:45,990 --> 00:38:46,991 Yeah, no, I get that. 524 00:38:54,123 --> 00:38:55,124 Can I tell you something? 525 00:38:57,043 --> 00:38:58,044 Always. 526 00:39:00,087 --> 00:39:01,088 Promise not to judge? 527 00:39:02,340 --> 00:39:03,341 Scout's honor. 528 00:39:09,847 --> 00:39:14,018 I honestly don't care if we raise the money for the AC. 529 00:39:16,103 --> 00:39:17,104 Don't tell me that. 530 00:39:18,564 --> 00:39:21,942 I hate when I go places and they feel like the frozen food section. 531 00:39:22,777 --> 00:39:23,944 As opposed to what? 532 00:39:23,986 --> 00:39:26,238 The inside of someone's mouth? 533 00:39:27,114 --> 00:39:29,616 Half of preservation is restoration, Misha. 534 00:39:29,658 --> 00:39:30,659 I know that. 535 00:39:30,993 --> 00:39:32,453 Do you? 536 00:39:41,587 --> 00:39:47,051 It's funny, when you read a book and you touch it, like, you feel the story again. 537 00:39:47,093 --> 00:39:47,968 You know what I mean? 538 00:39:48,010 --> 00:39:49,011 Sure. 539 00:39:51,013 --> 00:39:52,640 I've always wanted glasses like these. 540 00:39:56,185 --> 00:39:57,186 How are they? 541 00:39:58,729 --> 00:39:59,855 There's no mirror anywhere. 542 00:40:00,147 --> 00:40:01,148 Just right here. 543 00:40:02,608 --> 00:40:04,193 I can't see me in you. 544 00:40:04,235 --> 00:40:06,112 It's because I shine too bright. 545 00:40:06,946 --> 00:40:08,364 Let's get a, let's get a selfie. 546 00:40:08,406 --> 00:40:09,948 I want to see who looks better. 547 00:40:09,990 --> 00:40:12,410 We got to approach a third party. 548 00:40:14,703 --> 00:40:15,371 Oh! 549 00:40:16,580 --> 00:40:17,957 Oh, it's so rude. 550 00:40:19,417 --> 00:40:21,293 You landscape or portrait type of gal? 551 00:40:21,335 --> 00:40:22,753 Whichever makes me look taller. 552 00:40:23,546 --> 00:40:25,297 That's not an option. 553 00:40:25,631 --> 00:40:26,507 Alright. 554 00:40:27,842 --> 00:40:29,426 3, 2, 1. 555 00:40:29,468 --> 00:40:32,430 Oh, yeah. 556 00:40:32,847 --> 00:40:33,764 Superstars. 557 00:40:33,806 --> 00:40:35,849 It's still stuck. 558 00:40:35,891 --> 00:40:37,309 Yeah. 'Cause I'm sweaty. 559 00:40:39,520 --> 00:40:41,063 These are nice. 560 00:40:43,190 --> 00:40:44,692 Little bit out of my price range, though. 561 00:40:45,901 --> 00:40:47,153 Try these ones. 562 00:40:47,236 --> 00:40:48,237 Let me try these ones. 563 00:40:50,156 --> 00:40:50,823 Oh, yeah. 564 00:40:50,865 --> 00:40:52,158 This is me, this is me. 565 00:40:54,201 --> 00:40:55,202 So rude! 566 00:40:55,578 --> 00:40:56,579 Hmm. 567 00:40:57,580 --> 00:40:58,580 Sorry, I make these look good. 568 00:40:58,622 --> 00:40:59,707 What can I say? 569 00:41:02,710 --> 00:41:03,711 What are you doing? 570 00:41:04,670 --> 00:41:06,380 Alright, my mans, lemme get these. 571 00:41:06,714 --> 00:41:08,591 All right. Nice choice. 572 00:41:09,175 --> 00:41:10,176 Yeah, I think so. 573 00:41:12,052 --> 00:41:13,011 $10, please. 574 00:41:13,053 --> 00:41:14,138 $10. 575 00:41:19,894 --> 00:41:21,896 Just remember, I am, I am rusty. 576 00:41:22,688 --> 00:41:24,273 Yeah. Yeah, I'll remember. 577 00:41:24,315 --> 00:41:24,940 Okay. 578 00:41:27,860 --> 00:41:29,612 Don't judge me! 579 00:41:37,870 --> 00:41:40,038 Woohoo... Wow! 580 00:41:40,080 --> 00:41:41,248 That was rusty? 581 00:41:42,458 --> 00:41:44,210 I haven't done that in a really long time. 582 00:41:45,461 --> 00:41:46,587 Why? 583 00:41:47,463 --> 00:41:50,757 Cartwheel, back handspring, step out, technically. 584 00:41:50,799 --> 00:41:53,010 Yeah. No, I meant why haven't you done that? 585 00:41:53,052 --> 00:41:55,095 Oh... ummm 586 00:41:55,387 --> 00:41:58,724 I had to quit when my grandma got sick. 587 00:41:59,266 --> 00:42:00,601 Practice got to be too much. 588 00:42:01,810 --> 00:42:02,561 Yeah. 589 00:42:02,603 --> 00:42:05,564 You know, I'm actually supposed to be at a practice right now, too. 590 00:42:08,025 --> 00:42:09,159 Coach doesn't care if you're late? 591 00:42:11,820 --> 00:42:13,239 Well, it's almost over. 592 00:42:14,782 --> 00:42:16,867 I'm actually going home. 593 00:42:17,618 --> 00:42:19,662 You, uh, you wanna come? 594 00:42:21,789 --> 00:42:22,790 Georgia is dying to meet you. 595 00:42:23,290 --> 00:42:24,291 Oh, really? 596 00:42:25,084 --> 00:42:25,835 - Yeah. - Really? 597 00:42:25,877 --> 00:42:26,877 Really, really. 598 00:42:32,258 --> 00:42:34,134 Did I freak you out? 599 00:42:34,593 --> 00:42:35,594 No! 600 00:42:37,888 --> 00:42:39,932 Yeah, maybe a little bit. 601 00:42:41,141 --> 00:42:42,142 Yeah. 602 00:42:42,935 --> 00:42:43,936 Can I get a rewind? 603 00:42:46,522 --> 00:42:47,523 What is that? 604 00:42:48,607 --> 00:42:51,944 It's like this thing I do with Georgia, it's a tool for better communication. 605 00:42:53,487 --> 00:42:59,618 It's like a, it's like a do-over. Just, here, just ask me what I'm doing later. 606 00:43:00,869 --> 00:43:02,079 What are you doin’ later? 607 00:43:03,497 --> 00:43:04,832 I don't know. It depends. 608 00:43:05,165 --> 00:43:06,166 What are you doing? 609 00:43:07,668 --> 00:43:09,795 Definitely not going home to see your mom. 610 00:43:09,837 --> 00:43:11,838 God, Misha, I mean, my mom's - she's awesome. 611 00:43:11,880 --> 00:43:13,715 She's a great lady, but you're always talking about her. 612 00:43:13,757 --> 00:43:15,759 It's like you have this weird obsession. 613 00:43:15,801 --> 00:43:17,177 It's like, maybe you should talk to someone. 614 00:43:17,219 --> 00:43:18,220 I don't know. 615 00:43:19,471 --> 00:43:21,724 I thought "I don't know" is for lazy people. 616 00:43:22,766 --> 00:43:24,810 Sorry, what was that? 617 00:43:24,852 --> 00:43:27,813 I thought, “I don't know” was for lazy people! 618 00:43:32,568 --> 00:43:35,279 Where are we going? - Just come on! 619 00:43:37,448 --> 00:43:38,991 You’re gonna love it. 620 00:43:39,408 --> 00:43:41,910 Why are you so slow? 621 00:43:42,328 --> 00:43:43,871 Your legs are so long! 622 00:44:19,698 --> 00:44:25,287 I'll be the director and you're going to be my, my pedestal 623 00:44:25,329 --> 00:44:28,248 - that I do all my tricks on. - Pedestal? What the fuck is that? 624 00:44:28,957 --> 00:44:29,958 What is that? 625 00:44:30,000 --> 00:44:31,585 I don't know, I don't know! 626 00:44:32,002 --> 00:44:33,170 Hey, where are you... 627 00:44:34,004 --> 00:44:36,382 That’s cheating! 628 00:44:51,063 --> 00:44:52,064 You're getting in? 629 00:44:53,649 --> 00:44:54,650 Be very quiet. 630 00:44:55,734 --> 00:44:56,819 How do you... 631 00:44:58,696 --> 00:45:00,530 Okay. You like ice cream, right? 632 00:45:00,572 --> 00:45:01,740 Of course, you're human. 633 00:45:01,782 --> 00:45:02,382 Yeah, I do, I do. 634 00:45:03,784 --> 00:45:04,785 Oh! 635 00:45:07,538 --> 00:45:08,455 Sorry! 636 00:45:08,497 --> 00:45:09,790 This is the stuff. 637 00:45:10,332 --> 00:45:11,166 This is the stuff. 638 00:45:11,208 --> 00:45:13,293 Mango? Diabolique? 639 00:45:13,919 --> 00:45:15,353 You're telling me this is what we're doing? 640 00:45:18,215 --> 00:45:23,178 You are, ahh, that's... 641 00:45:32,479 --> 00:45:35,482 Is that what you wanted to say? 642 00:45:38,694 --> 00:45:39,695 It's all over your face. 643 00:46:09,767 --> 00:46:11,143 Where are you going? 644 00:46:11,435 --> 00:46:12,728 I'm late. 645 00:46:13,103 --> 00:46:13,937 It's Saturday. 646 00:46:14,188 --> 00:46:16,231 I know. You can stay if you want. 647 00:46:18,817 --> 00:46:21,153 No, no, no, I can't! 648 00:46:24,615 --> 00:46:25,991 I know. I know. I'm sorry. 649 00:46:57,564 --> 00:47:00,192 Uh, no. 650 00:47:16,416 --> 00:47:17,876 Hey. 651 00:47:17,918 --> 00:47:18,919 Hey. 652 00:47:25,133 --> 00:47:26,718 No Lani today? 653 00:47:27,970 --> 00:47:29,263 Had to let her go. 654 00:47:29,763 --> 00:47:31,431 Came in late last night, trashed the place. 655 00:47:34,643 --> 00:47:35,644 I know, right? 656 00:47:36,228 --> 00:47:37,896 Been here since we opened. 657 00:47:39,314 --> 00:47:40,691 Even worse, she denied it. 658 00:47:43,944 --> 00:47:45,278 Well how do you know it was her? 659 00:47:45,320 --> 00:47:46,572 Couldn't it have been anyone? 660 00:47:48,949 --> 00:47:50,284 She's the only one who knows the code. 661 00:47:51,285 --> 00:47:53,453 Which has now been changed. 662 00:47:58,083 --> 00:47:59,084 Is it really that bad? 663 00:48:02,087 --> 00:48:03,630 This is how I eat, Mish. 664 00:48:04,339 --> 00:48:08,468 Need I remind you we didn't all inherit minor fortunes at 25? 665 00:48:11,680 --> 00:48:12,681 Want some gelato? 666 00:48:13,640 --> 00:48:16,059 Vandalism has me feeling generous. 667 00:49:20,916 --> 00:49:24,461 Happy birthday to you! 668 00:49:25,128 --> 00:49:28,590 Happy birthday to you! 669 00:49:29,424 --> 00:49:34,846 - Happy birthday, Dear Jacob... - Oh, nice, nice nice - Jacob. 670 00:49:35,722 --> 00:49:38,058 Happy birthday to you. 671 00:49:39,351 --> 00:49:40,101 - All right. - Thanks. 672 00:49:40,143 --> 00:49:40,895 - Thanks. - Yay! 673 00:49:40,937 --> 00:49:42,479 Solo, I get a solo! 674 00:49:42,521 --> 00:49:43,522 Alright. 675 00:49:53,949 --> 00:49:56,242 So, Jacob says you work at The Palace. 676 00:49:56,284 --> 00:49:58,119 Mm hmm. I do. 677 00:49:58,161 --> 00:49:59,329 Such a pretty building. 678 00:50:00,330 --> 00:50:02,207 What are you getting into after graduation? 679 00:50:02,249 --> 00:50:03,250 Georgia. 680 00:50:05,127 --> 00:50:09,548 Actually, I think I'm just going to stay on at the theater. 681 00:50:10,173 --> 00:50:11,800 - Yeah? - Yeah. 682 00:50:12,217 --> 00:50:15,470 Yeah, I, uh, I really like being there. 683 00:50:16,179 --> 00:50:19,224 Thinking about, like who had this job 75 years ago, 684 00:50:19,266 --> 00:50:22,310 makes me feel like I'm carrying on a tradition or, 685 00:50:22,894 --> 00:50:26,106 like I'm part of something important. 686 00:50:27,024 --> 00:50:28,650 I don't know. Maybe that sounds stupid. 687 00:50:29,359 --> 00:50:30,568 That's not stupid. 688 00:50:30,610 --> 00:50:32,654 You're smart skipping a four-year degree. 689 00:50:33,780 --> 00:50:34,781 I did, too. 690 00:50:35,157 --> 00:50:37,576 I mean, that's why we're counting on a track scholarship, yeah? 691 00:50:41,538 --> 00:50:42,539 See? 692 00:50:43,040 --> 00:50:44,041 Nothing to worry about. 693 00:50:47,002 --> 00:50:50,338 He was afraid he'd lose you to some big, bad college on the mainland. 694 00:50:50,797 --> 00:50:53,341 No, I-I-I wasn't. 695 00:50:56,803 --> 00:50:59,222 Ah, ahem-fine. 696 00:51:03,602 --> 00:51:04,603 I was. 697 00:51:05,062 --> 00:51:06,480 It's okay to be vulnerable, babe. 698 00:51:07,481 --> 00:51:09,066 Women like that, don't we? 699 00:51:09,983 --> 00:51:10,984 Hmm. 700 00:51:20,077 --> 00:51:21,078 Come on. 701 00:51:21,953 --> 00:51:22,954 Come on. 702 00:51:24,331 --> 00:51:25,332 You okay? 703 00:51:30,087 --> 00:51:31,296 Door open! 704 00:51:32,297 --> 00:51:33,340 Yeah, yeah, I know. 705 00:51:58,448 --> 00:51:59,449 What? 706 00:52:01,159 --> 00:52:02,160 We can hear her coming. 707 00:52:03,787 --> 00:52:04,788 Jake... 708 00:52:11,336 --> 00:52:13,463 Sorry. 709 00:52:38,822 --> 00:52:40,031 Yes! 710 00:53:34,044 --> 00:53:36,296 How do you not know when they're coming home? 711 00:53:38,465 --> 00:53:39,466 I-I don't know. 712 00:53:39,966 --> 00:53:43,011 I was kind of a late idea, second-marriage thing. 713 00:53:44,221 --> 00:53:47,095 My mom just wanted a buddy for my half-brother so she 714 00:53:47,137 --> 00:53:50,268 could feel less guilty about us being alone all the time. 715 00:53:52,062 --> 00:53:53,188 Does he live on-island? 716 00:53:53,480 --> 00:53:54,606 Vik? 717 00:53:55,190 --> 00:53:56,191 Yeah. 718 00:53:56,483 --> 00:53:59,069 He lives in this janky old warehouse space my grandmother owned. 719 00:53:59,986 --> 00:54:03,031 Used to be some kind of bottling plant. I don’t know. 720 00:54:06,201 --> 00:54:07,327 When do I get to meet him? 721 00:54:09,329 --> 00:54:10,747 Trust me, you don't want to. 722 00:54:16,086 --> 00:54:17,087 What? 723 00:54:18,546 --> 00:54:19,547 No, what? 724 00:54:25,345 --> 00:54:27,472 I, I'm sorry. 725 00:54:30,892 --> 00:54:31,893 Come here. 726 00:54:34,729 --> 00:54:36,398 Come here. 727 00:54:43,863 --> 00:54:44,864 Can I get a rewind? 728 00:54:49,869 --> 00:54:53,748 If you want to meet my brother... 729 00:54:53,790 --> 00:54:55,834 I would love that. 730 00:54:56,251 --> 00:54:57,252 Okay? 731 00:55:21,568 --> 00:55:22,694 Got it, Mish? 732 00:55:22,736 --> 00:55:24,529 Ooh, yeah. Juicy one. 733 00:55:24,904 --> 00:55:25,905 You like tequila? 734 00:55:27,282 --> 00:55:28,366 Yes. - Yeah. 735 00:55:28,408 --> 00:55:33,621 Right answer... my friend. MISHA: For you. 736 00:55:33,663 --> 00:55:34,539 Thank you. 737 00:55:34,581 --> 00:55:35,540 Best part of the day. 738 00:55:35,582 --> 00:55:36,541 Woo! 739 00:55:36,708 --> 00:55:38,251 Dasvidaniya, or whatever. 740 00:55:48,053 --> 00:55:49,054 Oh... 741 00:55:49,554 --> 00:55:50,722 You like it? 742 00:55:51,181 --> 00:55:52,766 Yeah, yeah, it's good. 743 00:55:53,099 --> 00:55:54,351 Very sour. 744 00:55:57,395 --> 00:56:00,065 Hey, what - what's going on over there? 745 00:56:00,398 --> 00:56:01,649 That's a piece I'm working on. 746 00:56:02,942 --> 00:56:04,152 You into anything creative? 747 00:56:04,986 --> 00:56:05,820 Uhh... 748 00:56:07,155 --> 00:56:08,156 I run. 749 00:56:10,033 --> 00:56:11,034 Huh... 750 00:56:11,368 --> 00:56:15,622 So, uh, I got this show going on, it's basically, you ever heard of a time-lapse? 751 00:56:15,830 --> 00:56:16,748 Yeah. So? 752 00:56:16,790 --> 00:56:19,626 So, basically waiting for the flower to bloom. 753 00:56:20,126 --> 00:56:21,461 Oh, okay. 754 00:56:21,836 --> 00:56:23,588 Mish-Monster never brings dudes around. 755 00:56:24,547 --> 00:56:25,340 You must be cool. 756 00:56:25,840 --> 00:56:28,259 Are you cool? - Yeah, yeah. 757 00:56:38,395 --> 00:56:42,190 Ready? 758 00:56:42,232 --> 00:56:44,359 Go! 759 00:56:49,906 --> 00:56:52,158 Gooooo! 760 00:56:53,701 --> 00:56:58,039 He-he reads at a third-grade level! 761 00:56:58,081 --> 00:56:59,916 Wow, wow, wooow. 762 00:56:59,958 --> 00:57:02,001 If it wasn't for sports-JAKE: Wow, do you wanna see my SAT scores? 763 00:57:02,043 --> 00:57:05,505 You know what you do better than anyone, Jojo? 764 00:57:05,547 --> 00:57:10,301 Hey, careful there, no, don’t roast my partner. JOJO: Don't even start, Jake. 765 00:57:10,343 --> 00:57:15,515 You lie, you lie. You’re a liar. JOJO: I still have so much shit! 766 00:58:07,484 --> 00:58:12,655 You look like a child! 767 00:58:27,003 --> 00:58:28,213 You're a good influence on him. 768 00:58:29,797 --> 00:58:31,925 Hmph... Yeah. I don't know. 769 00:58:33,426 --> 00:58:35,512 He ran his best time with you there. 770 00:58:36,304 --> 00:58:37,305 Coincidence? 771 00:58:39,933 --> 00:58:44,020 And the late-night tutoring for Jo? Bet you're behind that surge of altruism. 772 00:58:49,567 --> 00:58:50,860 Don't sell yourself short, babe. 773 00:58:51,569 --> 00:58:52,570 Take the compliment. 774 01:00:08,479 --> 01:00:11,857 All right, let's go. Let's do it! 775 01:00:11,899 --> 01:00:14,986 Hoping for lots of people tonight. 776 01:00:15,028 --> 01:00:15,695 Uh huh. 777 01:00:18,990 --> 01:00:21,367 Some special people? 778 01:00:21,409 --> 01:00:22,285 Yeah. 779 01:00:22,327 --> 01:00:23,536 Well ya look cute. 780 01:00:25,079 --> 01:00:26,789 Your dude coming tonight? 781 01:00:27,832 --> 01:00:28,749 Uh, no. 782 01:00:28,791 --> 01:00:30,710 He's not my husband. 783 01:00:31,085 --> 01:00:33,004 So, we don't have to be together all the time. 784 01:00:33,129 --> 01:00:34,130 Right, yeah. 785 01:00:34,380 --> 01:00:37,633 Hey, you know that The Trib posted a very edifying article today. Wanna hear? 786 01:00:37,675 --> 01:00:38,676 Okay? 787 01:00:39,886 --> 01:00:43,681 Teen Track Star Knocks County Record. 788 01:00:43,806 --> 01:00:46,309 Breaking the record for short-distance sprints was... 789 01:00:46,351 --> 01:00:48,728 19-year-old Jacob Kennedy. 790 01:00:50,355 --> 01:00:51,022 I know... 791 01:00:51,064 --> 01:00:51,856 Really, Mish? 792 01:00:51,898 --> 01:00:53,608 I know. I know. 793 01:00:54,025 --> 01:00:56,642 I mean, I know it's slim pickings on this hunk of rock, but... 19?! 794 01:00:56,684 --> 01:00:57,570 I know 795 01:00:57,612 --> 01:00:59,530 God! It's not, it's not like I meant for it to happen. 796 01:00:59,572 --> 01:01:01,115 He's just, he's very... 797 01:01:01,157 --> 01:01:02,075 Adolescent? 798 01:01:02,450 --> 01:01:03,784 No, actually, you know what? 799 01:01:03,826 --> 01:01:04,911 He's really mature. 800 01:01:05,286 --> 01:01:06,829 He and his friends, they actually like... 801 01:01:06,871 --> 01:01:08,706 Oh, no, Mish? Really, his friends? 802 01:01:09,415 --> 01:01:12,586 - Yeah, they actually care about stuff. - Okay. 803 01:01:12,628 --> 01:01:15,630 Is that, uh, maturity or the moronic optimism of youth? 804 01:01:16,756 --> 01:01:17,757 Does it matter? 805 01:01:19,884 --> 01:01:21,318 How does he feel about the whole age thing? 806 01:01:22,553 --> 01:01:24,305 Fuck am I saying, he probably feels like a baller. 807 01:01:43,658 --> 01:01:47,578 What do you think he was on when he made this? 808 01:01:50,456 --> 01:01:52,500 I don't think he was on... 809 01:01:52,542 --> 01:01:54,168 Anything, I know. 810 01:01:54,210 --> 01:01:55,586 Yeah, that's the scary part. 811 01:01:55,628 --> 01:01:58,506 That's just Vik. 812 01:01:58,548 --> 01:01:59,966 Ohh. 813 01:02:12,145 --> 01:02:15,314 Yeah, it just won't stay shut. 814 01:02:16,274 --> 01:02:17,900 The ice machine isn't working either. 815 01:02:21,320 --> 01:02:23,030 Yeah, I tried that. 816 01:02:29,495 --> 01:02:32,248 - Yeah. - 17 Mauka Street. 817 01:02:32,707 --> 01:02:35,209 Yeah, can you hold on a second? 818 01:02:36,502 --> 01:02:37,503 Thank you. 819 01:02:47,138 --> 01:02:47,930 Okay. 820 01:02:47,972 --> 01:02:48,973 Hmm. 821 01:02:49,348 --> 01:02:53,394 It is 789-2888. 822 01:02:56,063 --> 01:02:57,064 December 2029. 823 01:03:06,657 --> 01:03:08,034 Come on in. 824 01:03:14,791 --> 01:03:16,334 Make yourselves at home. 825 01:03:17,043 --> 01:03:18,753 Yeah, the 23rd, at what time? 826 01:03:19,879 --> 01:03:21,297 What the fuck? 827 01:03:21,339 --> 01:03:22,215 I will check. 828 01:03:26,093 --> 01:03:27,887 Yeah, that works, thank you. 829 01:03:27,929 --> 01:03:30,848 Wait, what? Oh, shiittt. 830 01:03:30,890 --> 01:03:32,308 Duuude. 831 01:03:32,350 --> 01:03:35,394 Okay, I thought if it was sweetened you might not spit it out. 832 01:03:37,104 --> 01:03:38,272 Dude... 833 01:03:38,314 --> 01:03:40,232 this is super legit! 834 01:03:40,274 --> 01:03:41,567 Cat Food, where'd you get this from? 835 01:04:40,209 --> 01:04:41,168 There she is! 836 01:04:41,210 --> 01:04:42,336 Misha, what's up? 837 01:04:42,378 --> 01:04:43,754 Come, be my partner. 838 01:04:43,796 --> 01:04:46,924 Uhh, I think-I think Misha defaults to my team. 839 01:04:47,174 --> 01:04:49,302 Oh, what, so you own her now? 840 01:04:51,262 --> 01:04:52,263 Here you go. 841 01:04:54,140 --> 01:04:55,933 Oh, money! Drink. 842 01:04:57,602 --> 01:04:59,228 Ohhhh! 843 01:04:59,270 --> 01:05:00,688 That was clean! 844 01:05:00,730 --> 01:05:02,356 Watch that elbow! 845 01:05:04,275 --> 01:05:05,860 Drink drink drink drink! 846 01:05:06,235 --> 01:05:08,988 Ahhhh! 847 01:05:09,864 --> 01:05:10,781 Smoke you! 848 01:05:10,823 --> 01:05:11,908 Who filled these? 849 01:05:13,659 --> 01:05:14,660 Don't even play that shit. 850 01:05:14,994 --> 01:05:15,953 Are you really? 851 01:05:19,332 --> 01:05:20,833 ...middle of the game really? 852 01:05:22,376 --> 01:05:24,545 Oh my God, hi. 853 01:05:24,587 --> 01:05:25,462 Hey. Hey! 854 01:05:25,504 --> 01:05:26,756 It's alright, honey. 855 01:05:48,903 --> 01:05:50,738 I don't get it. 856 01:05:50,780 --> 01:05:53,157 Jojo, look, I care about you, but you're being needy. 857 01:05:53,199 --> 01:05:54,199 No, like, - Oh, shit. 858 01:05:54,241 --> 01:05:55,034 I'm sorry. 859 01:05:55,076 --> 01:05:57,328 You're fine. Grow up, Jo. 860 01:06:00,665 --> 01:06:01,666 You okay? 861 01:06:12,718 --> 01:06:16,138 Ohhh... 862 01:06:16,180 --> 01:06:18,391 You okay? 863 01:06:41,205 --> 01:06:42,623 It’s ok. 864 01:06:44,500 --> 01:06:45,626 Hey. 865 01:06:57,346 --> 01:06:59,098 Just don't swallow it, yeah? 866 01:07:26,792 --> 01:07:27,793 Thanks. 867 01:07:31,964 --> 01:07:32,840 Misha? 868 01:07:39,930 --> 01:07:40,765 Mmm. 869 01:07:41,849 --> 01:07:43,100 You're fucking awesome. 870 01:07:47,730 --> 01:07:55,730 It's totally weird because Jake, he normally goes for psychopaths. 871 01:08:01,535 --> 01:08:04,705 Huh... 872 01:08:17,676 --> 01:08:20,387 Hey! 5-0 is here. 873 01:08:20,429 --> 01:08:22,765 Hey Jake, can you drink some water, please? 874 01:08:22,807 --> 01:08:25,643 Oh, fuck. 875 01:08:26,811 --> 01:08:27,411 Come here. 876 01:08:27,603 --> 01:08:29,063 Come with me, come with me. 877 01:08:29,355 --> 01:08:29,980 Come on. 878 01:08:32,900 --> 01:08:35,194 What the hell is this? 879 01:08:37,822 --> 01:08:39,740 Misha! You in there? 880 01:08:41,283 --> 01:08:42,284 Let me talk to them. 881 01:08:42,409 --> 01:08:44,453 No, no, no, no. I got it. 882 01:08:45,955 --> 01:08:47,206 Can you please just stay here? 883 01:08:48,541 --> 01:08:49,500 Stay here. 884 01:08:49,542 --> 01:08:50,543 Mmm. 885 01:08:55,381 --> 01:08:57,883 That's four noise complaints in one hour, Misha. 886 01:08:59,218 --> 01:09:00,136 Okay? 887 01:09:00,678 --> 01:09:03,722 Yeah yeah yeah, I get it. I'll uh-we'll keep it down. 888 01:09:08,811 --> 01:09:10,020 What you playing at, Misha? 889 01:09:10,771 --> 01:09:11,772 Nothing! 890 01:09:13,232 --> 01:09:14,358 We're just hanging out. 891 01:09:14,483 --> 01:09:15,484 With who? 892 01:09:16,152 --> 01:09:17,111 One Breakfast Club? 893 01:09:18,320 --> 01:09:19,905 Yo, fuck the police! 894 01:09:20,698 --> 01:09:21,698 Holy! Are you alright? 895 01:09:21,740 --> 01:09:22,699 Are you alright? 896 01:09:22,741 --> 01:09:24,535 That was so completely out of line. 897 01:09:25,536 --> 01:09:27,955 I am so, I am so... - FUUCCCKKKK!!! 898 01:09:31,125 --> 01:09:33,168 Are you alright? I am so... 899 01:09:33,210 --> 01:09:35,379 Am I to assume that these kids been drinking, Misha? 900 01:09:39,884 --> 01:09:40,885 Get them the hell out of here. 901 01:09:41,677 --> 01:09:42,428 Got 'em Cuz. 902 01:09:42,511 --> 01:09:43,220 Hey! 903 01:09:43,262 --> 01:09:44,263 What?! 904 01:09:48,434 --> 01:09:50,436 You lucky I'm on tonight. 905 01:09:51,687 --> 01:09:53,397 This coulda been real fucking bad for you. 906 01:10:22,885 --> 01:10:24,261 Mish? 907 01:10:25,596 --> 01:10:26,597 Hmm? 908 01:10:28,098 --> 01:10:30,434 You think Jojo will be okay? 909 01:10:34,521 --> 01:10:35,522 I don't know. 910 01:10:47,701 --> 01:10:52,414 Hey, uh, Mishi, you ever, uh, 911 01:10:53,874 --> 01:10:58,587 you ever think about what you're going to be like when you're a grown up? 912 01:11:02,841 --> 01:11:04,885 I don't think you get to decide that. 913 01:11:07,554 --> 01:11:09,265 I think it just kind of happens. 914 01:11:10,808 --> 01:11:12,268 Like being born. 915 01:11:16,605 --> 01:11:17,606 I think you get to decide. 916 01:11:19,400 --> 01:11:20,401 Yeah? 917 01:11:22,403 --> 01:11:23,612 What will you be like then? 918 01:11:26,699 --> 01:11:33,080 Well, I'm going to be really, really, really, really cool, obviously. 919 01:11:33,122 --> 01:11:38,168 And, uh, and I'll be with you. 920 01:12:09,199 --> 01:12:12,202 Di...? 921 01:12:16,915 --> 01:12:17,916 Diana? 922 01:12:22,379 --> 01:12:23,380 Dianaa? 923 01:12:27,968 --> 01:12:29,762 Dianaaa? 924 01:12:36,268 --> 01:12:39,646 Oh fuck, oh fuck... 925 01:12:39,855 --> 01:12:42,816 Oh god... 926 01:12:46,612 --> 01:12:48,822 Diana? 927 01:12:51,992 --> 01:12:53,452 Diana?! 928 01:13:00,292 --> 01:13:01,418 She's never been out before. 929 01:13:05,172 --> 01:13:06,840 Well, she's, uh, she's an animal. 930 01:13:06,882 --> 01:13:07,883 She's got... 931 01:13:09,426 --> 01:13:10,427 instincts. 932 01:13:12,513 --> 01:13:13,514 Any word from Jojo? 933 01:13:17,309 --> 01:13:18,977 No. 934 01:13:22,106 --> 01:13:25,150 Okay, well, you should probably go. You'll be late. 935 01:13:26,318 --> 01:13:27,611 I can, uh, I can skip. 936 01:13:27,653 --> 01:13:29,279 No, no, really. Go. 937 01:13:33,700 --> 01:13:35,327 All right, umm... 938 01:13:38,789 --> 01:13:41,124 I'm going to need that, though. 939 01:13:41,166 --> 01:13:42,751 The shirt. 940 01:13:50,342 --> 01:13:51,301 Thank you. 941 01:13:51,343 --> 01:13:55,889 Hey, umm, text me if you, if you find her, yeah? 942 01:14:18,829 --> 01:14:21,999 I mean, how long has this even been going on? 943 01:14:23,000 --> 01:14:24,334 A couple months? 944 01:14:25,335 --> 01:14:26,336 A couple of months? 945 01:14:26,378 --> 01:14:27,337 Yeah. 946 01:14:27,379 --> 01:14:29,047 Are you trying to keep it from me? 947 01:14:29,089 --> 01:14:32,092 No. It, like, wasn't a serious thing yet. 948 01:14:32,134 --> 01:14:33,802 And then it-I don't, I still don't... 949 01:14:33,844 --> 01:14:35,053 So it is serious thing? 950 01:14:38,056 --> 01:14:39,016 - Yeah. - Yeah. 951 01:14:39,058 --> 01:14:40,058 It's a serious thing. 952 01:14:41,894 --> 01:14:43,312 Serious as anything can be. 953 01:14:46,607 --> 01:14:49,735 You understand that what you did last night was illegal, right? 954 01:14:50,152 --> 01:14:52,863 It wasn't my intention to have a party. 955 01:14:54,448 --> 01:14:55,657 I kind of got ransacked. 956 01:14:56,074 --> 01:14:58,035 What is your intention with any of this? 957 01:14:59,369 --> 01:15:00,245 I don't know. 958 01:15:00,287 --> 01:15:00,954 I like him. 959 01:15:00,996 --> 01:15:02,038 I like hanging out with him. 960 01:15:02,080 --> 01:15:03,081 So I just... 961 01:15:03,248 --> 01:15:04,207 keep hanging out with him. 962 01:15:04,249 --> 01:15:05,250 I guess that's my plan. 963 01:15:05,584 --> 01:15:06,585 Does that work for you? 964 01:15:10,422 --> 01:15:12,549 Listen, my parents are 15 years apart. 965 01:15:12,591 --> 01:15:15,135 No, Misha, it has nothing to do with how far apart you guys are. 966 01:15:15,177 --> 01:15:17,053 It's the fact that he is still a kid, okay? 967 01:15:17,095 --> 01:15:18,931 He's not a kid! 968 01:15:19,014 --> 01:15:22,976 He might not look like a kid, but his brain is literally still developing. 969 01:15:23,018 --> 01:15:25,187 And then you throw him and his friends a house party. 970 01:15:25,229 --> 01:15:27,898 It's like, where is your brain at right now? 971 01:15:28,357 --> 01:15:29,275 - Yeah. - Okay. 972 01:15:29,317 --> 01:15:30,317 Yeah, I get it! 973 01:15:30,484 --> 01:15:31,109 Okay, just- 974 01:15:31,151 --> 01:15:31,777 Thank you! 975 01:15:37,074 --> 01:15:38,075 Then what? 976 01:15:38,158 --> 01:15:38,925 I mean, I really, I... 977 01:15:39,868 --> 01:15:40,702 Come on. 978 01:15:40,744 --> 01:15:41,745 I want to understand. 979 01:15:41,787 --> 01:15:42,746 What? 980 01:15:42,788 --> 01:15:43,789 What is it? 981 01:15:49,836 --> 01:15:50,837 He's... 982 01:15:51,338 --> 01:15:52,339 really kind. 983 01:15:54,007 --> 01:15:56,009 And he's really funny. 984 01:15:56,635 --> 01:16:00,722 And he supports me in this way that never... 985 01:16:02,432 --> 01:16:03,433 judges. 986 01:16:07,521 --> 01:16:09,231 It's a very new thing for me. 987 01:16:11,400 --> 01:16:12,401 Misha. 988 01:16:13,652 --> 01:16:16,273 I know that things have not been easy for you, 989 01:16:16,315 --> 01:16:18,865 and we're... we're trying to help you, okay? 990 01:16:18,907 --> 01:16:22,327 We just want to see you happy and healthy. 991 01:16:23,996 --> 01:16:25,455 And this is not healthy behavior. 992 01:16:28,000 --> 01:16:29,209 Do you see that at all? 993 01:16:36,133 --> 01:16:38,010 - Okay. - Well, I have to go to work. 994 01:16:40,345 --> 01:16:42,889 And Kana is fine, thank you so much for asking. 995 01:16:48,687 --> 01:16:50,230 Diana? 996 01:17:20,135 --> 01:17:22,012 Di, hi! Di! 997 01:17:22,346 --> 01:17:23,305 Hey! 998 01:17:24,348 --> 01:17:25,307 Di! 999 01:17:42,449 --> 01:17:43,533 You're on early tomorrow, right? 1000 01:17:45,535 --> 01:17:48,663 8:30 a.m. Noelani tickets. The rush is going to be insane. 1001 01:17:48,705 --> 01:17:49,706 Right. 1002 01:17:49,873 --> 01:17:50,790 Yeah. 1003 01:17:50,832 --> 01:17:51,833 8:30. 1004 01:18:02,427 --> 01:18:04,638 Ya know, if you just came to talk about the party, 1005 01:18:04,680 --> 01:18:06,348 Kenzie already went into full Mom-mode on me, 1006 01:18:06,390 --> 01:18:07,849 so I feel like it's been covered. 1007 01:18:09,017 --> 01:18:09,851 Okay. Sure. 1008 01:18:09,893 --> 01:18:14,314 Yeah, we can just not talk about you giving alcohol to a house full of minors. 1009 01:18:14,648 --> 01:18:16,650 Anything else you might want to disclose? 1010 01:18:17,442 --> 01:18:18,443 Yeah. 1011 01:18:19,069 --> 01:18:20,070 Diana ran away. 1012 01:18:21,154 --> 01:18:22,155 Who? 1013 01:18:24,491 --> 01:18:25,492 Right. 1014 01:18:26,827 --> 01:18:27,828 What is this? 1015 01:18:28,787 --> 01:18:30,622 Why does it feel like I'm being punished? 1016 01:18:34,376 --> 01:18:35,377 Okay. 1017 01:18:37,921 --> 01:18:40,132 You know, Carol at the bakery next door. 1018 01:18:40,215 --> 01:18:41,466 Yeah, Vik, I know Carol. 1019 01:18:41,717 --> 01:18:42,342 Ah... 1020 01:18:42,384 --> 01:18:44,749 Did you know she installed security cameras 1021 01:18:44,791 --> 01:18:47,472 after some punk graffitied her window last year? 1022 01:18:49,182 --> 01:18:50,434 I personally had no idea. 1023 01:18:51,935 --> 01:18:55,202 I guess she was perusing some footage last 1024 01:18:55,244 --> 01:18:59,025 night and uncovered this shiny little diamond. 1025 01:19:01,445 --> 01:19:02,988 Fuck... 1026 01:19:05,949 --> 01:19:07,826 That? Yeah. 1027 01:19:10,454 --> 01:19:11,455 What the fuck? 1028 01:19:12,664 --> 01:19:14,791 I was so-I was super faded. 1029 01:19:15,125 --> 01:19:17,461 It's not like, I destroyed-VIK: Not like what? 1030 01:19:17,794 --> 01:19:20,297 Not like you let Lani get fired? 1031 01:19:25,218 --> 01:19:26,928 I do feel really bad about that. 1032 01:19:27,137 --> 01:19:28,221 Oh, great. 1033 01:19:28,263 --> 01:19:30,015 I'm glad to see a little remorse. 1034 01:19:37,230 --> 01:19:38,231 You know what? 1035 01:19:39,608 --> 01:19:40,609 Fuck this. 1036 01:19:42,486 --> 01:19:47,407 I am so sick of you all stomping around, judging me, 1037 01:19:47,991 --> 01:19:52,370 telling me when to sell my house, what bullshit promotion to take. 1038 01:19:52,704 --> 01:19:54,915 I like my life, okay? 1039 01:19:55,582 --> 01:19:56,583 I like it! 1040 01:19:57,751 --> 01:20:00,128 The only thing I don't like is everyone telling me what's wrong with it. 1041 01:20:00,170 --> 01:20:02,088 Because there is something wrong with it, Misha. 1042 01:20:02,339 --> 01:20:05,717 What's wrong is that you're being a fucking asshole. 1043 01:20:12,349 --> 01:20:13,642 No wonder your cat ran away. 1044 01:20:21,233 --> 01:20:22,234 These... 1045 01:20:22,818 --> 01:20:23,418 are excellent. 1046 01:21:44,357 --> 01:21:47,360 Oh fuck... 1047 01:22:22,729 --> 01:22:25,481 24A and B. Thank you so much. 1048 01:22:25,523 --> 01:22:27,692 I'm so, so sorry... Silas will be here... 1049 01:22:27,734 --> 01:22:30,613 - Misha? - Georgia. 1050 01:22:30,655 --> 01:22:31,487 Hi! 1051 01:22:31,529 --> 01:22:32,322 What a treat. 1052 01:22:32,364 --> 01:22:34,074 I thought for sure you'd be in class. 1053 01:22:34,407 --> 01:22:36,993 I guess they must have you on a flexible schedule right now. 1054 01:22:38,161 --> 01:22:39,829 Who is she? 1055 01:22:39,871 --> 01:22:41,122 Misha goes out with my kid. 1056 01:22:41,915 --> 01:22:44,668 He was terrified she'd head off-island after graduation. 1057 01:22:45,627 --> 01:22:47,295 You all must be stoked she's sticking around. 1058 01:22:47,837 --> 01:22:48,964 What an asset. 1059 01:22:56,388 --> 01:22:57,389 She sure is. 1060 01:22:58,014 --> 01:23:00,725 You know, I can just imagine her ten, fifteen years from now, 1061 01:23:00,767 --> 01:23:04,187 still here doing the exact same thing. 1062 01:23:08,525 --> 01:23:11,194 Well, wouldn't that be nice? 1063 01:23:12,445 --> 01:23:13,446 Sure would. 1064 01:23:14,155 --> 01:23:15,532 What's the purchase limit? 1065 01:23:15,991 --> 01:23:16,992 Fifteen. 1066 01:23:28,712 --> 01:23:29,713 I'm going to need your key. 1067 01:23:36,136 --> 01:23:37,553 Please... 1068 01:23:37,595 --> 01:23:39,389 Give me your fucking key. 1069 01:24:36,529 --> 01:24:39,240 JAKE Hey, where have you been? 1070 01:24:40,492 --> 01:24:41,493 Sorry. 1071 01:24:41,951 --> 01:24:48,458 Look, they, uh, they charged Jojo. First-degree assault on an officer. 1072 01:24:49,250 --> 01:24:50,627 You're fucking serious? 1073 01:24:52,212 --> 01:24:56,257 Yeah. It’s, uh, it's not good. 1074 01:24:56,674 --> 01:24:57,425 Yeah. 1075 01:24:57,467 --> 01:24:58,468 Are you okay? 1076 01:24:59,469 --> 01:25:00,470 Yeah. 1077 01:25:04,140 --> 01:25:05,141 You sure? 1078 01:25:13,358 --> 01:25:13,983 Hey... 1079 01:25:19,697 --> 01:25:22,992 Umm... 1080 01:25:30,208 --> 01:25:32,085 Misha, what is this about? 1081 01:25:34,629 --> 01:25:37,215 This, is, is this about Jojo? 1082 01:25:38,174 --> 01:25:39,843 Are you gonna get in trouble? 1083 01:25:43,930 --> 01:25:44,931 Misha? 1084 01:25:57,777 --> 01:25:58,778 I, umm... 1085 01:26:01,990 --> 01:26:03,241 I really, really like you. 1086 01:26:05,618 --> 01:26:06,619 You know that, right? 1087 01:26:09,581 --> 01:26:10,999 Yeah, I do, now. 1088 01:26:12,834 --> 01:26:13,751 Okay. 1089 01:26:17,380 --> 01:26:19,090 Misha, you're freaking me out. 1090 01:26:22,427 --> 01:26:25,096 Sorry. Can you just give me a minute? 1091 01:26:51,289 --> 01:26:53,291 JAKE What the fuck... 1092 01:27:00,715 --> 01:27:03,092 I just wanted ice. And, uh, 1093 01:27:07,013 --> 01:27:08,014 I, umm... 1094 01:27:08,932 --> 01:27:09,933 I put her in there. 1095 01:27:13,228 --> 01:27:16,397 I ran her over accidentally. 1096 01:27:17,690 --> 01:27:23,070 She was hiding and I was running late, and I didn't know what to do, and so I... 1097 01:27:23,112 --> 01:27:24,322 Come here. 1098 01:27:25,281 --> 01:27:26,574 Oh, that's horrible. 1099 01:27:26,616 --> 01:27:27,366 That's horrible. 1100 01:27:27,408 --> 01:27:28,534 Are you okay? 1101 01:27:32,330 --> 01:27:33,623 Is that what this is about? 1102 01:27:33,665 --> 01:27:35,833 Is it? I wish you would have just called me back. 1103 01:27:35,875 --> 01:27:37,085 I would have come over. 1104 01:27:37,877 --> 01:27:38,878 Ummm... 1105 01:27:47,262 --> 01:27:48,721 Are you ok? 1106 01:27:53,434 --> 01:27:55,603 I turn 30 in July. 1107 01:28:01,067 --> 01:28:02,610 Sorry, what was that? 1108 01:28:03,111 --> 01:28:04,487 Thirty years old. 1109 01:28:10,660 --> 01:28:11,994 I'm not, I’m not... - Wait 1110 01:28:12,036 --> 01:28:14,247 I'm not in school, obviously... 1111 01:28:16,416 --> 01:28:17,291 That's not funny. 1112 01:28:17,333 --> 01:28:19,835 That's, that's just not funny. 1113 01:28:19,877 --> 01:28:20,878 I know. 1114 01:28:21,170 --> 01:28:22,171 It's not a joke. 1115 01:28:22,755 --> 01:28:25,216 I'm-I'm-I... 1116 01:28:26,134 --> 01:28:32,515 I did not... I tried to tell you so many times and I just- 1117 01:28:32,557 --> 01:28:33,933 When did you try to- 1118 01:28:34,809 --> 01:28:36,269 I did try. 1119 01:28:37,687 --> 01:28:38,771 Come on. 1120 01:28:45,528 --> 01:28:50,492 - I'm sorry. - Yeah. 1121 01:28:50,534 --> 01:28:55,247 - Yeah, me, too. - Jake. 1122 01:28:55,289 --> 01:28:56,163 Fuck! 1123 01:28:56,205 --> 01:28:56,914 Oh my God! 1124 01:28:56,956 --> 01:29:00,960 Fuck... fuck. 1125 01:29:15,433 --> 01:29:16,976 Hi, I just called. 1126 01:29:17,018 --> 01:29:19,353 I'm here to see my son, Jacob Kennedy. 1127 01:29:19,395 --> 01:29:21,481 Jacob Kennedy, yes, right this way. 1128 01:29:21,898 --> 01:29:23,899 He'll be in Room 110 on the right. 1129 01:29:23,941 --> 01:29:25,276 Okay. 1130 01:29:25,485 --> 01:29:27,528 I'm sorry, ma'am. It's still family only. 1131 01:29:29,113 --> 01:29:30,740 Thank you. 1132 01:29:46,255 --> 01:29:47,256 You need to leave. 1133 01:29:50,551 --> 01:29:51,552 Is he okay? 1134 01:29:56,432 --> 01:29:57,934 His right kneecap is crushed. 1135 01:30:08,736 --> 01:30:09,737 Can I see him? 1136 01:30:10,655 --> 01:30:11,906 Can you see him? 1137 01:30:12,407 --> 01:30:15,242 Misha, if you ever go near my kid again, 1138 01:30:15,284 --> 01:30:17,453 we'll slap a restraining order on you so fast, 1139 01:30:17,495 --> 01:30:19,080 you delusional piece of shit. 1140 01:30:19,163 --> 01:30:20,331 Do you hear me? 1141 01:32:45,434 --> 01:32:50,189 ...like lying to this poor kid. I mean do you, 1142 01:32:53,276 --> 01:32:56,028 Hey, what are you doing here? 1143 01:32:57,989 --> 01:32:59,282 What are you doing here? 1144 01:33:01,075 --> 01:33:02,368 I live here, so... 1145 01:33:06,831 --> 01:33:07,832 Misha. 1146 01:33:11,627 --> 01:33:12,878 I'm really sorry. 1147 01:33:14,213 --> 01:33:17,425 You should probably say sorry to Lani. 1148 01:33:17,925 --> 01:33:18,884 Oh, I know. 1149 01:33:18,926 --> 01:33:19,927 I will. 1150 01:33:29,770 --> 01:33:31,939 I am really fucking sorry! 1151 01:33:36,027 --> 01:33:38,237 I've been really, really shitty. 1152 01:33:39,780 --> 01:33:41,657 And you've been completely right. 1153 01:33:43,284 --> 01:33:47,079 My behavior has been really selfish, and I'm an asshole, 1154 01:33:47,121 --> 01:33:49,582 and I would like to not... 1155 01:33:51,500 --> 01:33:53,377 be such an asshole anymore. 1156 01:34:17,318 --> 01:34:18,319 Diana. 1157 01:34:19,153 --> 01:34:23,532 I know we didn't always get along, but lots of people loved you, 1158 01:34:24,367 --> 01:34:29,747 including my grandmother. And most recently my sister, Misha. 1159 01:34:34,919 --> 01:34:36,837 Sorry, Di. 1160 01:34:41,926 --> 01:34:42,927 I wish... 1161 01:34:47,556 --> 01:34:49,892 I wish I'd fed you more cake. 1162 01:36:38,626 --> 01:36:40,002 Okay. 1163 01:36:41,212 --> 01:36:43,756 You’re okay. 69768

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.