All language subtitles for A.Haunting.at.Silver.Falls.2013.WEBDL.x264-Riding High

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:36,991 --> 00:02:39,424 Oh. Hi. 2 00:02:41,060 --> 00:02:43,562 I don't know what to do. 3 00:02:43,564 --> 00:02:46,999 I don't even have friends who have kids. 4 00:02:47,001 --> 00:02:50,335 I'm not a kid. 5 00:02:50,337 --> 00:02:54,873 I want to treat you like the adult 6 00:02:54,875 --> 00:02:57,276 that your father wanted you to grow into 7 00:02:57,278 --> 00:03:01,246 and that your mother wished she could see. 8 00:03:05,486 --> 00:03:08,787 Why can't you look me in the face? 9 00:03:11,958 --> 00:03:13,959 You were twins. 10 00:03:15,929 --> 00:03:20,098 Looking at you is like looking at a ghost. 11 00:03:20,100 --> 00:03:22,234 Do you remember her? 12 00:03:22,236 --> 00:03:25,771 Well, I was five when she died. 13 00:03:31,945 --> 00:03:36,081 It's been a rough week. 14 00:03:36,083 --> 00:03:38,750 Let's just be friends. For now. 15 00:03:46,159 --> 00:03:48,560 Drink it. 16 00:03:48,562 --> 00:03:52,197 Um, I'm not a milk drinker, per se. 17 00:03:52,199 --> 00:03:54,466 Beer? 18 00:03:54,468 --> 00:03:57,069 Mm, no, I'm driving. 19 00:03:57,071 --> 00:03:58,704 To silver falls? 20 00:03:58,706 --> 00:04:02,541 Why would I want to go to haunted silver falls? 21 00:04:02,543 --> 00:04:04,309 Burning mannequin. 22 00:04:04,311 --> 00:04:06,645 Oh, that. 23 00:04:06,647 --> 00:04:11,783 Yeah, I'm not tuned in to the cool kids like you are. 24 00:04:16,056 --> 00:04:19,925 Jordan's not ready for the falls. 25 00:04:22,729 --> 00:04:24,796 That's why we're going to the movies. 26 00:04:24,798 --> 00:04:27,432 Drink it. 27 00:04:27,434 --> 00:04:28,567 It's hard to funnel beer 28 00:04:28,569 --> 00:04:32,738 when your gut's full of 2%. 29 00:04:45,051 --> 00:04:47,486 How'd she do? 30 00:04:47,488 --> 00:04:50,589 At school her first week. 31 00:04:50,591 --> 00:04:51,990 I don't know about her, 32 00:04:51,992 --> 00:04:56,395 but it's been the best week of my life. 33 00:04:56,397 --> 00:04:58,664 She just lost her father, Larry. 34 00:05:00,566 --> 00:05:02,267 She plays like she's okay, 35 00:05:02,269 --> 00:05:06,038 but you're smart enough to know she's not, right? 36 00:05:06,040 --> 00:05:09,875 Yeah, she... she's safe. 37 00:05:12,512 --> 00:05:15,714 Let's go. 38 00:05:17,116 --> 00:05:17,616 Lates. 39 00:05:21,388 --> 00:05:26,758 Good night, Larry. 40 00:05:26,760 --> 00:05:28,794 I like that kid. 41 00:05:39,005 --> 00:05:43,742 Hey, guys. Hey. Thank you, thank you. 42 00:05:45,678 --> 00:05:48,880 Hey, Larry, check this out. 43 00:05:48,882 --> 00:05:51,483 It kicks in mild and wraps around your brain 44 00:05:51,485 --> 00:05:53,018 like a warm blanket. 45 00:05:53,020 --> 00:05:54,986 It's fast Albert. 46 00:05:54,988 --> 00:05:56,822 I'd buy two, 'cause, when I did it, I took one, 47 00:05:56,824 --> 00:05:58,490 I took another one a half hour later. 48 00:05:58,492 --> 00:06:01,560 And you won't need to drink. 49 00:06:01,562 --> 00:06:04,096 Two? Do you really need that many? 50 00:06:04,098 --> 00:06:05,764 Come on, Larry. 51 00:06:05,766 --> 00:06:07,999 You know I don't sell anything I haven't tried myself. 52 00:06:08,001 --> 00:06:10,769 Actually, I don't. 53 00:06:10,771 --> 00:06:14,339 But how much? - $100 for four. 54 00:06:14,341 --> 00:06:17,976 Trust me. You'll want a friend to be in your worid. 55 00:06:17,978 --> 00:06:20,379 Seriously? 56 00:06:20,381 --> 00:06:22,214 That price is a rip-off. 57 00:06:22,216 --> 00:06:24,549 And that surprises you? 58 00:06:24,551 --> 00:06:26,752 Where do you think you are, 59 00:06:40,233 --> 00:06:42,467 There you go. 60 00:06:42,469 --> 00:06:45,670 Enjoy. 61 00:07:08,561 --> 00:07:09,995 - Come on. - I'm trying. 62 00:07:09,997 --> 00:07:12,164 'Kay. 63 00:07:30,583 --> 00:07:32,417 I'm not taking those. 64 00:07:32,419 --> 00:07:34,920 Why not? 65 00:07:34,922 --> 00:07:37,155 Well, it's just not my style. 66 00:07:37,157 --> 00:07:38,824 But you're from L.A. 67 00:07:38,826 --> 00:07:43,628 Yeah, but that's not who I am. 68 00:07:43,630 --> 00:07:46,198 - Please? If we don't do this, 69 00:07:46,200 --> 00:07:47,866 you're gonna be bored out of your mind, 70 00:07:47,868 --> 00:07:51,670 and you're never gonna go out with me again. 71 00:07:51,672 --> 00:07:55,440 I like this. 72 00:07:55,442 --> 00:07:57,509 Really? 73 00:07:57,511 --> 00:07:59,744 - Yeah. I mean, I've never been 74 00:07:59,746 --> 00:08:01,446 in the woods before. 75 00:08:01,448 --> 00:08:05,984 Griffith park, but that's, like, more dogs than trees. 76 00:08:09,355 --> 00:08:11,690 Why the mannequin? 77 00:08:11,692 --> 00:08:14,493 - Oh. Scares the ghosts. 78 00:08:14,495 --> 00:08:16,194 Ghosts? 79 00:08:16,196 --> 00:08:18,597 Yeah, there's a lot of dead people in silver falls. 80 00:08:18,599 --> 00:08:20,565 Didn't anyone tell you? 81 00:08:20,567 --> 00:08:23,101 It's ghost city, usa. 82 00:08:23,103 --> 00:08:25,470 Right. 83 00:08:25,472 --> 00:08:28,373 So who died? 84 00:08:28,375 --> 00:08:30,509 Who didn't die? 85 00:08:30,511 --> 00:08:32,677 I've been to six funerals. 86 00:08:32,679 --> 00:08:35,580 There were several suicides, 87 00:08:35,582 --> 00:08:37,816 a car accident, 88 00:08:37,818 --> 00:08:40,185 a bulimic whose stomach exploded... 89 00:08:40,187 --> 00:08:44,956 A drowning and leukemia. 90 00:08:48,094 --> 00:08:51,096 Mom and dad? 91 00:08:52,865 --> 00:08:55,000 You wanna talk about it? 92 00:08:55,002 --> 00:08:57,669 Tell me more about the ghosts. 93 00:08:59,006 --> 00:09:01,806 Um... Well, they're nice. 94 00:09:01,808 --> 00:09:04,042 They only kill you once. 95 00:09:04,044 --> 00:09:07,345 - I could die once. - Yeah, they like to stop by 96 00:09:07,347 --> 00:09:09,147 and watch you sleep. 97 00:09:09,149 --> 00:09:10,949 My favorite. 98 00:09:10,951 --> 00:09:14,386 And they like to whisper to you. 99 00:09:14,388 --> 00:09:18,323 "Jordan. Jordan." 100 00:09:18,325 --> 00:09:23,428 They like to open doors that have been closed. 101 00:09:23,430 --> 00:09:25,363 Turn on appliances. 102 00:09:25,365 --> 00:09:28,500 Well, it's how they talk. 103 00:09:28,502 --> 00:09:32,103 Well, I don't speak haunted. 104 00:09:32,105 --> 00:09:34,439 But I'm pretty sure they like candy. 105 00:09:34,441 --> 00:09:36,908 The Reese's, the milk duds. 106 00:09:36,910 --> 00:09:41,613 Wrappers all over the floor. 107 00:09:45,652 --> 00:09:48,753 Come on. Let's go. 108 00:10:36,602 --> 00:10:39,704 Jordan. 109 00:10:39,706 --> 00:10:42,240 Larry? 110 00:10:53,185 --> 00:10:55,353 Larry? 111 00:11:01,060 --> 00:11:04,062 Larry? 112 00:11:16,575 --> 00:11:19,811 Jordan. 113 00:11:43,703 --> 00:11:47,238 Jordan. Shh. 114 00:11:47,240 --> 00:11:49,107 Cops got your boy. 115 00:11:49,109 --> 00:11:51,876 I'll take you home. 116 00:12:29,281 --> 00:12:32,517 Do me a favor and tell them my name is Jane. 117 00:12:32,519 --> 00:12:35,120 Jane Smith. - Why? 118 00:12:35,122 --> 00:12:37,355 You got a record? - Can you be cool? 119 00:12:37,357 --> 00:12:40,325 Or do I need to tell you how to do this? 120 00:12:40,327 --> 00:12:43,828 If we get out of this, you owe me one. 121 00:12:46,532 --> 00:12:48,066 Oh. 122 00:12:48,068 --> 00:12:52,070 Oh, no, it only counts if we kiss. 123 00:12:54,306 --> 00:12:58,777 Damn it. He's coming up on my side. 124 00:13:04,183 --> 00:13:05,583 Your left tail light is out, Robbie. 125 00:13:05,585 --> 00:13:08,019 Again? I just had it fixed. 126 00:13:08,021 --> 00:13:09,854 Must have a short. 127 00:13:09,856 --> 00:13:12,023 I told you not to take the pickup. 128 00:13:12,025 --> 00:13:14,859 Dad, I'm a little... 129 00:13:14,861 --> 00:13:17,262 little low on gas. 130 00:13:23,536 --> 00:13:25,970 You take her home. 131 00:13:25,972 --> 00:13:29,541 Her home. 132 00:13:29,543 --> 00:13:32,544 Yes, dad. 133 00:13:37,216 --> 00:13:40,752 Dad? 134 00:13:40,754 --> 00:13:42,954 Ugh. 135 00:13:54,433 --> 00:13:57,502 You know, he's not gonna be able to keep up with you. 136 00:13:57,504 --> 00:14:00,071 Excuse me? 137 00:14:00,073 --> 00:14:02,340 Look, I've known Larry a long time. 138 00:14:02,342 --> 00:14:04,309 He's cool. 139 00:14:04,311 --> 00:14:05,643 Good guy. 140 00:14:05,645 --> 00:14:07,712 Obviously not your type. 141 00:14:07,714 --> 00:14:09,447 Like you? 142 00:14:09,449 --> 00:14:12,684 Nah, you couldn't even keep up with me. 143 00:14:12,686 --> 00:14:15,286 But I could go slower. 144 00:14:15,288 --> 00:14:17,822 If asked nicely. 145 00:14:17,824 --> 00:14:19,224 And with less clothes. 146 00:14:19,226 --> 00:14:22,794 Oh, so, you mean if I asked with this? 147 00:14:22,796 --> 00:14:24,796 Depends what you do with it. 148 00:14:24,798 --> 00:14:27,432 Ugh. 149 00:14:41,113 --> 00:14:44,749 Well, thanks for the ride. 150 00:14:44,751 --> 00:14:47,652 No, it hasn't begun yet. 151 00:14:47,654 --> 00:14:49,087 It's about to. 152 00:14:49,089 --> 00:14:51,556 Does that really work for you? 153 00:14:51,558 --> 00:14:54,158 I don't have to work for anything. 154 00:14:54,160 --> 00:14:58,429 Well, you'll be working for yourself tonight. 155 00:16:57,549 --> 00:17:01,085 Night, dad. 156 00:17:01,087 --> 00:17:04,555 And mom. 157 00:19:19,758 --> 00:19:23,327 Do you want me to put these somewhere else? 158 00:19:27,366 --> 00:19:30,034 I like them the way they were. 159 00:19:30,036 --> 00:19:33,704 Then why did you do this? 160 00:19:33,706 --> 00:19:37,875 I didn't. 161 00:19:37,877 --> 00:19:40,344 Maybe it was the wind. 162 00:19:40,346 --> 00:19:43,581 House is drafty. 163 00:19:51,256 --> 00:19:54,325 Here we go. 164 00:19:54,327 --> 00:19:56,961 I hope you're hungry. 165 00:19:56,963 --> 00:20:01,032 I like cereal. 166 00:20:01,034 --> 00:20:03,000 Like, low-tech. 167 00:20:03,002 --> 00:20:05,770 Cheerios, life, pops. 168 00:20:05,772 --> 00:20:07,538 She likes cereal. 169 00:20:07,540 --> 00:20:09,373 She likes cereal. 170 00:20:09,375 --> 00:20:12,009 We'll get some today. 171 00:20:15,847 --> 00:20:19,483 So how come my dad never visited? 172 00:20:22,054 --> 00:20:25,823 And why haven't you guys ever come to L.A.? 173 00:20:25,825 --> 00:20:31,162 Like you said, I look just like your mother. 174 00:20:31,164 --> 00:20:33,030 It was hard for him. 175 00:20:33,032 --> 00:20:36,667 And for me. 176 00:20:46,578 --> 00:20:49,580 So is silver falls really haunted? 177 00:20:49,582 --> 00:20:52,016 Or was Larry just pulling my leg? 178 00:20:52,018 --> 00:20:53,351 No. 179 00:20:53,353 --> 00:20:55,353 But we do have some ghosts in the house. 180 00:20:55,355 --> 00:20:58,055 And the bodies we keep in the basement. 181 00:20:58,057 --> 00:20:59,924 So that's the smell. 182 00:20:59,926 --> 00:21:02,960 No, that's my cooking. 183 00:21:08,534 --> 00:21:09,834 Hey, it's Larry. 184 00:21:09,836 --> 00:21:11,469 You don't have to leave a message. 185 00:21:11,471 --> 00:21:15,773 I have caller I.D. And will now commence stalking. 186 00:22:11,330 --> 00:22:13,364 Don't tell me. 187 00:22:13,366 --> 00:22:17,068 Miss Hollywood. 188 00:22:17,070 --> 00:22:20,137 And you must be looking for my handsome son. 189 00:22:20,139 --> 00:22:22,540 The valedictorian. 190 00:22:22,542 --> 00:22:25,476 Who scored 2400 on his S.A.T.S. 191 00:22:25,478 --> 00:22:28,312 - Hi, Mr. Parrish. - Dr. Parrish. 192 00:22:28,314 --> 00:22:31,282 Dr. Parrish. 193 00:22:31,284 --> 00:22:35,553 Jordan, not "miss Hollywood." 194 00:22:35,555 --> 00:22:37,621 But the same Jordan who got my son arrested 195 00:22:37,623 --> 00:22:40,324 for carrying enough alprazolam to sedate a horse. 196 00:22:40,326 --> 00:22:43,194 - No. No, not that Jordan. 197 00:22:43,196 --> 00:22:45,229 How's that gonna look on a Stanford application, 198 00:22:45,231 --> 00:22:46,530 do you think? 199 00:22:46,532 --> 00:22:49,300 They don't have to know. 200 00:22:49,302 --> 00:22:52,470 He was arrested. 201 00:22:52,472 --> 00:22:55,773 By who, Robbie's dad? 202 00:22:55,775 --> 00:22:57,608 I mean, I'm sure we can work something out. 203 00:22:57,610 --> 00:23:00,010 Hmm, so you've been here two weeks 204 00:23:00,012 --> 00:23:02,513 and you've got us dialed in, don't you? 205 00:23:02,515 --> 00:23:04,315 - No, I'm just... - Staying away from my son. 206 00:23:04,317 --> 00:23:05,916 He's grounded. 207 00:23:05,918 --> 00:23:08,452 You can see him at school, because I can't help that, 208 00:23:08,454 --> 00:23:10,988 but that's it. 209 00:23:10,990 --> 00:23:13,157 Good-bye, Jordan. 210 00:23:24,270 --> 00:23:27,638 Jordan. 211 00:24:28,533 --> 00:24:34,104 We might be in over our heads. 212 00:24:34,106 --> 00:24:36,240 We can deal. 213 00:24:36,242 --> 00:24:38,909 With anything, right? 214 00:24:38,911 --> 00:24:43,214 Right. 215 00:24:43,216 --> 00:24:46,217 My turn. 216 00:24:55,026 --> 00:24:58,295 It's not nice to sneak around. 217 00:24:58,297 --> 00:25:01,298 I didn't mean to. 218 00:25:04,603 --> 00:25:07,805 My door keeps opening. 219 00:25:07,807 --> 00:25:11,208 Oh. Country homes have their own personality. 220 00:25:11,210 --> 00:25:14,111 Your door's just expressing itself. 221 00:25:14,113 --> 00:25:16,780 I locked it. 222 00:25:16,782 --> 00:25:18,048 Then it wouldn't have opened. 223 00:25:18,050 --> 00:25:20,150 Maybe you thought you locked it. 224 00:25:20,152 --> 00:25:22,987 Look, if you're scared, you can sleep with us. 225 00:25:22,989 --> 00:25:26,190 Kevin, that... that sounded bad. 226 00:25:26,192 --> 00:25:29,593 I meant in here on a sleeping bag. 227 00:25:30,829 --> 00:25:34,098 I'm not sleeping very well. 228 00:25:34,100 --> 00:25:36,233 There's a wool blanket in the second closet. 229 00:25:36,235 --> 00:25:39,470 It's heavy. It might help you sleep. 230 00:25:39,472 --> 00:25:42,339 And, Jordan, next time, 231 00:25:42,341 --> 00:25:45,543 when our door is shut and you need something, 232 00:25:45,545 --> 00:25:46,045 knock. 233 00:28:19,764 --> 00:28:21,899 Have you seen my silk scarf? 234 00:28:21,901 --> 00:28:23,967 It's black and gold. 235 00:28:23,969 --> 00:28:26,637 Actually, don't ask me how, 236 00:28:26,639 --> 00:28:29,440 but it's hermes. 237 00:28:30,975 --> 00:28:33,777 I had it in my room, but it's gone. 238 00:28:38,783 --> 00:28:41,251 Did my mom sleepwalk? 239 00:28:41,253 --> 00:28:44,521 No. 240 00:28:47,559 --> 00:28:51,061 Maybe I sleepwalk. 241 00:28:51,063 --> 00:28:53,597 The pictures. The door. 242 00:28:53,599 --> 00:28:55,733 Stuff. 243 00:28:55,735 --> 00:28:57,534 Maybe. 244 00:28:57,536 --> 00:29:00,938 Or maybe it's the wind. 245 00:29:03,274 --> 00:29:06,343 Oh, by the way, I found some candy wrappers in your room. 246 00:29:06,345 --> 00:29:08,312 Be careful. 247 00:29:08,314 --> 00:29:11,648 We get mice. 248 00:29:11,650 --> 00:29:13,150 I'm gonna be late. 249 00:29:13,152 --> 00:29:15,753 It's black and gold, the scarf. 250 00:29:15,755 --> 00:29:17,888 If you see it. 251 00:30:28,426 --> 00:30:31,762 After you. 252 00:30:31,764 --> 00:30:36,600 Now isn't this better? 253 00:30:36,602 --> 00:30:38,602 Only a matter of time. 254 00:31:02,560 --> 00:31:05,462 Come here. 255 00:31:20,378 --> 00:31:24,047 Did Robbie really drive you home? 256 00:31:24,049 --> 00:31:25,148 I couldn't find you. 257 00:31:25,150 --> 00:31:27,451 - Don't... - What? 258 00:31:27,453 --> 00:31:30,187 Give me the "we should be friends" speech. 259 00:31:30,189 --> 00:31:33,190 I know it by memory. 260 00:31:33,192 --> 00:31:36,126 Why would I do that? 261 00:31:36,128 --> 00:31:37,995 Robbie said he drove you home. 262 00:31:37,997 --> 00:31:40,130 Emphasis on "drove." 263 00:31:40,132 --> 00:31:43,300 And you believed him? 264 00:31:43,302 --> 00:31:45,102 Well, not at first, but I figured 265 00:31:45,104 --> 00:31:47,537 I was just being delusional. 266 00:31:50,675 --> 00:31:53,777 Robbie doesn't know anything about driving. 267 00:31:53,779 --> 00:31:55,646 But you do. 268 00:31:55,648 --> 00:32:01,518 - No. No, no. 269 00:32:01,520 --> 00:32:03,053 Actually, yeah. 270 00:32:03,055 --> 00:32:05,656 Yes, I do. 271 00:32:05,658 --> 00:32:10,627 You drive with your heart. 272 00:32:10,629 --> 00:32:13,697 I so did not want to be your friend. 273 00:32:17,101 --> 00:32:18,835 How long are you grounded for? 274 00:32:18,837 --> 00:32:21,371 I told my dad that I bought the stuff, 275 00:32:21,373 --> 00:32:24,074 but he doesn't believe me. - Oh. 276 00:32:24,076 --> 00:32:26,843 He thinks you're the anti-Christ. 277 00:32:26,845 --> 00:32:31,048 Well, don't worry. I know how to sneak around. 278 00:32:31,050 --> 00:32:32,349 And I won't be grounded for long. 279 00:32:32,351 --> 00:32:34,518 My dad's a shrink, 280 00:32:34,520 --> 00:32:37,054 and he'll just read a report about confinement 281 00:32:37,056 --> 00:32:42,726 and adolescence, and then he'll cave. 282 00:32:42,728 --> 00:32:44,227 Parents. 283 00:32:44,229 --> 00:32:48,031 Just got to wait 'em out. 284 00:32:51,769 --> 00:32:55,105 Why can't I find a single book on the paranormal, 285 00:32:55,107 --> 00:32:57,107 ghosts, or spirits? 286 00:32:57,109 --> 00:32:59,142 Well, you're in the school library. 287 00:32:59,144 --> 00:33:03,113 No one expects you to read. 288 00:33:05,116 --> 00:33:06,717 I was just kidding about all that stuff 289 00:33:06,719 --> 00:33:09,219 the other night. 290 00:33:09,221 --> 00:33:12,122 My bedroom door opens by itself. 291 00:33:12,124 --> 00:33:14,558 Good to know. 292 00:33:14,560 --> 00:33:15,625 What about your window? 293 00:33:15,627 --> 00:33:18,028 Seriously. That's creepy. 294 00:33:18,030 --> 00:33:22,132 Houses have a mind of their own. 295 00:33:22,134 --> 00:33:24,434 And I can't get this ring off. 296 00:33:24,436 --> 00:33:27,304 It's been a couple days. 297 00:33:27,306 --> 00:33:30,707 I actually know about this. 298 00:33:30,709 --> 00:33:33,844 Come on. 299 00:33:33,846 --> 00:33:37,214 Yeah. - Ooh, boys' room. 300 00:33:37,216 --> 00:33:39,716 - Yeah. - Okay. 301 00:33:42,620 --> 00:33:44,621 Mm. 302 00:33:54,399 --> 00:33:56,066 It's gonna hurt. 303 00:33:56,068 --> 00:33:59,136 It's not gonna hurt, okay? 304 00:33:59,138 --> 00:34:02,305 Come here. 305 00:34:14,318 --> 00:34:20,190 See? - I told you. 306 00:34:20,192 --> 00:34:22,826 I swear, I felt it. 307 00:34:22,828 --> 00:34:24,961 It was off. 308 00:34:24,963 --> 00:34:26,196 Creepy, right? 309 00:34:26,198 --> 00:34:27,764 Who gave it to you anyway? 310 00:34:27,766 --> 00:34:29,466 Robbie? 311 00:34:29,468 --> 00:34:32,102 I found it in the woods at silver falls. 312 00:34:32,104 --> 00:34:35,405 I heard you whispering my name, then I saw it at my feet. 313 00:34:36,841 --> 00:34:39,843 No, I didn't whisper. 314 00:34:39,845 --> 00:34:41,745 Well, I thought maybe you dropped it. 315 00:34:41,747 --> 00:34:44,514 So this isn't even your ring? 316 00:34:44,516 --> 00:34:48,752 No, and to be honest, I don't really remember putting it on. 317 00:34:48,754 --> 00:34:52,489 It's like... I'm not crazy, 318 00:34:52,491 --> 00:34:56,660 but it's like it chose me. 319 00:34:58,763 --> 00:35:00,363 Okay, well, we're getting it off. 320 00:35:00,365 --> 00:35:02,532 Let me just figure out how. 321 00:35:02,534 --> 00:35:04,835 Come on. 322 00:35:47,745 --> 00:35:49,779 Hey, Jordan. 323 00:35:49,781 --> 00:35:54,251 Have a seat. 324 00:35:54,253 --> 00:35:57,220 What's up? 325 00:36:01,792 --> 00:36:04,494 They sent your file. 326 00:36:04,496 --> 00:36:06,530 File? 327 00:36:06,532 --> 00:36:08,398 The executor of your father's will. 328 00:36:08,400 --> 00:36:10,467 He wanted us to be prepared, 329 00:36:10,469 --> 00:36:12,302 because we don't have kids. 330 00:36:12,304 --> 00:36:15,505 You got caught shoplifting when you were 12. 331 00:36:15,507 --> 00:36:17,774 You smoked pot. You did drugs. 332 00:36:19,443 --> 00:36:21,378 My dad got a new girlfriend. 333 00:36:21,380 --> 00:36:23,647 I was acting out. 334 00:36:23,649 --> 00:36:25,448 It was obvious. 335 00:36:25,450 --> 00:36:27,717 Like, I knew I was gonna get caught. 336 00:36:27,719 --> 00:36:31,221 Then why did you want to get caught here? 337 00:36:31,223 --> 00:36:32,822 What? 338 00:36:32,824 --> 00:36:38,461 Jordan, we know you're mourning your father. 339 00:36:38,463 --> 00:36:40,630 You miss him. This is a new town. 340 00:36:40,632 --> 00:36:44,034 Maybe you think we're a little strange. 341 00:36:44,036 --> 00:36:45,902 But we're really normal. 342 00:36:45,904 --> 00:36:48,338 I like it here. 343 00:36:48,340 --> 00:36:51,808 Then why'd you go in my wallet? 344 00:36:51,810 --> 00:36:52,809 And my scarf. 345 00:36:52,811 --> 00:36:55,145 Your mother gave me that scarf. 346 00:36:55,147 --> 00:36:56,313 What are you talking about? 347 00:36:56,315 --> 00:36:57,647 Come on, Jordan, 348 00:36:57,649 --> 00:36:58,648 maybe we've never been parents before, 349 00:36:58,650 --> 00:37:00,050 but we're not stupid. 350 00:37:00,052 --> 00:37:01,484 Are you on drugs now? 351 00:37:01,486 --> 00:37:02,919 No, don't answer that. 352 00:37:02,921 --> 00:37:04,354 What's going on? 353 00:37:04,356 --> 00:37:06,189 - You tell us. - I can't until you tell me 354 00:37:06,191 --> 00:37:07,624 what you think I did. - Goddamn it, 355 00:37:07,626 --> 00:37:10,327 you stole from us! You took our stuff. 356 00:37:10,329 --> 00:37:12,229 - What makes you think I did it? - We found them. 357 00:37:12,231 --> 00:37:13,763 In your underwear drawer. 358 00:37:13,765 --> 00:37:15,765 You went in my room in my drawers? 359 00:37:15,767 --> 00:37:17,234 Don't turn it around on us. 360 00:37:17,236 --> 00:37:18,602 I swear on the penalty of death, 361 00:37:18,604 --> 00:37:21,771 I didn't take your shit. 362 00:37:25,509 --> 00:37:28,378 We made an appointment for you to talk to someone. 363 00:37:28,380 --> 00:37:30,847 Dr. Parrish. 364 00:37:30,849 --> 00:37:32,349 Dr. Parrish? 365 00:37:32,351 --> 00:37:34,684 He'll see you tomorrow. 366 00:37:34,686 --> 00:37:38,622 I'll see anyone you want. 367 00:37:38,624 --> 00:37:40,624 You can come. Just, please, not Larry's dad. 368 00:37:40,626 --> 00:37:42,425 I can't drive you 40 Miles 369 00:37:42,427 --> 00:37:44,361 to the next therapist. 370 00:37:44,363 --> 00:37:45,362 And there's another problem. 371 00:37:45,364 --> 00:37:47,330 Tonight is date night. 372 00:37:47,332 --> 00:37:50,233 Well, I don't know what that means. 373 00:37:50,235 --> 00:37:55,505 Date night means that I will not neglect my wife... 374 00:37:55,507 --> 00:37:57,641 Because you're now a member of this family. 375 00:37:57,643 --> 00:38:00,610 - No kids allowed. - I'm not a kid. 376 00:38:00,612 --> 00:38:02,779 - You're part of our home. 377 00:38:02,781 --> 00:38:05,982 We just can't have you stealing from it. 378 00:38:05,984 --> 00:38:09,719 So we're going out tonight as planned. 379 00:38:09,721 --> 00:38:13,823 But you're staying in. 380 00:38:29,674 --> 00:38:33,943 - So sad. - Mm. 381 00:38:33,945 --> 00:38:38,815 I know this might seem a bit extreme to you. 382 00:38:38,817 --> 00:38:42,986 You'll talk to Dr. Parrish, and things will be fine. 383 00:38:46,557 --> 00:38:48,358 Don't hate us, Jordan. 384 00:38:48,360 --> 00:38:52,495 But please don't use us. 385 00:38:52,497 --> 00:38:54,831 That's good. 386 00:38:54,833 --> 00:38:57,367 Date night. 387 00:39:00,771 --> 00:39:06,142 Cock-sucking motherfucker, goddamn asshole. 388 00:39:20,991 --> 00:39:25,128 I'm gonna have to unhinge the door. 389 00:39:25,130 --> 00:39:28,765 We are awful, awful people. 390 00:39:34,973 --> 00:39:36,406 We are not that bad. 391 00:39:36,408 --> 00:39:40,610 No, we're not that bad. 392 00:39:40,612 --> 00:39:42,178 We make mistakes. 393 00:39:42,180 --> 00:39:43,480 We're gonna learn, 394 00:39:43,482 --> 00:39:44,814 and Jordan's gonna learn. 395 00:39:44,816 --> 00:39:47,150 Kevin, we imprisoned her. 396 00:39:50,020 --> 00:39:51,488 Well, what if she would have found our stash? 397 00:39:51,490 --> 00:39:55,058 Then we lose the upper hand. 398 00:39:55,060 --> 00:39:57,694 What? 399 00:39:57,696 --> 00:39:59,729 We definitely failed 400 00:39:59,731 --> 00:40:03,199 child-proofing 101. 401 00:40:05,103 --> 00:40:06,603 Oh, man. 402 00:40:06,605 --> 00:40:11,174 Well, is date night over? 403 00:40:11,176 --> 00:40:14,277 Is that what you want? 404 00:40:14,279 --> 00:40:17,947 I want what you want. 405 00:41:50,975 --> 00:41:53,076 There's no way 406 00:41:53,078 --> 00:41:55,278 you could drive. There's no way. 407 00:42:10,995 --> 00:42:13,029 Jordan. 408 00:42:13,031 --> 00:42:14,631 Jordan? 409 00:42:14,633 --> 00:42:19,135 What the hell? 410 00:42:19,137 --> 00:42:22,305 Jordan. 411 00:42:22,307 --> 00:42:24,774 Jordan! 412 00:42:34,051 --> 00:42:36,019 - It's locked. - Jordan, open the door. 413 00:42:36,021 --> 00:42:38,788 - Jordan. I'm going to kick it down. 414 00:42:38,790 --> 00:42:40,523 - Open the door. Open it up. 415 00:42:40,525 --> 00:42:44,527 Jordan, I'm gonna kick it down! 416 00:42:44,529 --> 00:42:50,199 Oh, my God. Oh, my God. 417 00:42:53,437 --> 00:42:55,872 My medicine. 418 00:43:08,419 --> 00:43:10,219 Okay. All right. 419 00:43:10,221 --> 00:43:13,056 Okay. I'm giving you haloperidol. 420 00:43:13,058 --> 00:43:15,892 This is haloperidol. It's gonna help you. 421 00:43:22,399 --> 00:43:24,767 We did good. 422 00:43:28,238 --> 00:43:31,541 She's soaked. 423 00:43:31,543 --> 00:43:34,911 Let's get her clothes off and get her to bed. 424 00:44:34,304 --> 00:44:35,872 Hey. 425 00:44:35,874 --> 00:44:37,840 I'm Jordan. 426 00:44:41,979 --> 00:44:46,249 So does she have a name? 427 00:44:51,355 --> 00:44:54,724 She special? Like, short bus special? 428 00:44:56,794 --> 00:44:58,361 What is this? 429 00:44:58,363 --> 00:45:01,464 Like, some sort of reverse psychology? 430 00:45:01,466 --> 00:45:03,766 Like, invite another foster kid in and create some sort 431 00:45:03,768 --> 00:45:07,070 of a sibling rivalry? 432 00:45:07,072 --> 00:45:11,741 Oh, God. This isn't happening. 433 00:45:14,445 --> 00:45:17,213 Jordan, it's over now. 434 00:45:19,416 --> 00:45:20,783 We are so sorry. 435 00:45:20,785 --> 00:45:23,086 Your mother was claustrophobic. 436 00:45:23,088 --> 00:45:26,956 We didn't know that you were too. 437 00:45:26,958 --> 00:45:28,458 We won't be doing anything like that again. 438 00:45:28,460 --> 00:45:31,094 You have an appointment with Dr. Parrish 439 00:45:31,096 --> 00:45:34,430 this morning before school. 440 00:45:34,432 --> 00:45:36,432 I can't breathe. 441 00:45:40,237 --> 00:45:41,704 How many pills did you give her? 442 00:45:41,706 --> 00:45:45,975 Just the one. 443 00:45:59,590 --> 00:46:01,257 Jordan. 444 00:46:01,259 --> 00:46:03,960 It's a new day. It can't be stopped. 445 00:46:03,962 --> 00:46:06,395 Deal with it. 446 00:46:29,487 --> 00:46:32,822 Seat belt. 447 00:47:13,197 --> 00:47:17,400 Are there legends about silver falls? 448 00:47:17,402 --> 00:47:18,734 What kind? 449 00:47:18,736 --> 00:47:21,737 Ones involving a ring? 450 00:47:21,739 --> 00:47:24,941 You mean like lost treasure? 451 00:47:24,943 --> 00:47:28,578 Ghosts. 452 00:47:28,580 --> 00:47:31,447 There's ash man. 453 00:47:31,449 --> 00:47:33,349 Burned American Indian. 454 00:47:33,351 --> 00:47:35,952 That's more of a yeti thing. 455 00:47:35,954 --> 00:47:37,486 You know, to attract tourists. 456 00:47:37,488 --> 00:47:41,457 No, like, maybe involving a girl? 457 00:47:41,459 --> 00:47:44,794 Maybe my age? 458 00:47:44,796 --> 00:47:47,396 You seen a ghost? 459 00:47:47,398 --> 00:47:50,800 No, it's a creative writing assignment for school. 460 00:47:50,802 --> 00:47:52,969 Uh-huh. 461 00:47:52,971 --> 00:47:56,005 You like to write? 462 00:47:56,007 --> 00:47:58,374 Your mother wrote. 463 00:47:58,376 --> 00:48:02,111 I just want to base it on something real. 464 00:48:02,113 --> 00:48:04,513 Make it authentic. 465 00:48:11,989 --> 00:48:13,990 Find your face. 466 00:48:13,992 --> 00:48:15,658 Not your forever face. 467 00:48:15,660 --> 00:48:18,461 Your for now face. 468 00:48:20,931 --> 00:48:24,533 There are no bad faces, Jordan. 469 00:48:24,535 --> 00:48:29,472 You're not leaving here until you do this. 470 00:48:34,478 --> 00:48:37,113 Do you always see your patients in your kitchen? 471 00:48:39,217 --> 00:48:41,183 I meet my patients where I believe 472 00:48:41,185 --> 00:48:43,152 they'll be the most comfortable. 473 00:48:43,154 --> 00:48:45,454 My office is at the hospital. 474 00:48:45,456 --> 00:48:49,225 Would your prefer to meet there? 475 00:48:52,095 --> 00:48:56,699 Oh. And what are we happy about? 476 00:48:59,102 --> 00:49:01,871 That we just completed the task, 477 00:49:01,873 --> 00:49:04,640 so we get to move on. 478 00:49:04,642 --> 00:49:08,778 Are you sleeping? 479 00:49:08,780 --> 00:49:10,179 Like a baby. 480 00:49:10,181 --> 00:49:12,148 Are you afraid? 481 00:49:12,150 --> 00:49:14,150 Of being left alone? 482 00:49:14,152 --> 00:49:17,053 I prefer it. 483 00:49:17,055 --> 00:49:19,021 Mm. 484 00:49:19,023 --> 00:49:23,926 Your grades, Jordan, they've been... 485 00:49:23,928 --> 00:49:26,462 Up and down. 486 00:49:32,202 --> 00:49:35,404 Is there someone else in the room? 487 00:49:35,406 --> 00:49:36,739 - No. - Are they telling you 488 00:49:36,741 --> 00:49:39,075 not to trust me? 489 00:49:39,077 --> 00:49:42,044 Are you hearing things? 490 00:49:42,046 --> 00:49:45,247 'Cause you keep looking over there. 491 00:49:47,951 --> 00:49:49,218 I'm nervous. 492 00:49:49,220 --> 00:49:54,023 Are you afraid of what's in your file? 493 00:49:55,892 --> 00:49:57,326 No. 494 00:49:57,328 --> 00:50:01,330 'Cause you look troubled. 495 00:50:01,332 --> 00:50:03,299 I have a math test. 496 00:50:03,301 --> 00:50:06,902 Okay. 497 00:50:06,904 --> 00:50:09,038 I want to see you once a week. 498 00:50:09,040 --> 00:50:10,906 Wednesdays? 499 00:50:10,908 --> 00:50:13,275 But if you continue to lie to me 500 00:50:13,277 --> 00:50:15,778 and avoid my questions, 501 00:50:15,780 --> 00:50:19,648 I'm gonna want to see you every morning. 502 00:50:19,650 --> 00:50:21,550 And when I see you next time, I want you 503 00:50:21,552 --> 00:50:26,622 to tell me something that no one else knows about you. 504 00:50:47,879 --> 00:50:50,112 You okay? 505 00:50:50,114 --> 00:50:52,748 No. 506 00:50:52,750 --> 00:50:56,819 I knew you'd get tired of pretending you liked it here. 507 00:50:56,821 --> 00:50:58,988 Look. 508 00:50:58,990 --> 00:51:00,756 There's this place I go 509 00:51:00,758 --> 00:51:05,261 when everything seems to get to be just too much. 510 00:51:05,263 --> 00:51:09,632 It's a little waterfall over in silver falls. 511 00:51:09,634 --> 00:51:11,700 You can walk behind it. 512 00:51:11,702 --> 00:51:13,969 Why would I want to do that? 513 00:51:13,971 --> 00:51:16,872 Watch the icicles melt? 514 00:51:18,675 --> 00:51:23,779 Things seem to go right for me after I go there. 515 00:51:23,781 --> 00:51:26,415 Do you want to go? 516 00:51:26,417 --> 00:51:28,651 Hey, leave her alone. 517 00:51:32,656 --> 00:51:35,324 Or what? 518 00:51:35,326 --> 00:51:37,460 Nothing. Just stop being a jerk, 519 00:51:37,462 --> 00:51:40,162 and you can just go... - Robbie, stop! 520 00:51:40,164 --> 00:51:41,430 Get off him. 521 00:51:41,432 --> 00:51:43,132 What's wrong with you? 522 00:51:43,134 --> 00:51:45,868 Get off. - Get off. 523 00:51:48,738 --> 00:51:51,674 Just showing him how it's done. 524 00:51:57,681 --> 00:51:59,482 Are you okay? 525 00:51:59,484 --> 00:52:00,950 Are you just gonna let him do that? 526 00:52:00,952 --> 00:52:03,786 He's just like his dad. 527 00:52:03,788 --> 00:52:05,821 He gets away with murder. 528 00:52:05,823 --> 00:52:08,224 Always has. 529 00:52:08,226 --> 00:52:09,859 I'll be fine. 530 00:52:09,861 --> 00:52:13,095 I was actually about to get the upper hand. 531 00:52:13,097 --> 00:52:15,331 I think he knew it. 532 00:52:20,003 --> 00:52:24,240 Let's ditch. 533 00:52:24,242 --> 00:52:27,009 I have a killer attendance record. 534 00:52:27,011 --> 00:52:29,945 - Not anymore. Come on. 535 00:52:29,947 --> 00:52:31,113 Where do you want to go? 536 00:52:31,115 --> 00:52:33,349 The cemetery. 537 00:52:33,351 --> 00:52:35,918 I was thinking the same thing. Cemetery. 538 00:52:57,707 --> 00:52:59,308 Um... 539 00:52:59,310 --> 00:53:01,277 You're looking for someone? 540 00:53:01,279 --> 00:53:04,280 'Cause I-I could help. 541 00:53:04,282 --> 00:53:06,649 I don't know the name. 542 00:53:06,651 --> 00:53:10,119 Okay, what's going on with you? 543 00:53:10,121 --> 00:53:12,121 Saw your father today. 544 00:53:12,123 --> 00:53:14,590 - Really? Office or kitchen? 545 00:53:14,592 --> 00:53:15,624 Kitchen. 546 00:53:15,626 --> 00:53:21,197 - Good. What'd you tell him? 547 00:53:21,199 --> 00:53:22,698 You seeing him twice a week? 548 00:53:22,700 --> 00:53:24,900 Once. 549 00:53:24,902 --> 00:53:26,569 Good. 550 00:53:26,571 --> 00:53:30,606 Did he ask you what's your first memory of elementary school? 551 00:53:30,608 --> 00:53:35,411 No. I have to tell him something no one else knows. 552 00:53:36,613 --> 00:53:39,882 That's more serious. 553 00:53:39,884 --> 00:53:40,883 What are you gonna say? 554 00:53:40,885 --> 00:53:42,451 That I like to hold my pee in 555 00:53:42,453 --> 00:53:43,719 till the absolute last second. 556 00:53:43,721 --> 00:53:46,255 You know, man over nature. 557 00:53:48,159 --> 00:53:50,759 Oh, God. You're good. 558 00:53:50,761 --> 00:53:53,862 You've done this before, huh? 559 00:53:53,864 --> 00:53:55,998 Look, a lot of people have talked to my father. 560 00:53:56,000 --> 00:53:57,333 It's a small town. 561 00:53:57,335 --> 00:53:58,801 But don't worry. 562 00:53:58,803 --> 00:54:01,303 He won't say anything you've said. 563 00:54:01,305 --> 00:54:06,041 I'm gonna tell you something that's actually true. 564 00:54:07,444 --> 00:54:11,513 You can trust me. 565 00:54:11,515 --> 00:54:15,517 I'm being followed by a dead girl. 566 00:54:18,755 --> 00:54:20,656 Where? 567 00:54:20,658 --> 00:54:24,293 She's behind you. 568 00:54:27,931 --> 00:54:30,599 What's she look like? 569 00:54:30,601 --> 00:54:34,336 You know, my mom was crazy. 570 00:54:34,338 --> 00:54:36,972 My dad told me. 571 00:54:39,109 --> 00:54:41,543 She didn't just drown. 572 00:54:41,545 --> 00:54:45,080 She walked into the water. 573 00:54:49,085 --> 00:54:52,121 It's happening. 574 00:54:52,123 --> 00:54:54,356 I'm turning into her. 575 00:54:54,358 --> 00:54:56,725 She saw dead giris? 576 00:54:56,727 --> 00:54:58,661 - No. I don't know. 577 00:55:01,299 --> 00:55:04,733 Well, what does she want? 578 00:55:06,903 --> 00:55:09,538 I think she wants us to follow her. 579 00:55:12,409 --> 00:55:15,978 You... you lead the way. 580 00:55:33,963 --> 00:55:35,764 You think she's headed to water street? 581 00:55:35,766 --> 00:55:38,534 You'd know better than me. 582 00:55:47,143 --> 00:55:52,681 Wait up a sec. 583 00:55:52,683 --> 00:55:55,484 Do all your girlfriends see the dead? 584 00:55:55,486 --> 00:55:59,121 Um, only the ones I like. 585 00:56:04,361 --> 00:56:06,895 Crazy feels really normal. 586 00:56:10,767 --> 00:56:13,535 Sort of. 587 00:56:25,248 --> 00:56:27,416 She stopped. 588 00:56:27,418 --> 00:56:29,952 Where did she stop? 589 00:56:29,954 --> 00:56:33,122 Outside that bar. 590 00:56:47,871 --> 00:56:48,371 My God. 591 00:57:21,604 --> 00:57:25,274 Jordan. 592 00:57:25,276 --> 00:57:27,309 Jordan, what are you doing? 593 00:57:27,311 --> 00:57:30,245 Hey, hey, son, you got some I.D.? 594 00:57:30,247 --> 00:57:31,547 Wyatt dahl's scheduled to be executed 595 00:57:31,549 --> 00:57:33,549 tonight at 11:00 P.M. 596 00:57:33,551 --> 00:57:35,584 Dahl was tried and convicted 597 00:57:35,586 --> 00:57:37,019 for the brutal slaying of his twin daughters 598 00:57:37,021 --> 00:57:38,987 holly and Heather dahl, and he's been sitting 599 00:57:38,989 --> 00:57:41,156 on death row for over 20 years. 600 00:57:41,158 --> 00:57:43,292 I know who she is. 601 00:57:43,294 --> 00:57:45,894 I know this looks bad. 602 00:57:45,896 --> 00:57:48,564 But it's the best thing for you. 603 00:57:50,300 --> 00:57:51,834 I trusted you. 604 00:57:51,836 --> 00:57:55,971 And you think I let you down. 605 00:57:55,973 --> 00:57:57,840 But it's only because I like you. 606 00:57:57,842 --> 00:58:01,043 It's going to be okay. We know exactly what to do. 607 00:58:01,045 --> 00:58:02,144 We have a plan. 608 00:58:02,146 --> 00:58:03,579 I'm not crazy. 609 00:58:03,581 --> 00:58:06,381 I'm not crazy. 610 00:58:06,383 --> 00:58:07,716 No, I'm not like my mother. 611 00:58:07,718 --> 00:58:10,052 I'm not! - No, there's no need for that. 612 00:58:10,054 --> 00:58:11,653 We'll just take this to my place. 613 00:58:11,655 --> 00:58:14,623 We'll have a nice little chat. 614 00:58:14,625 --> 00:58:16,725 - Come on. Let's go. 615 00:58:16,727 --> 00:58:20,529 That's all right. 616 00:58:57,634 --> 00:58:59,167 I hate you. 617 00:58:59,169 --> 00:59:00,168 I know. 618 00:59:00,170 --> 00:59:01,703 All of you. 619 00:59:01,705 --> 00:59:05,040 Okay, we are going to have a conversation. 620 00:59:05,042 --> 00:59:07,442 If you get violent, you will be sedated. 621 00:59:07,444 --> 00:59:10,312 Understood? 622 00:59:10,314 --> 00:59:13,248 Out. 623 00:59:14,817 --> 00:59:18,854 Thanks for this. Better go wait outside. 624 00:59:24,394 --> 00:59:25,727 I want Larry to leave too. 625 00:59:25,729 --> 00:59:27,396 He stays. 626 00:59:27,398 --> 00:59:29,932 He lives here. 627 00:59:29,934 --> 00:59:32,834 And like the rest of us, this legend of the dahl twins 628 00:59:32,836 --> 00:59:36,538 has caused this town a great deal of grief. 629 00:59:36,540 --> 00:59:38,173 I don't know anything about the twins. 630 00:59:38,175 --> 00:59:40,409 I just know that one of them is shadowing me. 631 00:59:40,411 --> 00:59:41,410 Follows you? 632 00:59:41,412 --> 00:59:42,844 Rides in the car? 633 00:59:42,846 --> 00:59:45,547 Meets you at school? 634 00:59:45,549 --> 00:59:47,950 Turns on faucets? 635 00:59:47,952 --> 00:59:51,820 Crawls into bed with you? 636 00:59:51,822 --> 00:59:53,956 There are variations for the folie a deux. 637 00:59:53,958 --> 00:59:56,625 I don't know what that means. 638 00:59:56,627 --> 00:59:59,161 It's French for madness 639 00:59:59,163 --> 01:00:00,495 shared by two. 640 01:00:00,497 --> 01:00:02,664 First discovered in Paris at the turn of the century 641 01:00:02,666 --> 01:00:04,132 in a set of twin giris. 642 01:00:04,134 --> 01:00:09,171 They both believed in an alternative versión of reality. 643 01:00:09,173 --> 01:00:10,772 What reality? 644 01:00:10,774 --> 01:00:14,576 You're not the first to have seen one of the dahl twins. 645 01:00:14,578 --> 01:00:16,578 Jenny mcadams was the first. 646 01:00:16,580 --> 01:00:18,780 She told susie Childs. 647 01:00:18,782 --> 01:00:20,248 Susie told Nancy Fitz. 648 01:00:20,250 --> 01:00:22,351 And before you knew it, all three claimed 649 01:00:22,353 --> 01:00:24,386 to have seen one of the twins. 650 01:00:24,388 --> 01:00:28,457 But I just found out they existed an hour ago. 651 01:00:28,459 --> 01:00:29,658 Nobody told me anything. 652 01:00:29,660 --> 01:00:32,628 I did. 653 01:00:32,630 --> 01:00:34,262 We were at silver falls. 654 01:00:34,264 --> 01:00:36,732 How could you? 655 01:00:36,734 --> 01:00:38,834 - He's lying. What are you doing? 656 01:00:38,836 --> 01:00:41,203 It's one thing to snitch on me. It's another to set me up. 657 01:00:41,205 --> 01:00:43,739 It wasn't by name, but I told you 658 01:00:43,741 --> 01:00:45,941 about the candy, the doors, the appliances. 659 01:00:45,943 --> 01:00:47,776 I thought it'd be okay 660 01:00:47,778 --> 01:00:49,344 because she was from out of town 661 01:00:49,346 --> 01:00:51,146 and she wouldn't know about it. 662 01:00:51,148 --> 01:00:52,881 After everything that's happened? 663 01:00:52,883 --> 01:00:54,182 I didn't mean it. 664 01:00:54,184 --> 01:00:56,952 I just wanted her to like me. 665 01:01:11,934 --> 01:01:15,170 So you're saying I made it up? 666 01:01:15,172 --> 01:01:18,940 No, but you are embracing the delusión. 667 01:01:18,942 --> 01:01:21,643 Listen, delusions are the mind's way 668 01:01:21,645 --> 01:01:23,311 of easing the pain of reality. 669 01:01:23,313 --> 01:01:24,980 It's normal. 670 01:01:24,982 --> 01:01:27,382 Except when they're contagious. 671 01:01:27,384 --> 01:01:28,950 Well, can I talk to Jenny 672 01:01:28,952 --> 01:01:32,721 and Nancy and susie, whatever their names are? 673 01:01:32,723 --> 01:01:34,756 They thought Wyatt was innocent 674 01:01:34,758 --> 01:01:36,091 and the real killer was after them. 675 01:01:36,093 --> 01:01:38,727 They believed their delusión, 676 01:01:38,729 --> 01:01:40,495 and in order to escape the reality, 677 01:01:40,497 --> 01:01:44,032 they committed suicide. 678 01:01:44,034 --> 01:01:46,301 Jumped into silver falls. 679 01:01:48,071 --> 01:01:51,039 Well, is Wyatt innocent? 680 01:01:51,041 --> 01:01:52,708 That sick bastard bludgeoned Heather 681 01:01:52,710 --> 01:01:55,243 while holly watched. - Just shut up. 682 01:01:55,245 --> 01:01:58,213 She doesn't need any more details. 683 01:01:59,716 --> 01:02:03,151 Jordan, you have a choice. 684 01:02:05,088 --> 01:02:07,055 You can embrace reality, all of it, 685 01:02:07,057 --> 01:02:09,458 the good and the bad, 686 01:02:09,460 --> 01:02:12,094 or die by delusión. 687 01:02:12,096 --> 01:02:13,995 After Nancy's death, 688 01:02:13,997 --> 01:02:16,231 we had an epidemic on our hands. 689 01:02:16,233 --> 01:02:18,133 Giris were coming out of the woodwork 690 01:02:18,135 --> 01:02:21,303 with holly dahl sightings. 691 01:02:21,305 --> 01:02:23,505 I spoke to Wyatt, and he agreed 692 01:02:23,507 --> 01:02:25,707 to talk to anyone who had seen his daughter. 693 01:02:25,709 --> 01:02:27,576 Now it's my professional opinion 694 01:02:27,578 --> 01:02:29,811 that you should do the same. 695 01:02:29,813 --> 01:02:31,179 What will happen? 696 01:02:31,181 --> 01:02:33,181 Well, that's between you and him. 697 01:02:33,183 --> 01:02:35,517 I will say that I've taken five giris to see him, 698 01:02:35,519 --> 01:02:37,519 and all five have stopped seeing holly. 699 01:02:37,521 --> 01:02:41,189 Well, can I talk to them? The giris? 700 01:02:43,760 --> 01:02:47,295 - No. No, I couldn't risk it. 701 01:02:47,297 --> 01:02:50,832 It could cause them a relapse. 702 01:02:56,806 --> 01:02:58,540 - Okay. - Good. 703 01:02:58,542 --> 01:03:00,308 - All right, but we'd better hurry. 704 01:03:00,310 --> 01:03:02,177 Portland's 30 minutes away. 705 01:03:02,179 --> 01:03:04,980 He's gonna be dead in a few hours. 706 01:03:23,733 --> 01:03:28,236 Sorry for eating in front of you, but my time is short. 707 01:03:28,238 --> 01:03:31,506 She's one of Parrish's giris. 708 01:03:31,508 --> 01:03:35,243 I need to talk to her alone. Like the others. 709 01:03:40,249 --> 01:03:42,217 So... 710 01:03:42,219 --> 01:03:44,219 How's little doc Parrish? 711 01:03:44,221 --> 01:03:47,923 He's an asshole. 712 01:03:51,327 --> 01:03:53,595 So what do you tell the giris that come here? 713 01:03:53,597 --> 01:03:55,230 Depends. 714 01:03:55,232 --> 01:03:57,532 On what? 715 01:03:57,534 --> 01:04:00,001 What they tell me. 716 01:04:06,509 --> 01:04:08,944 Are you afraid to die? 717 01:04:11,180 --> 01:04:13,348 Holly wasn't afraid to die. 718 01:04:13,350 --> 01:04:15,550 She's a good girl. She believed in God. 719 01:04:15,552 --> 01:04:17,485 Heather, on the other hand, 720 01:04:17,487 --> 01:04:21,223 she was afraid that she'd be forgotten. 721 01:04:23,826 --> 01:04:26,595 She had a mean streak, that one. 722 01:04:26,597 --> 01:04:29,164 Is that why you killed her? 723 01:04:37,840 --> 01:04:39,441 Is it hard to take off? 724 01:04:39,443 --> 01:04:42,210 What's that? 725 01:04:42,212 --> 01:04:45,280 - Your ring? - No. 726 01:04:45,282 --> 01:04:49,184 Mine is. 727 01:04:53,789 --> 01:04:55,457 Where'd you get that? 728 01:04:55,459 --> 01:04:57,459 Found it. 729 01:04:57,461 --> 01:05:00,862 Why do you wear it on that finger? 730 01:05:00,864 --> 01:05:03,965 I guess I picked the wrong one. 731 01:05:10,139 --> 01:05:12,207 Last time I saw my giris, 732 01:05:12,209 --> 01:05:16,011 they were on a school bus. 733 01:05:16,013 --> 01:05:21,750 Holly... holly pointed to her ring, 734 01:05:21,752 --> 01:05:26,955 Heather to hers, and me to mine. 735 01:05:26,957 --> 01:05:29,591 We bought these at a flea market. 736 01:05:29,593 --> 01:05:33,862 Holly liked the idea that it was one ring 737 01:05:33,864 --> 01:05:36,598 and we each got a part. 738 01:05:36,600 --> 01:05:39,200 Three parts to a whole. 739 01:05:42,705 --> 01:05:47,976 I never thought that'd be the last time I'd see my kids. 740 01:05:57,987 --> 01:06:01,289 Put that on when you go home. 741 01:06:01,291 --> 01:06:02,524 Watch out for Heather. 742 01:06:02,526 --> 01:06:04,492 She's not the same since she died. 743 01:06:04,494 --> 01:06:06,795 My giris are trying to tell you something. 744 01:06:06,797 --> 01:06:08,296 I don't know what it is, 745 01:06:08,298 --> 01:06:10,999 but you better listen. 746 01:06:11,001 --> 01:06:13,668 You're innocent? 747 01:06:17,940 --> 01:06:19,074 Guards. 748 01:06:19,076 --> 01:06:20,675 Wait, what am I supposed 749 01:06:20,677 --> 01:06:22,344 to tell Dr. Parrish? 750 01:06:22,346 --> 01:06:23,845 Tell him what he wants to hear. 751 01:06:23,847 --> 01:06:26,214 Tell him you don't see the twins anymore. 752 01:06:44,533 --> 01:06:46,501 He doesn't have to stay. 753 01:06:46,503 --> 01:06:49,004 I'm not gonna kill myself. 754 01:06:49,006 --> 01:06:50,839 He's just doing his job. 755 01:06:50,841 --> 01:06:53,708 And we'll be right down the hall if you need us. 756 01:06:55,745 --> 01:06:58,847 God, I can't believe Wyatt killed his own kids. 757 01:06:58,849 --> 01:07:02,283 He was a sick man. 758 01:07:02,285 --> 01:07:05,487 Do you have anything that might help me sleep? 759 01:07:05,489 --> 01:07:07,789 I hate to ask. It's just been such a long day... 760 01:07:07,791 --> 01:07:10,325 I have just the thing. 761 01:07:20,970 --> 01:07:24,072 I guess he's dead now. 762 01:07:26,175 --> 01:07:29,077 Here you go. 763 01:07:29,079 --> 01:07:30,512 You'll sleep for hours. 764 01:07:30,514 --> 01:07:33,181 And I'll let you sleep in. 765 01:07:37,920 --> 01:07:41,356 Thank you. 766 01:07:44,260 --> 01:07:46,194 For what? 767 01:07:46,196 --> 01:07:51,099 For taking the time to care. 768 01:08:06,082 --> 01:08:08,550 Good night, honey. 769 01:12:30,612 --> 01:12:34,148 Both: You're next. 770 01:13:00,776 --> 01:13:02,210 I'm going into town. 771 01:13:02,212 --> 01:13:03,878 Do you want to come? 772 01:13:03,880 --> 01:13:06,581 I kind of just want to veg. 773 01:13:19,328 --> 01:13:22,964 It's Robbie. 774 01:13:22,966 --> 01:13:25,967 Are you two friends? 775 01:13:25,969 --> 01:13:28,503 He has a past. 776 01:13:28,505 --> 01:13:31,372 What kind? 777 01:13:31,374 --> 01:13:34,375 The "no means yes" kind. 778 01:13:34,377 --> 01:13:36,944 Um, got it. 779 01:13:36,946 --> 01:13:39,247 I'll be in the living room 780 01:13:39,249 --> 01:13:42,850 if you need me. 781 01:13:45,654 --> 01:13:49,690 - Hello? - I know you're not crazy. 782 01:13:49,692 --> 01:13:51,993 - How? - Come with me to silver falls. 783 01:13:51,995 --> 01:13:54,662 I'll show you. - Show me what? 784 01:13:54,664 --> 01:13:57,698 I can't tell you. You just have to see it. 785 01:13:57,700 --> 01:13:59,400 Did the other giris like it? 786 01:13:59,402 --> 01:14:03,671 - This is about you, Jordan. - Right. 787 01:14:03,673 --> 01:14:05,206 Meet me behind your house in an hour. 788 01:14:05,208 --> 01:14:06,974 But don't tell 'em I'm picking you up. 789 01:14:06,976 --> 01:14:09,377 - Don't come near me. - You have to trust me here. 790 01:14:20,222 --> 01:14:22,757 Hey, you okay? 791 01:14:22,759 --> 01:14:24,325 I don't feel right leaving you here. 792 01:14:24,327 --> 01:14:26,594 I'm fine. 793 01:14:26,596 --> 01:14:30,631 Besides, Kevin's here. 794 01:14:34,303 --> 01:14:36,571 Morning. 795 01:14:36,573 --> 01:14:38,873 Did you want to try? 796 01:14:38,875 --> 01:14:41,075 Sure. 797 01:14:42,711 --> 01:14:45,746 If she's gonna let me. 798 01:14:47,583 --> 01:14:52,119 I'll get you a log here. 799 01:14:52,121 --> 01:14:55,423 All right. 800 01:14:55,425 --> 01:14:57,792 You want to do, 801 01:14:57,794 --> 01:14:59,727 you want to put the blade 802 01:14:59,729 --> 01:15:01,729 where you're gonna strike. 803 01:15:01,731 --> 01:15:04,499 Slide this hand up a little bit. 804 01:15:04,501 --> 01:15:06,200 Raise the ax. 805 01:15:06,202 --> 01:15:08,302 And go for the kill. 806 01:15:08,304 --> 01:15:09,570 Very good. 807 01:15:09,572 --> 01:15:11,105 Want to do it again? 808 01:15:11,107 --> 01:15:13,808 All right. 809 01:15:13,810 --> 01:15:17,311 Let's try this guy. 810 01:15:17,313 --> 01:15:20,548 Okay? 811 01:15:23,051 --> 01:15:25,019 Nice. 812 01:15:27,756 --> 01:15:29,223 Feels good, right? 813 01:15:29,225 --> 01:15:30,424 Yeah. 814 01:15:30,426 --> 01:15:32,126 I just have to catch my breath. 815 01:15:32,128 --> 01:15:34,495 This is a lot of wood. 816 01:15:34,497 --> 01:15:37,231 O'Leary gives us a better deal if we buy it in bulk. 817 01:15:37,233 --> 01:15:39,500 Sheriff O'Leary? 818 01:15:39,502 --> 01:15:41,269 Yeah. 819 01:15:41,271 --> 01:15:43,604 Everybody buys their wood from him around here. 820 01:15:43,606 --> 01:15:44,972 It's a little side business. 821 01:15:44,974 --> 01:15:46,641 He says it's for Robbie's college fund, 822 01:15:46,643 --> 01:15:49,110 but I think it's for bail. 823 01:15:49,112 --> 01:15:51,913 Like father, like son. 824 01:15:51,915 --> 01:15:53,648 He's a good man. 825 01:15:53,650 --> 01:15:56,851 He just lets Robbie... - Get away with murder? 826 01:15:59,288 --> 01:16:01,222 Better watch what you say. 827 01:16:01,224 --> 01:16:04,725 I thought you didn't like them. 828 01:16:06,528 --> 01:16:09,697 It's important to keep the law on your side around here. 829 01:16:09,699 --> 01:16:13,868 To keep an eye on your enemies. 830 01:16:13,870 --> 01:16:15,503 Right. 831 01:16:15,505 --> 01:16:17,705 You want to do another? 832 01:16:20,842 --> 01:16:24,679 I'm gonna go take a break. 833 01:16:24,681 --> 01:16:28,149 Lie down maybe. 834 01:16:55,344 --> 01:16:57,311 Money. 835 01:18:09,317 --> 01:18:14,855 I really wish you hadn't opened that drawer. 836 01:18:17,292 --> 01:18:20,061 We promised we weren't gonna do this anymore. 837 01:18:20,063 --> 01:18:24,799 I didn't have a choice. 838 01:18:24,801 --> 01:18:26,333 We stopped. 839 01:18:26,335 --> 01:18:30,438 Do you really want to argue? 840 01:18:36,078 --> 01:18:40,548 She already wrote the note. 841 01:18:40,550 --> 01:18:43,517 It's just another suicide. 842 01:18:43,519 --> 01:18:48,089 You want a new plaything. 843 01:18:48,091 --> 01:18:50,758 Why do you do that? 844 01:18:50,760 --> 01:18:52,993 Why do you always make this about me? 845 01:18:52,995 --> 01:18:56,764 Because, Anne, it usually is. 846 01:18:59,835 --> 01:19:02,803 I wonder if she's still out. 847 01:19:02,805 --> 01:19:05,306 Don't change the subject. 848 01:19:05,308 --> 01:19:07,608 I'm not. 849 01:19:07,610 --> 01:19:10,778 Okay. 850 01:19:10,780 --> 01:19:13,380 We dump her in the lake. 851 01:19:13,382 --> 01:19:15,950 Why would we go to the lake? 852 01:19:15,952 --> 01:19:17,685 We've always gone to the falls. 853 01:19:17,687 --> 01:19:20,087 Stick to the falls. 854 01:19:20,089 --> 01:19:22,323 You talk to me like I'm a kid. 855 01:19:22,325 --> 01:19:24,959 Oh. 856 01:19:27,028 --> 01:19:30,731 I thought you liked it when I did that. 857 01:19:30,733 --> 01:19:34,468 Holly, enough with the lights. 858 01:19:37,105 --> 01:19:42,276 So you still talk to her? 859 01:19:42,278 --> 01:19:44,278 Do you see her? 860 01:19:44,280 --> 01:19:47,014 - No. - But you think about her. 861 01:19:47,016 --> 01:19:48,716 You still fantasize about her. 862 01:19:48,718 --> 01:19:50,751 That's why she's still here. 863 01:19:50,753 --> 01:19:52,086 Because you can't let her go. 864 01:19:52,088 --> 01:19:54,421 I let her go a long time ago. 865 01:19:54,423 --> 01:19:56,757 I let them all go. 866 01:19:56,759 --> 01:20:00,227 But you... 867 01:20:17,045 --> 01:20:19,580 I love you. 868 01:20:19,582 --> 01:20:22,883 I love you. 869 01:20:22,885 --> 01:20:27,087 We don't have to do it right away. 870 01:20:28,490 --> 01:20:30,491 Not really my type. 871 01:20:30,493 --> 01:20:33,060 But if you want to... 872 01:20:33,062 --> 01:20:36,263 I'm game. 873 01:20:57,185 --> 01:20:59,453 Larry, she doesn't want to see you. 874 01:20:59,455 --> 01:21:03,190 Look, I just want to say I'm sorry. 875 01:21:03,192 --> 01:21:05,159 She's not going to forgive you. 876 01:21:05,161 --> 01:21:08,529 She's very depressed. 877 01:21:08,531 --> 01:21:10,998 We're worried. 878 01:21:11,000 --> 01:21:12,666 You have to let me talk to her. 879 01:21:12,668 --> 01:21:16,904 Look, I shouldn't have said those things in the woods, okay? 880 01:21:16,906 --> 01:21:18,472 And I started it. 881 01:21:18,474 --> 01:21:19,874 I realize that. 882 01:21:19,876 --> 01:21:22,343 But I didn't mean to. 883 01:21:24,446 --> 01:21:26,680 Good night, Larry. 884 01:21:33,755 --> 01:21:35,456 You're not being a gentleman. 885 01:21:35,458 --> 01:21:38,158 I could just talk to her through the door. 886 01:21:39,928 --> 01:21:40,472 Kevin. 887 01:21:44,967 --> 01:21:48,369 Jordan is upset. 888 01:21:48,371 --> 01:21:50,237 Can I just say it so she can hear? 889 01:21:50,239 --> 01:21:52,039 And then I'll leave. 890 01:21:52,041 --> 01:21:53,574 You guys were in high school once. 891 01:21:53,576 --> 01:21:56,543 You remember how it is. 892 01:21:58,413 --> 01:22:02,116 Then you'll go and never come back? 893 01:22:04,386 --> 01:22:05,719 Yeah. 894 01:22:05,721 --> 01:22:07,154 Tell her from there. 895 01:22:07,156 --> 01:22:08,989 Is she in her room? 896 01:22:08,991 --> 01:22:13,661 Mm-hmm. 897 01:22:13,663 --> 01:22:18,132 Jordan! 898 01:22:18,134 --> 01:22:20,801 Jordan, I'm sorry. 899 01:22:20,803 --> 01:22:22,970 I'm really sorry. 900 01:22:22,972 --> 01:22:25,439 So sorry. 901 01:22:25,441 --> 01:22:28,342 You said that. 902 01:22:31,379 --> 01:22:33,347 I didn't mean to break your trust. 903 01:22:33,349 --> 01:22:37,618 I just didn't want to lose you like the other giris. 904 01:22:37,620 --> 01:22:41,755 I wanted to save you. 905 01:22:45,160 --> 01:22:48,963 That's all I wanted to say. 906 01:22:48,965 --> 01:22:52,466 Good night, Larry. 907 01:23:04,679 --> 01:23:09,083 Help. Help! 908 01:23:12,020 --> 01:23:17,257 Help! Help! 909 01:23:21,529 --> 01:23:23,263 Help! 910 01:23:23,265 --> 01:23:27,501 Jordan, honey, nobody can hear you. 911 01:23:33,441 --> 01:23:36,510 Help! 912 01:23:42,317 --> 01:23:44,218 Eggs, bacon, cheese, 913 01:23:44,220 --> 01:23:46,720 toilet paper... - Vodka. 914 01:23:46,722 --> 01:23:49,556 I want vodka. 915 01:23:49,558 --> 01:23:50,102 Vodka. 916 01:23:54,296 --> 01:23:57,564 It's been so long. 917 01:23:57,566 --> 01:23:58,832 Do we need a tarp? 918 01:23:58,834 --> 01:24:02,036 Garbage bags. 919 01:24:02,038 --> 01:24:05,072 Sleeping pills, bleach. 920 01:24:05,074 --> 01:24:07,541 And gloves. 921 01:24:07,543 --> 01:24:10,477 Plastic gloves. 922 01:24:12,047 --> 01:24:16,850 Do you want a blade? 923 01:24:16,852 --> 01:24:20,054 We'll use the mallet. 924 01:24:20,056 --> 01:24:25,092 Anything else? 925 01:24:25,094 --> 01:24:27,461 Sweetie? 926 01:24:27,463 --> 01:24:27,963 Anne? 927 01:24:33,268 --> 01:24:36,503 Maybe you should go. 928 01:24:39,407 --> 01:24:42,342 No playing till I get home. 929 01:24:46,714 --> 01:24:51,118 Or mommy would be very angry. 930 01:25:42,303 --> 01:25:44,705 It's okay. 931 01:25:44,707 --> 01:25:47,674 It's okay. 932 01:25:47,676 --> 01:25:50,911 Jordan, sweetie, 933 01:25:50,913 --> 01:25:54,081 come on. 934 01:25:54,083 --> 01:25:56,350 Come on out. Please? 935 01:25:56,352 --> 01:25:59,286 Okay, I'm gonna take these cuffs off. 936 01:25:59,288 --> 01:26:03,090 Come on out. We have to hurry. 937 01:26:03,092 --> 01:26:05,325 I want to take the cuffs off. Please. 938 01:26:05,327 --> 01:26:06,660 But we got to hurry. 939 01:26:06,662 --> 01:26:09,229 We got to hurry. I need you out now. 940 01:26:09,231 --> 01:26:11,098 Please. 941 01:26:11,100 --> 01:26:12,399 Come on. 942 01:26:12,401 --> 01:26:13,767 Trust me. Come on. 943 01:26:13,769 --> 01:26:15,936 Come on. 944 01:26:15,938 --> 01:26:18,405 Listen. Turn around. 945 01:26:18,407 --> 01:26:22,509 Okay. Okay. 946 01:26:25,079 --> 01:26:26,680 I got you, baby. 947 01:26:26,682 --> 01:26:28,148 Okay. 948 01:26:28,150 --> 01:26:30,350 Okay, you can go. 949 01:26:30,352 --> 01:26:32,653 Go on. Go. 950 01:26:32,655 --> 01:26:34,855 You're not gonna kill me? 951 01:26:34,857 --> 01:26:38,258 Anne's out of her mind. Go. 952 01:26:38,260 --> 01:26:41,662 I said go. 953 01:26:46,434 --> 01:26:49,336 It's locked. 954 01:26:50,438 --> 01:26:53,674 It shouldn't be. 955 01:26:53,676 --> 01:26:56,577 - Well, it is. - Try harder. 956 01:26:56,579 --> 01:26:58,879 I did. 957 01:27:07,388 --> 01:27:09,756 You said you were gonna let me go. 958 01:27:09,758 --> 01:27:12,559 I just did. 959 01:27:14,862 --> 01:27:17,864 Come here. 960 01:27:17,866 --> 01:27:19,333 Isn't that better? 961 01:27:19,335 --> 01:27:22,836 See, Anne, she's all about the pain. 962 01:27:22,838 --> 01:27:27,541 Me, I like pleasure. 963 01:27:30,712 --> 01:27:32,379 Come here, come here. 964 01:27:32,381 --> 01:27:34,881 There you go. 965 01:27:37,418 --> 01:27:39,987 You're okay. Look. 966 01:27:39,989 --> 01:27:42,256 Jordan, hey, 967 01:27:42,258 --> 01:27:44,324 hey, hey, hey, hey. 968 01:27:44,326 --> 01:27:46,093 Shh, shh, shh. 969 01:27:46,095 --> 01:27:47,594 This is our playtime, okay? 970 01:27:47,596 --> 01:27:50,464 All right, I need you to do something for me. 971 01:27:50,466 --> 01:27:52,599 I want to play a little game. 972 01:27:52,601 --> 01:27:54,101 I want you to run up the stairs again, 973 01:27:54,103 --> 01:27:56,970 and when you get to the top, this time I want you 974 01:27:56,972 --> 01:28:01,041 to look back like you're gonna miss me. 975 01:28:01,043 --> 01:28:04,344 You killed them. 976 01:28:04,346 --> 01:28:06,380 What? 977 01:28:06,382 --> 01:28:08,282 You killed all of them. 978 01:28:08,284 --> 01:28:11,685 No. 979 01:28:12,921 --> 01:28:15,122 Stupid. It was Anne. 980 01:28:15,124 --> 01:28:19,192 Why are you doing this to me? 981 01:28:19,194 --> 01:28:23,130 Because she loves me. 982 01:28:23,132 --> 01:28:26,833 She loves me the way I am. 983 01:28:26,835 --> 01:28:30,837 Can you run now? 984 01:28:30,839 --> 01:28:35,375 Please just do what I'm telling you to do. 985 01:28:35,377 --> 01:28:37,010 All right, okay, hold on. 986 01:28:37,012 --> 01:28:38,979 Hold on. I don't want to hurt you, okay? 987 01:28:38,981 --> 01:28:40,314 I'm gonna tell you this. 988 01:28:40,316 --> 01:28:43,517 When Annie comes back, it's gonna hurt real bad. 989 01:28:43,519 --> 01:28:47,988 But I can stop that. 990 01:28:47,990 --> 01:28:50,123 I will give you this pill. 991 01:28:50,125 --> 01:28:53,660 And what this is gonna do, it's gonna make you feel good. 992 01:28:53,662 --> 01:28:56,063 I don't want this to hurt you. 993 01:28:56,065 --> 01:28:57,998 I'm not about pain. 994 01:28:58,000 --> 01:28:59,733 But what I need you to do, 995 01:28:59,735 --> 01:29:03,136 I need you to go up the stairs, turn around, 996 01:29:03,138 --> 01:29:06,606 and look at me. 997 01:29:09,010 --> 01:29:13,046 Go up the stairs. 998 01:29:14,315 --> 01:29:16,149 Run! 999 01:29:16,151 --> 01:29:17,684 Run! 1000 01:29:17,686 --> 01:29:20,887 Oh, no, no, no. Too late. 1001 01:29:20,889 --> 01:29:22,622 Too late. I gave you a chance. 1002 01:29:22,624 --> 01:29:24,358 I say run. I say run over there. 1003 01:29:24,360 --> 01:29:26,326 And you didn't run. I said let's play a game, 1004 01:29:26,328 --> 01:29:28,161 go to the top of the stairs, 1005 01:29:28,163 --> 01:29:29,996 turn back like you're gonna miss me. 1006 01:29:29,998 --> 01:29:33,033 Was that so hard? You didn't want to listen to me. 1007 01:29:33,035 --> 01:29:34,368 You know what? 1008 01:29:34,370 --> 01:29:36,570 You remind me so much of your mother. 1009 01:29:36,572 --> 01:29:38,038 She didn't want to listen to me either. 1010 01:29:38,040 --> 01:29:41,208 You're so much like your mother. 1011 01:29:41,210 --> 01:29:43,210 - My mom? - Yes, your mom. 1012 01:29:43,212 --> 01:29:45,112 I tried to help her. 1013 01:29:45,114 --> 01:29:46,713 But she wouldn't listen. 1014 01:29:46,715 --> 01:29:48,548 What am I gonna do? 1015 01:29:48,550 --> 01:29:51,351 You're just crazy. You're all so crazy. 1016 01:29:51,353 --> 01:29:52,853 You killed my mom? 1017 01:29:52,855 --> 01:29:54,888 Annie killed your mother. Annie killed your mom! 1018 01:29:54,890 --> 01:29:56,590 - You killed my mom? - Come on. 1019 01:29:56,592 --> 01:30:00,560 - You killed my mom! - Do it! Come on. Come on. 1020 01:30:00,562 --> 01:30:03,430 You killed my mom! 1021 01:30:03,432 --> 01:30:05,665 You killed... 1022 01:30:05,667 --> 01:30:08,702 you killed my mom! 1023 01:30:11,672 --> 01:30:13,907 - Do it. Do it. 1024 01:30:36,764 --> 01:30:39,866 What the hell is going on? 1025 01:30:43,838 --> 01:30:47,007 Come on. We have to go. 1026 01:30:47,009 --> 01:30:49,009 They want something from us. 1027 01:30:49,011 --> 01:30:51,645 Who? 1028 01:30:51,647 --> 01:30:55,482 Jordan, who? 1029 01:31:01,088 --> 01:31:03,790 Jordan. Jordan. 1030 01:31:03,792 --> 01:31:04,825 Jordan. 1031 01:31:04,827 --> 01:31:07,194 Jordan, come on. We gotta go. 1032 01:31:12,400 --> 01:31:13,733 Jordan. Jordan... 1033 01:31:13,735 --> 01:31:16,203 get away from my baby. 1034 01:31:32,487 --> 01:31:33,887 They're not gonna let us leave. 1035 01:31:33,889 --> 01:31:35,856 There's some weird shit going on here. 1036 01:31:35,858 --> 01:31:40,126 I told you not to play until I got back. 1037 01:31:56,544 --> 01:32:01,615 You... ooh, this is gonna be so much fun. 1038 01:32:03,217 --> 01:32:05,519 Hey. 1039 01:32:05,521 --> 01:32:08,188 Leave her alone. 1040 01:32:47,428 --> 01:32:52,098 Welcome to my worid. 1041 01:32:55,002 --> 01:32:59,839 Um, new rule. 1042 01:32:59,841 --> 01:33:02,642 Ghosts can't hurt you unless you hurt them. 1043 01:33:02,644 --> 01:33:04,578 Um, new rule. 1044 01:33:04,580 --> 01:33:07,781 Shut up. 63471

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.