All language subtitles for A.Haunting.at.Silver.Falls.2013.720p.WEBRip.x264.AC3-FooKaS.HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,019 --> 00:00:22,021 [haunting music] 2 00:00:35,802 --> 00:00:38,804 [crickets chirping] 3 00:00:48,681 --> 00:00:51,850 - [Panting] 4 00:01:01,828 --> 00:01:04,163 [Exclaims] 5 00:01:43,136 --> 00:01:47,306 [Screams] 6 00:02:34,288 --> 00:02:36,989 [knock at door] 7 00:02:36,991 --> 00:02:39,424 - Oh. Hi. 8 00:02:41,060 --> 00:02:43,562 - I don't know what to do. 9 00:02:43,564 --> 00:02:46,999 I don't even have friends who have kids. 10 00:02:47,001 --> 00:02:50,335 - I'm not a kid. 11 00:02:50,337 --> 00:02:54,873 - I want to treat you like the adult 12 00:02:54,875 --> 00:02:57,276 that your father wanted you to grow into 13 00:02:57,278 --> 00:03:01,246 and that your mother wished she could see. 14 00:03:05,486 --> 00:03:08,787 - Why can't you look me in the face? 15 00:03:11,958 --> 00:03:13,959 - You were twins. 16 00:03:15,929 --> 00:03:20,098 Looking at you is like looking at a ghost. 17 00:03:20,100 --> 00:03:22,234 - Do you remember her? 18 00:03:22,236 --> 00:03:25,771 - Well, I was five when she died. 19 00:03:31,945 --> 00:03:36,081 - It's been a rough week. 20 00:03:36,083 --> 00:03:38,750 Let's just be friends. For now. 21 00:03:46,159 --> 00:03:48,560 - Drink it. 22 00:03:48,562 --> 00:03:52,197 - Um, I'm not a milk drinker, per se. 23 00:03:52,199 --> 00:03:54,466 - Beer? 24 00:03:54,468 --> 00:03:57,069 - Mm, no, I'm driving. 25 00:03:57,071 --> 00:03:58,704 - To silver falls? 26 00:03:58,706 --> 00:04:02,541 - Why would I want to go to haunted silver falls? 27 00:04:02,543 --> 00:04:04,309 - Burning mannequin. 28 00:04:04,311 --> 00:04:06,645 - Oh, that. 29 00:04:06,647 --> 00:04:11,783 Yeah, I'm not tuned in to the cool kids like you are. 30 00:04:11,785 --> 00:04:13,218 - [Chuckles] 31 00:04:13,220 --> 00:04:16,054 - [Chuckles] 32 00:04:16,056 --> 00:04:19,925 - Jordan's not ready for the falls. 33 00:04:22,729 --> 00:04:24,796 - That's why we're going to the movies. 34 00:04:24,798 --> 00:04:27,432 - Drink it. 35 00:04:27,434 --> 00:04:28,567 It's hard to funnel beer 36 00:04:28,569 --> 00:04:32,738 when your gut's full of 2%. 37 00:04:45,051 --> 00:04:47,486 How'd she do? 38 00:04:47,488 --> 00:04:50,589 At school her first week. 39 00:04:50,591 --> 00:04:51,990 - I don't know about her, 40 00:04:51,992 --> 00:04:56,395 but it's been the best week of my life. 41 00:04:56,397 --> 00:04:58,664 - She just lost her father, Larry. 42 00:05:00,566 --> 00:05:02,267 She plays like she's okay, 43 00:05:02,269 --> 00:05:06,038 but you're smart enough to know she's not, right? 44 00:05:06,040 --> 00:05:09,875 - Yeah, she... she's safe. 45 00:05:12,512 --> 00:05:15,714 - Let's go. 46 00:05:17,116 --> 00:05:17,616 Lates. 47 00:05:21,388 --> 00:05:26,758 - Good night, Larry. 48 00:05:26,760 --> 00:05:28,794 I like that kid. 49 00:05:39,005 --> 00:05:43,742 - Hey, guys. Hey. Thank you, thank you. 50 00:05:45,678 --> 00:05:48,880 - Hey, Larry, check this out. 51 00:05:48,882 --> 00:05:51,483 It kicks in mild and wraps around your brain 52 00:05:51,485 --> 00:05:53,018 like a warm blanket. 53 00:05:53,020 --> 00:05:54,986 It's fast Albert. 54 00:05:54,988 --> 00:05:56,822 I'd buy two, 'cause, when I did it, I took one, 55 00:05:56,824 --> 00:05:58,490 I took another one a half hour later. 56 00:05:58,492 --> 00:06:01,560 And you won't need to drink. 57 00:06:01,562 --> 00:06:04,096 - Two? Do you really need that many? 58 00:06:04,098 --> 00:06:05,764 - Come on, Larry. 59 00:06:05,766 --> 00:06:07,999 You know I don't sell anything I haven't tried myself. 60 00:06:08,001 --> 00:06:10,769 - Actually, I don't. 61 00:06:10,771 --> 00:06:14,339 But how much? - $100 for four. 62 00:06:14,341 --> 00:06:17,976 Trust me. You'll want a friend to be in your worid. 63 00:06:17,978 --> 00:06:20,379 - Seriously? 64 00:06:20,381 --> 00:06:22,214 That price is a rip-off. 65 00:06:22,216 --> 00:06:24,549 - [Scoffs] And that surprises you? 66 00:06:24,551 --> 00:06:26,752 Where do you think you are, L.A.? 67 00:06:40,233 --> 00:06:42,467 There you go. 68 00:06:42,469 --> 00:06:45,670 Enjoy. 69 00:07:08,561 --> 00:07:09,995 - Come on. - I'm trying. 70 00:07:09,997 --> 00:07:12,164 'Kay. 71 00:07:30,583 --> 00:07:32,417 I'm not taking those. 72 00:07:32,419 --> 00:07:34,920 - Why not? 73 00:07:34,922 --> 00:07:37,155 - Well, it's just not my style. 74 00:07:37,157 --> 00:07:38,824 - But you're from L.A. 75 00:07:38,826 --> 00:07:43,628 - Yeah, but that's not who I am. 76 00:07:43,630 --> 00:07:46,198 - Please? If we don't do this, 77 00:07:46,200 --> 00:07:47,866 you're gonna be bored out of your mind, 78 00:07:47,868 --> 00:07:51,670 and you're never gonna go out with me again. 79 00:07:51,672 --> 00:07:55,440 - I like this. 80 00:07:55,442 --> 00:07:57,509 - Really? 81 00:07:57,511 --> 00:07:59,744 - Yeah. I mean, I've never been 82 00:07:59,746 --> 00:08:01,446 in the woods before. 83 00:08:01,448 --> 00:08:05,984 Griffith park, but that's, like, more dogs than trees. 84 00:08:09,355 --> 00:08:11,690 Why the mannequin? 85 00:08:11,692 --> 00:08:14,493 - Oh. Scares the ghosts. 86 00:08:14,495 --> 00:08:16,194 - Ghosts? 87 00:08:16,196 --> 00:08:18,597 - Yeah, there's a lot of dead people in silver falls. 88 00:08:18,599 --> 00:08:20,565 Didn't anyone tell you? 89 00:08:20,567 --> 00:08:23,101 It's ghost city, usa. 90 00:08:23,103 --> 00:08:25,470 - Right. 91 00:08:25,472 --> 00:08:28,373 So who died? 92 00:08:28,375 --> 00:08:30,509 - Who didn't die? 93 00:08:30,511 --> 00:08:32,677 I've been to six funerals. 94 00:08:32,679 --> 00:08:35,580 There were several suicides, 95 00:08:35,582 --> 00:08:37,816 a car accident, 96 00:08:37,818 --> 00:08:40,185 a bulimic whose stomach exploded... 97 00:08:40,187 --> 00:08:44,956 - A drowning and leukemia. 98 00:08:48,094 --> 00:08:51,096 - Mom and dad? 99 00:08:52,865 --> 00:08:55,000 You wanna talk about it? 100 00:08:55,002 --> 00:08:57,669 - Tell me more about the ghosts. 101 00:08:57,671 --> 00:08:59,004 - [Chuckles] 102 00:08:59,006 --> 00:09:01,806 - Um... Well, they're nice. 103 00:09:01,808 --> 00:09:04,042 They only kill you once. 104 00:09:04,044 --> 00:09:07,345 - I could die once. - Yeah, they like to stop by 105 00:09:07,347 --> 00:09:09,147 and watch you sleep. 106 00:09:09,149 --> 00:09:10,949 - My favorite. 107 00:09:10,951 --> 00:09:14,386 - And they like to whisper to you. 108 00:09:14,388 --> 00:09:18,323 "Jordan. Jordan." 109 00:09:18,325 --> 00:09:23,428 They like to open doors that have been closed. 110 00:09:23,430 --> 00:09:25,363 Turn on appliances. 111 00:09:25,365 --> 00:09:28,500 - Well, it's how they talk. 112 00:09:28,502 --> 00:09:32,103 - Well, I don't speak haunted. 113 00:09:32,105 --> 00:09:34,439 But I'm pretty sure they like candy. 114 00:09:34,441 --> 00:09:36,908 The Reese's, the milk duds. 115 00:09:36,910 --> 00:09:41,613 Wrappers all over the floor. 116 00:09:41,615 --> 00:09:45,650 [Police sirens wailing] 117 00:09:45,652 --> 00:09:48,753 Come on. Let's go. 118 00:10:36,602 --> 00:10:39,704 - [Whispering] Jordan. 119 00:10:39,706 --> 00:10:42,240 - Larry? 120 00:10:53,185 --> 00:10:55,353 Larry? 121 00:11:01,060 --> 00:11:04,062 Larry? 122 00:11:16,575 --> 00:11:19,811 - [Whispering] Jordan. 123 00:11:43,703 --> 00:11:47,238 - Jordan. Shh. 124 00:11:47,240 --> 00:11:49,107 Cops got your boy. 125 00:11:49,109 --> 00:11:51,876 I'll take you home. 126 00:12:11,864 --> 00:12:13,832 [Police siren beeps] 127 00:12:29,281 --> 00:12:32,517 - Do me a favor and tell them my name is Jane. 128 00:12:32,519 --> 00:12:35,120 Jane Smith. - Why? 129 00:12:35,122 --> 00:12:37,355 You got a record? - Can you be cool? 130 00:12:37,357 --> 00:12:40,325 Or do I need to tell you how to do this? 131 00:12:40,327 --> 00:12:43,828 - If we get out of this, you owe me one. 132 00:12:46,532 --> 00:12:48,066 - Oh. 133 00:12:48,068 --> 00:12:52,070 Oh, no, it only counts if we kiss. 134 00:12:54,306 --> 00:12:58,777 - Damn it. He's coming up on my side. 135 00:12:58,779 --> 00:13:01,980 [Knock at door] 136 00:13:04,183 --> 00:13:05,583 - Your left tail light is out, Robbie. 137 00:13:05,585 --> 00:13:08,019 - Again? I just had it fixed. 138 00:13:08,021 --> 00:13:09,854 Must have a short. 139 00:13:09,856 --> 00:13:12,023 - I told you not to take the pickup. 140 00:13:12,025 --> 00:13:14,859 - Dad, I'm a little... 141 00:13:14,861 --> 00:13:17,262 little low on gas. 142 00:13:23,536 --> 00:13:25,970 - You take her home. 143 00:13:25,972 --> 00:13:29,541 Her home. 144 00:13:29,543 --> 00:13:32,544 - Yes, dad. 145 00:13:37,216 --> 00:13:40,752 - Dad? 146 00:13:40,754 --> 00:13:42,954 Ugh. 147 00:13:54,433 --> 00:13:57,502 - You know, he's not gonna be able to keep up with you. 148 00:13:57,504 --> 00:14:00,071 - Excuse me? 149 00:14:00,073 --> 00:14:02,340 - Look, I've known Larry a long time. 150 00:14:02,342 --> 00:14:04,309 He's cool. 151 00:14:04,311 --> 00:14:05,643 Good guy. 152 00:14:05,645 --> 00:14:07,712 Obviously not your type. 153 00:14:07,714 --> 00:14:09,447 - Like you? 154 00:14:09,449 --> 00:14:12,684 - Nah, you couldn't even keep up with me. 155 00:14:12,686 --> 00:14:15,286 But I could go slower. 156 00:14:15,288 --> 00:14:17,822 If asked nicely. 157 00:14:17,824 --> 00:14:19,224 And with less clothes. 158 00:14:19,226 --> 00:14:22,794 - Oh, so, you mean if I asked with this? 159 00:14:22,796 --> 00:14:24,796 - Depends what you do with it. 160 00:14:24,798 --> 00:14:27,432 - Ugh. 161 00:14:41,113 --> 00:14:44,749 Well, thanks for the ride. 162 00:14:44,751 --> 00:14:47,652 - No, it hasn't begun yet. 163 00:14:47,654 --> 00:14:49,087 It's about to. 164 00:14:49,089 --> 00:14:51,556 - Does that really work for you? 165 00:14:51,558 --> 00:14:54,158 - I don't have to work for anything. 166 00:14:54,160 --> 00:14:58,429 - Well, you'll be working for yourself tonight. 167 00:15:04,236 --> 00:15:06,437 [Engine turns over] 168 00:16:57,549 --> 00:17:01,085 Night, dad. 169 00:17:01,087 --> 00:17:04,555 And mom. 170 00:17:22,474 --> 00:17:24,409 [Creaking] 171 00:17:44,696 --> 00:17:47,832 [Wrappers crinkling] 172 00:18:29,708 --> 00:18:32,710 [Gasps] 173 00:18:37,182 --> 00:18:42,787 [Door creaking] 174 00:19:19,758 --> 00:19:23,327 - Do you want me to put these somewhere else? 175 00:19:27,366 --> 00:19:30,034 - I like them the way they were. 176 00:19:30,036 --> 00:19:33,704 - Then why did you do this? 177 00:19:33,706 --> 00:19:37,875 - I didn't. 178 00:19:37,877 --> 00:19:40,344 - Maybe it was the wind. 179 00:19:40,346 --> 00:19:43,581 House is drafty. 180 00:19:51,256 --> 00:19:54,325 - Here we go. 181 00:19:54,327 --> 00:19:56,961 I hope you're hungry. 182 00:19:56,963 --> 00:20:01,032 - I like cereal. 183 00:20:01,034 --> 00:20:03,000 Like, low-tech. 184 00:20:03,002 --> 00:20:05,770 Cheerios, life, pops. 185 00:20:05,772 --> 00:20:07,538 - She likes cereal. 186 00:20:07,540 --> 00:20:09,373 - She likes cereal. 187 00:20:09,375 --> 00:20:12,009 - We'll get some today. 188 00:20:15,847 --> 00:20:19,483 - So how come my dad never visited? 189 00:20:22,054 --> 00:20:25,823 And why haven't you guys ever come to L.A.? 190 00:20:25,825 --> 00:20:31,162 - Like you said, I look just like your mother. 191 00:20:31,164 --> 00:20:33,030 It was hard for him. 192 00:20:33,032 --> 00:20:36,667 And for me. 193 00:20:46,578 --> 00:20:49,580 - So is silver falls really haunted? 194 00:20:49,582 --> 00:20:52,016 Or was Larry just pulling my leg? 195 00:20:52,018 --> 00:20:53,351 - No. 196 00:20:53,353 --> 00:20:55,353 But we do have some ghosts in the house. 197 00:20:55,355 --> 00:20:58,055 - And the bodies we keep in the basement. 198 00:20:58,057 --> 00:20:59,924 - So that's the smell. 199 00:20:59,926 --> 00:21:02,960 - No, that's my cooking. 200 00:21:02,962 --> 00:21:07,498 [Phone line trilling] 201 00:21:08,534 --> 00:21:09,834 - Hey, it's Larry. 202 00:21:09,836 --> 00:21:11,469 You don't have to leave a message. 203 00:21:11,471 --> 00:21:15,773 I have caller I.D. And will now commence stalking. 204 00:22:11,330 --> 00:22:13,364 - Don't tell me. 205 00:22:13,366 --> 00:22:17,068 Miss Hollywood. 206 00:22:17,070 --> 00:22:20,137 And you must be looking for my handsome son. 207 00:22:20,139 --> 00:22:22,540 The valedictorian. 208 00:22:22,542 --> 00:22:25,476 Who scored 2400 on his S.A.T.S. 209 00:22:25,478 --> 00:22:28,312 - Hi, Mr. Parrish. - Dr. Parrish. 210 00:22:28,314 --> 00:22:31,282 - Dr. Parrish. 211 00:22:31,284 --> 00:22:35,553 Jordan, not "miss Hollywood." 212 00:22:35,555 --> 00:22:37,621 - But the same Jordan who got my son arrested 213 00:22:37,623 --> 00:22:40,324 for carrying enough alprazolam to sedate a horse. 214 00:22:40,326 --> 00:22:43,194 - No. No, not that Jordan. 215 00:22:43,196 --> 00:22:45,229 - How's that gonna look on a Stanford application, 216 00:22:45,231 --> 00:22:46,530 do you think? 217 00:22:46,532 --> 00:22:49,300 - They don't have to know. 218 00:22:49,302 --> 00:22:52,470 - He was arrested. 219 00:22:52,472 --> 00:22:55,773 - By who, Robbie's dad? 220 00:22:55,775 --> 00:22:57,608 I mean, I'm sure we can work something out. 221 00:22:57,610 --> 00:23:00,010 - Hmm, so you've been here two weeks 222 00:23:00,012 --> 00:23:02,513 and you've got us dialed in, don't you? 223 00:23:02,515 --> 00:23:04,315 - No, I'm just... - Staying away from my son. 224 00:23:04,317 --> 00:23:05,916 He's grounded. 225 00:23:05,918 --> 00:23:08,452 You can see him at school, because I can't help that, 226 00:23:08,454 --> 00:23:10,988 but that's it. 227 00:23:10,990 --> 00:23:13,157 Good-bye, Jordan. 228 00:23:24,270 --> 00:23:27,638 - Jordan. 229 00:24:28,533 --> 00:24:34,104 - We might be in over our heads. 230 00:24:34,106 --> 00:24:36,240 - We can deal. 231 00:24:36,242 --> 00:24:38,909 With anything, right? 232 00:24:38,911 --> 00:24:43,214 - Right. 233 00:24:43,216 --> 00:24:46,217 My turn. 234 00:24:55,026 --> 00:24:58,295 - It's not nice to sneak around. 235 00:24:58,297 --> 00:25:01,298 - I didn't mean to. 236 00:25:04,603 --> 00:25:07,805 My door keeps opening. 237 00:25:07,807 --> 00:25:11,208 - Oh. Country homes have their own personality. 238 00:25:11,210 --> 00:25:14,111 Your door's just expressing itself. 239 00:25:14,113 --> 00:25:16,780 - I locked it. 240 00:25:16,782 --> 00:25:18,048 - Then it wouldn't have opened. 241 00:25:18,050 --> 00:25:20,150 - Maybe you thought you locked it. 242 00:25:20,152 --> 00:25:22,987 - Look, if you're scared, you can sleep with us. 243 00:25:22,989 --> 00:25:26,190 - Kevin, that... that sounded bad. 244 00:25:26,192 --> 00:25:29,593 - I meant in here on a sleeping bag. 245 00:25:30,829 --> 00:25:34,098 - I'm not sleeping very well. 246 00:25:34,100 --> 00:25:36,233 - There's a wool blanket in the second closet. 247 00:25:36,235 --> 00:25:39,470 It's heavy. It might help you sleep. 248 00:25:39,472 --> 00:25:42,339 - And, Jordan, next time, 249 00:25:42,341 --> 00:25:45,543 when our door is shut and you need something, 250 00:25:45,545 --> 00:25:46,045 knock. 251 00:26:57,215 --> 00:26:59,416 - [Screams] 252 00:28:19,764 --> 00:28:21,899 - Have you seen my silk scarf? 253 00:28:21,901 --> 00:28:23,967 It's black and gold. 254 00:28:23,969 --> 00:28:26,637 Actually, don't ask me how, 255 00:28:26,639 --> 00:28:29,440 but it's hermes. 256 00:28:30,975 --> 00:28:33,777 I had it in my room, but it's gone. 257 00:28:38,783 --> 00:28:41,251 - Did my mom sleepwalk? 258 00:28:41,253 --> 00:28:44,521 - No. 259 00:28:47,559 --> 00:28:51,061 - Maybe I sleepwalk. 260 00:28:51,063 --> 00:28:53,597 The pictures. The door. 261 00:28:53,599 --> 00:28:55,733 Stuff. 262 00:28:55,735 --> 00:28:57,534 Maybe. 263 00:28:57,536 --> 00:29:00,938 - Or maybe it's the wind. 264 00:29:03,274 --> 00:29:06,343 Oh, by the way, I found some candy wrappers in your room. 265 00:29:06,345 --> 00:29:08,312 Be careful. 266 00:29:08,314 --> 00:29:11,648 We get mice. 267 00:29:11,650 --> 00:29:13,150 - I'm gonna be late. 268 00:29:13,152 --> 00:29:15,753 - It's black and gold, the scarf. 269 00:29:15,755 --> 00:29:17,888 If you see it. 270 00:29:17,890 --> 00:29:20,390 [Door opens and shuts] 271 00:29:24,529 --> 00:29:26,530 [Thud] 272 00:30:19,717 --> 00:30:22,920 [School bell rings] 273 00:30:28,426 --> 00:30:31,762 - After you. 274 00:30:31,764 --> 00:30:36,600 Now isn't this better? 275 00:30:36,602 --> 00:30:38,602 Only a matter of time. 276 00:31:02,560 --> 00:31:05,462 - Come here. 277 00:31:20,378 --> 00:31:24,047 - Did Robbie really drive you home? 278 00:31:24,049 --> 00:31:25,148 - I couldn't find you. 279 00:31:25,150 --> 00:31:27,451 - Don't... - What? 280 00:31:27,453 --> 00:31:30,187 - Give me the "we should be friends" speech. 281 00:31:30,189 --> 00:31:33,190 I know it by memory. 282 00:31:33,192 --> 00:31:36,126 - Why would I do that? 283 00:31:36,128 --> 00:31:37,995 - Robbie said he drove you home. 284 00:31:37,997 --> 00:31:40,130 Emphasis on "drove." 285 00:31:40,132 --> 00:31:43,300 - And you believed him? 286 00:31:43,302 --> 00:31:45,102 - Well, not at first, but I figured 287 00:31:45,104 --> 00:31:47,537 I was just being delusional. 288 00:31:50,675 --> 00:31:53,777 - Robbie doesn't know anything about driving. 289 00:31:53,779 --> 00:31:55,646 But you do. 290 00:31:55,648 --> 00:32:01,518 - No. No, no. 291 00:32:01,520 --> 00:32:03,053 Actually, yeah. 292 00:32:03,055 --> 00:32:05,656 Yes, I do. 293 00:32:05,658 --> 00:32:10,627 - You drive with your heart. 294 00:32:10,629 --> 00:32:13,697 - I so did not want to be your friend. 295 00:32:17,101 --> 00:32:18,835 - How long are you grounded for? 296 00:32:18,837 --> 00:32:21,371 - I told my dad that I bought the stuff, 297 00:32:21,373 --> 00:32:24,074 but he doesn't believe me. - Oh. 298 00:32:24,076 --> 00:32:26,843 - He thinks you're the anti-Christ. 299 00:32:26,845 --> 00:32:31,048 - Well, don't worry. I know how to sneak around. 300 00:32:31,050 --> 00:32:32,349 - And I won't be grounded for long. 301 00:32:32,351 --> 00:32:34,518 My dad's a shrink, 302 00:32:34,520 --> 00:32:37,054 and he'll just read a report about confinement 303 00:32:37,056 --> 00:32:42,726 and adolescence, and then he'll cave. 304 00:32:42,728 --> 00:32:44,227 Parents. 305 00:32:44,229 --> 00:32:48,031 Just got to wait 'em out. 306 00:32:51,769 --> 00:32:55,105 - Why can't I find a single book on the paranormal, 307 00:32:55,107 --> 00:32:57,107 ghosts, or spirits? 308 00:32:57,109 --> 00:32:59,142 - Well, you're in the school library. 309 00:32:59,144 --> 00:33:03,113 No one expects you to read. 310 00:33:05,116 --> 00:33:06,717 I was just kidding about all that stuff 311 00:33:06,719 --> 00:33:09,219 the other night. 312 00:33:09,221 --> 00:33:12,122 - My bedroom door opens by itself. 313 00:33:12,124 --> 00:33:14,558 - Good to know. 314 00:33:14,560 --> 00:33:15,625 What about your window? 315 00:33:15,627 --> 00:33:18,028 - Seriously. That's creepy. 316 00:33:18,030 --> 00:33:22,132 - Houses have a mind of their own. 317 00:33:22,134 --> 00:33:24,434 - And I can't get this ring off. 318 00:33:24,436 --> 00:33:27,304 It's been a couple days. 319 00:33:27,306 --> 00:33:30,707 - I actually know about this. 320 00:33:30,709 --> 00:33:33,844 Come on. 321 00:33:33,846 --> 00:33:37,214 Yeah. - Ooh, boys' room. 322 00:33:37,216 --> 00:33:39,716 - Yeah. - Okay. 323 00:33:42,620 --> 00:33:44,621 - Mm. 324 00:33:44,623 --> 00:33:47,624 [Water running] 325 00:33:54,399 --> 00:33:56,066 - It's gonna hurt. 326 00:33:56,068 --> 00:33:59,136 - It's not gonna hurt, okay? 327 00:33:59,138 --> 00:34:02,305 Come here. 328 00:34:14,318 --> 00:34:20,190 See? - I told you. 329 00:34:20,192 --> 00:34:22,826 - I swear, I felt it. 330 00:34:22,828 --> 00:34:24,961 It was off. 331 00:34:24,963 --> 00:34:26,196 - Creepy, right? 332 00:34:26,198 --> 00:34:27,764 - Who gave it to you anyway? 333 00:34:27,766 --> 00:34:29,466 Robbie? 334 00:34:29,468 --> 00:34:32,102 - I found it in the woods at silver falls. 335 00:34:32,104 --> 00:34:35,405 I heard you whispering my name, then I saw it at my feet. 336 00:34:36,841 --> 00:34:39,843 - No, I didn't whisper. 337 00:34:39,845 --> 00:34:41,745 - Well, I thought maybe you dropped it. 338 00:34:41,747 --> 00:34:44,514 - So this isn't even your ring? 339 00:34:44,516 --> 00:34:48,752 - No, and to be honest, I don't really remember putting it on. 340 00:34:48,754 --> 00:34:52,489 It's like... I'm not crazy, 341 00:34:52,491 --> 00:34:56,660 but it's like it chose me. 342 00:34:58,763 --> 00:35:00,363 - Okay, well, we're getting it off. 343 00:35:00,365 --> 00:35:02,532 Let me just figure out how. 344 00:35:02,534 --> 00:35:04,835 Come on. 345 00:35:47,745 --> 00:35:49,779 - Hey, Jordan. 346 00:35:49,781 --> 00:35:54,251 Have a seat. 347 00:35:54,253 --> 00:35:57,220 - What's up? 348 00:36:01,792 --> 00:36:04,494 - They sent your file. 349 00:36:04,496 --> 00:36:06,530 - File? 350 00:36:06,532 --> 00:36:08,398 - The executor of your father's will. 351 00:36:08,400 --> 00:36:10,467 He wanted us to be prepared, 352 00:36:10,469 --> 00:36:12,302 because we don't have kids. 353 00:36:12,304 --> 00:36:15,505 - You got caught shoplifting when you were 12. 354 00:36:15,507 --> 00:36:17,774 You smoked pot. You did drugs. 355 00:36:19,443 --> 00:36:21,378 - My dad got a new girlfriend. 356 00:36:21,380 --> 00:36:23,647 I was acting out. 357 00:36:23,649 --> 00:36:25,448 It was obvious. 358 00:36:25,450 --> 00:36:27,717 Like, I knew I was gonna get caught. 359 00:36:27,719 --> 00:36:31,221 - Then why did you want to get caught here? 360 00:36:31,223 --> 00:36:32,822 - What? 361 00:36:32,824 --> 00:36:38,461 - Jordan, we know you're mourning your father. 362 00:36:38,463 --> 00:36:40,630 You miss him. This is a new town. 363 00:36:40,632 --> 00:36:44,034 - Maybe you think we're a little strange. 364 00:36:44,036 --> 00:36:45,902 But we're really normal. 365 00:36:45,904 --> 00:36:48,338 - I like it here. 366 00:36:48,340 --> 00:36:51,808 - Then why'd you go in my wallet? 367 00:36:51,810 --> 00:36:52,809 - And my scarf. 368 00:36:52,811 --> 00:36:55,145 Your mother gave me that scarf. 369 00:36:55,147 --> 00:36:56,313 - What are you talking about? 370 00:36:56,315 --> 00:36:57,647 - Come on, Jordan, 371 00:36:57,649 --> 00:36:58,648 maybe we've never been parents before, 372 00:36:58,650 --> 00:37:00,050 but we're not stupid. 373 00:37:00,052 --> 00:37:01,484 - Are you on drugs now? 374 00:37:01,486 --> 00:37:02,919 No, don't answer that. 375 00:37:02,921 --> 00:37:04,354 - What's going on? 376 00:37:04,356 --> 00:37:06,189 - You tell us. - I can't until you tell me 377 00:37:06,191 --> 00:37:07,624 what you think I did. - Goddamn it, 378 00:37:07,626 --> 00:37:10,327 you stole from us! You took our stuff. 379 00:37:10,329 --> 00:37:12,229 - What makes you think I did it? - We found them. 380 00:37:12,231 --> 00:37:13,763 - In your underwear drawer. 381 00:37:13,765 --> 00:37:15,765 - You went in my room in my drawers? 382 00:37:15,767 --> 00:37:17,234 - Don't turn it around on us. 383 00:37:17,236 --> 00:37:18,602 - I swear on the penalty of death, 384 00:37:18,604 --> 00:37:21,771 I didn't take your shit. 385 00:37:25,509 --> 00:37:28,378 - We made an appointment for you to talk to someone. 386 00:37:28,380 --> 00:37:30,847 - Dr. Parrish. 387 00:37:30,849 --> 00:37:32,349 - Dr. Parrish? 388 00:37:32,351 --> 00:37:34,684 - He'll see you tomorrow. 389 00:37:34,686 --> 00:37:38,622 - I'll see anyone you want. 390 00:37:38,624 --> 00:37:40,624 You can come. Just, please, not Larry's dad. 391 00:37:40,626 --> 00:37:42,425 - I can't drive you 40 Miles 392 00:37:42,427 --> 00:37:44,361 to the next therapist. 393 00:37:44,363 --> 00:37:45,362 - And there's another problem. 394 00:37:45,364 --> 00:37:47,330 Tonight is date night. 395 00:37:47,332 --> 00:37:50,233 - Well, I don't know what that means. 396 00:37:50,235 --> 00:37:55,505 - Date night means that I will not neglect my wife... 397 00:37:55,507 --> 00:37:57,641 Because you're now a member of this family. 398 00:37:57,643 --> 00:38:00,610 - No kids allowed. - I'm not a kid. 399 00:38:00,612 --> 00:38:02,779 - You're part of our home. 400 00:38:02,781 --> 00:38:05,982 We just can't have you stealing from it. 401 00:38:05,984 --> 00:38:09,719 So we're going out tonight as planned. 402 00:38:09,721 --> 00:38:13,823 But you're staying in. 403 00:38:29,674 --> 00:38:33,943 - So sad. - Mm. 404 00:38:33,945 --> 00:38:38,815 I know this might seem a bit extreme to you. 405 00:38:38,817 --> 00:38:42,986 - You'll talk to Dr. Parrish, and things will be fine. 406 00:38:46,557 --> 00:38:48,358 - Don't hate us, Jordan. 407 00:38:48,360 --> 00:38:52,495 But please don't use us. 408 00:38:52,497 --> 00:38:54,831 That's good. 409 00:38:54,833 --> 00:38:57,367 Date night. 410 00:39:00,771 --> 00:39:06,142 - Cock-sucking motherfucker, goddamn asshole. 411 00:39:20,991 --> 00:39:25,128 - I'm gonna have to unhinge the door. 412 00:39:25,130 --> 00:39:28,765 - We are awful, awful people. 413 00:39:33,838 --> 00:39:34,971 - [Coughs] 414 00:39:34,973 --> 00:39:36,406 We are not that bad. 415 00:39:36,408 --> 00:39:40,610 No, we're not that bad. 416 00:39:40,612 --> 00:39:42,178 We make mistakes. 417 00:39:42,180 --> 00:39:43,480 We're gonna learn, 418 00:39:43,482 --> 00:39:44,814 and Jordan's gonna learn. 419 00:39:44,816 --> 00:39:47,150 - Kevin, we imprisoned her. 420 00:39:50,020 --> 00:39:51,488 - Well, what if she would have found our stash? 421 00:39:51,490 --> 00:39:55,058 Then we lose the upper hand. 422 00:39:55,060 --> 00:39:57,694 What? 423 00:39:57,696 --> 00:39:59,729 - We definitely failed 424 00:39:59,731 --> 00:40:03,199 child-proofing 101. 425 00:40:03,201 --> 00:40:05,101 [Laughter] 426 00:40:05,103 --> 00:40:06,603 - Oh, man. 427 00:40:06,605 --> 00:40:11,174 Well, is date night over? 428 00:40:11,176 --> 00:40:14,277 - Is that what you want? 429 00:40:14,279 --> 00:40:17,947 - I want what you want. 430 00:41:50,975 --> 00:41:53,076 - [Giggles] - There's no way 431 00:41:53,078 --> 00:41:55,278 you could drive. There's no way. 432 00:42:03,087 --> 00:42:05,154 - [Muffled shout] 433 00:42:05,156 --> 00:42:07,690 [Gasps] 434 00:42:10,995 --> 00:42:13,029 [Screams] - Jordan. 435 00:42:13,031 --> 00:42:14,631 Jordan? 436 00:42:14,633 --> 00:42:19,135 What the hell? 437 00:42:19,137 --> 00:42:22,305 - Jordan. 438 00:42:22,307 --> 00:42:24,774 - Jordan! [Door rattling] 439 00:42:34,051 --> 00:42:36,019 - It's locked. - Jordan, open the door. 440 00:42:36,021 --> 00:42:38,788 - Jordan. I'm going to kick it down. 441 00:42:38,790 --> 00:42:40,523 - Open the door. Open it up. 442 00:42:40,525 --> 00:42:44,527 - Jordan, I'm gonna kick it down! 443 00:42:44,529 --> 00:42:50,199 - Oh, my God. Oh, my God. 444 00:42:53,437 --> 00:42:55,872 - My medicine. 445 00:43:08,419 --> 00:43:10,219 Okay. All right. 446 00:43:10,221 --> 00:43:13,056 Okay. I'm giving you haloperidol. 447 00:43:13,058 --> 00:43:15,892 This is haloperidol. It's gonna help you. 448 00:43:22,399 --> 00:43:24,767 - We did good. 449 00:43:28,238 --> 00:43:31,541 - She's soaked. 450 00:43:31,543 --> 00:43:34,911 Let's get her clothes off and get her to bed. 451 00:44:34,304 --> 00:44:35,872 - Hey. 452 00:44:35,874 --> 00:44:37,840 I'm Jordan. 453 00:44:41,979 --> 00:44:46,249 So does she have a name? 454 00:44:51,355 --> 00:44:54,724 She special? Like, short bus special? 455 00:44:56,794 --> 00:44:58,361 What is this? 456 00:44:58,363 --> 00:45:01,464 Like, some sort of reverse psychology? 457 00:45:01,466 --> 00:45:03,766 Like, invite another foster kid in and create some sort 458 00:45:03,768 --> 00:45:07,070 of a sibling rivalry? 459 00:45:07,072 --> 00:45:11,741 Oh, God. This isn't happening. 460 00:45:14,445 --> 00:45:17,213 - Jordan, it's over now. 461 00:45:19,416 --> 00:45:20,783 We are so sorry. 462 00:45:20,785 --> 00:45:23,086 Your mother was claustrophobic. 463 00:45:23,088 --> 00:45:26,956 We didn't know that you were too. 464 00:45:26,958 --> 00:45:28,458 We won't be doing anything like that again. 465 00:45:28,460 --> 00:45:31,094 - You have an appointment with Dr. Parrish 466 00:45:31,096 --> 00:45:34,430 this morning before school. 467 00:45:34,432 --> 00:45:36,432 - I can't breathe. 468 00:45:40,237 --> 00:45:41,704 - How many pills did you give her? 469 00:45:41,706 --> 00:45:45,975 - Just the one. 470 00:45:59,590 --> 00:46:01,257 - Jordan. 471 00:46:01,259 --> 00:46:03,960 It's a new day. It can't be stopped. 472 00:46:03,962 --> 00:46:06,395 Deal with it. 473 00:46:28,085 --> 00:46:29,485 [Engine turns over] 474 00:46:29,487 --> 00:46:32,822 Seat belt. 475 00:47:13,197 --> 00:47:17,400 - Are there legends about silver falls? 476 00:47:17,402 --> 00:47:18,734 - What kind? 477 00:47:18,736 --> 00:47:21,737 - Ones involving a ring? 478 00:47:21,739 --> 00:47:24,941 - You mean like lost treasure? 479 00:47:24,943 --> 00:47:28,578 - Ghosts. 480 00:47:28,580 --> 00:47:31,447 - There's ash man. 481 00:47:31,449 --> 00:47:33,349 Burned American Indian. 482 00:47:33,351 --> 00:47:35,952 That's more of a yeti thing. 483 00:47:35,954 --> 00:47:37,486 You know, to attract tourists. 484 00:47:37,488 --> 00:47:41,457 - No, like, maybe involving a girl? 485 00:47:41,459 --> 00:47:44,794 Maybe my age? 486 00:47:44,796 --> 00:47:47,396 - You seen a ghost? 487 00:47:47,398 --> 00:47:50,800 - No, it's a creative writing assignment for school. 488 00:47:50,802 --> 00:47:52,969 - Uh-huh. 489 00:47:52,971 --> 00:47:56,005 You like to write? 490 00:47:56,007 --> 00:47:58,374 Your mother wrote. 491 00:47:58,376 --> 00:48:02,111 - I just want to base it on something real. 492 00:48:02,113 --> 00:48:04,513 Make it authentic. 493 00:48:11,989 --> 00:48:13,990 - Find your face. 494 00:48:13,992 --> 00:48:15,658 Not your forever face. 495 00:48:15,660 --> 00:48:18,461 Your for now face. 496 00:48:20,931 --> 00:48:24,533 There are no bad faces, Jordan. 497 00:48:24,535 --> 00:48:29,472 You're not leaving here until you do this. 498 00:48:34,478 --> 00:48:37,113 - Do you always see your patients in your kitchen? 499 00:48:37,115 --> 00:48:39,215 [Tea kettle whistling] 500 00:48:39,217 --> 00:48:41,183 - I meet my patients where I believe 501 00:48:41,185 --> 00:48:43,152 they'll be the most comfortable. 502 00:48:43,154 --> 00:48:45,454 My office is at the hospital. 503 00:48:45,456 --> 00:48:49,225 Would your prefer to meet there? 504 00:48:52,095 --> 00:48:56,699 Oh. And what are we happy about? 505 00:48:59,102 --> 00:49:01,871 - That we just completed the task, 506 00:49:01,873 --> 00:49:04,640 so we get to move on. 507 00:49:04,642 --> 00:49:08,778 - Are you sleeping? 508 00:49:08,780 --> 00:49:10,179 - Like a baby. 509 00:49:10,181 --> 00:49:12,148 - Are you afraid? 510 00:49:12,150 --> 00:49:14,150 Of being left alone? 511 00:49:14,152 --> 00:49:17,053 - I prefer it. 512 00:49:17,055 --> 00:49:19,021 - Mm. 513 00:49:19,023 --> 00:49:23,926 Your grades, Jordan, they've been... 514 00:49:23,928 --> 00:49:26,462 Up and down. 515 00:49:32,202 --> 00:49:35,404 Is there someone else in the room? 516 00:49:35,406 --> 00:49:36,739 - No. - Are they telling you 517 00:49:36,741 --> 00:49:39,075 not to trust me? 518 00:49:39,077 --> 00:49:42,044 - Are you hearing things? 519 00:49:42,046 --> 00:49:45,247 - 'Cause you keep looking over there. 520 00:49:47,951 --> 00:49:49,218 - I'm nervous. 521 00:49:49,220 --> 00:49:54,023 - Are you afraid of what's in your file? 522 00:49:55,892 --> 00:49:57,326 - No. 523 00:49:57,328 --> 00:50:01,330 - 'Cause you look troubled. 524 00:50:01,332 --> 00:50:03,299 - I have a math test. 525 00:50:03,301 --> 00:50:06,902 - Okay. 526 00:50:06,904 --> 00:50:09,038 I want to see you once a week. 527 00:50:09,040 --> 00:50:10,906 Wednesdays? 528 00:50:10,908 --> 00:50:13,275 But if you continue to lie to me 529 00:50:13,277 --> 00:50:15,778 and avoid my questions, 530 00:50:15,780 --> 00:50:19,648 I'm gonna want to see you every morning. 531 00:50:19,650 --> 00:50:21,550 And when I see you next time, I want you 532 00:50:21,552 --> 00:50:26,622 to tell me something that no one else knows about you. 533 00:50:45,709 --> 00:50:47,877 - [Gasps] 534 00:50:47,879 --> 00:50:50,112 - You okay? 535 00:50:50,114 --> 00:50:52,748 - No. 536 00:50:52,750 --> 00:50:56,819 - I knew you'd get tired of pretending you liked it here. 537 00:50:56,821 --> 00:50:58,988 Look. 538 00:50:58,990 --> 00:51:00,756 There's this place I go 539 00:51:00,758 --> 00:51:05,261 when everything seems to get to be just too much. 540 00:51:05,263 --> 00:51:09,632 It's a little waterfall over in silver falls. 541 00:51:09,634 --> 00:51:11,700 You can walk behind it. 542 00:51:11,702 --> 00:51:13,969 - Why would I want to do that? 543 00:51:13,971 --> 00:51:16,872 - Watch the icicles melt? 544 00:51:18,675 --> 00:51:23,779 Things seem to go right for me after I go there. 545 00:51:23,781 --> 00:51:26,415 Do you want to go? 546 00:51:26,417 --> 00:51:28,651 - Hey, leave her alone. 547 00:51:32,656 --> 00:51:35,324 - Or what? 548 00:51:35,326 --> 00:51:37,460 - Nothing. Just stop being a jerk, 549 00:51:37,462 --> 00:51:40,162 and you can just go... - Robbie, stop! 550 00:51:40,164 --> 00:51:41,430 Get off him. 551 00:51:41,432 --> 00:51:43,132 What's wrong with you? 552 00:51:43,134 --> 00:51:45,868 Get off. - Get off. 553 00:51:48,738 --> 00:51:51,674 - Just showing him how it's done. 554 00:51:57,681 --> 00:51:59,482 - Are you okay? 555 00:51:59,484 --> 00:52:00,950 Are you just gonna let him do that? 556 00:52:00,952 --> 00:52:03,786 - He's just like his dad. 557 00:52:03,788 --> 00:52:05,821 He gets away with murder. 558 00:52:05,823 --> 00:52:08,224 Always has. 559 00:52:08,226 --> 00:52:09,859 I'll be fine. 560 00:52:09,861 --> 00:52:13,095 I was actually about to get the upper hand. 561 00:52:13,097 --> 00:52:15,331 I think he knew it. 562 00:52:20,003 --> 00:52:24,240 - Let's ditch. 563 00:52:24,242 --> 00:52:27,009 - I have a killer attendance record. 564 00:52:27,011 --> 00:52:29,945 - Not anymore. Come on. 565 00:52:29,947 --> 00:52:31,113 - Where do you want to go? 566 00:52:31,115 --> 00:52:33,349 - The cemetery. 567 00:52:33,351 --> 00:52:35,918 - I was thinking the same thing. Cemetery. 568 00:52:57,707 --> 00:52:59,308 Um... 569 00:52:59,310 --> 00:53:01,277 You're looking for someone? 570 00:53:01,279 --> 00:53:04,280 'Cause I-I could help. 571 00:53:04,282 --> 00:53:06,649 - I don't know the name. 572 00:53:06,651 --> 00:53:10,119 - Okay, what's going on with you? 573 00:53:10,121 --> 00:53:12,121 - Saw your father today. 574 00:53:12,123 --> 00:53:14,590 - Really? Office or kitchen? 575 00:53:14,592 --> 00:53:15,624 - Kitchen. 576 00:53:15,626 --> 00:53:21,197 - Good. What'd you tell him? 577 00:53:21,199 --> 00:53:22,698 You seeing him twice a week? 578 00:53:22,700 --> 00:53:24,900 - Once. 579 00:53:24,902 --> 00:53:26,569 - Good. 580 00:53:26,571 --> 00:53:30,606 Did he ask you what's your first memory of elementary school? 581 00:53:30,608 --> 00:53:35,411 - No. I have to tell him something no one else knows. 582 00:53:36,613 --> 00:53:39,882 - That's more serious. 583 00:53:39,884 --> 00:53:40,883 What are you gonna say? 584 00:53:40,885 --> 00:53:42,451 - That I like to hold my pee in 585 00:53:42,453 --> 00:53:43,719 till the absolute last second. 586 00:53:43,721 --> 00:53:46,255 You know, man over nature. 587 00:53:46,257 --> 00:53:48,157 - [Chuckles] 588 00:53:48,159 --> 00:53:50,759 Oh, God. You're good. 589 00:53:50,761 --> 00:53:53,862 You've done this before, huh? 590 00:53:53,864 --> 00:53:55,998 Look, a lot of people have talked to my father. 591 00:53:56,000 --> 00:53:57,333 It's a small town. 592 00:53:57,335 --> 00:53:58,801 But don't worry. 593 00:53:58,803 --> 00:54:01,303 He won't say anything you've said. 594 00:54:01,305 --> 00:54:06,041 - I'm gonna tell you something that's actually true. 595 00:54:07,444 --> 00:54:11,513 - You can trust me. 596 00:54:11,515 --> 00:54:15,517 - I'm being followed by a dead girl. 597 00:54:18,755 --> 00:54:20,656 - Where? 598 00:54:20,658 --> 00:54:24,293 - She's behind you. 599 00:54:27,931 --> 00:54:30,599 - What's she look like? 600 00:54:30,601 --> 00:54:34,336 - You know, my mom was crazy. 601 00:54:34,338 --> 00:54:36,972 My dad told me. 602 00:54:39,109 --> 00:54:41,543 She didn't just drown. 603 00:54:41,545 --> 00:54:45,080 She walked into the water. 604 00:54:49,085 --> 00:54:52,121 It's happening. 605 00:54:52,123 --> 00:54:54,356 I'm turning into her. 606 00:54:54,358 --> 00:54:56,725 - She saw dead giris? 607 00:54:56,727 --> 00:54:58,661 - No. I don't know. 608 00:54:58,663 --> 00:55:01,297 [Sniffs] 609 00:55:01,299 --> 00:55:04,733 - Well, what does she want? 610 00:55:06,903 --> 00:55:09,538 - I think she wants us to follow her. 611 00:55:12,409 --> 00:55:15,978 - You... you lead the way. 612 00:55:33,963 --> 00:55:35,764 You think she's headed to water street? 613 00:55:35,766 --> 00:55:38,534 - You'd know better than me. 614 00:55:47,143 --> 00:55:52,681 Wait up a sec. 615 00:55:52,683 --> 00:55:55,484 - Do all your girlfriends see the dead? 616 00:55:55,486 --> 00:55:59,121 - Um, only the ones I like. 617 00:56:04,361 --> 00:56:06,895 - Crazy feels really normal. 618 00:56:10,767 --> 00:56:13,535 Sort of. 619 00:56:25,248 --> 00:56:27,416 She stopped. 620 00:56:27,418 --> 00:56:29,952 - Where did she stop? 621 00:56:29,954 --> 00:56:33,122 - Outside that bar. 622 00:56:47,871 --> 00:56:48,371 My God. 623 00:57:21,604 --> 00:57:25,274 - Jordan. 624 00:57:25,276 --> 00:57:27,309 Jordan, what are you doing? 625 00:57:27,311 --> 00:57:30,245 - Hey, hey, son, you got some I.D.? 626 00:57:30,247 --> 00:57:31,547 - Wyatt dahl's scheduled to be executed 627 00:57:31,549 --> 00:57:33,549 tonight at 11:00 P.M. 628 00:57:33,551 --> 00:57:35,584 Dahl was tried and convicted 629 00:57:35,586 --> 00:57:37,019 for the brutal slaying of his twin daughters 630 00:57:37,021 --> 00:57:38,987 holly and Heather dahl, and he's been sitting 631 00:57:38,989 --> 00:57:41,156 on death row for over 20 years. 632 00:57:41,158 --> 00:57:43,292 - I know who she is. 633 00:57:43,294 --> 00:57:45,894 - I know this looks bad. 634 00:57:45,896 --> 00:57:48,564 But it's the best thing for you. 635 00:57:50,300 --> 00:57:51,834 - I trusted you. 636 00:57:51,836 --> 00:57:55,971 - And you think I let you down. 637 00:57:55,973 --> 00:57:57,840 But it's only because I like you. 638 00:57:57,842 --> 00:58:01,043 - It's going to be okay. We know exactly what to do. 639 00:58:01,045 --> 00:58:02,144 - We have a plan. 640 00:58:02,146 --> 00:58:03,579 - I'm not crazy. 641 00:58:03,581 --> 00:58:06,381 I'm not crazy. 642 00:58:06,383 --> 00:58:07,716 No, I'm not like my mother. 643 00:58:07,718 --> 00:58:10,052 I'm not! - No, there's no need for that. 644 00:58:10,054 --> 00:58:11,653 We'll just take this to my place. 645 00:58:11,655 --> 00:58:14,623 We'll have a nice little chat. 646 00:58:14,625 --> 00:58:16,725 - Come on. Let's go. 647 00:58:16,727 --> 00:58:20,529 That's all right. 648 00:58:57,634 --> 00:58:59,167 - I hate you. 649 00:58:59,169 --> 00:59:00,168 - I know. 650 00:59:00,170 --> 00:59:01,703 - All of you. 651 00:59:01,705 --> 00:59:05,040 - Okay, we are going to have a conversation. 652 00:59:05,042 --> 00:59:07,442 If you get violent, you will be sedated. 653 00:59:07,444 --> 00:59:10,312 Understood? 654 00:59:10,314 --> 00:59:13,248 - Out. 655 00:59:14,817 --> 00:59:18,854 - Thanks for this. Better go wait outside. 656 00:59:24,394 --> 00:59:25,727 - I want Larry to leave too. 657 00:59:25,729 --> 00:59:27,396 - He stays. 658 00:59:27,398 --> 00:59:29,932 He lives here. 659 00:59:29,934 --> 00:59:32,834 And like the rest of us, this legend of the dahl twins 660 00:59:32,836 --> 00:59:36,538 has caused this town a great deal of grief. 661 00:59:36,540 --> 00:59:38,173 - I don't know anything about the twins. 662 00:59:38,175 --> 00:59:40,409 I just know that one of them is shadowing me. 663 00:59:40,411 --> 00:59:41,410 - Follows you? 664 00:59:41,412 --> 00:59:42,844 Rides in the car? 665 00:59:42,846 --> 00:59:45,547 Meets you at school? 666 00:59:45,549 --> 00:59:47,950 Turns on faucets? 667 00:59:47,952 --> 00:59:51,820 Crawls into bed with you? 668 00:59:51,822 --> 00:59:53,956 There are variations for the folie a deux. 669 00:59:53,958 --> 00:59:56,625 - I don't know what that means. 670 00:59:56,627 --> 00:59:59,161 - It's French for madness 671 00:59:59,163 --> 01:00:00,495 shared by two. 672 01:00:00,497 --> 01:00:02,664 First discovered in Paris at the turn of the century 673 01:00:02,666 --> 01:00:04,132 in a set of twin giris. 674 01:00:04,134 --> 01:00:09,171 They both believed in an alternative versión of reality. 675 01:00:09,173 --> 01:00:10,772 - What reality? 676 01:00:10,774 --> 01:00:14,576 - You're not the first to have seen one of the dahl twins. 677 01:00:14,578 --> 01:00:16,578 Jenny mcadams was the first. 678 01:00:16,580 --> 01:00:18,780 She told susie Childs. 679 01:00:18,782 --> 01:00:20,248 Susie told Nancy Fitz. 680 01:00:20,250 --> 01:00:22,351 And before you knew it, all three claimed 681 01:00:22,353 --> 01:00:24,386 to have seen one of the twins. 682 01:00:24,388 --> 01:00:28,457 - But I just found out they existed an hour ago. 683 01:00:28,459 --> 01:00:29,658 Nobody told me anything. 684 01:00:29,660 --> 01:00:32,628 - I did. 685 01:00:32,630 --> 01:00:34,262 We were at silver falls. 686 01:00:34,264 --> 01:00:36,732 - How could you? 687 01:00:36,734 --> 01:00:38,834 - He's lying. What are you doing? 688 01:00:38,836 --> 01:00:41,203 It's one thing to snitch on me. It's another to set me up. 689 01:00:41,205 --> 01:00:43,739 - It wasn't by name, but I told you 690 01:00:43,741 --> 01:00:45,941 about the candy, the doors, the appliances. 691 01:00:45,943 --> 01:00:47,776 I thought it'd be okay 692 01:00:47,778 --> 01:00:49,344 because she was from out of town 693 01:00:49,346 --> 01:00:51,146 and she wouldn't know about it. 694 01:00:51,148 --> 01:00:52,881 - After everything that's happened? 695 01:00:52,883 --> 01:00:54,182 - I didn't mean it. 696 01:00:54,184 --> 01:00:56,952 I just wanted her to like me. 697 01:01:11,934 --> 01:01:15,170 - So you're saying I made it up? 698 01:01:15,172 --> 01:01:18,940 - No, but you are embracing the delusión. 699 01:01:18,942 --> 01:01:21,643 Listen, delusions are the mind's way 700 01:01:21,645 --> 01:01:23,311 of easing the pain of reality. 701 01:01:23,313 --> 01:01:24,980 It's normal. 702 01:01:24,982 --> 01:01:27,382 Except when they're contagious. 703 01:01:27,384 --> 01:01:28,950 - Well, can I talk to Jenny 704 01:01:28,952 --> 01:01:32,721 and Nancy and susie, whatever their names are? 705 01:01:32,723 --> 01:01:34,756 - They thought Wyatt was innocent 706 01:01:34,758 --> 01:01:36,091 and the real killer was after them. 707 01:01:36,093 --> 01:01:38,727 They believed their delusión, 708 01:01:38,729 --> 01:01:40,495 and in order to escape the reality, 709 01:01:40,497 --> 01:01:44,032 they committed suicide. 710 01:01:44,034 --> 01:01:46,301 Jumped into silver falls. 711 01:01:48,071 --> 01:01:51,039 - Well, is Wyatt innocent? 712 01:01:51,041 --> 01:01:52,708 - That sick bastard bludgeoned Heather 713 01:01:52,710 --> 01:01:55,243 while holly watched. - Just shut up. 714 01:01:55,245 --> 01:01:58,213 She doesn't need any more details. 715 01:01:59,716 --> 01:02:03,151 - Jordan, you have a choice. 716 01:02:05,088 --> 01:02:07,055 You can embrace reality, all of it, 717 01:02:07,057 --> 01:02:09,458 the good and the bad, 718 01:02:09,460 --> 01:02:12,094 or die by delusión. 719 01:02:12,096 --> 01:02:13,995 After Nancy's death, 720 01:02:13,997 --> 01:02:16,231 we had an epidemic on our hands. 721 01:02:16,233 --> 01:02:18,133 Giris were coming out of the woodwork 722 01:02:18,135 --> 01:02:21,303 with holly dahl sightings. 723 01:02:21,305 --> 01:02:23,505 I spoke to Wyatt, and he agreed 724 01:02:23,507 --> 01:02:25,707 to talk to anyone who had seen his daughter. 725 01:02:25,709 --> 01:02:27,576 Now it's my professional opinion 726 01:02:27,578 --> 01:02:29,811 that you should do the same. 727 01:02:29,813 --> 01:02:31,179 - What will happen? 728 01:02:31,181 --> 01:02:33,181 - Well, that's between you and him. 729 01:02:33,183 --> 01:02:35,517 I will say that I've taken five giris to see him, 730 01:02:35,519 --> 01:02:37,519 and all five have stopped seeing holly. 731 01:02:37,521 --> 01:02:41,189 - Well, can I talk to them? The giris? 732 01:02:43,760 --> 01:02:47,295 - No. No, I couldn't risk it. 733 01:02:47,297 --> 01:02:50,832 It could cause them a relapse. 734 01:02:56,806 --> 01:02:58,540 - Okay. - Good. 735 01:02:58,542 --> 01:03:00,308 - All right, but we'd better hurry. 736 01:03:00,310 --> 01:03:02,177 Portland's 30 minutes away. 737 01:03:02,179 --> 01:03:04,980 He's gonna be dead in a few hours. 738 01:03:09,752 --> 01:03:11,953 [Door buzzes] 739 01:03:23,733 --> 01:03:28,236 - Sorry for eating in front of you, but my time is short. 740 01:03:28,238 --> 01:03:31,506 She's one of Parrish's giris. 741 01:03:31,508 --> 01:03:35,243 I need to talk to her alone. Like the others. 742 01:03:40,249 --> 01:03:42,217 So... 743 01:03:42,219 --> 01:03:44,219 How's little doc Parrish? 744 01:03:44,221 --> 01:03:47,923 - He's an asshole. 745 01:03:51,327 --> 01:03:53,595 So what do you tell the giris that come here? 746 01:03:53,597 --> 01:03:55,230 - Depends. 747 01:03:55,232 --> 01:03:57,532 - On what? 748 01:03:57,534 --> 01:04:00,001 - What they tell me. 749 01:04:06,509 --> 01:04:08,944 - Are you afraid to die? 750 01:04:11,180 --> 01:04:13,348 - Holly wasn't afraid to die. 751 01:04:13,350 --> 01:04:15,550 She's a good girl. She believed in God. 752 01:04:15,552 --> 01:04:17,485 Heather, on the other hand, 753 01:04:17,487 --> 01:04:21,223 she was afraid that she'd be forgotten. 754 01:04:23,826 --> 01:04:26,595 She had a mean streak, that one. 755 01:04:26,597 --> 01:04:29,164 - Is that why you killed her? 756 01:04:37,840 --> 01:04:39,441 Is it hard to take off? 757 01:04:39,443 --> 01:04:42,210 - What's that? 758 01:04:42,212 --> 01:04:45,280 - Your ring? - No. 759 01:04:45,282 --> 01:04:49,184 - Mine is. 760 01:04:53,789 --> 01:04:55,457 - Where'd you get that? 761 01:04:55,459 --> 01:04:57,459 - Found it. 762 01:04:57,461 --> 01:05:00,862 - Why do you wear it on that finger? 763 01:05:00,864 --> 01:05:03,965 - I guess I picked the wrong one. 764 01:05:10,139 --> 01:05:12,207 - Last time I saw my giris, 765 01:05:12,209 --> 01:05:16,011 they were on a school bus. 766 01:05:16,013 --> 01:05:21,750 Holly... holly pointed to her ring, 767 01:05:21,752 --> 01:05:26,955 Heather to hers, and me to mine. 768 01:05:26,957 --> 01:05:29,591 We bought these at a flea market. 769 01:05:29,593 --> 01:05:33,862 Holly liked the idea that it was one ring 770 01:05:33,864 --> 01:05:36,598 and we each got a part. 771 01:05:36,600 --> 01:05:39,200 Three parts to a whole. 772 01:05:42,705 --> 01:05:47,976 I never thought that'd be the last time I'd see my kids. 773 01:05:57,987 --> 01:06:01,289 Put that on when you go home. 774 01:06:01,291 --> 01:06:02,524 Watch out for Heather. 775 01:06:02,526 --> 01:06:04,492 She's not the same since she died. 776 01:06:04,494 --> 01:06:06,795 My giris are trying to tell you something. 777 01:06:06,797 --> 01:06:08,296 I don't know what it is, 778 01:06:08,298 --> 01:06:10,999 but you better listen. 779 01:06:11,001 --> 01:06:13,668 - You're innocent? 780 01:06:17,940 --> 01:06:19,074 - Guards. 781 01:06:19,076 --> 01:06:20,675 - Wait, what am I supposed 782 01:06:20,677 --> 01:06:22,344 to tell Dr. Parrish? 783 01:06:22,346 --> 01:06:23,845 - Tell him what he wants to hear. 784 01:06:23,847 --> 01:06:26,214 Tell him you don't see the twins anymore. 785 01:06:26,216 --> 01:06:28,483 [Door buzzes] 786 01:06:44,533 --> 01:06:46,501 - He doesn't have to stay. 787 01:06:46,503 --> 01:06:49,004 I'm not gonna kill myself. 788 01:06:49,006 --> 01:06:50,839 - He's just doing his job. 789 01:06:50,841 --> 01:06:53,708 And we'll be right down the hall if you need us. 790 01:06:55,745 --> 01:06:58,847 - God, I can't believe Wyatt killed his own kids. 791 01:06:58,849 --> 01:07:02,283 - He was a sick man. 792 01:07:02,285 --> 01:07:05,487 - Do you have anything that might help me sleep? 793 01:07:05,489 --> 01:07:07,789 I hate to ask. It's just been such a long day... 794 01:07:07,791 --> 01:07:10,325 - I have just the thing. 795 01:07:20,970 --> 01:07:24,072 - I guess he's dead now. 796 01:07:26,175 --> 01:07:29,077 - Here you go. 797 01:07:29,079 --> 01:07:30,512 You'll sleep for hours. 798 01:07:30,514 --> 01:07:33,181 And I'll let you sleep in. 799 01:07:37,920 --> 01:07:41,356 - Thank you. 800 01:07:44,260 --> 01:07:46,194 - For what? 801 01:07:46,196 --> 01:07:51,099 - For taking the time to care. 802 01:08:06,082 --> 01:08:08,550 - Good night, honey. 803 01:12:30,612 --> 01:12:34,148 Both: You're next. 804 01:12:34,150 --> 01:12:37,785 - [Screams, gasps] 805 01:13:00,776 --> 01:13:02,210 - I'm going into town. 806 01:13:02,212 --> 01:13:03,878 Do you want to come? 807 01:13:03,880 --> 01:13:06,581 - I kind of just want to veg. 808 01:13:06,583 --> 01:13:09,517 [Telephone ringing] 809 01:13:19,328 --> 01:13:22,964 - It's Robbie. 810 01:13:22,966 --> 01:13:25,967 Are you two friends? 811 01:13:25,969 --> 01:13:28,503 He has a past. 812 01:13:28,505 --> 01:13:31,372 - What kind? 813 01:13:31,374 --> 01:13:34,375 - The "no means yes" kind. 814 01:13:34,377 --> 01:13:36,944 - Um, got it. 815 01:13:36,946 --> 01:13:39,247 - I'll be in the living room 816 01:13:39,249 --> 01:13:42,850 if you need me. 817 01:13:45,654 --> 01:13:49,690 - Hello? - I know you're not crazy. 818 01:13:49,692 --> 01:13:51,993 - How? - Come with me to silver falls. 819 01:13:51,995 --> 01:13:54,662 I'll show you. - Show me what? 820 01:13:54,664 --> 01:13:57,698 - I can't tell you. You just have to see it. 821 01:13:57,700 --> 01:13:59,400 - Did the other giris like it? 822 01:13:59,402 --> 01:14:03,671 - This is about you, Jordan. - Right. 823 01:14:03,673 --> 01:14:05,206 - Meet me behind your house in an hour. 824 01:14:05,208 --> 01:14:06,974 But don't tell 'em I'm picking you up. 825 01:14:06,976 --> 01:14:09,377 - Don't come near me. - You have to trust me here. 826 01:14:09,379 --> 01:14:11,913 [Beep] 827 01:14:20,222 --> 01:14:22,757 - Hey, you okay? 828 01:14:22,759 --> 01:14:24,325 I don't feel right leaving you here. 829 01:14:24,327 --> 01:14:26,594 - I'm fine. 830 01:14:26,596 --> 01:14:30,631 Besides, Kevin's here. 831 01:14:34,303 --> 01:14:36,571 - Morning. 832 01:14:36,573 --> 01:14:38,873 Did you want to try? 833 01:14:38,875 --> 01:14:41,075 - Sure. 834 01:14:42,711 --> 01:14:45,746 - If she's gonna let me. 835 01:14:47,583 --> 01:14:52,119 I'll get you a log here. 836 01:14:52,121 --> 01:14:55,423 All right. 837 01:14:55,425 --> 01:14:57,792 You want to do, 838 01:14:57,794 --> 01:14:59,727 you want to put the blade 839 01:14:59,729 --> 01:15:01,729 where you're gonna strike. 840 01:15:01,731 --> 01:15:04,499 Slide this hand up a little bit. 841 01:15:04,501 --> 01:15:06,200 Raise the ax. 842 01:15:06,202 --> 01:15:08,302 And go for the kill. 843 01:15:08,304 --> 01:15:09,570 Very good. 844 01:15:09,572 --> 01:15:11,105 Want to do it again? 845 01:15:11,107 --> 01:15:13,808 All right. 846 01:15:13,810 --> 01:15:17,311 Let's try this guy. 847 01:15:17,313 --> 01:15:20,548 Okay? 848 01:15:23,051 --> 01:15:25,019 Nice. 849 01:15:27,756 --> 01:15:29,223 Feels good, right? 850 01:15:29,225 --> 01:15:30,424 - Yeah. 851 01:15:30,426 --> 01:15:32,126 I just have to catch my breath. 852 01:15:32,128 --> 01:15:34,495 This is a lot of wood. 853 01:15:34,497 --> 01:15:37,231 - O'Leary gives us a better deal if we buy it in bulk. 854 01:15:37,233 --> 01:15:39,500 - Sheriff O'Leary? 855 01:15:39,502 --> 01:15:41,269 - Yeah. 856 01:15:41,271 --> 01:15:43,604 Everybody buys their wood from him around here. 857 01:15:43,606 --> 01:15:44,972 It's a little side business. 858 01:15:44,974 --> 01:15:46,641 He says it's for Robbie's college fund, 859 01:15:46,643 --> 01:15:49,110 but I think it's for bail. 860 01:15:49,112 --> 01:15:51,913 - Like father, like son. 861 01:15:51,915 --> 01:15:53,648 - He's a good man. 862 01:15:53,650 --> 01:15:56,851 He just lets Robbie... - Get away with murder? 863 01:15:59,288 --> 01:16:01,222 - Better watch what you say. 864 01:16:01,224 --> 01:16:04,725 - I thought you didn't like them. 865 01:16:06,528 --> 01:16:09,697 - It's important to keep the law on your side around here. 866 01:16:09,699 --> 01:16:13,868 To keep an eye on your enemies. 867 01:16:13,870 --> 01:16:15,503 - Right. 868 01:16:15,505 --> 01:16:17,705 - You want to do another? 869 01:16:20,842 --> 01:16:24,679 - I'm gonna go take a break. 870 01:16:24,681 --> 01:16:28,149 Lie down maybe. 871 01:16:55,344 --> 01:16:57,311 Money. 872 01:18:09,317 --> 01:18:14,855 - I really wish you hadn't opened that drawer. 873 01:18:17,292 --> 01:18:20,061 - We promised we weren't gonna do this anymore. 874 01:18:20,063 --> 01:18:24,799 - I didn't have a choice. 875 01:18:24,801 --> 01:18:26,333 - We stopped. 876 01:18:26,335 --> 01:18:30,438 - Do you really want to argue? 877 01:18:36,078 --> 01:18:40,548 She already wrote the note. 878 01:18:40,550 --> 01:18:43,517 It's just another suicide. 879 01:18:43,519 --> 01:18:48,089 - You want a new plaything. 880 01:18:48,091 --> 01:18:50,758 - Why do you do that? 881 01:18:50,760 --> 01:18:52,993 Why do you always make this about me? 882 01:18:52,995 --> 01:18:56,764 - Because, Anne, it usually is. 883 01:18:59,835 --> 01:19:02,803 - I wonder if she's still out. 884 01:19:02,805 --> 01:19:05,306 - Don't change the subject. 885 01:19:05,308 --> 01:19:07,608 - I'm not. 886 01:19:07,610 --> 01:19:10,778 - Okay. 887 01:19:10,780 --> 01:19:13,380 We dump her in the lake. 888 01:19:13,382 --> 01:19:15,950 - Why would we go to the lake? 889 01:19:15,952 --> 01:19:17,685 We've always gone to the falls. 890 01:19:17,687 --> 01:19:20,087 Stick to the falls. 891 01:19:20,089 --> 01:19:22,323 - You talk to me like I'm a kid. 892 01:19:22,325 --> 01:19:24,959 - Oh. 893 01:19:27,028 --> 01:19:30,731 I thought you liked it when I did that. 894 01:19:30,733 --> 01:19:34,468 - Holly, enough with the lights. 895 01:19:37,105 --> 01:19:42,276 - So you still talk to her? 896 01:19:42,278 --> 01:19:44,278 Do you see her? 897 01:19:44,280 --> 01:19:47,014 - No. - But you think about her. 898 01:19:47,016 --> 01:19:48,716 You still fantasize about her. 899 01:19:48,718 --> 01:19:50,751 That's why she's still here. 900 01:19:50,753 --> 01:19:52,086 Because you can't let her go. 901 01:19:52,088 --> 01:19:54,421 - I let her go a long time ago. 902 01:19:54,423 --> 01:19:56,757 I let them all go. 903 01:19:56,759 --> 01:20:00,227 But you... 904 01:20:17,045 --> 01:20:19,580 - I love you. 905 01:20:19,582 --> 01:20:22,883 - I love you. 906 01:20:22,885 --> 01:20:27,087 - We don't have to do it right away. 907 01:20:28,490 --> 01:20:30,491 - Not really my type. 908 01:20:30,493 --> 01:20:33,060 But if you want to... 909 01:20:33,062 --> 01:20:36,263 I'm game. 910 01:20:47,642 --> 01:20:50,644 [Knocking at door] 911 01:20:57,185 --> 01:20:59,453 - Larry, she doesn't want to see you. 912 01:20:59,455 --> 01:21:03,190 - Look, I just want to say I'm sorry. 913 01:21:03,192 --> 01:21:05,159 - She's not going to forgive you. 914 01:21:05,161 --> 01:21:08,529 She's very depressed. 915 01:21:08,531 --> 01:21:10,998 We're worried. 916 01:21:11,000 --> 01:21:12,666 - You have to let me talk to her. 917 01:21:12,668 --> 01:21:16,904 Look, I shouldn't have said those things in the woods, okay? 918 01:21:16,906 --> 01:21:18,472 And I started it. 919 01:21:18,474 --> 01:21:19,874 I realize that. 920 01:21:19,876 --> 01:21:22,343 But I didn't mean to. 921 01:21:24,446 --> 01:21:26,680 - Good night, Larry. 922 01:21:33,755 --> 01:21:35,456 You're not being a gentleman. 923 01:21:35,458 --> 01:21:38,158 - I could just talk to her through the door. 924 01:21:39,928 --> 01:21:40,472 - Kevin. 925 01:21:44,967 --> 01:21:48,369 - Jordan is upset. 926 01:21:48,371 --> 01:21:50,237 - Can I just say it so she can hear? 927 01:21:50,239 --> 01:21:52,039 And then I'll leave. 928 01:21:52,041 --> 01:21:53,574 You guys were in high school once. 929 01:21:53,576 --> 01:21:56,543 You remember how it is. 930 01:21:58,413 --> 01:22:02,116 - Then you'll go and never come back? 931 01:22:04,386 --> 01:22:05,719 - Yeah. 932 01:22:05,721 --> 01:22:07,154 - Tell her from there. 933 01:22:07,156 --> 01:22:08,989 - Is she in her room? 934 01:22:08,991 --> 01:22:13,661 - Mm-hmm. 935 01:22:13,663 --> 01:22:18,132 - Jordan! 936 01:22:18,134 --> 01:22:20,801 Jordan, I'm sorry. 937 01:22:20,803 --> 01:22:22,970 I'm really sorry. 938 01:22:22,972 --> 01:22:25,439 So sorry. 939 01:22:25,441 --> 01:22:28,342 - You said that. 940 01:22:31,379 --> 01:22:33,347 - I didn't mean to break your trust. 941 01:22:33,349 --> 01:22:37,618 I just didn't want to lose you like the other giris. 942 01:22:37,620 --> 01:22:41,755 I wanted to save you. 943 01:22:45,160 --> 01:22:48,963 That's all I wanted to say. 944 01:22:48,965 --> 01:22:52,466 - Good night, Larry. 945 01:23:04,679 --> 01:23:09,083 - Help. Help! 946 01:23:12,020 --> 01:23:17,257 Help! Help! 947 01:23:21,529 --> 01:23:23,263 Help! 948 01:23:23,265 --> 01:23:27,501 - Jordan, honey, nobody can hear you. 949 01:23:33,441 --> 01:23:36,510 - Help! 950 01:23:42,317 --> 01:23:44,218 - Eggs, bacon, cheese, 951 01:23:44,220 --> 01:23:46,720 toilet paper... - Vodka. 952 01:23:46,722 --> 01:23:49,556 I want vodka. 953 01:23:49,558 --> 01:23:50,102 - Vodka. 954 01:23:54,296 --> 01:23:57,564 - It's been so long. 955 01:23:57,566 --> 01:23:58,832 Do we need a tarp? 956 01:23:58,834 --> 01:24:02,036 - Garbage bags. 957 01:24:02,038 --> 01:24:05,072 - Sleeping pills, bleach. 958 01:24:05,074 --> 01:24:07,541 And gloves. 959 01:24:07,543 --> 01:24:10,477 Plastic gloves. 960 01:24:12,047 --> 01:24:16,850 - Do you want a blade? 961 01:24:16,852 --> 01:24:20,054 - We'll use the mallet. 962 01:24:20,056 --> 01:24:25,092 - Anything else? 963 01:24:25,094 --> 01:24:27,461 Sweetie? 964 01:24:27,463 --> 01:24:27,963 Anne? 965 01:24:33,268 --> 01:24:36,503 Maybe you should go. 966 01:24:39,407 --> 01:24:42,342 - No playing till I get home. 967 01:24:46,714 --> 01:24:51,118 Or mommy would be very angry. 968 01:24:59,060 --> 01:25:01,028 [Car door opens and shuts] 969 01:25:01,030 --> 01:25:05,199 [Engine turns over] 970 01:25:05,201 --> 01:25:08,535 [Car drives away] 971 01:25:42,303 --> 01:25:44,705 - It's okay. 972 01:25:44,707 --> 01:25:47,674 It's okay. 973 01:25:47,676 --> 01:25:50,911 Jordan, sweetie, 974 01:25:50,913 --> 01:25:54,081 come on. 975 01:25:54,083 --> 01:25:56,350 Come on out. Please? 976 01:25:56,352 --> 01:25:59,286 Okay, I'm gonna take these cuffs off. 977 01:25:59,288 --> 01:26:03,090 Come on out. We have to hurry. 978 01:26:03,092 --> 01:26:05,325 I want to take the cuffs off. Please. 979 01:26:05,327 --> 01:26:06,660 But we got to hurry. 980 01:26:06,662 --> 01:26:09,229 We got to hurry. I need you out now. 981 01:26:09,231 --> 01:26:11,098 Please. 982 01:26:11,100 --> 01:26:12,399 Come on. 983 01:26:12,401 --> 01:26:13,767 Trust me. Come on. 984 01:26:13,769 --> 01:26:15,936 Come on. 985 01:26:15,938 --> 01:26:18,405 Listen. Turn around. 986 01:26:18,407 --> 01:26:22,509 Okay. Okay. 987 01:26:25,079 --> 01:26:26,680 I got you, baby. 988 01:26:26,682 --> 01:26:28,148 Okay. 989 01:26:28,150 --> 01:26:30,350 Okay, you can go. 990 01:26:30,352 --> 01:26:32,653 Go on. Go. 991 01:26:32,655 --> 01:26:34,855 - You're not gonna kill me? 992 01:26:34,857 --> 01:26:38,258 - Anne's out of her mind. Go. 993 01:26:38,260 --> 01:26:41,662 I said go. 994 01:26:46,434 --> 01:26:49,336 - It's locked. 995 01:26:50,438 --> 01:26:53,674 - It shouldn't be. 996 01:26:53,676 --> 01:26:56,577 - Well, it is. - Try harder. 997 01:26:56,579 --> 01:26:58,879 - I did. 998 01:26:58,881 --> 01:27:00,747 [Rattling] 999 01:27:07,388 --> 01:27:09,756 You said you were gonna let me go. 1000 01:27:09,758 --> 01:27:12,559 - I just did. 1001 01:27:14,862 --> 01:27:17,864 Come here. 1002 01:27:17,866 --> 01:27:19,333 Isn't that better? 1003 01:27:19,335 --> 01:27:22,836 See, Anne, she's all about the pain. 1004 01:27:22,838 --> 01:27:27,541 Me, I like pleasure. 1005 01:27:30,712 --> 01:27:32,379 Come here, come here. 1006 01:27:32,381 --> 01:27:34,881 There you go. 1007 01:27:37,418 --> 01:27:39,987 You're okay. Look. 1008 01:27:39,989 --> 01:27:42,256 Jordan, hey, 1009 01:27:42,258 --> 01:27:44,324 hey, hey, hey, hey. 1010 01:27:44,326 --> 01:27:46,093 Shh, shh, shh. 1011 01:27:46,095 --> 01:27:47,594 This is our playtime, okay? 1012 01:27:47,596 --> 01:27:50,464 All right, I need you to do something for me. 1013 01:27:50,466 --> 01:27:52,599 I want to play a little game. 1014 01:27:52,601 --> 01:27:54,101 I want you to run up the stairs again, 1015 01:27:54,103 --> 01:27:56,970 and when you get to the top, this time I want you 1016 01:27:56,972 --> 01:28:01,041 to look back like you're gonna miss me. 1017 01:28:01,043 --> 01:28:04,344 - You killed them. 1018 01:28:04,346 --> 01:28:06,380 - What? 1019 01:28:06,382 --> 01:28:08,282 - You killed all of them. 1020 01:28:08,284 --> 01:28:11,685 - No. 1021 01:28:11,687 --> 01:28:12,919 [Laughs] 1022 01:28:12,921 --> 01:28:15,122 Stupid. It was Anne. 1023 01:28:15,124 --> 01:28:19,192 - Why are you doing this to me? 1024 01:28:19,194 --> 01:28:23,130 - Because she loves me. 1025 01:28:23,132 --> 01:28:26,833 She loves me the way I am. 1026 01:28:26,835 --> 01:28:30,837 Can you run now? 1027 01:28:30,839 --> 01:28:35,375 Please just do what I'm telling you to do. 1028 01:28:35,377 --> 01:28:37,010 All right, okay, hold on. 1029 01:28:37,012 --> 01:28:38,979 Hold on. I don't want to hurt you, okay? 1030 01:28:38,981 --> 01:28:40,314 I'm gonna tell you this. 1031 01:28:40,316 --> 01:28:43,517 When Annie comes back, it's gonna hurt real bad. 1032 01:28:43,519 --> 01:28:47,988 But I can stop that. 1033 01:28:47,990 --> 01:28:50,123 I will give you this pill. 1034 01:28:50,125 --> 01:28:53,660 And what this is gonna do, it's gonna make you feel good. 1035 01:28:53,662 --> 01:28:56,063 I don't want this to hurt you. 1036 01:28:56,065 --> 01:28:57,998 I'm not about pain. 1037 01:28:58,000 --> 01:28:59,733 But what I need you to do, 1038 01:28:59,735 --> 01:29:03,136 I need you to go up the stairs, turn around, 1039 01:29:03,138 --> 01:29:06,606 and look at me. 1040 01:29:09,010 --> 01:29:13,046 Go up the stairs. 1041 01:29:14,315 --> 01:29:16,149 Run! 1042 01:29:16,151 --> 01:29:17,684 - [Screams] - Run! 1043 01:29:17,686 --> 01:29:20,887 Oh, no, no, no. Too late. 1044 01:29:20,889 --> 01:29:22,622 Too late. I gave you a chance. 1045 01:29:22,624 --> 01:29:24,358 I say run. I say run over there. 1046 01:29:24,360 --> 01:29:26,326 And you didn't run. I said let's play a game, 1047 01:29:26,328 --> 01:29:28,161 go to the top of the stairs, 1048 01:29:28,163 --> 01:29:29,996 turn back like you're gonna miss me. 1049 01:29:29,998 --> 01:29:33,033 Was that so hard? You didn't want to listen to me. 1050 01:29:33,035 --> 01:29:34,368 You know what? 1051 01:29:34,370 --> 01:29:36,570 You remind me so much of your mother. 1052 01:29:36,572 --> 01:29:38,038 She didn't want to listen to me either. 1053 01:29:38,040 --> 01:29:41,208 You're so much like your mother. 1054 01:29:41,210 --> 01:29:43,210 - My mom? - Yes, your mom. 1055 01:29:43,212 --> 01:29:45,112 I tried to help her. 1056 01:29:45,114 --> 01:29:46,713 But she wouldn't listen. 1057 01:29:46,715 --> 01:29:48,548 What am I gonna do? 1058 01:29:48,550 --> 01:29:51,351 You're just crazy. You're all so crazy. 1059 01:29:51,353 --> 01:29:52,853 - You killed my mom? 1060 01:29:52,855 --> 01:29:54,888 - Annie killed your mother. Annie killed your mom! 1061 01:29:54,890 --> 01:29:56,590 - You killed my mom? - Come on. 1062 01:29:56,592 --> 01:30:00,560 - You killed my mom! - Do it! Come on. Come on. 1063 01:30:00,562 --> 01:30:03,430 - You killed my mom! 1064 01:30:03,432 --> 01:30:05,665 You killed... 1065 01:30:05,667 --> 01:30:08,702 you killed my mom! 1066 01:30:11,672 --> 01:30:13,907 - Do it. Do it. 1067 01:30:15,143 --> 01:30:17,544 [Both grunt] 1068 01:30:36,764 --> 01:30:39,866 - What the hell is going on? 1069 01:30:43,838 --> 01:30:47,007 Come on. We have to go. 1070 01:30:47,009 --> 01:30:49,009 - They want something from us. 1071 01:30:49,011 --> 01:30:51,645 - Who? 1072 01:30:51,647 --> 01:30:55,482 Jordan, who? 1073 01:31:01,088 --> 01:31:03,790 Jordan. Jordan. 1074 01:31:03,792 --> 01:31:04,825 Jordan. 1075 01:31:04,827 --> 01:31:07,194 Jordan, come on. We gotta go. 1076 01:31:12,400 --> 01:31:13,733 Jordan. Jordan... 1077 01:31:13,735 --> 01:31:16,203 - get away from my baby. 1078 01:31:32,487 --> 01:31:33,887 - They're not gonna let us leave. 1079 01:31:33,889 --> 01:31:35,856 - There's some weird shit going on here. 1080 01:31:35,858 --> 01:31:40,126 - I told you not to play until I got back. 1081 01:31:45,366 --> 01:31:47,934 - [Gasps] 1082 01:31:56,544 --> 01:32:01,615 - You... ooh, this is gonna be so much fun. 1083 01:32:03,217 --> 01:32:05,519 - Hey. 1084 01:32:05,521 --> 01:32:08,188 Leave her alone. 1085 01:32:47,428 --> 01:32:52,098 - Welcome to my worid. 1086 01:32:55,002 --> 01:32:59,839 - Um, new rule. 1087 01:32:59,841 --> 01:33:02,642 Ghosts can't hurt you unless you hurt them. 1088 01:33:02,644 --> 01:33:04,578 - Um, new rule. 1089 01:33:04,580 --> 01:33:07,781 Shut up. 1090 01:33:15,423 --> 01:33:17,724 - [Groans] 1091 01:33:17,726 --> 01:33:20,927 - [Sighs] 1092 01:33:28,536 --> 01:33:32,872 [Whimpers] 1093 01:33:49,190 --> 01:33:52,192 [Screaming] 1094 01:33:53,961 --> 01:33:57,163 [Ladytron's ghosts] 67059

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.