All language subtitles for Campeuses_Subs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,160 --> 00:00:02,080 Musique guillerette 2 00:00:02,280 --> 00:00:33,400 ... 3 00:00:34,000 --> 00:00:35,200 - On est bien, là. 4 00:00:35,640 --> 00:00:36,640 - Ah... 5 00:00:37,680 --> 00:00:38,760 J'adore cet endroit. 6 00:00:39,560 --> 00:00:41,280 La campagne est tellement belle. 7 00:00:41,960 --> 00:00:45,200 Mais pour rendre confortable cette ancienne ferme, 8 00:00:45,880 --> 00:00:47,720 ça va pas être du gâteau. 9 00:00:47,920 --> 00:00:50,160 Tu vas pas regretter notre achat ? 10 00:00:50,360 --> 00:00:51,400 - Oh non, André. 11 00:00:51,600 --> 00:00:53,800 Imagine cette maison une fois finie. 12 00:00:54,000 --> 00:00:56,720 Les murs ravalés, les pierres apparentes, 13 00:00:56,920 --> 00:00:58,360 une belle baie vitrée. 14 00:00:58,560 --> 00:01:00,000 Oh, je nous imagine déjà tous les deux sur la terrasse. 15 00:01:00,000 --> 00:01:01,000 Oh, je nous imagine déjà tous les deux sur la terrasse. 16 00:01:01,200 --> 00:01:02,160 Avec cette belle piscine. 17 00:01:02,360 --> 00:01:03,520 Elle s'exclame. 18 00:01:03,720 --> 00:01:05,280 Elle sera trop belle. 19 00:01:05,480 --> 00:01:08,040 - Je suis heureux de vous savoir aussi ravie 20 00:01:08,240 --> 00:01:09,920 d'avoir acheté mon domaine. 21 00:01:10,120 --> 00:01:12,800 Je suis persuadé que vous en ferez une propriété de rêve. 22 00:01:13,000 --> 00:01:15,680 - C'est ça, Nicolas. Une propriété de rêve. 23 00:01:15,880 --> 00:01:18,040 - J'en suis abasourdi. 24 00:01:18,640 --> 00:01:21,760 Votre installation électrique est totalement obsolète. 25 00:01:22,520 --> 00:01:24,160 C'est même dangereux ! 26 00:01:24,920 --> 00:01:25,680 - Vraiment ? 27 00:01:25,880 --> 00:01:28,840 - Oui, votre tableau électrique n'est même pas aux normes. 28 00:01:29,040 --> 00:01:31,160 En plus, les fils sont apparents. 29 00:01:31,360 --> 00:01:33,720 C'est des choses inadmissibles. 30 00:01:33,920 --> 00:01:36,520 Vous avez des fils dénudés. C'est un coup à s'électrocuter. 31 00:01:36,720 --> 00:01:37,800 - Ouah... 32 00:01:38,000 --> 00:01:40,240 - Je dirais même, en cas de court-circuit, 33 00:01:40,440 --> 00:01:42,480 c'est un coup à mettre le feu à la maison. 34 00:01:42,680 --> 00:01:43,840 André siffle. 35 00:01:44,440 --> 00:01:45,760 Elle soupire. 36 00:01:45,960 --> 00:01:49,240 - Nicolas nous avait dit qu'il y avait des travaux, 37 00:01:49,440 --> 00:01:51,440 mais à ce point-là... 38 00:01:51,840 --> 00:01:52,640 André acquiesce. 39 00:01:53,760 --> 00:01:56,320 - En plus, on doit emménager dès cette semaine. 40 00:01:57,040 --> 00:01:59,400 Vous pouvez intervenir rapidement ? 41 00:01:59,840 --> 00:02:00,000 - Ecoutez, j'ai promis à Nicolas de m'en occuper vite. 42 00:02:00,000 --> 00:02:03,040 - Ecoutez, j'ai promis à Nicolas de m'en occuper vite. 43 00:02:03,240 --> 00:02:06,680 Alors, si ça vous va, je viens demain matin ? 44 00:02:06,880 --> 00:02:10,080 - Oh, merci beaucoup, je vous fais la bise. 45 00:02:10,280 --> 00:02:13,240 Ah, je suis heureuse. Ca me soulage. 46 00:02:13,440 --> 00:02:14,160 Petit rire 47 00:02:14,360 --> 00:02:16,720 - Ecoutez, je dois aller à l'appartement à Paris 48 00:02:16,920 --> 00:02:19,400 pour déménager, je vais vous laisser. 49 00:02:19,600 --> 00:02:20,520 - Il n'y a pas de souci. 50 00:02:20,720 --> 00:02:21,960 - Tu me diras ça, ma chérie. 51 00:02:22,160 --> 00:02:23,720 - A ce soir. - A ce soir. 52 00:02:24,480 --> 00:02:25,760 - Moi, je vous montre la cave. 53 00:02:25,960 --> 00:02:26,920 - Allez-y. 54 00:02:32,640 --> 00:02:33,480 - Ouh... 55 00:02:34,600 --> 00:02:37,040 Faites attention, on n'a pas emménagé encore. 56 00:02:37,240 --> 00:02:38,840 - Hmm, je vois. 57 00:02:41,760 --> 00:02:42,600 Ah... 58 00:02:45,520 --> 00:02:48,520 - Bruno, nous voulons faire de cette pièce 59 00:02:48,720 --> 00:02:53,640 un petit coin intime, cosy, dans l'ambiance pour se détendre. 60 00:02:54,240 --> 00:02:56,960 - Oui, je vois très bien. Un petit éclairage tamisé. 61 00:02:57,160 --> 00:02:59,920 - Tout à fait. Avec nos amis, on adore se détendre, 62 00:03:00,120 --> 00:03:03,000 danser, prendre un verre... 63 00:03:03,560 --> 00:03:04,880 - Justement, la semaine dernière, 64 00:03:05,080 --> 00:03:08,800 j'ai fait une installation électrique spécifique 65 00:03:09,000 --> 00:03:10,320 pour une boîte échangiste. 66 00:03:10,520 --> 00:03:12,040 C'est ce que vous souhaiteriez ? 67 00:03:13,480 --> 00:03:16,160 - Ah bon ? Il y a un club échangiste ici ? 68 00:03:16,360 --> 00:03:19,160 - Oui, à deux kilomètres d'ici. 69 00:03:19,360 --> 00:03:20,960 J'y vais de temps en temps. 70 00:03:21,720 --> 00:03:24,600 - Et vous êtes échangiste, Bruno ? 71 00:03:24,800 --> 00:03:26,880 - Eh bien, comme vous, Ludivine. 72 00:03:27,080 --> 00:03:30,600 Je vais faire de votre cave un vrai box libertin. 73 00:03:30,800 --> 00:03:32,800 Musique guillerette 74 00:03:33,000 --> 00:03:37,280 ... 75 00:03:37,480 --> 00:03:39,680 - Tu m'as donné envie dès que je t'ai vu. 76 00:03:40,640 --> 00:03:58,240 ... 77 00:03:58,440 --> 00:04:00,000 Ils gémissent. 78 00:04:00,000 --> 00:04:00,440 Ils gémissent. 79 00:04:00,640 --> 00:04:24,800 ... 80 00:04:25,000 --> 00:04:27,120 Ah, j'adore lécher tes couilles. 81 00:04:27,320 --> 00:05:00,000 ... 82 00:05:00,000 --> 00:05:22,520 ... 83 00:05:22,720 --> 00:05:24,760 Hmm, vas-y, continue à te branler. 84 00:05:24,960 --> 00:05:36,160 ... 85 00:05:36,360 --> 00:05:39,000 Je suis toute mouillée pour toi. 86 00:05:39,200 --> 00:05:51,600 ... 87 00:05:51,800 --> 00:05:53,520 - Oh oui. 88 00:05:53,720 --> 00:05:56,440 Il faut que je te bouffe ta grosse chatte. 89 00:05:56,640 --> 00:06:00,000 ... 90 00:06:00,000 --> 00:06:26,680 ... 91 00:06:26,880 --> 00:06:28,600 - Oh, vas-y plus profond. 92 00:06:29,480 --> 00:06:31,240 Oh, plus vite, oui. 93 00:06:31,440 --> 00:06:37,040 ... 94 00:06:37,240 --> 00:06:38,560 Oh, vas-y. 95 00:06:38,760 --> 00:06:46,560 ... 96 00:06:46,760 --> 00:06:49,040 Vas-y, baise-moi. 97 00:06:49,240 --> 00:06:55,760 ... 98 00:06:55,960 --> 00:06:57,280 Oh oui. 99 00:06:57,480 --> 00:07:00,000 ... 100 00:07:00,000 --> 00:07:11,600 ... 101 00:07:11,800 --> 00:07:13,040 Oh oui, oui, oui. 102 00:07:13,240 --> 00:07:14,560 Cri d'extase 103 00:07:14,760 --> 00:07:16,760 Ils gémissent. 104 00:07:16,960 --> 00:07:55,960 ... 105 00:07:56,880 --> 00:07:59,160 Ca m'excite quand tu me claques le cul. 106 00:07:59,360 --> 00:08:00,000 Tape-le, oui. 107 00:08:00,000 --> 00:08:00,920 Tape-le, oui. 108 00:08:01,120 --> 00:08:32,200 ... 109 00:08:33,160 --> 00:08:34,800 Tu me le prends, mon cul, maintenant ? 110 00:08:35,000 --> 00:08:57,720 ... 111 00:08:57,920 --> 00:08:59,800 Oh, vas-y, tiens-moi les jambes avec. 112 00:09:00,000 --> 00:09:14,760 ... 113 00:09:14,960 --> 00:09:17,480 Ta queue dans mon cul, c'est trop bon. 114 00:09:18,720 --> 00:09:20,880 J'adore me branler en même temps. 115 00:09:24,960 --> 00:09:27,120 Oh oui, tu me baises bien. 116 00:09:28,760 --> 00:09:31,120 Ma chatte est toute chaude. 117 00:09:34,320 --> 00:09:36,240 Oh oui, vas-y, oui ! 118 00:09:37,360 --> 00:09:40,600 Elle gémit fort. 119 00:09:40,800 --> 00:09:51,880 ... 120 00:09:52,960 --> 00:09:54,800 C'est formidable comme ça, oui. 121 00:09:55,960 --> 00:09:57,920 Tu me fais plaisir. 122 00:10:00,640 --> 00:10:01,880 Continue, oui. 123 00:10:02,080 --> 00:10:04,080 Ils gémissent. 124 00:10:04,280 --> 00:10:33,760 ... 125 00:10:33,960 --> 00:10:35,920 Vas-y, branle-moi. 126 00:10:36,120 --> 00:11:00,000 ... 127 00:11:00,000 --> 00:11:14,520 ... 128 00:11:14,720 --> 00:11:16,360 Je sais pas si t'es un bon électricien, 129 00:11:16,560 --> 00:11:18,600 mais t'es un putain de baiseur. 130 00:11:18,800 --> 00:11:20,800 Ils gémissent. 131 00:11:21,000 --> 00:11:24,800 ... 132 00:11:25,000 --> 00:11:26,600 Musique guillerette 133 00:11:26,800 --> 00:11:28,040 Elle soupire de contentement. 134 00:11:30,040 --> 00:11:32,120 J'ai pris mon pied avec toi. 135 00:11:34,360 --> 00:11:36,280 Niveau drague, tu perds pas de temps. 136 00:11:37,800 --> 00:11:39,200 - Mais tu sais, Ludivine, 137 00:11:39,400 --> 00:11:41,880 dès que je t'ai vue, j'ai eu envie de toi. 138 00:11:42,080 --> 00:11:42,880 Elle rit. 139 00:11:44,240 --> 00:11:45,600 - Oh là là. 140 00:11:45,800 --> 00:11:47,640 J'ai oublié les clefs de l'appartement. 141 00:11:48,800 --> 00:11:50,040 Dégoûté. 142 00:11:50,240 --> 00:11:52,120 - T'es vraiment tête en l'air, mon André. 143 00:11:54,560 --> 00:11:58,120 Tu sais, avec l'achat de notre nouvelle maison, 144 00:11:58,320 --> 00:12:00,000 en plus des démarches de vente de notre appartement, 145 00:12:00,000 --> 00:12:02,600 en plus des démarches de vente de notre appartement, 146 00:12:02,800 --> 00:12:05,120 j'avoue que je suis un peu perturbé. 147 00:12:05,720 --> 00:12:06,880 - Perturbé ? 148 00:12:07,080 --> 00:12:08,600 Quand tu vas savoir combien ça nous coûte 149 00:12:08,800 --> 00:12:10,920 de refaire toute l'électricité de la maison, 150 00:12:11,120 --> 00:12:13,920 on a un acompte au minimum de 20 000 euros à donner. 151 00:12:15,200 --> 00:12:16,400 - Tant que ça ? 152 00:12:16,600 --> 00:12:17,480 - Ouais. 153 00:12:17,680 --> 00:12:20,960 Avec la rénovation de la cuisine, de la salle de bains 154 00:12:21,160 --> 00:12:22,880 et toute la décoration que je veux faire, 155 00:12:23,960 --> 00:12:25,840 eh bien, ça va nous coûter cher. 156 00:12:26,040 --> 00:12:27,920 - Si je peux vous suggérer quelque chose. 157 00:12:28,120 --> 00:12:31,320 Moi, je connais des Parisiens qui ont acheté une ferme à rénover 158 00:12:31,520 --> 00:12:33,920 et ils l'ont mis en commun camping rural. 159 00:12:34,120 --> 00:12:35,600 Vous voyez ? Comme une maison d'hôtes. 160 00:12:35,800 --> 00:12:36,560 - Ah. 161 00:12:36,760 --> 00:12:40,480 - Ca leur fait un petit pécule pour faire des travaux. 162 00:12:41,360 --> 00:12:42,320 Pensez-y. 163 00:12:43,760 --> 00:12:44,480 - Bonne idée. 164 00:12:46,320 --> 00:12:47,760 - Ah, mais c'est sérieux. 165 00:12:49,040 --> 00:12:50,480 Bon, à demain matin. 166 00:12:50,680 --> 00:12:52,400 - A demain. - Pour le début des travaux. 167 00:12:52,600 --> 00:12:56,440 Musique guillerette 168 00:12:56,640 --> 00:12:59,840 Musique country 169 00:13:00,880 --> 00:13:02,240 - Vous avez vu les moutons ? 170 00:13:02,440 --> 00:13:03,920 - Non, où ça ? - Là-bas ! 171 00:13:04,120 --> 00:13:06,720 ... 172 00:13:06,920 --> 00:13:10,800 Elles s'exclament. 173 00:13:11,000 --> 00:13:17,160 ... 174 00:13:17,360 --> 00:13:19,280 - Ce sont nos premières campeuses. 175 00:13:21,120 --> 00:13:22,680 J'espère que d'autres vont arriver. 176 00:13:22,880 --> 00:13:24,080 - T'en fais pas, mon chéri. 177 00:13:24,280 --> 00:13:25,960 Le site internet fonctionne super bien. 178 00:13:26,160 --> 00:13:28,520 On a déjà plein de réservations la semaine prochaine. 179 00:13:28,720 --> 00:13:31,600 On a bien fait d'écouter les conseils de Bruno. 180 00:13:31,800 --> 00:13:35,600 - Ah, c'est sûr que tu les apprécies, ces conseils. 181 00:13:36,280 --> 00:13:37,080 - Que veux-tu dire ? 182 00:13:37,880 --> 00:13:41,360 - Tu crois que j'ai pas deviné qu'il t'a baisée dans la cave ? 183 00:13:41,560 --> 00:13:42,360 C'était un bon coup ? 184 00:13:42,560 --> 00:13:43,720 - Oh... 185 00:13:43,920 --> 00:13:45,760 Mon André, désolée de pas te l'avoir dit, 186 00:13:45,960 --> 00:13:47,440 mais oui, il m'a super bien baisée. 187 00:13:47,640 --> 00:13:49,560 Je te raconterai ce soir dans le lit. 188 00:13:49,760 --> 00:13:52,040 - Ah oui, tu sais que ça m'excite. 189 00:13:52,800 --> 00:13:53,760 Il avait une belle bite ? 190 00:13:53,960 --> 00:13:55,800 - Oh oui, il m'a super bien baisée. 191 00:13:56,000 --> 00:13:58,640 Il a su très bien s'en servir comme j'aime. 192 00:13:58,840 --> 00:14:00,000 Je te raconterai tout ça au lit. 193 00:14:00,000 --> 00:14:01,200 Je te raconterai tout ça au lit. 194 00:14:03,160 --> 00:14:04,800 Je crois que tu vas pouvoir te rattraper. 195 00:14:05,000 --> 00:14:07,200 Elles ont pas l'air saintes-nitouches, ces campeuses. 196 00:14:09,360 --> 00:14:10,320 Moi, si j'étais toi, 197 00:14:10,520 --> 00:14:12,320 c'est Justine que j'essaierais de m'envoyer. 198 00:14:12,920 --> 00:14:15,040 - Ah, cette Justine me paraît bien délurée. 199 00:14:17,120 --> 00:14:19,280 Remarque, Candice et Marina... 200 00:14:20,680 --> 00:14:22,240 - Hmm, c'est vrai que toutes les trois, 201 00:14:22,440 --> 00:14:24,960 elles te feront gonfler le calcif. 202 00:14:25,160 --> 00:14:27,040 - Ah, t'es en train de me chauffer. 203 00:14:28,440 --> 00:14:30,320 - Oh, il est vraiment super, votre camping. 204 00:14:30,520 --> 00:14:31,600 On adore. 205 00:14:32,920 --> 00:14:35,520 - Merci beaucoup. C'est un camping sans prétention. 206 00:14:35,720 --> 00:14:38,000 Mon mari et moi cherchions un endroit 207 00:14:38,200 --> 00:14:40,080 pour nos futurs campeuses et campeurs 208 00:14:40,280 --> 00:14:42,080 pour venir se détendre en toute tranquillité. 209 00:14:42,280 --> 00:14:46,160 - Ecoutez, franchement, on est ravies, on adore. 210 00:14:47,120 --> 00:14:49,560 Je suis de corvée de courses. 211 00:14:49,760 --> 00:14:51,360 Vous connaissez un magasin ? 212 00:14:51,560 --> 00:14:54,240 - Oui, j'allais faire mes courses. Tu peux m'accompagner. 213 00:14:54,440 --> 00:14:55,840 - Oh, merci, Ludivine. 214 00:14:56,040 --> 00:14:56,920 Les filles ? 215 00:14:57,120 --> 00:14:59,560 Je vais faire les courses avec la propriétaire. 216 00:14:59,760 --> 00:15:00,000 A tout à l'heure. - A toute. 217 00:15:00,000 --> 00:15:00,880 A tout à l'heure. - A toute. 218 00:15:01,080 --> 00:15:02,720 - Ca marche, à toute ! 219 00:15:02,920 --> 00:15:04,280 - Tu me tutoies. - Merci. 220 00:15:04,480 --> 00:15:07,560 - Toi, mon André, je te laisse t'occuper de nos campeuses. 221 00:15:07,760 --> 00:15:09,280 Tu auras du travail, à mon avis. 222 00:15:09,480 --> 00:15:10,800 - OK, à toute, les filles. 223 00:15:11,000 --> 00:15:12,000 - Au revoir. 224 00:15:18,200 --> 00:15:20,360 - Oh là là, le premier jour... 225 00:15:20,560 --> 00:15:21,720 - On n'a pas de chance. 226 00:15:25,200 --> 00:15:27,520 - J'ai vachement soif, tu peux me passer la bouteille ? 227 00:15:28,360 --> 00:15:29,640 Merci. - Je t'en prie. 228 00:15:39,520 --> 00:15:41,400 - Oh, je suis crevée. 229 00:15:42,600 --> 00:15:44,840 Et on a encore les matelas pneumatiques à gonfler. 230 00:15:45,040 --> 00:15:47,680 Elles soupirent. 231 00:15:50,280 --> 00:15:52,880 - Elle est longue aux courses, la miss. 232 00:15:53,080 --> 00:15:55,000 - Ouais, je sais pas ce qu'elle fait. 233 00:15:56,280 --> 00:15:58,720 - Oh là là, quel temps ! 234 00:15:58,920 --> 00:15:59,920 Il arrête pas de pleuvoir. 235 00:16:00,120 --> 00:16:01,120 - Venez vous abriter. 236 00:16:01,320 --> 00:16:02,360 - Ah, merci. 237 00:16:03,000 --> 00:16:05,040 - Vous avez soif, monsieur André ? 238 00:16:05,240 --> 00:16:07,160 - D'abord, je suis pas monsieur André. 239 00:16:07,360 --> 00:16:09,840 André, tout court. On se tutoie, les filles. 240 00:16:10,040 --> 00:16:10,680 Elles rient. 241 00:16:10,880 --> 00:16:13,560 Ensuite, je suis pas un buveur d'eau. 242 00:16:13,760 --> 00:16:15,040 - AH ? 243 00:16:15,240 --> 00:16:16,120 - Non, pas du tout. 244 00:16:16,320 --> 00:16:17,680 - Vous buvez quoi ? 245 00:16:18,280 --> 00:16:19,320 - Bois ça, Marina. 246 00:16:21,320 --> 00:16:22,360 Rires 247 00:16:28,040 --> 00:16:30,280 - Oh, c'est hard. 248 00:16:31,040 --> 00:16:32,080 Tiens. 249 00:16:32,280 --> 00:16:34,520 - C'est sûr que c'est pas de la fleur d'oranger. 250 00:16:37,640 --> 00:16:38,640 - Ca chauffe. 251 00:16:38,840 --> 00:16:40,600 - C'est costaud, mais j'adore. 252 00:16:40,800 --> 00:16:42,040 Rires 253 00:16:42,240 --> 00:16:44,520 ... 254 00:16:45,120 --> 00:16:46,720 - Ca réveillerait un mort. 255 00:16:46,920 --> 00:16:51,120 ... 256 00:16:52,960 --> 00:16:55,920 - Tu as l'air d'apprécier les femmes plus jeunes, non ? 257 00:16:56,120 --> 00:16:58,960 Vous avez combien de différence d'âge avec Ludivine ? 258 00:16:59,160 --> 00:17:00,000 - Une quinzaine d'années. 259 00:17:00,000 --> 00:17:01,680 - Une quinzaine d'années. 260 00:17:01,880 --> 00:17:05,080 - Hmm... Moi, je dirais plutôt 20. 261 00:17:05,280 --> 00:17:06,440 Candice rit. 262 00:17:06,640 --> 00:17:08,360 T'en penses quoi, ma Candice ? 263 00:17:08,560 --> 00:17:10,720 - Je pense qu'il triche un peu. 264 00:17:10,920 --> 00:17:14,480 Après, c'est vrai que pour ton âge, t'es plutôt bien conservé. 265 00:17:14,680 --> 00:17:17,720 - Hé oh, les filles, vous me draguez pas un peu ? 266 00:17:17,920 --> 00:17:20,200 - Une femme doit apprécier tes grands muscles. 267 00:17:20,400 --> 00:17:22,400 Elles rient. 268 00:17:22,600 --> 00:17:25,920 ... 269 00:17:26,120 --> 00:17:27,800 - Tu as quel âge, André ? 270 00:17:28,360 --> 00:17:29,520 - 50 ans. 271 00:17:29,720 --> 00:17:30,720 - Ah ! 272 00:17:30,920 --> 00:17:33,720 - J'ai jamais sucé de bite de 50 ans, encore. 273 00:17:33,920 --> 00:17:35,240 - C'est vrai ? Moi, non plus. 274 00:17:35,880 --> 00:17:38,280 Je pense que je vais commencer aujourd'hui. 275 00:17:41,320 --> 00:17:43,960 - Oh, les filles, à votre disposition. 276 00:17:44,160 --> 00:17:45,840 Pour une bonne dégustation. 277 00:17:47,880 --> 00:17:49,840 - T'as hâte de tâter ça ? - Hmm. 278 00:17:50,040 --> 00:17:52,080 Musique 279 00:17:52,280 --> 00:17:54,280 Ils gémissent. 280 00:17:54,480 --> 00:18:00,000 ... 281 00:18:00,000 --> 00:18:21,240 ... 282 00:18:21,440 --> 00:18:22,920 Oh oui, c'est bon. 283 00:18:23,120 --> 00:18:31,720 ... 284 00:18:31,920 --> 00:18:34,440 - Oh oui, vas-y, vas-y. 285 00:18:34,640 --> 00:18:36,000 Suce, suce, suce. 286 00:18:36,200 --> 00:19:00,000 ... 287 00:19:00,000 --> 00:19:08,200 ... 288 00:19:08,400 --> 00:19:10,120 - Oh, c'est bon. 289 00:19:10,320 --> 00:19:40,880 ... 290 00:19:41,640 --> 00:19:43,440 Oh oui. 291 00:19:43,640 --> 00:19:45,880 - Tu permets que je le baise en premier ? 292 00:19:48,560 --> 00:19:49,680 Allez, viens. 293 00:19:49,880 --> 00:19:51,200 Oh, tu me la mets ? 294 00:19:51,400 --> 00:19:52,440 - Ouais. 295 00:19:53,880 --> 00:19:55,880 Ils gémissent. 296 00:19:56,080 --> 00:20:00,000 ... 297 00:20:00,000 --> 00:20:04,960 ... 298 00:20:05,160 --> 00:20:06,960 Qu'est-ce que tu es belle. 299 00:20:07,160 --> 00:20:14,680 ... 300 00:20:14,880 --> 00:20:17,480 Oh oui, continue. 301 00:20:17,680 --> 00:20:38,240 ... 302 00:20:38,440 --> 00:20:40,480 Oh oui, vas-y. 303 00:20:40,680 --> 00:20:47,760 ... 304 00:20:47,960 --> 00:20:50,560 - Oh oui, vas-y, baise-moi. 305 00:20:50,760 --> 00:21:00,000 ... 306 00:21:00,000 --> 00:21:02,240 ... 307 00:21:02,440 --> 00:21:04,400 Oh oui, c'est bon, vas-y. 308 00:21:04,600 --> 00:21:40,800 ... 309 00:21:41,000 --> 00:21:43,960 - Oh oui, lèche-moi le cul. J'adore ça. 310 00:21:44,160 --> 00:22:00,000 ... 311 00:22:00,000 --> 00:22:02,480 ... 312 00:22:02,680 --> 00:22:04,840 Encule-moi bien avec ton doigt. 313 00:22:05,640 --> 00:22:07,600 - T'es trop chaude. 314 00:22:08,800 --> 00:22:10,840 - Oh oui, on est plusieurs. 315 00:22:11,040 --> 00:22:15,320 ... 316 00:22:15,520 --> 00:22:17,680 - Oh oui, bouge. 317 00:22:17,880 --> 00:22:26,240 ... 318 00:22:26,440 --> 00:22:28,000 - Tu me laisses y aller ? 319 00:22:28,200 --> 00:22:29,360 - Vas-y. 320 00:22:29,560 --> 00:22:34,880 ... 321 00:22:35,080 --> 00:22:36,040 - Oh, magnifique. 322 00:22:37,160 --> 00:22:40,880 Marina, tu la veux dans la chatte ou dans le cul ? 323 00:22:41,080 --> 00:22:43,520 - Ma chérie, ça te dérange pas si je la prends dans le cul ? 324 00:22:43,720 --> 00:22:46,000 - Non, pas du tout, je sais que tu adores ça. 325 00:22:47,360 --> 00:22:48,120 - Allez, viens. 326 00:22:48,320 --> 00:22:50,160 - Fais-toi plaisir. - Oh oui. 327 00:22:57,640 --> 00:22:59,640 Ils gémissent. 328 00:22:59,840 --> 00:23:00,000 ... 329 00:23:00,000 --> 00:23:05,080 ... 330 00:23:05,280 --> 00:23:06,960 Oh, c'est bon. 331 00:23:07,160 --> 00:23:28,720 ... 332 00:23:28,920 --> 00:23:31,160 Oh oui, c'est trop bon. 333 00:23:31,360 --> 00:23:32,920 Elle est bonne, ta bite. 334 00:23:33,120 --> 00:23:35,920 Oh oui, j'aime les bites de 50 ans. 335 00:23:36,120 --> 00:23:39,280 - Oh ouais, elle a l'air d'aimer ça. 336 00:23:39,480 --> 00:24:00,000 ... 337 00:24:00,000 --> 00:24:04,560 ... 338 00:24:04,760 --> 00:24:07,720 - Ca va, elle rentre bien ? - Oh oui. 339 00:24:07,920 --> 00:24:28,200 ... 340 00:24:28,400 --> 00:24:30,440 - Oh, c'est bon. 341 00:24:30,640 --> 00:24:47,280 ... 342 00:24:47,480 --> 00:24:49,600 - Je vais goûter à ton cul. 343 00:24:49,800 --> 00:25:00,000 ... 344 00:25:00,000 --> 00:25:50,240 ... 345 00:25:50,440 --> 00:25:52,160 - Fais-toi venir. 346 00:25:52,360 --> 00:25:54,520 ... 347 00:25:54,720 --> 00:25:56,240 Je vais tuer ta chatte. 348 00:25:56,440 --> 00:26:00,000 ... 349 00:26:00,000 --> 00:26:04,720 ... 350 00:26:04,920 --> 00:26:07,720 - Moi aussi, je la veux dans mon cul. 351 00:26:07,920 --> 00:27:00,000 ... 352 00:27:00,000 --> 00:27:16,680 ... 353 00:27:16,880 --> 00:27:18,880 - Moi aussi, j'ai envie de goûter à ton cul. 354 00:27:19,080 --> 00:27:20,440 - Vas-y. 355 00:27:20,640 --> 00:27:25,040 ... 356 00:27:25,240 --> 00:27:26,680 - Elle a bon goût. 357 00:27:26,880 --> 00:27:28,960 ... 358 00:27:29,160 --> 00:27:30,680 Allez, on met là. 359 00:27:30,880 --> 00:27:34,560 ... 360 00:27:34,760 --> 00:27:37,760 Tu veux encore ? Donne-la-moi. 361 00:27:37,960 --> 00:27:48,880 ... 362 00:27:49,080 --> 00:27:50,240 - Il y a un goût de "revenez-y". 363 00:27:50,440 --> 00:27:51,520 - Allez. 364 00:27:51,720 --> 00:28:00,000 ... 365 00:28:00,000 --> 00:28:12,880 ... 366 00:28:13,080 --> 00:28:14,800 - Comment je vais t'enculer. 367 00:28:15,000 --> 00:28:56,400 ... 368 00:28:56,600 --> 00:28:59,360 - Il t'encule jusqu'aux couilles. T'aimes ça. 369 00:28:59,560 --> 00:29:00,000 ... 370 00:29:00,000 --> 00:29:53,200 ... 371 00:29:53,400 --> 00:29:56,800 - Continue, tu vas me faire jouir. 372 00:29:57,000 --> 00:29:58,720 Oui, oui, oui ! 373 00:29:58,920 --> 00:30:00,000 - Oh oui, oh oui ! 374 00:30:00,000 --> 00:30:01,680 - Oh oui, oh oui ! 375 00:30:01,880 --> 00:31:00,000 ... 376 00:31:00,000 --> 00:31:15,840 ... 377 00:31:16,040 --> 00:31:19,240 - C'est la 1re fois qu'on baise un propriétaire de camping. 378 00:31:19,440 --> 00:31:20,360 C'est pas mal. 379 00:31:20,560 --> 00:31:23,160 - Ouais, c'est pas mal. C'est plutôt agréable. 380 00:31:23,360 --> 00:31:26,240 ... 381 00:31:26,440 --> 00:31:28,440 Elle chantonne. Musique guillerette 382 00:31:28,640 --> 00:31:35,160 ... ... 383 00:31:35,360 --> 00:31:40,520 ... 384 00:31:40,720 --> 00:31:43,240 - J'ai plus d'eau. Je vais aller rincer mon linge. 385 00:31:43,440 --> 00:31:44,920 - Vas-y. - Ca marche. 386 00:31:45,120 --> 00:31:46,080 - Fais pas de bêtises. 387 00:31:46,280 --> 00:31:48,960 - OK, soyez sages aussi. 388 00:31:49,160 --> 00:31:52,040 - Tu trouves pas qu'elle a pris du cul, Justine ? 389 00:31:52,240 --> 00:31:56,280 - J'avoue, mais ça lui va bien. Puis les mecs adorent ça. 390 00:31:56,480 --> 00:31:57,440 - Grave. 391 00:31:57,640 --> 00:31:58,920 Moi aussi, j'aime bien. 392 00:31:59,920 --> 00:32:00,000 - Elle est bonne. - Elle est bonne. 393 00:32:00,000 --> 00:32:02,000 - Elle est bonne. - Elle est bonne. 394 00:32:02,200 --> 00:32:04,320 - Comment se passent vos vacances ? 395 00:32:04,520 --> 00:32:06,520 - Ecoutez, voyez, très bien. 396 00:32:06,720 --> 00:32:08,320 On commence à prendre nos marques. 397 00:32:08,520 --> 00:32:11,360 - Voyez, je vais rincer mon linge dans la maison 398 00:32:11,560 --> 00:32:12,800 avec l'accord de Ludivine. 399 00:32:13,000 --> 00:32:16,320 - Ah, justement, j'allais voir Ludivine et André. 400 00:32:16,520 --> 00:32:19,840 - Pas de chance, ils sont partis à Paris toute la journée. 401 00:32:20,040 --> 00:32:22,560 Il y a seulement l'électricien dans la maison. 402 00:32:22,760 --> 00:32:24,080 - C'est dommage, ça... 403 00:32:24,280 --> 00:32:26,040 Je vais quand même aller dire bonjour à André. 404 00:32:26,240 --> 00:32:28,200 - D'accord. Bonne journée. 405 00:32:28,400 --> 00:32:30,040 - A plus tard. - A plus tard. 406 00:32:33,640 --> 00:32:36,320 - Quelle installation archaïque ! 407 00:32:38,920 --> 00:32:39,840 - Salut, Bruno. 408 00:32:40,040 --> 00:32:42,040 - Salut, Nicolas. Ca va ? 409 00:32:42,240 --> 00:32:43,920 - Ouais, et toi ? - Ouais. 410 00:32:44,120 --> 00:32:46,440 - Je t'ai mis sur un super coup. 411 00:32:46,640 --> 00:32:47,840 - En tout cas, l'installation... 412 00:32:48,040 --> 00:32:49,240 Bruno siffle. 413 00:32:49,440 --> 00:32:51,000 - Il y en a pour combien ? 414 00:32:51,760 --> 00:32:54,480 - Là, je vais leur en facturer pour 20 000 euros ! 415 00:32:54,680 --> 00:32:55,360 Nicolas siffle. 416 00:32:55,560 --> 00:32:57,160 - Ah ouais, quand même ! 417 00:32:57,360 --> 00:32:59,480 Pour ça, tu nous dois bien un restau. 418 00:32:59,680 --> 00:33:00,000 - Hier, j'ai dit même deux. 419 00:33:00,000 --> 00:33:01,840 - Hier, j'ai dit même deux. 420 00:33:03,000 --> 00:33:05,680 En plus du beurre, j'ai eu le cul de la crémière. 421 00:33:05,880 --> 00:33:07,760 - Attends, tu veux dire que... 422 00:33:07,960 --> 00:33:09,600 - C'est ça, t'as tout compris. 423 00:33:09,800 --> 00:33:11,520 - Non ! 424 00:33:11,720 --> 00:33:12,600 - Je vais te raconter. 425 00:33:12,800 --> 00:33:14,040 - Je veux tout savoir. 426 00:33:14,240 --> 00:33:15,920 - Oh, Ludivine... 427 00:33:16,560 --> 00:33:18,240 On est partis dans la cave. 428 00:33:18,440 --> 00:33:20,280 Elle a un regard. 429 00:33:20,480 --> 00:33:22,320 - Ah oui, ce regard. 430 00:33:22,520 --> 00:33:24,520 - Elle te gonfle le pantalon. 431 00:33:24,720 --> 00:33:26,160 - J'adore les entendre. 432 00:33:26,880 --> 00:33:28,240 Ca m'excite. 433 00:33:29,000 --> 00:33:31,600 - Sur la table... Oh là là. 434 00:33:31,800 --> 00:33:34,600 - C'est un sacré couple de vicelards, André et Ludivine. 435 00:33:37,640 --> 00:33:40,160 - Cette femme, c'est... 436 00:33:40,360 --> 00:33:44,360 - La Ludivine, j'ai tout de suite deviné qu'elle aimait le cul. 437 00:33:47,800 --> 00:33:48,800 - Ludivine, franchement... 438 00:33:49,000 --> 00:33:51,400 - Ce que j'aime chez Ludivine, c'est son cul. 439 00:33:51,600 --> 00:33:54,040 J'adore les bons gros culs comme ça. 440 00:33:54,240 --> 00:33:55,480 On le voit, elle a un beau cul. 441 00:33:55,680 --> 00:33:57,680 - Ah oui, elle a un très beau cul. 442 00:33:57,880 --> 00:34:00,000 - Après tout, Marina et Candice ont déjà pris leur pied avec André. 443 00:34:00,000 --> 00:34:02,360 - Après tout, Marina et Candice ont déjà pris leur pied avec André. 444 00:34:03,080 --> 00:34:04,760 J'ai du retard à rattraper. 445 00:34:04,960 --> 00:34:06,040 - Rien que d'y penser, elle gauge. 446 00:34:06,240 --> 00:34:08,360 - Oui, je te comprends. 447 00:34:08,560 --> 00:34:09,720 - Je veux trop me la taper. 448 00:34:09,920 --> 00:34:11,440 - Dis-moi, Bruno, 449 00:34:11,640 --> 00:34:15,520 ça t'irait avec Nicolas d'essayer le cul d'une campeuse ? 450 00:34:15,720 --> 00:34:17,720 Oh, il est déjà prêt. 451 00:34:17,920 --> 00:34:21,800 Ils gémissent. 452 00:34:22,000 --> 00:35:00,000 ... 453 00:35:00,000 --> 00:35:14,680 ... 454 00:35:14,880 --> 00:35:17,120 Elle aime bien qu'on la prenne, la campeuse. 455 00:35:17,320 --> 00:35:33,880 ... 456 00:35:34,080 --> 00:35:35,880 Il est comment, mon cul ? 457 00:35:36,080 --> 00:35:38,480 Oh oui, vas-y. 458 00:35:39,440 --> 00:35:41,640 T'es fatigué ? Oh, vas-y. 459 00:35:41,840 --> 00:35:44,280 Oh, vas-y, tu vas m'éclater ? 460 00:35:44,480 --> 00:35:46,080 Tu vas m'éclater le cul ? 461 00:35:46,640 --> 00:35:48,320 Si tu veux m'éclater le cul ? 462 00:35:48,520 --> 00:35:50,320 Vas-y, éclate-moi le cul. 463 00:35:52,440 --> 00:35:54,280 Vous les connaissez pas, les campeuses. 464 00:35:55,480 --> 00:35:57,120 C'est des chiennes, les campeuses. 465 00:35:57,320 --> 00:35:58,680 Vas-y, éclate-moi le cul. 466 00:35:58,880 --> 00:36:00,000 ... 467 00:36:00,000 --> 00:36:31,520 ... 468 00:36:31,720 --> 00:36:34,520 Oh oui, c'est qu'elle est bonne. 469 00:36:34,720 --> 00:36:50,440 ... 470 00:36:50,640 --> 00:36:51,840 Oh, c'est bon. 471 00:36:52,040 --> 00:36:54,920 ... 472 00:36:55,120 --> 00:36:58,240 Nicolas me prend en même temps, c'est pas mal. 473 00:36:58,440 --> 00:37:00,000 ... 474 00:37:00,000 --> 00:37:07,880 ... 475 00:37:08,080 --> 00:37:09,480 C'est bon, ça. 476 00:37:09,680 --> 00:37:13,320 ... 477 00:37:13,520 --> 00:37:15,160 Elles sont gourmandes, les campeuses. 478 00:37:15,360 --> 00:37:16,920 Elles sont gourmandes. 479 00:37:17,120 --> 00:37:22,760 ... 480 00:37:22,960 --> 00:37:24,280 Baisez-moi plus fort. 481 00:37:24,480 --> 00:37:26,240 Dans la chatte et le cul, en même temps. 482 00:37:26,440 --> 00:37:30,920 ... 483 00:37:31,120 --> 00:37:35,160 C'est des gros baiseurs comme j'aime. 484 00:37:35,360 --> 00:37:38,480 ... 485 00:37:38,680 --> 00:37:40,320 Tu veux prendre mon cul ? 486 00:37:40,520 --> 00:37:48,480 ... 487 00:37:49,400 --> 00:37:50,720 Vous m'éclatez bien. 488 00:37:50,920 --> 00:38:00,000 ... 489 00:38:00,000 --> 00:38:07,840 ... 490 00:38:08,040 --> 00:38:09,480 Oh, c'est bon. 491 00:38:09,680 --> 00:38:24,720 ... 492 00:38:24,920 --> 00:38:27,520 Oh, vas-y, tu vas me faire jouir du cul 493 00:38:27,720 --> 00:38:29,200 et pas de la chatte. 494 00:38:31,520 --> 00:38:33,160 Faites-moi gicler. 495 00:38:34,160 --> 00:39:00,000 ... 496 00:39:00,000 --> 00:39:10,360 ... 497 00:39:10,560 --> 00:39:11,840 Ca, c'est bon. 498 00:39:12,040 --> 00:39:16,880 ... 499 00:39:17,080 --> 00:39:18,440 Tu m'as bien fait gicler. 500 00:39:18,640 --> 00:39:20,240 Regarde, tu vas me faire jouir. 501 00:39:22,080 --> 00:39:24,320 Et toi, tu vas gicler ? Vas-y. 502 00:39:24,520 --> 00:39:44,320 ... 503 00:39:44,520 --> 00:39:46,280 Elle est bonne, la campeuse ? 504 00:39:46,480 --> 00:39:47,320 - Tellement bonne. 505 00:39:47,520 --> 00:39:49,120 - Et toi, tu vas m'en donner ? 506 00:39:49,800 --> 00:39:51,720 J'en veux plein la gueule, aussi. 507 00:39:51,920 --> 00:40:00,000 ... 508 00:40:00,000 --> 00:40:12,600 ... 509 00:40:12,800 --> 00:40:14,560 J'ai vu les deux. 510 00:40:14,760 --> 00:40:25,840 ... 511 00:40:26,960 --> 00:40:28,440 Alors, la campeuse ? 512 00:40:31,320 --> 00:40:32,560 - Exceptionnelle. 513 00:40:33,280 --> 00:40:36,640 - Ils sont pas mal aussi. Vous allez avoir une bonne note. 514 00:40:39,160 --> 00:40:41,920 Elles rient. 515 00:40:42,120 --> 00:40:44,200 - T'as baisé avec l'électricien ? 516 00:40:44,400 --> 00:40:46,600 - J'ai baisé avec l'électricien 517 00:40:46,800 --> 00:40:48,000 et l'agent immobilier. 518 00:40:48,200 --> 00:40:48,960 Elles s'exclament. 519 00:40:49,160 --> 00:40:51,240 Les deux en même temps. 520 00:40:51,440 --> 00:40:53,000 - Veinarde ! 521 00:40:53,200 --> 00:40:55,520 - Et vous, vous avez baisé avec... 522 00:40:55,720 --> 00:40:57,160 - Avec le proprio. 523 00:40:57,360 --> 00:40:59,280 - Les coquines. - Oh ouais. 524 00:40:59,480 --> 00:41:00,000 - C'était bien. - Il a une bite énorme. 525 00:41:00,000 --> 00:41:01,960 - C'était bien. - Il a une bite énorme. 526 00:41:02,840 --> 00:41:04,040 - Vous pourriez lui donner une note ? 527 00:41:04,240 --> 00:41:05,960 - Oh, un bon petit 9. 528 00:41:06,160 --> 00:41:08,240 - Allez, un 9/10. 529 00:41:08,440 --> 00:41:10,480 - Je voulais donner un 9/10, 530 00:41:10,680 --> 00:41:12,440 mais quand ils m'ont pris en double... 531 00:41:12,640 --> 00:41:13,480 Elles s'exclament. 532 00:41:13,680 --> 00:41:17,080 Du coup, c'est un 10, franchement. 533 00:41:17,280 --> 00:41:19,840 - Oh là là, quelle chaudasse, cette Justine. 534 00:41:20,040 --> 00:41:21,240 Elle voulait continuer. 535 00:41:21,440 --> 00:41:23,000 J'y crois pas. 536 00:41:23,200 --> 00:41:24,280 - T'as raison. 537 00:41:24,480 --> 00:41:25,760 Quel tempérament ! 538 00:41:25,960 --> 00:41:27,600 C'est dommage que tu nous aies arrêtés, 539 00:41:27,800 --> 00:41:30,440 parce que j'aurais bien aimé poursuivre. 540 00:41:30,640 --> 00:41:31,640 - Je sais bien, Nicolas, 541 00:41:31,840 --> 00:41:34,400 mais t'as vu tout le boulot qui m'attend ? 542 00:41:34,600 --> 00:41:35,960 Bon, j'y vais. 543 00:41:36,160 --> 00:41:37,560 - Allez, va bosser. 544 00:41:39,440 --> 00:41:40,600 Pff... 545 00:41:40,800 --> 00:41:42,360 Soupir de contentement 546 00:41:42,560 --> 00:41:44,120 J'ai chaud... 547 00:41:44,840 --> 00:41:48,760 - Mon chéri, moins on va à Paris, mieux je me porte. 548 00:41:49,200 --> 00:41:50,240 Quel monde ! 549 00:41:50,880 --> 00:41:53,800 - Infernal. 550 00:41:54,000 --> 00:41:56,400 Tu as vu combien de temps j'ai mis pour me garer ? 551 00:41:56,600 --> 00:41:57,440 - C'est incroyable. 552 00:41:57,640 --> 00:42:00,000 - En plus, 5 min de retard, on s'est payé une prune. 553 00:42:00,000 --> 00:42:00,600 - En plus, 5 min de retard, on s'est payé une prune. 554 00:42:00,800 --> 00:42:02,040 Pff, atroce. 555 00:42:02,240 --> 00:42:04,440 - Cette maison, je leur ai bien vendu. 556 00:42:04,640 --> 00:42:06,240 Tous les travaux qu'il y a à faire. 557 00:42:10,680 --> 00:42:11,480 - Ah... 558 00:42:12,440 --> 00:42:13,680 Bonjour. - Bonjour. 559 00:42:13,880 --> 00:42:15,160 - Salut. 560 00:42:16,320 --> 00:42:17,720 Comment ça va ? 561 00:42:17,920 --> 00:42:21,040 - Etonnée. - Oui, moi, également. 562 00:42:21,240 --> 00:42:23,520 - J'étais curieux de voir 563 00:42:23,720 --> 00:42:27,520 si vous ne regrettiez pas votre achat. 564 00:42:28,960 --> 00:42:30,560 - Non, pas du tout, ça va. 565 00:42:30,760 --> 00:42:31,640 - On est très bien. 566 00:42:31,840 --> 00:42:34,360 - Ah, c'est parfait. 567 00:42:35,440 --> 00:42:38,480 J'ai constaté que vous aviez suivi mon conseil. 568 00:42:38,680 --> 00:42:40,280 Vous avez engagé Bruno. 569 00:42:40,480 --> 00:42:41,640 - Ah ! 570 00:42:42,280 --> 00:42:44,160 Bruno, il est parfait. 571 00:42:44,760 --> 00:42:46,840 Ludivine l'apprécie au plus haut point. 572 00:42:47,040 --> 00:42:49,600 - Je suis très ravie de travailler avec Bruno. 573 00:42:49,800 --> 00:42:52,800 Il est ponctuel, à l'écoute, dévoué 574 00:42:53,000 --> 00:42:55,080 et il va toujours au fond des choses. 575 00:42:55,280 --> 00:42:56,760 - Il s'occupe bien de toi. 576 00:42:56,960 --> 00:42:59,000 - J'en suis heureux, Ludivine. 577 00:42:59,200 --> 00:43:00,000 Mais qu'est-ce que tu entends par "il va au fond des choses" ? 578 00:43:00,000 --> 00:43:02,400 Mais qu'est-ce que tu entends par "il va au fond des choses" ? 579 00:43:03,320 --> 00:43:04,680 - Ah... 580 00:43:05,920 --> 00:43:07,880 Voyez-vous, Nicolas. 581 00:43:10,280 --> 00:43:12,120 Ma femme est une nymphomane. 582 00:43:12,960 --> 00:43:13,840 - Ah oui. 583 00:43:15,160 --> 00:43:18,040 - Et d'un commun accord, 584 00:43:18,240 --> 00:43:20,280 on se cocufie mutuellement. 585 00:43:20,480 --> 00:43:22,680 Cela me convient très bien. 586 00:43:22,880 --> 00:43:25,760 D'ailleurs, ma chérie, de quoi aurais-tu envie ? 587 00:43:25,960 --> 00:43:27,000 - De ça. 588 00:43:31,240 --> 00:43:32,840 - Ca devient intéressant. 589 00:43:37,480 --> 00:43:39,560 - Bon, je vous laisse. 590 00:43:40,480 --> 00:43:44,200 Et puis, Nicolas, n'hésitez pas à aller au fond des choses. 591 00:43:44,400 --> 00:43:46,040 - Je ne vais pas hésiter. 592 00:43:46,240 --> 00:43:47,280 - Ne décevez pas ma femme. 593 00:43:47,480 --> 00:43:48,320 - Ah non. 594 00:43:48,520 --> 00:43:50,680 - J'ai très envie que tu me baises. 595 00:43:50,880 --> 00:43:52,200 - Moi aussi. 596 00:43:52,400 --> 00:43:54,400 Ils gémissent. 597 00:43:54,600 --> 00:44:00,000 ... 598 00:44:00,000 --> 00:44:14,960 ... 599 00:44:15,160 --> 00:44:17,240 Ludivine, quelle bouche. 600 00:44:17,440 --> 00:44:23,320 ... 601 00:44:23,520 --> 00:44:25,600 C'est trop bon. 602 00:44:26,720 --> 00:44:28,200 Vous m'excitez. 603 00:44:29,240 --> 00:44:32,520 Musique guillerette 604 00:44:32,720 --> 00:44:36,680 - Alors, les filles, il vous plaît, le camping rural ? 605 00:44:36,880 --> 00:44:38,200 - OUAIS. 606 00:44:38,400 --> 00:44:39,880 Elles rient. 607 00:44:40,080 --> 00:44:43,720 - Alors comme ça, il paraît que vous êtes un vrai bon coup. 608 00:44:43,920 --> 00:44:45,040 ... 609 00:44:45,240 --> 00:44:47,840 - Oh oui, tu devrais l'essayer, d'ailleurs. 610 00:44:49,680 --> 00:44:51,320 - D'accord, je prends note. 611 00:44:52,440 --> 00:44:54,560 - Bon, je vous le laisse, parce que j'ai soif. 612 00:44:54,760 --> 00:44:56,360 - OK, à toute ! 613 00:44:56,560 --> 00:44:57,600 - A toute. 614 00:45:00,520 --> 00:45:02,520 Ils gémissent. 615 00:45:02,720 --> 00:46:00,000 ... 616 00:46:00,000 --> 00:46:23,120 ... 617 00:46:23,320 --> 00:46:25,240 - Tu me donnes envie de t'enculer. 618 00:46:25,440 --> 00:46:26,440 Tu veux bien ? 619 00:46:28,080 --> 00:46:30,280 - Ludivine, fais ce que tu veux. 620 00:46:30,480 --> 00:46:53,840 ... 621 00:46:54,040 --> 00:46:55,800 - Je te branle en même temps. 622 00:46:56,000 --> 00:46:59,640 ... 623 00:46:59,840 --> 00:47:00,000 Ca te fait du bien ? 624 00:47:00,000 --> 00:47:01,320 Ca te fait du bien ? 625 00:47:02,080 --> 00:47:05,000 ... 626 00:47:05,200 --> 00:47:06,960 Je m'occupe bien de toi. 627 00:47:07,160 --> 00:47:12,960 ... 628 00:47:13,160 --> 00:47:15,520 J'ai envie de ta bite dans ma chatte. 629 00:47:15,720 --> 00:47:32,440 ... 630 00:47:32,640 --> 00:47:34,320 Tu bosses bien, oui. 631 00:47:34,520 --> 00:47:36,080 Vas-y, oui ! 632 00:47:36,280 --> 00:47:53,920 ... 633 00:47:54,120 --> 00:47:56,440 Ah, ça m'excite, oui. 634 00:47:56,640 --> 00:48:00,000 ... 635 00:48:00,000 --> 00:48:11,120 ... 636 00:48:11,840 --> 00:48:15,680 - J'étais venue boire un coup, mais je vais baiser, finalement. 637 00:48:15,880 --> 00:48:33,840 ... 638 00:48:34,040 --> 00:48:35,680 - Petite suceuse. 639 00:48:38,160 --> 00:48:40,640 Je savais qu'elle était coquine, cette campeuse. 640 00:48:40,840 --> 00:48:53,440 ... 641 00:48:53,640 --> 00:48:55,320 Je vais lui mettre la capote. 642 00:48:55,520 --> 00:49:00,000 ... 643 00:49:00,000 --> 00:49:00,800 ... 644 00:49:01,000 --> 00:49:03,000 Sur sa bite bien dure. 645 00:49:03,200 --> 00:49:38,040 ... 646 00:49:38,240 --> 00:49:39,960 - Oui, oui, oui ! 647 00:49:40,160 --> 00:49:48,560 ... 648 00:49:48,760 --> 00:49:52,120 - Baise-la bien, oui ! 649 00:49:52,320 --> 00:50:00,000 ... 650 00:50:00,000 --> 00:50:17,320 ... 651 00:50:17,520 --> 00:50:19,120 Je vais lécher les couilles. 652 00:50:19,320 --> 00:50:21,720 ... 653 00:50:21,920 --> 00:50:24,960 - Tu veux pas goûter à sa bite avec le goût de ma chatte ? 654 00:50:25,160 --> 00:50:50,840 ... 655 00:50:51,040 --> 00:50:52,840 - On remet là-dedans ? - Vas-y. 656 00:50:53,040 --> 00:51:00,000 ... 657 00:51:00,000 --> 00:51:02,080 ... 658 00:51:03,280 --> 00:51:04,920 Rentre-la doucement. 659 00:51:05,120 --> 00:51:06,560 Que je la sente bien. 660 00:51:06,760 --> 00:51:32,600 ... 661 00:51:32,800 --> 00:51:34,560 - Il est bon, son cul ? 662 00:51:34,760 --> 00:51:58,080 ... 663 00:51:58,280 --> 00:51:59,640 Je vais te bouffer la chatte. 664 00:51:59,840 --> 00:52:00,000 ... 665 00:52:00,000 --> 00:52:13,520 ... 666 00:52:13,720 --> 00:52:15,360 Vas-y, encule-la bien. 667 00:52:15,560 --> 00:52:20,520 ... 668 00:52:20,720 --> 00:52:22,560 Fais-moi goûter son cul. 669 00:52:22,760 --> 00:52:30,120 ... 670 00:52:30,320 --> 00:52:31,560 Remets-la. 671 00:52:31,760 --> 00:52:34,040 - Ta petite rondelle... 672 00:52:34,240 --> 00:53:00,000 ... 673 00:53:00,000 --> 00:53:50,880 ... 674 00:53:51,080 --> 00:53:53,320 - Je sens que je vais jouir du cul, vas-y. 675 00:53:53,520 --> 00:53:55,960 Je vais jouir, vas-y ! 676 00:53:56,160 --> 00:54:00,000 ... 677 00:54:00,000 --> 00:54:25,240 ... 678 00:54:25,440 --> 00:54:27,080 - Embrassez-vous, les filles. 679 00:54:27,280 --> 00:54:28,520 Embrassez-vous. 680 00:54:28,720 --> 00:55:00,000 ... 681 00:55:00,000 --> 00:55:13,920 ... 682 00:55:14,120 --> 00:55:15,960 Musique rock 683 00:55:16,480 --> 00:55:18,080 - Oh, mon Bruno ! 684 00:55:18,640 --> 00:55:20,800 Il manquait plus que toi. 685 00:55:21,960 --> 00:55:23,720 - Ah bon ? Qu'est-ce que j'ai manqué ? 686 00:55:23,920 --> 00:55:25,160 - Tu devines pas ? 687 00:55:25,960 --> 00:55:27,400 - J'ai une petite idée. 688 00:55:28,000 --> 00:55:30,280 - Je pense que mes campeuses s'éclatent là-bas. 689 00:55:30,480 --> 00:55:31,480 On les rejoint ? 690 00:55:31,680 --> 00:55:33,720 Mon petit Jules s'occupe bien d'elles. 691 00:55:33,920 --> 00:55:35,360 Allez, venez ! 692 00:55:37,440 --> 00:55:39,440 Ils gémissent. 693 00:55:39,640 --> 00:55:46,000 ... 694 00:55:46,200 --> 00:55:47,280 - Embrassez-moi en même temps. 695 00:55:47,480 --> 00:55:54,840 ... 696 00:55:55,040 --> 00:55:56,880 - Ah oui, bouffe-lui les couilles. 697 00:55:57,080 --> 00:56:00,000 ... 698 00:56:00,000 --> 00:56:01,200 ... 699 00:56:01,400 --> 00:56:02,840 Ils s'exclament. 700 00:56:03,040 --> 00:56:05,560 - Je vois que ça s'éclate ici. 701 00:56:05,760 --> 00:56:08,080 Tu perds pas de temps, dis donc. 702 00:56:08,280 --> 00:56:10,280 Ils gémissent. 703 00:56:10,480 --> 00:56:19,080 ... 704 00:56:19,280 --> 00:56:20,720 Mes petites chattes. 705 00:56:20,920 --> 00:57:00,000 ... 706 00:57:00,000 --> 00:57:46,200 ... 707 00:57:46,400 --> 00:57:48,160 - Continue, oui ! 708 00:57:48,360 --> 00:58:00,000 ... 709 00:58:00,000 --> 00:58:18,200 ... 710 00:58:18,400 --> 00:58:19,920 Oh, putain ! 711 00:58:20,120 --> 00:58:23,920 ... 712 00:58:24,120 --> 00:58:26,520 Oh, putain... 713 00:58:26,720 --> 00:58:42,360 ... 714 00:58:42,560 --> 00:58:45,840 J'en veux encore, putain. 715 00:58:46,040 --> 00:58:54,680 ... 716 00:58:54,880 --> 00:58:55,960 T'arrête pas. 717 00:58:56,160 --> 00:59:00,000 ... 718 00:59:00,000 --> 00:59:41,280 ... 719 00:59:41,480 --> 00:59:43,560 - Oh, c'est trop bon. - C'est trop bon. 720 00:59:45,440 --> 00:59:46,640 - Il va gicler. 721 00:59:46,840 --> 01:00:00,000 ... 722 01:00:00,000 --> 01:00:23,000 ... 723 01:00:24,640 --> 01:00:26,200 - Vas-y, continue comme ça. 724 01:00:26,400 --> 01:00:48,720 ... 725 01:00:49,480 --> 01:00:51,280 - Arrose-moi de sperme. 726 01:00:51,480 --> 01:01:00,000 ... 727 01:01:00,000 --> 01:01:08,000 ... 728 01:01:08,200 --> 01:01:09,560 - Mesdames et messieurs, 729 01:01:09,760 --> 01:01:11,840 vous venez d'assister à un grand film 730 01:01:12,040 --> 01:01:13,600 qui s'intitule... ? 731 01:01:13,800 --> 01:01:15,480 - "CAMPEUSES A LA FERME." 732 01:01:15,680 --> 01:01:18,600 - Je vais demander aux campeuses de se présenter. 733 01:01:18,800 --> 01:01:20,080 - Sexy Marghot. 734 01:01:20,640 --> 01:01:21,480 Alice Drake. 735 01:01:21,680 --> 01:01:22,800 - Christina Staar. 736 01:01:23,200 --> 01:01:25,960 - Je vais demander à la propriétaire de se présenter. 737 01:01:26,160 --> 01:01:28,640 - Propriétaire de ce lieu magnifique : Anita Rover. 738 01:01:28,840 --> 01:01:33,320 - Je vais demander maintenant au propriétaire musclé 739 01:01:33,520 --> 01:01:36,520 qui a encore le membre turgescent 740 01:01:37,080 --> 01:01:38,360 et qui se nomme... ? 741 01:01:38,560 --> 01:01:39,840 - Fabrice XXX. 742 01:01:40,040 --> 01:01:42,840 - Je vais demander à l'électricien de service 743 01:01:43,040 --> 01:01:45,120 bien connu de toutes les bourgeoises 744 01:01:45,320 --> 01:01:47,520 qui se font refaire l'électricité. 745 01:01:47,720 --> 01:01:49,280 - Mickael Cherrito. 746 01:01:49,480 --> 01:01:51,640 - Et pour terminer, je vais demander au nouveau moustachu, 747 01:01:51,840 --> 01:01:53,640 parce qu'il a une moustache maintenant, 748 01:01:53,840 --> 01:01:56,320 qui nous fait le rôle de l'agent et qui est... ? 749 01:01:56,520 --> 01:01:57,560 - Doryann Marguet. 750 01:01:57,760 --> 01:02:00,000 - Merci à toutes et à tous. Vous pouvez vous applaudir ! 751 01:02:00,000 --> 01:02:00,520 - Merci à toutes et à tous. Vous pouvez vous applaudir ! 752 01:02:00,720 --> 01:02:02,960 Merci, c'est un bon film. 753 01:02:03,160 --> 01:02:04,400 C'est un bon film. 754 01:02:04,600 --> 01:02:06,640 Sous-titrage TITRAFILM 73264

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.