Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,000 --> 00:00:14,380
Télévision tchèque
2
00:00:17,210 --> 00:00:22,130
Fond national de cinématographie
3
00:00:31,080 --> 00:00:35,040
CinemaArt
4
00:00:39,670 --> 00:00:43,780
Télévision tchèque
5
00:00:46,500 --> 00:00:51,320
Fond national de cinématographie
6
00:02:59,420 --> 00:03:03,880
Si ça bouge pas ce soir, j'arrête.
Je suis sérieuse, on déménage.
7
00:03:03,880 --> 00:03:06,960
- Ça va se faire. Tu verras.
- Tu en es sûr?
8
00:03:06,960 --> 00:03:09,900
Oui, Roubickova a dit
qu'elle allait le convaincre.
9
00:03:09,900 --> 00:03:11,020
Tu lui a offert du vin?
10
00:03:11,020 --> 00:03:12,040
- Oui.
- Le cher?
11
00:03:12,040 --> 00:03:13,500
- Le cher en bouteille.
- Ok.
12
00:03:14,660 --> 00:03:16,830
Je déteste les assemblées!
13
00:03:17,140 --> 00:03:19,830
Que je t'en claque une ici!
14
00:03:31,680 --> 00:03:33,620
Ils terminent bientôt.
15
00:03:34,060 --> 00:03:36,620
Il manque les Zahradkas.
16
00:03:38,600 --> 00:03:40,500
- Bonjour.
- Bonjour.
17
00:03:46,220 --> 00:03:48,120
C'est à vous, allez-y.
18
00:03:48,580 --> 00:03:51,230
Je laisse la fenêtre ouverte,
ça pue la mort.
19
00:03:54,980 --> 00:03:57,420
- Bonjour.
- Bonjour.
20
00:03:58,730 --> 00:04:06,230
Les propriétaires
21
00:04:21,560 --> 00:04:23,640
- Bonjour.
- Bonjour.
22
00:04:48,810 --> 00:04:53,000
Zahradkas et Cicmans sont là bas.
Asseyez-vous ici.
23
00:05:00,320 --> 00:05:01,580
Allez, allez.
24
00:05:04,880 --> 00:05:09,180
Encore en retard. Tu devras
réavancer l'horloge de dix minutes.
25
00:05:09,180 --> 00:05:11,520
Mais ça fera une heure.
26
00:05:12,060 --> 00:05:13,720
Dépêchez-vous.
27
00:05:20,020 --> 00:05:22,700
On n´est pas censé
commencer à 17 heures par hasard?
28
00:05:22,900 --> 00:05:25,520
La babysitter devait être en retard.
29
00:05:29,080 --> 00:05:32,620
Veuillez-nous excuser.
La babysitter était en retard.
30
00:05:33,020 --> 00:05:34,020
Ça fait rien.
31
00:05:34,020 --> 00:05:37,020
On est mal installé, n'est-ce pas?
32
00:05:37,020 --> 00:05:40,020
On s'installe au lieu de Cicmans.
33
00:05:40,360 --> 00:05:44,120
J'amène une casse-croûte
pour que ça passe plus vite.
34
00:05:44,380 --> 00:05:45,840
Voici.
35
00:05:48,940 --> 00:05:50,360
Ne vous gênez pas!
36
00:05:52,140 --> 00:05:54,320
C'est fait maison. Sans sucre.
37
00:05:56,300 --> 00:05:59,100
Sanf farine
de froment et sans gluten.
38
00:06:01,020 --> 00:06:02,560
Y a quelque chose au final?
39
00:06:03,380 --> 00:06:08,280
Il y a ce qu'il y a.
Et une cuillère de cacao.
40
00:06:08,900 --> 00:06:12,500
Mais j'ai pris du sucre à part
si vous voulez en rajouter.
41
00:06:12,920 --> 00:06:15,310
Le sucre est un poison blanc.
42
00:06:15,310 --> 00:06:16,620
Oui, oui.
43
00:06:18,020 --> 00:06:20,800
Si vous le permettez, j'en prendrais.
44
00:06:23,040 --> 00:06:26,180
Bonjour, c'est bien
que vous soyez tous venus
45
00:06:26,180 --> 00:06:29,180
car cette assemblée est très importante.
46
00:06:29,260 --> 00:06:32,260
On va aborder
des sujets très importants.
47
00:06:32,560 --> 00:06:37,360
On signe la fiche de présence
pour voir si on est assez pour délibérer,
48
00:06:37,360 --> 00:06:40,220
mais vu de nez ça semble bon.
49
00:06:40,420 --> 00:06:44,460
C'est possible,
mais je préfère que ça soit noté.
50
00:06:44,460 --> 00:06:45,580
Ça circule déjà.
51
00:06:45,820 --> 00:06:47,040
Oui, oui.
52
00:06:48,100 --> 00:06:50,060
Les Cicmans sont absents.
53
00:06:51,000 --> 00:06:54,080
Ils sont en vacances,
mais j'ai leur procuration.
54
00:06:54,080 --> 00:06:56,690
- Je peux la voir?
- Ils sont tout le temps en vacances.
55
00:06:56,690 --> 00:06:59,340
Elle est là, la procuration.
56
00:07:01,060 --> 00:07:01,960
Voici.
57
00:07:02,120 --> 00:07:07,500
Je voudrais aussi accueillir
des nouveaux voisins, Mme et M Bernasek.
58
00:07:07,800 --> 00:07:08,880
Bonjour!
59
00:07:08,880 --> 00:07:12,340
- C'est déjà vendu?
- Il y a un mois un peu près.
60
00:07:12,340 --> 00:07:14,260
Ils étaient rapides.
61
00:07:16,080 --> 00:07:22,560
Nous avons pas encore eu
le temps de faire le tour et se présenter.
62
00:07:23,180 --> 00:07:27,460
- Donc bonjour à tout le monde.
- Bonjour. Bienvenues.
63
00:07:28,980 --> 00:07:35,200
Nous avons aussi quelques idées,
par exemple la cour pourrait être refaite.
64
00:07:35,980 --> 00:07:42,500
Rien de compliqué, juste couper des arbustes
et créer un coin retiré avec une banc.
65
00:07:43,040 --> 00:07:45,640
Un petit lac et un BBQ.
66
00:07:46,840 --> 00:07:50,800
Pour qu'on puisse
s'y asseoir, méditer, bavarder...
67
00:07:52,160 --> 00:07:53,800
Je croise les doigts.
68
00:07:55,160 --> 00:07:58,660
- Ça fait combien de temps?
- Deux semaines qu'on a emménagé.
69
00:07:58,660 --> 00:07:59,730
Huit mois.
70
00:07:59,730 --> 00:08:03,260
N'oubliez pas de déclarer
une nouvelle personne dans un mois.
71
00:08:03,260 --> 00:08:06,600
- Par rapport à l'eau, les déchets etc.
- Oui, on le sait bien.
72
00:08:06,600 --> 00:08:11,600
Les couches remplissent les poubelles
en deux deux, n'est-ce pas, Mme Zahradkova?
73
00:08:12,740 --> 00:08:16,380
Ce n'est plus la peine de faire
le tour maintenant, qu'on sait tout.
74
00:08:16,380 --> 00:08:23,620
Je voudrais aussi accueillir
les frères Cermaks, fils de feu M Cermak.
75
00:08:23,940 --> 00:08:28,460
- Bonjour et mes condoléances.
- Bonjour et merci.
76
00:08:28,460 --> 00:08:31,340
- M Cermak avait des fils?
- Et deux?
77
00:08:31,340 --> 00:08:34,000
Peut-être même plus,
on sait jamais.
78
00:08:34,900 --> 00:08:40,120
Vous veniez le voir ces dernier temps,
je me demandais qui y traînait.
79
00:08:40,320 --> 00:08:42,580
- C'était vous.
- Ouais, nous.
80
00:08:43,660 --> 00:08:48,700
- Nous étions longtemps à l'étranger.
- Nos parents ont aussi divorcé tôt.
81
00:08:48,700 --> 00:08:51,650
- Vous étiez où?
- Nous habitions à Nusle.
82
00:08:51,650 --> 00:08:54,280
- Et à l'étranger?
- En Amérique.
83
00:08:54,280 --> 00:08:56,620
Et en Russie.
On a une compagnie là-bas.
84
00:08:56,780 --> 00:08:58,140
- En Russie?
- Et aux US.
85
00:08:58,600 --> 00:09:02,420
- Nous ne savions pas où le père habitait.
- Là, vous le savez bien.
86
00:09:03,320 --> 00:09:07,460
On s'est permis d'amener une bouteille
qui est resté de l'enterrement.
87
00:09:07,460 --> 00:09:10,020
Si vous voulez trinquer à notre papa.
88
00:09:15,020 --> 00:09:20,140
- Pas tout de suite.
- On veut pas vous retarder.
89
00:09:23,000 --> 00:09:26,240
Mais si, on devrait trinquer
à votre papa, il était formidable.
90
00:09:26,240 --> 00:09:29,560
- Très gentil aussi.
- Le vôtre, pas le mien.
91
00:09:31,060 --> 00:09:34,660
Il s'entendait avec maman.
Avec la mienne. La vôtre, j'en sais rien.
92
00:09:34,980 --> 00:09:37,800
- Vous êtes des jumeaux?
- Dizygotes.
93
00:09:37,800 --> 00:09:41,040
Les taxes seront pour deux alors.
94
00:09:41,310 --> 00:09:43,920
Alors on est plutôt
monozygote dans ce cas.
95
00:09:46,020 --> 00:09:49,330
Nous ne savons pas encore
quoi faire de l'appartement.
96
00:09:49,400 --> 00:09:51,440
Tout est arrivé si vite.
97
00:09:51,860 --> 00:09:55,560
La procédure de partage
n'est pas encore terminée.
98
00:09:55,560 --> 00:09:58,960
Nous sommes ici
pour se repérer un peu.
99
00:09:58,960 --> 00:10:00,680
Bon courage!
100
00:10:01,560 --> 00:10:02,850
À papa.
101
00:10:04,380 --> 00:10:05,440
Santé.
102
00:10:05,440 --> 00:10:08,440
- À papa.
- Santé.
103
00:10:11,640 --> 00:10:13,680
Comment allez vous voter?
104
00:10:13,680 --> 00:10:16,500
- Qu'est-ce que vous entendez?
- Comment allez vous voter?
105
00:10:16,500 --> 00:10:17,730
Avec des mains?
106
00:10:17,730 --> 00:10:20,730
Vous êtes deux,
mais vous avez un appartement.
107
00:10:21,100 --> 00:10:25,200
Tout les appartements ont
la même superficie et les même droits,
108
00:10:25,200 --> 00:10:27,420
donc vous avez un vote.
109
00:10:28,140 --> 00:10:29,520
On s'arrangera.
110
00:10:29,520 --> 00:10:33,340
Si vous avez tous signé,
je poursuivrais avec...
111
00:10:33,340 --> 00:10:35,180
J'ai quelque chose.
112
00:10:35,180 --> 00:10:37,640
Vous avez remarqué
que maman n'est pas là.
113
00:10:37,640 --> 00:10:43,220
J'ai du l'amener à l'hôpital.
Donc ce soir je suis ici tout seul.
114
00:10:43,440 --> 00:10:44,540
Quoi?
115
00:10:45,320 --> 00:10:47,540
Elle grimpait
sur un placard et BOUM!
116
00:10:48,040 --> 00:10:50,000
- Elle est tombée?
- En bas.
117
00:10:50,000 --> 00:10:52,850
- C'est grave?
- Le col fémoral.
118
00:10:52,850 --> 00:10:54,980
C'est pas bon pour les vieux.
119
00:10:54,980 --> 00:10:56,840
Le médecin disait du 50-50.
120
00:10:56,840 --> 00:10:59,260
- J'en suis navrée.
- C'est pas grave.
121
00:10:59,700 --> 00:11:03,340
Je me débrouillerai.
Je venais avec maman, je sais voter et tout.
122
00:11:03,340 --> 00:11:07,140
Tu devrais avoir une procuration
car propriétaire est ta mère.
123
00:11:07,140 --> 00:11:08,640
Je l'ai bien sûr, Hanka.
124
00:11:09,960 --> 00:11:12,660
- Je peux la voir?
- Bien sûr.
125
00:11:14,400 --> 00:11:18,080
- Elle a quel âge?
- Ça fait 30 ans qu'elle est à la retraite.
126
00:11:18,080 --> 00:11:19,680
Du coup, ça fait...
127
00:11:22,080 --> 00:11:27,540
Mais il n'y a que ta signature,
il doit y avoir aussi celle de mandateur.
128
00:11:29,060 --> 00:11:31,100
Et il est là?
129
00:11:32,340 --> 00:11:34,100
Celle de votre maman.
130
00:11:34,360 --> 00:11:36,980
Normal, passez-le,
je la signerai.
131
00:11:38,960 --> 00:11:40,580
Je m'excuse pour nous deux.
132
00:11:43,100 --> 00:11:45,220
Et voilà c'est fait.
133
00:11:46,680 --> 00:11:48,220
Je pense que ça passe.
134
00:11:49,540 --> 00:11:50,640
Jirko...
135
00:11:51,160 --> 00:11:55,420
Même si je ferme les yeux
sur le fait que tu l'ais signée ici,
136
00:11:55,420 --> 00:11:58,420
cela ne peut pas être signée "maman".
137
00:11:59,300 --> 00:12:03,140
Je m'excuse. Je suis totalement...
138
00:12:04,520 --> 00:12:06,190
Pardon, totalement dérouté.
139
00:12:07,360 --> 00:12:10,280
Alors je barre "maman"
et j'écris Svecova.
140
00:12:16,140 --> 00:12:18,140
Comme à la Sécu.
141
00:12:21,420 --> 00:12:25,620
Ça ne ressemble pas du tout
à une procuration valide.
142
00:12:25,620 --> 00:12:29,660
Mme Roubickova, je comprends
que le comité de contrôle est important
143
00:12:29,660 --> 00:12:31,840
et je respecte votre responsabilité.
144
00:12:31,840 --> 00:12:35,270
Mais on connaît M Svec tous très bien.
145
00:12:35,740 --> 00:12:38,300
On sait qu'il vit avec sa mère
depuis qu'il est né,
146
00:12:38,300 --> 00:12:41,380
donc ça fait rien
s'il participe à l'assemblée.
147
00:12:41,380 --> 00:12:43,580
Juridiquement, c'est pas correct.
148
00:12:44,000 --> 00:12:47,560
À mon époque,
on se connaîssait tous, pas besoin de procurations.
149
00:12:47,560 --> 00:12:48,980
Et on votait!
150
00:12:48,980 --> 00:12:51,840
- Si vous avez...
- Et comment on votait!
151
00:12:51,840 --> 00:12:52,920
Justement.
152
00:12:52,920 --> 00:12:54,900
Procédons aux points suivants...
153
00:12:54,900 --> 00:12:57,180
Qu'est-ce que vous
voulez dire par "justement"?
154
00:12:57,180 --> 00:12:59,460
- Rien.
- Présentation est faite...
155
00:12:59,460 --> 00:13:01,080
Alors pourquoi vous l'avez dit?
156
00:13:01,600 --> 00:13:05,400
Mme Horvatova,
vous avez dit: "Comment on votait".
157
00:13:05,400 --> 00:13:06,600
Et alors?
158
00:13:06,800 --> 00:13:08,400
Et moi j'ai dit: "Justement".
159
00:13:08,400 --> 00:13:10,260
- Eh bien.
- Eh bien.
160
00:13:10,260 --> 00:13:12,620
Donc la présentation est faite...
161
00:13:12,620 --> 00:13:15,020
Mais qu'est-ce que
vous entendiez par ça?
162
00:13:17,020 --> 00:13:21,340
J'ai évoqué le manque
de pertinence des votes citoyens
163
00:13:21,340 --> 00:13:24,100
pendant une période
purement idéologique.
164
00:13:27,420 --> 00:13:31,460
D'après la présence,
nous sommes assez pour délibérer.
165
00:13:31,700 --> 00:13:34,300
Attaquons le premier sujet.
166
00:13:34,300 --> 00:13:38,780
L'ordre de jour vous a été délivré
par mail ou dans la boîte postale.
167
00:13:38,780 --> 00:13:40,140
J'ai pas de mail.
168
00:13:40,160 --> 00:13:44,200
- Alors dans la boîte postale.
- J'avais rien du tout dans ma boîte.
169
00:13:45,040 --> 00:13:49,360
C'est pas possible, Mme Horvatova,
nous l'avons mis à tout le monde.
170
00:13:49,980 --> 00:13:54,020
Mais j'ai juste
le tableau de comptabilité ici.
171
00:13:54,020 --> 00:13:55,040
Tourne-le!
172
00:13:57,140 --> 00:13:59,600
Vous pouvez pas
me déconcerter comme ça.
173
00:13:59,600 --> 00:14:01,760
Ça doit être sur deux feuilles.
174
00:14:01,760 --> 00:14:03,560
Je suis pas prête là!
175
00:14:03,940 --> 00:14:07,880
D'après le règlement, la convocation
à l'assemblée doit être délivrée
176
00:14:07,880 --> 00:14:11,680
à tous les membres de l'association
au moins 15 jours en avance.
177
00:14:11,900 --> 00:14:15,280
Pour cela c'est affiché
sur le tableau en bas depuis un mois.
178
00:14:15,280 --> 00:14:17,780
- 38 jours exactement.
- 38 jours.
179
00:14:17,780 --> 00:14:19,270
Je l'ai pas remarqué.
180
00:14:19,270 --> 00:14:21,440
Mais c'est votre faute,
Mme Horvatova.
181
00:14:21,800 --> 00:14:24,580
C'est pas ma faute
que le tableau est déguellasse.
182
00:14:24,580 --> 00:14:27,380
C'est du foutoir.
Quand c'était fait par Milos...
183
00:14:27,380 --> 00:14:28,420
Me parle pas!
184
00:14:28,420 --> 00:14:29,740
On peut continuer?
185
00:14:29,740 --> 00:14:32,960
- Achetez-vous des lunettes.
- On peut continuer?
186
00:14:33,060 --> 00:14:35,120
Qu'est-ce que vous voulez dire par là?
187
00:14:36,520 --> 00:14:38,980
Que vous achetiez
des nouvelles lunettes.
188
00:14:39,940 --> 00:14:42,240
Mais j'en ai déjà.
189
00:14:42,440 --> 00:14:45,640
Ma maman en a un tas,
elle les utilise pas. Je vous les passerai.
190
00:14:46,020 --> 00:14:47,980
Mais j'ai des lunettes!
191
00:14:47,980 --> 00:14:50,960
Attendez, elle les a laissé dans l'ambulance.
192
00:14:50,960 --> 00:14:53,420
Tenez, je vous les donne.
193
00:14:53,980 --> 00:14:55,720
- Lunettes.
- Merci.
194
00:14:56,020 --> 00:15:00,300
Les autres ont reçu leurs convocations.
195
00:15:00,860 --> 00:15:01,960
- Oui.
- Merci.
196
00:15:03,300 --> 00:15:05,800
On n'a pas trouvé la clé de la boîte postale.
197
00:15:05,800 --> 00:15:08,620
Quelqu'un peut nous prêter sa convocation?
198
00:15:08,620 --> 00:15:10,060
On y jete un coup d'oeil.
199
00:15:10,060 --> 00:15:12,980
Vous l'avez sous la porte.
Je l'ai déjà recuperée.
200
00:15:13,720 --> 00:15:19,220
On s'est arrangé ainsi avec votre papa.
J'allais chercher ses courriers.
201
00:15:19,640 --> 00:15:21,480
Et il n'avait pas à descendre.
202
00:15:21,720 --> 00:15:24,280
Il est, pardon,
il était vieux quand même.
203
00:15:25,560 --> 00:15:27,600
D'accord. C'est gentil.
204
00:15:28,300 --> 00:15:32,540
- Nous viendrons chercher les clés.
- Je ne les ai pas avec moi. On s'arrange après.
205
00:15:32,540 --> 00:15:35,760
Par précaution, mon mari
vous redistribuera la convoc.
206
00:15:35,760 --> 00:15:38,500
Sinon je vous les
apporte personnelement?
207
00:15:39,460 --> 00:15:41,440
- Encore?
- Encore!
208
00:15:48,500 --> 00:15:54,880
Je vous prie de regarder
les dépenses de la période précédente.
209
00:15:55,360 --> 00:15:57,500
C'est vraiment pas
15 jours en avance.
210
00:15:57,840 --> 00:15:58,900
C'est bon, je l'ai.
211
00:15:58,900 --> 00:16:01,780
Je vois de dépenses là.
212
00:16:02,820 --> 00:16:04,000
Tourne-le.
213
00:16:06,760 --> 00:16:08,700
Il nous manque un greffier.
214
00:16:08,920 --> 00:16:12,360
J'ai pensé que mon mari
pourrait le faire, vu M Cicman n'est pas là.
215
00:16:12,360 --> 00:16:13,720
Si personne n'est contre.
216
00:16:13,720 --> 00:16:17,730
Penser, c'est pas approuver.
Il faut qu'on le vote.
217
00:16:18,020 --> 00:16:22,620
Est-ce indispensable?
On ne peut pas passer aux choses plus importantes?
218
00:16:22,620 --> 00:16:26,680
C'est quand même étrange que
la femme soit présidente et le mari greffier.
219
00:16:27,020 --> 00:16:28,780
Rien contre vous, M Zahradka.
220
00:16:28,780 --> 00:16:32,240
- Pour que ça soit pas le conflit de, de...
- D'intérêt.
221
00:16:32,500 --> 00:16:35,240
- Le conflit d'intérêt.
- Tout le monde en a aujourd'hui.
222
00:16:35,240 --> 00:16:38,560
La démocratie est régie
par escrocs, developpeurs, fraudeurs
223
00:16:38,560 --> 00:16:39,620
et j'en parle pas...
224
00:16:40,240 --> 00:16:41,820
Des salauds économiques.
225
00:16:42,310 --> 00:16:46,060
C'est vrai. C'est compliqué
d'être entrepreneur aujourd'hui.
226
00:16:50,140 --> 00:16:53,940
Mme Horvatova,
faites le procès verbal, si vous voulez.
227
00:16:54,350 --> 00:16:56,440
Mais elle sait pas écrire.
228
00:16:56,640 --> 00:16:57,940
Ce que tu racontes?
229
00:16:57,940 --> 00:17:01,340
- Vous pouvez être vérificateur.
- Elle sait pas lire.
230
00:17:01,580 --> 00:17:05,400
Mon mari sera greffier
et Mme Horvatova vérificatrice.
231
00:17:05,400 --> 00:17:07,000
Mais il faut le voter.
232
00:17:09,080 --> 00:17:14,660
Alors je fais voter que mon mari,
M Zahradka rédigera le procès verbal
233
00:17:14,660 --> 00:17:17,460
et que Mme Horvatova le vérifiera.
234
00:17:17,460 --> 00:17:19,230
Il faut le voter séparément.
235
00:17:19,230 --> 00:17:21,340
- Je le note?
- Vous n'êtes pas voté.
236
00:17:21,340 --> 00:17:22,340
Sans blague?
237
00:17:22,340 --> 00:17:25,440
Le règlement est le règlement.
Je ne l'ai pas inventé.
238
00:17:25,440 --> 00:17:28,360
Sans régles, on peut jetter l'éponge directe.
239
00:17:28,620 --> 00:17:29,780
Ça serait idéal.
240
00:17:29,780 --> 00:17:34,900
Qui est d'accord que
mon mari rédige le pv de l'assemblée?
241
00:17:37,300 --> 00:17:40,680
Vous faites semblant
de le connaître dès la maternelle.
242
00:17:40,680 --> 00:17:42,000
Même pas elle non.
243
00:17:45,780 --> 00:17:49,000
On peut pas voter.
On a pas désigné de scrutateur.
244
00:17:49,480 --> 00:17:50,480
Qui?
245
00:17:50,720 --> 00:17:55,020
Jirko, il faut d'abord déterminer
qui va compter les votes.
246
00:17:55,020 --> 00:17:56,720
Le greffier ne peut pas le faire?
247
00:17:56,720 --> 00:17:58,940
- Absolument pas.
- Ça serait le conflit...
248
00:17:58,940 --> 00:18:00,440
- D'intérêt.
- Quoi?
249
00:18:00,440 --> 00:18:01,980
Le conflit d'intérêt.
250
00:18:01,980 --> 00:18:04,400
Qui sera scrutateur ce soir?
251
00:18:07,000 --> 00:18:09,840
- Moi.
- Pas vous, M Svec.
252
00:18:09,840 --> 00:18:13,440
- Ça m'est égale, je voulais être actif.
- Quelqu'un d'autre?
253
00:18:13,440 --> 00:18:16,280
C'est ma première
grande assemblée. Sans maman.
254
00:18:16,280 --> 00:18:18,230
Je le fais volontiers.
255
00:18:19,000 --> 00:18:23,060
- Pardon, vous êtes avec qui?
- M Novak est avec moi. C'est mon administrateur.
256
00:18:23,480 --> 00:18:25,170
Qu'est-ce qu'il administre?
257
00:18:25,170 --> 00:18:29,740
Administrateur de mes biens
et conseiller personnel aux affaires techniques.
258
00:18:29,740 --> 00:18:31,180
Il te remue du gigot, hein?
259
00:18:31,180 --> 00:18:34,600
Il ne peut pas être scrutateur
sans être dans l'association.
260
00:18:34,600 --> 00:18:37,420
Déjà s'il peut être ici
s'il est pas propriétaire.
261
00:18:37,660 --> 00:18:38,720
D'accord. Alors...
262
00:18:38,720 --> 00:18:40,960
Proprement dit,
il est non-propriétaire.
263
00:18:40,960 --> 00:18:45,620
Le règlement dit qu'on devrait
approuver la présence de non-membres.
264
00:18:46,160 --> 00:18:50,180
M Novak m'accompagnait déjà ailleurs
et ça n'a posé aucun problème.
265
00:18:50,180 --> 00:18:52,500
Je vote, il explique.
266
00:18:52,660 --> 00:18:54,940
J'suis là pour ça.
Je voulais juste aider.
267
00:18:54,940 --> 00:18:57,820
Moi aussi, M Novak.
Et ils m'ont pas laissé.
268
00:18:57,820 --> 00:18:59,700
Je peux le compter volontiers.
269
00:19:00,040 --> 00:19:04,480
Mais je comprends pas comment
faire un scrutin sans scrutateur.
270
00:19:04,740 --> 00:19:06,480
Scrutateur 3
271
00:19:07,580 --> 00:19:09,580
Qui compte les votes
272
00:19:10,120 --> 00:19:12,580
lors d'un vote
pour qui comptera les votes?
273
00:19:13,500 --> 00:19:16,400
Scrutateur peut être désigné par le syndic.
274
00:19:16,400 --> 00:19:18,400
Ou par le président.
275
00:19:18,400 --> 00:19:21,790
Avec l'accord des autres.
Vous m'avez pas laissé finir, M Zahradka.
276
00:19:21,800 --> 00:19:25,420
C'est plus simple.
On devrait le faire déjà la dernière fois.
277
00:19:25,420 --> 00:19:26,730
Quelqu'un est contre
278
00:19:26,730 --> 00:19:29,730
que M Cermak soit scrutateur
à l'assemlée aujourd'hui?
279
00:19:32,260 --> 00:19:33,880
Vous êtes contre, M Svec?
280
00:19:34,460 --> 00:19:36,760
- Je vote.
- Pour ou contre?
281
00:19:37,020 --> 00:19:38,780
Pour, toujours pour.
282
00:19:38,790 --> 00:19:42,580
Nous avons discuté
si quelq'un est contre
283
00:19:42,580 --> 00:19:45,580
que M Cermak soit scrutateur
à l'assemblée ce soir.
284
00:19:47,240 --> 00:19:50,000
Du coup je vote pour,
si je vote pas?
285
00:19:51,600 --> 00:19:53,260
C'est pas si facile.
286
00:19:54,260 --> 00:19:57,270
- Encore une fois...
- Maman le faisait haut la main.
287
00:19:57,500 --> 00:19:59,960
Quelqu'un est contre
288
00:20:00,640 --> 00:20:03,260
que M Cermak soit le scrutateur ce soir?
289
00:20:06,780 --> 00:20:10,340
Vous faites comme
si vous le connaissez dès la maternelle.
290
00:20:15,020 --> 00:20:18,960
Le scrutateur doit être
membre de l'association et vous avez dit
291
00:20:18,960 --> 00:20:21,000
que la procédure n'est pas finie.
292
00:20:21,000 --> 00:20:22,940
Pas complètement finie.
293
00:20:22,940 --> 00:20:24,960
Nous avons
les droits de propriété.
294
00:20:24,960 --> 00:20:29,780
- Vous êtes alors des membres.
- L'adhésion est liée à la proprieté de l'appartement.
295
00:20:29,780 --> 00:20:34,560
L'adhésion est fondée
par l'acquisition des droits de propriété
296
00:20:34,560 --> 00:20:38,440
et elle est abolie par leur extinction.
297
00:20:38,960 --> 00:20:41,660
Ça veut dire que tout va bien.
298
00:20:42,460 --> 00:20:45,620
- Mais on devrait voir un papier.
- Nous l'avons bien sûr.
299
00:20:49,020 --> 00:20:51,300
La délibération
de notaire sur l'héritage.
300
00:20:51,300 --> 00:20:54,060
On peut compter
sur nous, Mme Roubickova.
301
00:20:54,060 --> 00:20:57,520
D'après le règlement,
le scrutateur devrait avoir un vérificateur.
302
00:20:57,520 --> 00:20:58,680
Mais non.
303
00:21:00,080 --> 00:21:01,000
Mais oui.
304
00:21:01,000 --> 00:21:04,040
On se le partage avec mon frère
pour que ça aille plus vite.
305
00:21:04,360 --> 00:21:07,260
Scrutateur - vérificateur
ou vérificateur - scrutateur.
306
00:21:07,260 --> 00:21:09,400
Pour que ça soit pas le conflit d'integrés.
307
00:21:09,400 --> 00:21:10,320
N'ayez pas peur.
308
00:21:10,320 --> 00:21:13,320
On veut le faciliter
à vous tous, Mme Horvatova.
309
00:21:13,340 --> 00:21:16,800
Quel vérificateur?
À mon époque les gens se faisaient confiance.
310
00:21:16,800 --> 00:21:21,700
Et tu l'explique ensuite au tribunal
que tout s'est passé contrairement au règlement?
311
00:21:21,700 --> 00:21:24,040
Qui nous mettrait au tribunal?
On est voisins!
312
00:21:24,040 --> 00:21:26,960
On connaît pas eux.
Ils nous enregistrent peut-être.
313
00:21:26,960 --> 00:21:30,300
Tout le monde n'utilise pas
vos méthodes, Mme Horvatova.
314
00:21:30,300 --> 00:21:31,860
Que voulez vous dire par là?
315
00:21:31,860 --> 00:21:33,850
Rien. Désolé.
Commençons.
316
00:21:33,850 --> 00:21:35,480
Alors je fais voter...
317
00:21:35,480 --> 00:21:39,360
Que vouliez vous dire?
En tant que propriétaire, j'ai droit de le savoir.
318
00:21:39,640 --> 00:21:43,280
Que tout le monde
ne s'intéresse pas aux autres autant que vous.
319
00:21:43,280 --> 00:21:45,320
On peut voter le greffier.
320
00:21:45,320 --> 00:21:49,960
- Oui. Car personne ne s'intéresse aux autres.
- Qui est pour on mari?
321
00:21:49,960 --> 00:21:51,800
T'intéresse personne, vieille peau.
322
00:21:51,800 --> 00:21:57,520
Mais vous êtes conjoints, co-propriétaires.
Vous devez voter à l'unisson et une seule fois.
323
00:21:57,520 --> 00:22:02,270
Mme Roubickova, mon mari vote
pour nous et moi de la part de Cicmans.
324
00:22:02,270 --> 00:22:03,880
- Six.
- Vérifié.
325
00:22:03,880 --> 00:22:05,580
Qui se le rappelle?
326
00:22:05,580 --> 00:22:07,360
Écrivez-y un C alors.
327
00:22:07,600 --> 00:22:13,760
Ou bien que votre mari vous bricole
une marionette qui fera pour-contre-pour...
328
00:22:14,260 --> 00:22:18,680
- M Svec, vous avez déjà voté.
- J'y mettrais un S après comme Svec.
329
00:22:18,860 --> 00:22:21,260
Mais vous ne pouvez pas
voter pour et contre.
330
00:22:22,260 --> 00:22:23,800
C'est un autre scrutin?
331
00:22:24,660 --> 00:22:26,650
Cela m'est resté du précedent.
332
00:22:26,650 --> 00:22:29,160
- Donc un contre.
- Vérifié.
333
00:22:29,160 --> 00:22:32,160
Qui s'est abstenu?
334
00:22:35,740 --> 00:22:37,620
- Deux.
- Vérifié.
335
00:22:37,620 --> 00:22:41,400
Vous savez comment
il a fini celui avant vous?
336
00:22:43,920 --> 00:22:49,250
M Zahradka soit moi
est devenu scrutateur.
337
00:22:49,250 --> 00:22:50,020
Ne l'écris pas.
338
00:22:50,020 --> 00:22:51,280
- Quoi?
- Soit moi.
339
00:22:51,280 --> 00:22:56,130
On a le greffier et Mme Horvatova
devient le vérificateur de pv.
340
00:22:56,340 --> 00:22:57,500
Quelqu'un est contre?
341
00:23:00,310 --> 00:23:02,760
- Un.
- Je veux pas le faire.
342
00:23:02,760 --> 00:23:05,150
- Vérifié.
- Mais vous l'avez réclamé.
343
00:23:05,150 --> 00:23:06,320
Non, c'est pas vrai.
344
00:23:06,320 --> 00:23:08,730
Je l'avais dit
qu'elle savait pas lire.
345
00:23:08,730 --> 00:23:11,620
- Alors ça doit être moi.
- On le vote?
346
00:23:11,620 --> 00:23:15,180
Non. Je suis au comité
de contrôle votée la dernière fois.
347
00:23:15,180 --> 00:23:17,580
- Vérifié.
- Mais vous n'y étiez pas.
348
00:23:18,220 --> 00:23:19,740
Eh bien.
349
00:23:20,480 --> 00:23:21,840
Non-vérifié.
350
00:23:21,840 --> 00:23:24,840
Le greffier, le vérificateur, le scrutateur 3...
351
00:23:25,320 --> 00:23:28,800
Mme Roubickova est devenue la vérificatrice.
352
00:23:29,080 --> 00:23:33,740
Ça y est, nous n'avons
plus qu'une heure et demie.
353
00:23:34,000 --> 00:23:35,440
- Même pas.
- Quoi?
354
00:23:35,440 --> 00:23:36,200
Même pas.
355
00:23:36,200 --> 00:23:37,660
Donc dépêchons nous.
356
00:23:37,660 --> 00:23:42,740
Je vous prie de revenir
au premier sujet ce qui sont les dépenses.
357
00:23:43,320 --> 00:23:44,900
Vous avez des remarques?
358
00:23:45,540 --> 00:23:47,720
Je comprends pas les 500 Kc ici.
359
00:23:48,300 --> 00:23:49,980
Quels 500?
360
00:23:49,980 --> 00:23:52,760
- La rémunération du syndic.
- S'il vous-plaît, M Kubat...
361
00:23:52,760 --> 00:23:56,720
C'est pourquoi?
Il n'y a pas de ticket de caisse, factures, rien.
362
00:23:56,720 --> 00:24:00,650
M Kubat, cette maison
occupe beaucoup de mon temps.
363
00:24:00,650 --> 00:24:05,850
Je le fais parce que je suis
en congé maternel et vous m'avez élue
364
00:24:05,850 --> 00:24:10,580
car la plupart d'entre vous
veut que ça bouge avec cette maison.
365
00:24:10,580 --> 00:24:14,020
Qu'elle s'écroule pas
sur nos têtes, qu'elle soit jolie...
366
00:24:14,020 --> 00:24:17,380
M'en fous de votre vie perso,
je veux savoir comment c'était dépensé.
367
00:24:17,380 --> 00:24:18,740
En plus, c'est inexact.
368
00:24:18,740 --> 00:24:24,340
L'association existe pour administrer
les biens communs, pas pour que ça soit jolie.
369
00:24:24,980 --> 00:24:27,810
D'accord. Les 500 Kc,
c'est surtout pour le téléphone.
370
00:24:27,810 --> 00:24:30,810
- Et vous avez des télephones séparés?
- Ferme la.
371
00:24:30,810 --> 00:24:35,480
J'en ai un et je peux vous dire
que ça fait beaucoup plus que 500 Kc par mois.
372
00:24:35,480 --> 00:24:39,300
Vous pouvez dire ça,
mais il n'y pas de facture, rien du tout.
373
00:24:39,300 --> 00:24:42,540
Ça vous coûte autant
parce que vous avez beaucoup d'enfants.
374
00:24:42,540 --> 00:24:45,540
Mon Dieu, on va pas
faire compta pour 500?
375
00:24:46,380 --> 00:24:51,360
À mon époque, on avait pas
de rémunération. Et je le gérais tout seul.
376
00:24:52,180 --> 00:24:55,140
Autrefois, les gens
se fréquentaient face à face.
377
00:24:55,140 --> 00:24:57,740
Sinon j'allais
dans une cabine téléphonique.
378
00:24:57,740 --> 00:25:00,600
D'accord, mon mari
cochera dans mon annuaire
379
00:25:00,600 --> 00:25:04,270
les numéros en rapport
avec la maison et il vous livrera la liste.
380
00:25:04,270 --> 00:25:07,140
Pas à moi, à tout le monde.
J'agis pour la maison.
381
00:25:07,140 --> 00:25:09,260
Alors il le livrera à tout le monde.
382
00:25:09,260 --> 00:25:10,940
- Je le veux pas.
- Écris-le.
383
00:25:10,940 --> 00:25:14,940
- Je m'en souviendrai.
- C'est bien, mais c'est l'engagement écrit qui compte.
384
00:25:15,820 --> 00:25:20,400
M Zahradka, époux de Mme...
385
00:25:20,400 --> 00:25:24,940
C'est pas la peine de l'écrire.
On sait tous de qui vous êtes époux.
386
00:25:25,690 --> 00:25:27,940
Ça se voit.
387
00:25:29,300 --> 00:25:30,940
D'accord.
388
00:25:32,340 --> 00:25:35,200
L'assemblée a déliberé
389
00:25:35,480 --> 00:25:40,180
que tout les membres de l'association
390
00:25:40,670 --> 00:25:45,020
obtiendront de la part de M Zahradka
391
00:25:45,020 --> 00:25:49,230
une facturation détaillée du téléphone
392
00:25:49,230 --> 00:25:52,230
utilisé par la présidente
393
00:25:52,750 --> 00:25:55,560
- de l'association.
- Tu n'es pas obligé de noter ça.
394
00:25:55,560 --> 00:25:59,360
Nous pourrions vous fournir
un téléphone. On en a plusieurs.
395
00:25:59,360 --> 00:26:01,300
Et on s'en sert pas.
396
00:26:02,520 --> 00:26:05,350
Je l'ai pas dit
pour léser quelqu'un.
397
00:26:05,350 --> 00:26:07,340
Au contraire,
personne ne sera lésé.
398
00:26:07,580 --> 00:26:09,340
C'est aux frais de l'entreprise.
399
00:26:09,700 --> 00:26:12,340
Ça nous aide plutôt
si vous en faites l'usage.
400
00:26:13,500 --> 00:26:16,180
- Je sais pas si ça peut passer.
- Pourquoi pas ?
401
00:26:16,180 --> 00:26:17,860
Si c'est pas dans le pv?
402
00:26:18,800 --> 00:26:21,240
Puisque nous en parlons...
403
00:26:21,720 --> 00:26:24,560
Voici un qui est de plus.
404
00:26:25,860 --> 00:26:28,640
C'est pas la peine
qu'on s'y attarde. Continuons.
405
00:26:28,640 --> 00:26:29,720
Merci pour l'offre.
406
00:26:29,720 --> 00:26:32,720
Quelqu'un a des remarques
par rapport aux dépenses?
407
00:26:32,880 --> 00:26:35,560
J'en fais l'usage,
si vous voulez.
408
00:26:36,740 --> 00:26:38,560
Et l'eau?
409
00:26:39,100 --> 00:26:42,150
- Quelle eau, Mme Horvatova?
- La consommation d'eau.
410
00:26:42,150 --> 00:26:45,900
C'est calculé d'après le nombre
de personnes par l'appartement.
411
00:26:45,900 --> 00:26:48,360
Vous êtes seule
et vous payez pour une personne.
412
00:26:48,360 --> 00:26:51,460
- Sauf que 1 est parfois 2.
- Tais-toi. T'sais pas compter.
413
00:26:51,460 --> 00:26:55,980
J'utilise la même eau pour
me brosser des dents, du café, tirer la chasse
414
00:26:55,980 --> 00:27:00,540
et arroser chez Cermak.
Et ses bâtards se lavent tous les jours.
415
00:27:00,540 --> 00:27:01,770
Faites gaffe!
416
00:27:01,770 --> 00:27:04,920
Mme Horavatova,
nous avons déclaré 5 personnes
417
00:27:04,920 --> 00:27:07,920
et le style de vie
écologique nous n'est pas étrangeur.
418
00:27:08,200 --> 00:27:09,560
C'était pas à vous.
419
00:27:09,560 --> 00:27:13,240
C'est juste ces couches
qui bouchent les poubelles en un aprèm.
420
00:27:13,240 --> 00:27:17,720
- Et votre fils ne faisait pas de caca?
- N'y mêle pas pas notre fiston.
421
00:27:17,940 --> 00:27:20,720
Il n'y avait pas
de couches mono usage autrefois.
422
00:27:21,200 --> 00:27:23,300
On faisait des économies.
423
00:27:23,740 --> 00:27:26,500
Ça vous dit rien puisque vous changez
424
00:27:26,500 --> 00:27:30,040
des choses et des personnnes
comme les chaussettes.
425
00:27:30,320 --> 00:27:33,060
Ma maman utilise une couche plusieurs fois.
426
00:27:33,080 --> 00:27:35,690
- Qu'est-ce que vous insinuez?
- Et moi je les pends.
427
00:27:35,690 --> 00:27:37,180
Vous êtes déclaré seul.
428
00:27:37,660 --> 00:27:40,180
Mais sans cesse,
des visiteurs montent chez vous
429
00:27:40,650 --> 00:27:43,200
et redescendent tout frais, parfumés.
430
00:27:43,200 --> 00:27:46,200
Je parle même pas du fait
que ce n'est jamais le même
431
00:27:46,980 --> 00:27:49,120
et c'est toujours une visite masculine.
432
00:27:50,840 --> 00:27:52,360
Vous êtes sérieuse?
433
00:27:52,800 --> 00:27:56,200
N'aie pas honte.
T'es jeune, beau gosse, pédé.
434
00:27:57,440 --> 00:28:01,840
Ce qui m'importe
c'est que la consommation d'eau chez vous
435
00:28:01,840 --> 00:28:04,960
ne correspond pas
du tout à une personne.
436
00:28:05,480 --> 00:28:08,000
Laisse-les, ils sont
barbouillés d'amour.
437
00:28:08,000 --> 00:28:09,280
Ils doivent se laver.
438
00:28:09,280 --> 00:28:13,420
Je rêve. Vous savez que
je peux vous traduire devant un tribunal?
439
00:28:13,800 --> 00:28:17,980
- Ça y est. Voisins ou pas.
- Ce n'est pas que l'eau.
440
00:28:18,000 --> 00:28:20,200
C'est aussi de la lumière.
441
00:28:20,200 --> 00:28:25,270
On a acheté des chers capteurs
pour chaque étage pour économiser
442
00:28:25,460 --> 00:28:32,000
mais le monsieur en montant
les allument tout d'en bas jusqu'à haut
443
00:28:32,380 --> 00:28:33,640
et graduellement.
444
00:28:33,860 --> 00:28:36,960
Comment devrais je faire?
J'habite sous le toit.
445
00:28:36,960 --> 00:28:38,940
Je saute
un étage ou quoi?
446
00:28:38,940 --> 00:28:41,940
Marchez plus vite
pour moins user les ampoules.
447
00:28:42,180 --> 00:28:45,680
Ces sont les écologiques,
elles coûtent une fortune.
448
00:28:46,280 --> 00:28:49,660
Sous le communisme,
on utilisait des ampoules cassées.
449
00:28:49,660 --> 00:28:51,420
Celui qui voulait, il voyait.
450
00:28:51,420 --> 00:28:53,520
Vous savez
comment je marche?
451
00:28:53,520 --> 00:28:56,900
Si vous êtes
sobre et seul 4 minutes,
452
00:28:56,900 --> 00:28:59,040
avec des visiteurs c'est plus long.
453
00:28:59,040 --> 00:29:03,310
Et puis ils redescendent
et rallument tout
454
00:29:03,310 --> 00:29:05,400
d'en haut
jusqu'à en bas
455
00:29:05,400 --> 00:29:07,040
et graduellement.
456
00:29:07,380 --> 00:29:09,640
Vous savez quoi,
agent Horvatova?
457
00:29:09,640 --> 00:29:13,860
Je payerai 100 Kc de plus
pour ne plus écouter vos bobards.
458
00:29:13,860 --> 00:29:17,720
- Ça m'est égale, vous avez commencé.
- Vous avez commencé, mais peu importe.
459
00:29:17,720 --> 00:29:20,880
J'ai pas commencé, c'était vous.
Et 100 Kc n'est pas assez.
460
00:29:20,880 --> 00:29:22,380
On est pas des enfants.
461
00:29:22,380 --> 00:29:25,320
C'est toi qui a commencé
avec les enfants dans le bain.
462
00:29:25,320 --> 00:29:28,860
- Je parlais pas d'enfants, mais de bâtards.
- C'est encore pire!
463
00:29:28,860 --> 00:29:30,660
Gardez votre langue.
464
00:29:30,660 --> 00:29:33,720
Je pensais pas les vôtres,
mais ceux de Prochazkova.
465
00:29:35,200 --> 00:29:36,220
Pardon?
466
00:29:38,080 --> 00:29:44,240
Mme Prochazkova, c'est vrai
que vous y êtes déclarée toute seule
467
00:29:44,240 --> 00:29:46,280
mais on y voit tout le temps entrer
468
00:29:47,080 --> 00:29:49,280
- des personnes.
- Des nègres.
469
00:29:49,900 --> 00:29:53,040
- En Amérique, on dit afro-américain.
- De couleur plutôt.
470
00:29:53,320 --> 00:29:57,760
- En Russie, il y en a pas.
- Mais ici, il y en a beaucoup.
471
00:29:58,280 --> 00:30:02,640
M Svec, c'est pas de ma faute
si vous voyez tout en double.
472
00:30:02,640 --> 00:30:06,650
J'ai la trouille à chaque fois.
Les dents blanches dans le noir.
473
00:30:06,980 --> 00:30:11,640
C'est vrai qu'il y en a
au moins 10, Mme Prochazkova.
474
00:30:12,740 --> 00:30:20,100
Je suis la propriétaire de l'appartement
et je le loue aux six garçons de Ghana.
475
00:30:21,040 --> 00:30:23,500
Alors ils sont
plutôt Afro que Américains.
476
00:30:23,500 --> 00:30:25,310
Ils étudient la médécine.
477
00:30:25,310 --> 00:30:29,540
Les valeurs chrétiennes
sont profondement ancrées en moi.
478
00:30:29,540 --> 00:30:33,800
Il me semblait que
c'était mon obligation de les loger.
479
00:30:35,000 --> 00:30:39,520
- M Novak?
- J'ai des copies de leurs documents ici.
480
00:30:39,520 --> 00:30:42,520
On voulait les déclarer après la réunion.
481
00:30:43,260 --> 00:30:46,660
Déclarez le nombre
de personnes exact, s'il vous plaît.
482
00:30:47,770 --> 00:30:51,020
Je ne comprends pas
que vous M Nitransky
483
00:30:51,020 --> 00:30:54,720
en tant que Slovaque
et ethniquement minoritaire
484
00:30:54,720 --> 00:30:57,480
vous en voulez
autant à mes Noirs.
485
00:30:57,740 --> 00:31:01,720
J'ai rien contre les Noirs,
Mme Prochazkova, au contraire.
486
00:31:02,000 --> 00:31:03,520
Mais il y en a trop là.
487
00:31:03,520 --> 00:31:07,000
Les locataires doivent
être déclarés dès qu'ils aménagent.
488
00:31:07,000 --> 00:31:09,720
On avait beaucoup
de choses à régler.
489
00:31:10,080 --> 00:31:12,480
Ça bouffe du toner, leurs photos.
490
00:31:13,140 --> 00:31:17,480
Elle avait besoin
de tester s'ils lui conviennent.
491
00:31:18,760 --> 00:31:22,300
Pardon, qu'est-ce que
vous entendez, Mme Horvatova?
492
00:31:22,300 --> 00:31:23,020
Rien.
493
00:31:23,600 --> 00:31:27,350
Mme Prochazkova a le droit de savoir
qu'est-ce que vous entendez par là.
494
00:31:27,350 --> 00:31:31,670
On sait tous que vous les avez
comme des esclaves sexuels.
495
00:31:32,280 --> 00:31:37,660
Vous insinuez que je copule
avec eux sans leur consentement?
496
00:31:37,660 --> 00:31:40,660
S'il vous plaît,
arrêtons avec ce comportement puéril!
497
00:31:49,040 --> 00:31:53,360
Ils peuvent propager de l'embola.
C'est même dans le sperme, on dit.
498
00:31:57,940 --> 00:32:03,780
J'ai la peine pour vous et pour tous
qui doivent partager ce toit avec vous.
499
00:32:03,780 --> 00:32:05,960
On vous remercie.
500
00:32:05,960 --> 00:32:07,080
Mon Dieu.
501
00:32:08,400 --> 00:32:12,150
J'ai lu que c'est une connerie,
l'ebola dans le sperme.
502
00:32:12,150 --> 00:32:14,020
Ils peuvent propager le SIDA.
503
00:32:14,860 --> 00:32:17,220
Mais ça, il y en a déjà.
504
00:32:17,560 --> 00:32:18,350
En haut.
505
00:32:19,360 --> 00:32:21,460
Vous êtes sérieuse là?
506
00:32:22,140 --> 00:32:24,940
Plutôt noirs que Vietnamiens
qui font de la drogue.
507
00:32:24,940 --> 00:32:26,320
Me font flipper aussi.
508
00:32:27,520 --> 00:32:29,280
Les dents jaunes dans le noir.
509
00:32:29,280 --> 00:32:32,520
Ils vivent à côté
et tout les voisins sont défoncés.
510
00:32:32,940 --> 00:32:35,420
Rien contre vous.
511
00:32:40,060 --> 00:32:41,860
Je suis Japonaise.
512
00:32:43,120 --> 00:32:45,780
- Chinoise?
- Japonaise.
513
00:32:46,980 --> 00:32:52,140
On pourrait demander une attestation
médicale à chaque nouveau propriétaire.
514
00:32:52,140 --> 00:32:57,280
SIDA et VIH ne se transmettent pas
lors d'une rencontre au couloir.
515
00:32:57,560 --> 00:32:59,240
Vous vous y connaissez, hein?
516
00:32:59,240 --> 00:33:02,900
Changer le reglément
à cause de VIH serait trop laborieux.
517
00:33:04,320 --> 00:33:06,650
- J'ai loupé quelque chose?
- Non.
518
00:33:06,650 --> 00:33:11,480
Mme Horvatova, arrêtez d'accuser
les autres propriétaires de la possession des MST.
519
00:33:11,480 --> 00:33:12,460
Ah donc si.
520
00:33:12,920 --> 00:33:17,320
Je m'en fiche de votre vie intime,
c'est l'eau qui m'importe.
521
00:33:17,980 --> 00:33:20,120
- Douze Noirs!
- En colère.
522
00:33:20,380 --> 00:33:23,500
Ils se douchent,
tirent la chasse, c'est pas rien!
523
00:33:23,500 --> 00:33:28,400
Si vous étiez d'accord
avec des compteur d'eau dans chaque appartement...
524
00:33:28,400 --> 00:33:30,600
Hors de question,
ç'est trop cher.
525
00:33:30,600 --> 00:33:32,150
Vous l'avez déjà dit.
526
00:33:32,150 --> 00:33:35,600
Mais si on les avait,
on n'aurait pas à se disputer maintenant.
527
00:33:35,680 --> 00:33:38,560
On les avait pas
à mon époque. On se faisait confiance.
528
00:33:38,560 --> 00:33:40,240
Vous le faisiez comment alors?
529
00:33:40,520 --> 00:33:43,730
Normalement.
L'eau était pour tous comme tout d'ailleurs.
530
00:33:43,730 --> 00:33:48,100
Après la révolution et la privatisation,
vous deviez la répartir, non?
531
00:33:49,100 --> 00:33:54,420
Je l'estimais. Les gens se connaissaient,
s'entraidaient, étaient plus proches.
532
00:33:54,640 --> 00:33:57,260
Milos était toujours
proche des autres.
533
00:33:57,260 --> 00:33:59,100
Surtout de la coopérative.
534
00:33:59,100 --> 00:34:00,700
Je veux pas m'y mêler.
535
00:34:00,700 --> 00:34:02,940
Mon entreprise installe
536
00:34:02,940 --> 00:34:07,020
des compteurs
de seconde main qui coûtent pas cher.
537
00:34:07,280 --> 00:34:10,520
Il faut un appel à projet
au delà de 60 000 Kc.
538
00:34:10,520 --> 00:34:13,850
On y rentrerait.
S'ils sont de troisième main.
539
00:34:14,060 --> 00:34:17,600
Non, c'est mort pour les compteurs.
Les gens tricheront encore plus.
540
00:34:17,600 --> 00:34:21,730
Comment tricher
avec un compteur d'eau installé sur la conduite?
541
00:34:21,730 --> 00:34:27,480
Pleins de moyens. On peut le retourner
ou ralentir le mouvement avec un aimant.
542
00:34:27,480 --> 00:34:32,980
Ingénieur Kubat a expliqué
des possibilités comment frauder
543
00:34:33,300 --> 00:34:36,360
- avec des compteurs.
- Écris des choses importantes.
544
00:34:36,360 --> 00:34:40,460
Le procés verbal doit contenir
la date et l'endroit du déroulement,
545
00:34:40,460 --> 00:34:43,980
les délibérations,
les résultats des votes
546
00:34:44,200 --> 00:34:49,190
et les objections que les membres
ont demandé d'enregistrer.
547
00:34:49,190 --> 00:34:52,540
Je veux enregistrer
l'attestation médicale de SIDA.
548
00:34:52,760 --> 00:34:55,900
Note que la prochaine fois
on discutera des compteurs
549
00:34:55,900 --> 00:34:57,760
et de leur installation.
550
00:34:57,760 --> 00:35:00,620
Ne m'oubliez pas. Merci.
551
00:35:00,620 --> 00:35:02,840
Et l'attestation s'il vous plaît.
552
00:35:03,480 --> 00:35:09,720
D'accord. L'assemblée a déliberé...
553
00:35:09,720 --> 00:35:12,350
La déliberation
doit être approuvée par vote.
554
00:35:12,820 --> 00:35:18,700
D'accord, qui est pour qu'on discute
des compteurs la prochaine fois?
555
00:35:18,940 --> 00:35:22,400
T'es dingue, Milos.
Tu veux payer pour ses Noirs?
556
00:35:22,400 --> 00:35:25,900
Tu sais combien ça coûte?
Elle les déclarera.
557
00:35:26,200 --> 00:35:27,720
- Sept.
- Quoi?
558
00:35:27,720 --> 00:35:29,760
- Mercenaires!
- Vérifié.
559
00:35:29,760 --> 00:35:31,620
Qui est contre?
560
00:35:32,810 --> 00:35:36,720
- Jirko, tu as déjà voté.
- C'est M comme maman.
561
00:35:37,160 --> 00:35:39,720
- Vous avez un seul vote.
- Un seul?
562
00:35:40,840 --> 00:35:42,060
Je l'enlève?
563
00:35:42,060 --> 00:35:44,000
Un contre alors.
564
00:35:44,000 --> 00:35:45,360
Vérifié.
565
00:35:46,060 --> 00:35:47,760
Qui s'est abstenu?
566
00:35:51,700 --> 00:35:53,540
- Deux.
- Vérifié.
567
00:35:53,540 --> 00:35:56,420
La déliberation
est proclamée par la majorité absolue.
568
00:35:56,420 --> 00:35:57,780
Baissez la main
569
00:35:57,780 --> 00:36:02,270
Je voulais juste demander
où se trouvent les toilettes?
570
00:36:03,260 --> 00:36:06,460
- Montez et puis à droite.
- À gauche non?
571
00:36:07,120 --> 00:36:10,000
Je m'en fous
que vous vous ruiniez les fonds.
572
00:36:10,000 --> 00:36:15,240
Milos, on a voté pour le discuter
la prochaine fois, pas pour l'installer.
573
00:36:15,240 --> 00:36:18,180
S'il vous plaît, avançons.
574
00:36:18,180 --> 00:36:21,580
Je ne veux pas vous
retarder mais vous avez dit
575
00:36:21,900 --> 00:36:24,940
que vous arrosiez
des fleurs chez notre père?
576
00:36:25,300 --> 00:36:28,880
Oui, on s'est arrangé comme ça
quand il était pas à la maison.
577
00:36:29,480 --> 00:36:31,640
Vous êtes gentille.
578
00:36:31,880 --> 00:36:34,140
Du coup vous avez
les clés de l'appartement?
579
00:36:35,000 --> 00:36:36,820
Oui, je les ai.
580
00:36:37,560 --> 00:36:39,560
On viendra les chercher.
581
00:36:40,060 --> 00:36:44,380
D'accord, je sais pas
où elles sont exactement.
582
00:36:45,840 --> 00:36:47,480
Vous voulez la mienne aussi?
583
00:36:47,820 --> 00:36:51,440
Je portais ma maman
chez votre papa et ils jouaient.
584
00:36:52,140 --> 00:36:56,080
Sinon je vous fait une copie.
Vous auriez la votre.
585
00:36:56,480 --> 00:36:59,080
Moi, j'ai une petite serrurerie.
586
00:36:59,540 --> 00:37:02,220
Alors on fait
une copie pour tout le monde.
587
00:37:02,220 --> 00:37:03,940
On peut continuer?
588
00:37:03,940 --> 00:37:05,700
Excusez-moi, juste une minute.
589
00:37:07,120 --> 00:37:09,780
Mais qui encore a les clés
de notre appartement?
590
00:37:15,060 --> 00:37:19,520
- Ils gardaient nos enfants.
- Il nous les a donné. Et a Cicmans aussi.
591
00:37:19,980 --> 00:37:26,520
C'était convenu au cas où il l'oubliait
son fer à repasser ou sa machine à laver tourner.
592
00:37:27,150 --> 00:37:29,200
Il recevait des colis des fois.
593
00:37:30,240 --> 00:37:36,960
C'est toujours bien que les voisins
aient des doubles, on sait jamais.
594
00:37:37,240 --> 00:37:41,520
C'était une question d'honneur
pour le concierge d'avoir tout les clés.
595
00:37:41,920 --> 00:37:47,020
À mon époque, on fermait même pas.
Les gens se faisaient confiance, il s'aidaient.
596
00:37:48,060 --> 00:37:52,500
- Il y a quelqu'un qui n'a pas les clés?
- Nous.
597
00:37:53,360 --> 00:37:56,720
- Je les ai pas.
- Vous pouvez pas sortir.
598
00:37:57,020 --> 00:37:59,000
Ma femme ne se sent pas bien.
599
00:37:59,000 --> 00:38:03,280
Mais vous avez signé la présence,
vous devez assister à l'assemblée entière.
600
00:38:03,280 --> 00:38:06,900
M Bernasek, je peux
accompagner votre femme.
601
00:38:07,140 --> 00:38:10,680
Nous sommes deux,
mais seulement un peut voter.
602
00:38:17,760 --> 00:38:21,040
Je passerai récupérer
les clés après la réunion.
603
00:38:21,760 --> 00:38:23,700
Je vous les
apporte personnellement.
604
00:38:24,060 --> 00:38:29,310
Les propriétaires sont
de concert pour rendre les clés.
605
00:38:41,690 --> 00:38:44,020
On peut continuer, s'il vous plaît?
606
00:38:44,020 --> 00:38:47,720
Excusez-moi,
mais les 15 000 Kc pour forgerie?
607
00:38:47,720 --> 00:38:51,340
- C'est quoi?
- C'est pour la grille dans la cave
608
00:38:51,760 --> 00:38:53,940
qui sépare notre maison des autres.
609
00:38:53,940 --> 00:38:57,200
- Une grille en fer?
- Les caves ont été encore cambriolées.
610
00:38:57,500 --> 00:39:00,740
- Ils ont volé nos vélos.
- À moi des rollers tout neufs.
611
00:39:00,740 --> 00:39:03,940
C'est la première fois que
j'entends parler d'une grille.
612
00:39:04,120 --> 00:39:05,740
On voulait agir rapidement.
613
00:39:05,740 --> 00:39:09,080
En plus, elles étaient pas
cambriolées pour la première fois.
614
00:39:09,080 --> 00:39:13,350
D'accord, mais le syndic peut
disposer de 10 000 Kc au maximum
615
00:39:13,350 --> 00:39:15,020
pour des travaux de maintien.
616
00:39:15,020 --> 00:39:19,280
En cas d'urgence,
il peut disposer d'une somme supérieure.
617
00:39:19,280 --> 00:39:22,540
Non, non, cela a été
réduit il y a longtemps.
618
00:39:22,540 --> 00:39:24,690
Vous avez l'ancien règlement.
619
00:39:26,260 --> 00:39:27,380
Ah bon.
620
00:39:28,880 --> 00:39:31,640
- Je ne le savais pas.
- L'ignorance n'est pas une excuse.
621
00:39:31,640 --> 00:39:35,400
À mon époque, on a rien dépensé.
622
00:39:35,400 --> 00:39:38,400
Et ce qu'on a dépensé,
on l'a épargné aussitôt.
623
00:39:38,440 --> 00:39:42,940
- Quelqu'un a le règlement actuel ici?
- Je l'ai avec moi.
624
00:39:42,940 --> 00:39:45,640
J'ai tâché de protéger
les biens de tous.
625
00:39:45,640 --> 00:39:50,400
Protégez-le. Mais avec soins
d'un bon économe et en accord avec les lois.
626
00:40:04,600 --> 00:40:06,200
Au cas où je suis ici.
627
00:40:11,980 --> 00:40:15,240
Vous auriez dû le dire.
J'ai une entreprise de forgerie.
628
00:40:15,240 --> 00:40:19,480
Nous faisons des grilles
même décorées avec des feuilles et tout.
629
00:40:19,480 --> 00:40:23,850
À mon époque, on se volait pas.
Du moins pas dans notre propre maison.
630
00:40:24,300 --> 00:40:28,720
Si c'était dans notre maison
on l'annonçait, investiguait et punissait.
631
00:40:28,720 --> 00:40:32,900
- Je sais rien sur ce vol.
- Moi non plus.
632
00:40:33,400 --> 00:40:35,900
Les lattes de notre cellule
étaient défoncées?
633
00:40:36,700 --> 00:40:38,900
- Non.
- Eh bien.
634
00:40:38,900 --> 00:40:40,280
- Tais-toi.
- Laisse-moi.
635
00:40:41,820 --> 00:40:45,840
Elles ont pu être
forcées et puis remises.
636
00:40:46,200 --> 00:40:47,900
Un bricoleur quoi.
637
00:40:48,140 --> 00:40:52,220
Sinon c'était quelqu'un
qui a les clé de tout les espaces communs.
638
00:40:52,220 --> 00:40:54,650
- J'ai rien perdu.
- Moi non plus.
639
00:40:54,650 --> 00:40:56,820
Il y a la grille maintenant.
640
00:40:56,820 --> 00:41:00,000
On vous a rien volé. Pourquoi?
641
00:41:00,840 --> 00:41:02,940
Parce que c'était votre fils.
642
00:41:03,120 --> 00:41:04,340
Chérie!
643
00:41:04,340 --> 00:41:09,860
Il y flâne avec les clés de partout dans la poche,
capuche sur la tête et cherche du pognon pour la dope.
644
00:41:09,860 --> 00:41:14,770
Mais il vole pas ses parents.
Il a peur qu'ils le tapent sur le popotin.
645
00:41:29,240 --> 00:41:30,120
Excusez-moi.
646
00:41:44,680 --> 00:41:46,680
On fait une pause alors.
647
00:41:48,300 --> 00:41:51,770
- Est-ce qu'on peut fumer quelque part?
- Moi, je fumais là bas.
648
00:41:52,280 --> 00:41:55,180
- Vous en prendrez?
- Si vous m'invitez.
649
00:42:01,640 --> 00:42:03,310
Tout va bien?
650
00:42:12,310 --> 00:42:18,620
- Est-ce que je pourrais sortir maintenant?
- Oui, c'est une pause, vous pouvez sortir.
651
00:42:39,520 --> 00:42:41,640
Votre femme va bien.
652
00:42:51,060 --> 00:42:52,400
Ça ira.
653
00:42:52,400 --> 00:42:56,440
Ça ira pas! Rien ne va! Tu t'es
même pas arrangé avec Roubickova.
654
00:42:56,440 --> 00:43:00,700
Si, mais on est toujours pas
arrivé au sujet principal.
655
00:43:04,460 --> 00:43:08,060
- Vous avez un fils?
- En garde partagée. Il est pas mouillé dans ça.
656
00:43:08,060 --> 00:43:11,400
- Il a quel âge?
- Trente. Mais la garde partagée que dalle.
657
00:43:11,400 --> 00:43:13,100
Il squatte tout le temps chez moi.
658
00:43:13,100 --> 00:43:15,100
Ton appart est aussi mon appart.
659
00:43:15,100 --> 00:43:19,810
Vaut mieux qu'on parle pas
de combien d'apparts tu as et comment tu les a eus.
660
00:43:19,810 --> 00:43:24,280
- Je les ai eu par une transaction.
- Comme tous de la coopérative.
661
00:43:24,500 --> 00:43:29,580
- Ça veut dire? Expliquez-le.
- Pas moi, mais le professuer Sokol pourrait le raconter.
662
00:43:30,060 --> 00:43:33,080
Kubat possède aussi
l'appartement de Sokol?
663
00:43:33,080 --> 00:43:34,540
Pourquoi tu le mêles ici?
664
00:43:34,540 --> 00:43:39,920
Parce que c'est important.
Il y a des nouveuax membres, il faut dire la vérité.
665
00:43:40,540 --> 00:43:42,360
C'est vrai, M le Professeur?
666
00:43:42,860 --> 00:43:45,360
Les Sokols en avaient le coeur net.
667
00:43:46,300 --> 00:43:48,440
- Comment vous l'avez fait?
- Transaction!
668
00:43:48,440 --> 00:43:50,240
Un cas typique post-révolution.
669
00:43:50,240 --> 00:43:53,740
Il leur avait dit que
s'ils voulaient l'appart dans leur possession
670
00:43:53,740 --> 00:43:57,520
ils devaient payer 100 000 Kc,
sinon ils allaient être expulsés.
671
00:43:57,520 --> 00:44:00,320
Ils en avaient pas
et il s'est proposé de le payer
672
00:44:00,320 --> 00:44:01,730
en échange d'une signature.
673
00:44:01,730 --> 00:44:03,500
Bam, l'appartement était à lui.
674
00:44:03,500 --> 00:44:06,440
Mais il peut pas les expulser
tant qu'ils sont en vie.
675
00:44:06,440 --> 00:44:08,240
Mme Sokol ne vit plus.
676
00:44:08,240 --> 00:44:13,480
Regardez, M Sokol paye
pratiquement un loyer modéré.
677
00:44:14,060 --> 00:44:17,160
Du coup il peut traiter
l'appart comme le sien.
678
00:44:17,720 --> 00:44:19,900
C'était une option idéale pour eux.
679
00:44:21,190 --> 00:44:23,210
Un cas typique post-révolution...
680
00:44:23,340 --> 00:44:26,480
Qui est descendu
dans les rues pendant la révolution, hein?
681
00:44:26,480 --> 00:44:27,350
Moi.
682
00:44:42,100 --> 00:44:47,920
Donc M Sokol n'est pas
en fait membre de l'association. De jure.
683
00:44:48,270 --> 00:44:52,180
Quoi de jure? Il peut rester,
il peut voter mais ça n'a pas de sens.
684
00:44:52,660 --> 00:44:57,020
Concernant les vols,
ça vous intéresse une caméra de sécurité?
685
00:44:57,020 --> 00:44:58,900
Ça coute une blinde.
686
00:44:59,340 --> 00:45:04,260
J'ai une compagnie
dans systèmes de sécurité.
687
00:45:04,260 --> 00:45:09,850
Nous installons juste des factices.
C'est décourageant et pas cher.
688
00:45:17,350 --> 00:45:21,100
Les gars, maman ira bien.
689
00:45:22,600 --> 00:45:24,600
Zieute pas le portable tout le temps.
690
00:45:32,580 --> 00:45:34,000
Tu peux le mettre.
691
00:46:04,100 --> 00:46:05,940
On a loupé quelque chose?
692
00:46:06,880 --> 00:46:08,980
- Non.
- On a interrompu.
693
00:46:12,420 --> 00:46:14,180
Merci pour votre compréhension.
694
00:46:14,680 --> 00:46:18,780
On peut entamer
le sujet principal de cette assemblée.
695
00:46:18,780 --> 00:46:21,780
Les Bernaseks
ne sont pas encore là.
696
00:46:24,060 --> 00:46:29,780
Juste une remarque, le service de nettoyage
pourrait faire mieux pour ce qu'on leur paye.
697
00:46:29,780 --> 00:46:32,780
Chez moi il passent
la serpillière vite fait.
698
00:46:32,780 --> 00:46:37,920
Si vous voulez changer,
j'ai une entreprise de nettoyage.
699
00:46:37,920 --> 00:46:42,280
C'est sans rival au niveau de prix
et le ménage est parfait.
700
00:46:42,280 --> 00:46:46,000
- Le ménage est fait par l'entreprise de gestion.
- Je vais le faire moi même.
701
00:46:46,340 --> 00:46:50,440
- Alors la revente du grenier...
- Jamais de la vie!
702
00:46:50,860 --> 00:46:55,060
- Jamais de ma vie on revend le grenier.
- Il y a plusieurs raisons pour ça.
703
00:46:55,060 --> 00:47:00,700
Le toit a besoin d'une renovation, les tuiles tombent
et menacent les passant, les soupirails moisissent...
704
00:47:00,700 --> 00:47:05,160
on a besoin d'un ascenseur
et les conduites de gaz nécessitent une réparation...
705
00:47:05,160 --> 00:47:08,160
et il y a 150 000 dans nos fonds.
- 150 003.
706
00:47:09,760 --> 00:47:14,160
- Je sais pas si c'est si chaud avec le gaz.
- C'est chaud, très chaud, M Kubat.
707
00:47:14,160 --> 00:47:20,230
Ça sera encore plus chaud, parce que peut-être
cette maison explosera, avec toute la rue et toute la ville.
708
00:47:20,480 --> 00:47:23,600
Si vous voulez parler
dans une ambiance aussi hystérique...
709
00:47:23,600 --> 00:47:29,400
Le contrôleur a dit que si on ne le répare pas,
ils évacueront tout le bloc à nos frais.
710
00:47:29,400 --> 00:47:34,180
C'est clair, une étincelle,
explosion, onde de choc. Je l'ai vécu.
711
00:47:34,180 --> 00:47:38,160
- On va pas évacuer le bloc de nos fonds.
- Ta gueule!
712
00:47:38,780 --> 00:47:42,200
Quel contrôleur? Je les connais.
Ils exagèrent pour se couvrir.
713
00:47:42,200 --> 00:47:44,700
Et pour gagner.
Ils passent des commandes ainsi.
714
00:47:44,700 --> 00:47:48,060
Le rapport de révision
recommande une test de pression.
715
00:47:48,060 --> 00:47:50,520
Qui pourrait être
fatal pour notre maison.
716
00:47:50,520 --> 00:47:53,660
Ç'est moi qui irais en prison,
puisque comme présidente
717
00:47:53,660 --> 00:47:56,240
je devrais suivre
les recommandations.
718
00:47:56,240 --> 00:48:01,040
- Pourquoi l'entreprise de gestion ne s'en occupe pas?
- Parce que on leur donne pas de sous.
719
00:48:01,040 --> 00:48:02,940
lls veulent résilier le contrat.
720
00:48:03,660 --> 00:48:08,740
- Il y a une fuite quelque part?
- Quand il y aura une fuite, ça sera trop tard, M Kubat.
721
00:48:08,960 --> 00:48:10,400
Ma maman a une fuite.
722
00:48:11,480 --> 00:48:14,800
- De quoi parle-t-on, s'il y a pas de fuite?
- Durée de vie.
723
00:48:15,260 --> 00:48:18,400
Les tuyaux n'étaient pas
changés depuis les années 50.
724
00:48:18,800 --> 00:48:21,940
S'ils sont des années 50,
ils tiendront bon pour toujours.
725
00:48:21,940 --> 00:48:23,640
C'est un débat absurde.
726
00:48:23,980 --> 00:48:26,840
C'était fait
de l'acier, pas de plastique.
727
00:48:27,420 --> 00:48:30,780
Vous savez à quelle température l'acier était trempé?
728
00:48:30,780 --> 00:48:33,080
Essayez de mettre PVC en micro-onde.
729
00:48:35,040 --> 00:48:39,140
- Je note qu'on veut une autre révision?
- Mais personne ne le fera.
730
00:48:39,140 --> 00:48:40,640
Ça va juste coûter du blé.
731
00:48:40,640 --> 00:48:43,200
- Je propose une solution.
- Moi aussi.
732
00:48:43,200 --> 00:48:44,560
Quelle solution?
733
00:48:44,920 --> 00:48:50,770
- Nous allons faire la révision nous même.
- Comment nous? Vous avez un certificat?
734
00:48:51,200 --> 00:48:55,280
On sonnera à chaque appart
et s'il n'explose pas, tout va bien.
735
00:48:55,520 --> 00:49:03,420
À ma connaissance, l'association est responsable
du maintien des espaces communs de la maison.
736
00:49:03,420 --> 00:49:07,380
Les conduites de gaz
sont toutes dans nos couloirs.
737
00:49:07,380 --> 00:49:12,160
Le propriétaire est obligé
de garder l'installation de gaz dans un tel état
738
00:49:12,160 --> 00:49:15,060
où elle ne présente
pas de danger pour la vie.
739
00:49:15,060 --> 00:49:18,520
- Pour la santé et pour les biens.
- Vous m'avez pas laissé finir.
740
00:49:18,520 --> 00:49:20,160
Je le connais pas coeur.
741
00:49:20,160 --> 00:49:26,880
J'ai regardé un peu et parmi les espaces
communs gérés par l'association comptent
742
00:49:26,880 --> 00:49:35,240
les espaces désignés à l'usage commun
comme fondations, toit, structures porteuses, escaliers,
743
00:49:35,240 --> 00:49:42,280
entrées, couloirs, balcons, terasses, buanderies,
sécheries, locaux, chaufferies, cheminées,
744
00:49:42,280 --> 00:49:49,240
échangeurs thermiques, conduites de gaz,
d'éléctricité, d'eau chaude et froide, canalisations,
745
00:49:49,240 --> 00:49:53,120
ventilations, ascenseurs,
paratonerres et antennes
746
00:49:53,120 --> 00:49:56,120
même si elles sont placées
en dehors de la maison.
747
00:49:56,600 --> 00:49:58,320
Je savais pas pour les antennes.
748
00:49:58,580 --> 00:50:02,520
Donc si la révision a revélé
des défauts graves et vous ne les éliminez pas
749
00:50:02,760 --> 00:50:06,360
ils vont vous traduire devant un tribunal.
- Ça y est. Voisins ou pas.
750
00:50:06,690 --> 00:50:09,820
J'ai une idée.
J'ai aussi une animalerie.
751
00:50:09,820 --> 00:50:13,240
Vous auriez un canari
à chaque étage et quand il crévera,
752
00:50:13,240 --> 00:50:16,000
on saura que c'est le temps de détaler.
753
00:50:16,000 --> 00:50:19,960
- Je rêve.
- Vous économiserez la révision.
754
00:50:19,960 --> 00:50:22,400
- Le canari coûte 50 Kc.
- Le cobaye encore moins.
755
00:50:22,400 --> 00:50:23,640
Ça suffit!
756
00:50:25,740 --> 00:50:30,100
Je m'en fiche. Juste tenez compte
qu'ils nous fermeront le gaz dans un mois.
757
00:50:31,660 --> 00:50:34,580
Vous devriez garder le gaz.
758
00:50:39,000 --> 00:50:40,600
Pour des suicides.
759
00:50:44,700 --> 00:50:45,760
Je le note?
760
00:50:47,320 --> 00:50:51,920
Nous terminons
des travaux sur des bureaux au centre
761
00:50:51,920 --> 00:50:54,920
et la révision de gaz
y rentrerait facilement.
762
00:50:55,310 --> 00:50:56,720
Sans aucun souci.
763
00:50:56,720 --> 00:51:00,220
Si vous le proposez...
764
00:51:00,220 --> 00:51:02,980
Merci, mais la solution
doit être global.
765
00:51:02,980 --> 00:51:05,240
Pas régler le problème au dernier moment.
766
00:51:05,240 --> 00:51:06,280
Ce n'est pas que le gaz.
767
00:51:06,280 --> 00:51:11,320
Mais aussi l'investissement dans l'ascenseur
où les arguments sont incontestables.
768
00:51:11,520 --> 00:51:15,540
Pour nous c'est vraiment un supplice
de monter tout au 4ème étage.
769
00:51:15,540 --> 00:51:18,460
- En plus avec les enfants.
- Vous n'auriez pas dû en faire.
770
00:51:19,020 --> 00:51:22,600
Les enfants ne naissaient pas
avant l'invention de l'ascenseur?
771
00:51:24,760 --> 00:51:28,300
Il y a plusieurs raisons.
Mme Svec ne marche presque plus.
772
00:51:28,300 --> 00:51:31,300
C'est vrai que Mme Svec ne sort plus.
773
00:51:31,300 --> 00:51:35,200
- On devrait le faire au moins pour elle.
- Elle mourra et qu'est-ce qu'on en fera ?
774
00:51:35,200 --> 00:51:38,000
Et puis les Bernaseks auront un petit.
775
00:51:38,400 --> 00:51:40,730
- Alors je fais voter...
- Je ne veux pas d'ascenseur.
776
00:51:42,240 --> 00:51:44,220
- Pardon?
- Je souhaite pas d'ascenseur.
777
00:51:44,500 --> 00:51:47,220
- Pourquoi?
- Simplement non.
778
00:51:47,220 --> 00:51:48,340
Comment ça non?
779
00:51:49,000 --> 00:51:52,400
Non signifie non, jeune homme gay.
780
00:51:54,420 --> 00:51:58,300
Vous ne pouvez pas juste dire non.
Vous devez avoir des arguments.
781
00:51:58,300 --> 00:52:00,140
- Calme toi, garçon.
- Taisez vous.
782
00:52:00,140 --> 00:52:04,400
Votre gueule, vous avez rien à faire ici.
Pourquoi vous voulez pas l'ascenseur?
783
00:52:04,620 --> 00:52:07,100
Vous voulez un argument? En voici un.
784
00:52:07,460 --> 00:52:10,800
L'ascenseur augmentera
le niveau de bruit dans la maison.
785
00:52:10,800 --> 00:52:12,360
Où vous n'habitez pas.
786
00:52:12,700 --> 00:52:19,160
On a déjà quelques offres
dont une à niveau sonore bas.
787
00:52:19,160 --> 00:52:23,880
On a le choix
d'un ascenseur classique à traction à câble.
788
00:52:23,880 --> 00:52:26,100
Ne me dis jamais ta gueule.
789
00:52:26,780 --> 00:52:28,850
Sinon je te tue terriblement.
790
00:52:36,640 --> 00:52:40,540
Ça coûtera
1 300 000 Kc pour notre maison.
791
00:52:41,260 --> 00:52:48,160
Sinon plus coûteux,
une plateforme hydraulique, sans machinerie et silencieuse.
792
00:52:49,100 --> 00:52:51,150
Qui revient au 1 800 000 Kc.
793
00:52:51,900 --> 00:52:54,260
Le bruit de l'ascenseur
ne me dérange pas,
794
00:52:54,260 --> 00:52:58,810
mais des personnes qui passeront
à côté de mon appart pour le prendre.
795
00:52:59,020 --> 00:53:01,800
Ça dérangera
mes jeunes Noirs dans leurs révisions.
796
00:53:02,180 --> 00:53:04,220
Vous y mettrez une porte isolée.
797
00:53:04,660 --> 00:53:07,220
Vous devriez être isolés. Tous.
798
00:53:08,120 --> 00:53:10,500
Les pédés ont plus
de droit que les hommes.
799
00:53:16,000 --> 00:53:20,580
Mme Prochazkova, vous voulez pas d'ascenseur,
parce que vous habitez au réz-de-chausée.
800
00:53:21,980 --> 00:53:24,080
C'est votre interprétation.
801
00:53:25,520 --> 00:53:27,980
La solidarité vous dit quelque chose ?
802
00:53:27,980 --> 00:53:34,240
L'ascenseur ne vous sert à rien, mais vous allez pas
s'y opposer puisque les autres en ont besoin.
803
00:53:34,620 --> 00:53:36,380
Et on vit ensemble.
804
00:53:36,900 --> 00:53:40,820
De la même façon, si un jour vous êtes innondée
car vous êtes au rez-de-chaussé
805
00:53:40,820 --> 00:53:45,400
tandis que les autres aux étages,
les autres vous soutiendront.
806
00:53:45,680 --> 00:53:47,160
Car ça c'est la solidarité.
807
00:53:47,560 --> 00:53:50,580
C'est l'Europe,
la civilisation. Vous le pigez?
808
00:53:50,580 --> 00:53:56,060
J'ai dit que les valeurs judéo-chrétiennes
sont ancrées au plus profond de mon âme.
809
00:53:56,540 --> 00:53:59,980
Je comprends bien sûr
la nécesisité d'une monte-charge.
810
00:54:00,660 --> 00:54:04,060
Il y a toujours une alternative. M Novak?
811
00:54:04,820 --> 00:54:10,100
Mme Prochazkova ne sera pas contre l'ascenseur,
si elle sera indémnisée à sa juste mesure.
812
00:54:13,440 --> 00:54:16,280
- Vous voulez un pot de vin?
- Non, une compensation.
813
00:54:16,900 --> 00:54:18,160
Vous en avez pas honte?
814
00:54:18,800 --> 00:54:21,880
M Nitransky, mettons de côté les émotions.
815
00:54:22,190 --> 00:54:25,280
Je parle pas d'émotions, mais de morale.
816
00:54:26,540 --> 00:54:33,230
Alors mettons de côté la morale aussi.
Vos appartements seront valorisés par l'ascenseur.
817
00:54:33,620 --> 00:54:39,260
Leur prix augmentera.
Le prix du mien restera au même niveau.
818
00:54:39,560 --> 00:54:41,460
C'est une provocation?
819
00:54:42,460 --> 00:54:45,850
Pourquoi pas le construire
à partir du première étage?
820
00:54:46,620 --> 00:54:50,080
Vous vous foutez de moi?
821
00:54:54,600 --> 00:54:56,620
Ça devrait être enregistré.
822
00:54:59,920 --> 00:55:01,400
Ça va, Roman?
823
00:55:02,300 --> 00:55:03,360
Je sais pas.
824
00:55:05,960 --> 00:55:08,260
- On peut continuer?
- Quand ça sera noté.
825
00:55:11,760 --> 00:55:17,100
Mme Prochazkova, la propriétaire
826
00:55:18,280 --> 00:55:21,240
de l'appartement
au rez-de-chaussée
827
00:55:21,640 --> 00:55:24,160
a refusé
828
00:55:24,920 --> 00:55:28,140
la discussion sur la construction
829
00:55:29,540 --> 00:55:30,640
de l'ascenseur.
830
00:55:31,700 --> 00:55:34,300
- Titulaire de master...
- Titulaire suffit.
831
00:55:35,260 --> 00:55:39,420
- Titulaire Nitransky...
- Titulaire de diplôme de conservatoire.
832
00:55:41,080 --> 00:55:47,960
Titulaire de diplôme de conservatoire
Nitransky a exprimé son désaccord
833
00:55:48,900 --> 00:55:53,120
et il a été agressé physiquement.
834
00:55:53,120 --> 00:55:55,660
C'était lui qui m'a agressé en premier.
835
00:55:55,960 --> 00:55:58,660
C'est vrai, il l'a d'abord giflé.
836
00:55:58,860 --> 00:56:03,580
- C'était un acte d'autodéfense.
- Puisque il me menaçait d'une terrible mort.
837
00:56:03,770 --> 00:56:06,190
Vous m'avez
d'abord agressé verbalement.
838
00:56:06,190 --> 00:56:08,560
Moi je suis agressé
verbalement par tous.
839
00:56:08,800 --> 00:56:10,350
Avec M Kubat en tête.
840
00:56:10,350 --> 00:56:14,280
- Vous parlez de votre orientaton sexuelle?
- J'en ai parlé en premier.
841
00:56:14,280 --> 00:56:17,280
Alors du coup je commence par...
842
00:56:17,560 --> 00:56:20,280
- Ingénieur d'état Kubat...
- Ingénieur suffit.
843
00:56:21,540 --> 00:56:23,820
- Ingénieur Kubat...
844
00:56:24,240 --> 00:56:30,060
- a dénigré titulaire Nitransky...
- Titulaire de diplôme de conservatoire.
845
00:56:32,860 --> 00:56:33,980
Vous savez quoi?
846
00:56:36,000 --> 00:56:37,080
Voilà.
847
00:56:37,900 --> 00:56:42,680
Titulaire de diplôme de conservatoire Nitransky...
848
00:56:44,040 --> 00:56:50,960
d'appartenance
à la minorité homosexuelle.
849
00:56:51,320 --> 00:56:54,500
- On y met pas ça?
- Justement oui.
850
00:56:55,760 --> 00:56:58,480
Je le note, je le note pas?
851
00:56:59,060 --> 00:57:02,060
- Est-ce nécessaire?
- Ça nous prendra beaucoup de temps.
852
00:57:02,060 --> 00:57:05,060
Rien ne s'est passé en fait.
853
00:57:05,940 --> 00:57:10,020
Roman, tu persistes que
ça soit dans le procès verbal?
854
00:57:12,220 --> 00:57:13,200
Non.
855
00:57:15,000 --> 00:57:16,840
Mais je veux qu'il se décale.
856
00:57:16,840 --> 00:57:17,980
Je vous en prie.
857
00:57:23,100 --> 00:57:27,560
Comme vous le souhaitez.
Or dans ce cas, ça devrait rester entre nous.
858
00:57:28,840 --> 00:57:30,400
Pourquoi vous me fixez?
859
00:57:30,980 --> 00:57:36,000
Allez les gars, terminons-le là.
Nous sommes tous fatigués.
860
00:57:36,640 --> 00:57:40,440
On va pas se disputer
pour un ascenseur qu'on peut pas acheter.
861
00:57:40,440 --> 00:57:42,640
C'est pour cela qu'on en parle.
862
00:57:42,640 --> 00:57:47,300
L'ascenseur est juste une chose parmi d'autres
qu'on a besoin et qu'on peut pas se permettre.
863
00:57:47,300 --> 00:57:50,980
Je voulais donc parler
du seul sujet important
864
00:57:51,600 --> 00:57:56,240
c'est-à-dire la revente du grenier.
- Jamais de ma vie!
865
00:57:57,320 --> 00:58:01,840
Ce sont nos seuls biens communs,
on doit les protéger. Captez-le!
866
00:58:02,280 --> 00:58:04,740
Avant, on achetait
ce qu'on pouvait se permettre.
867
00:58:04,740 --> 00:58:07,000
Quand on aura assez,
on achètera l'ascenseur.
868
00:58:07,000 --> 00:58:09,380
Il faudra
qu'on économise encore 20 ans.
869
00:58:09,380 --> 00:58:10,400
Tant qu'à faire.
870
00:58:10,400 --> 00:58:12,060
Ça fait 20 ans que vous le dites.
871
00:58:12,620 --> 00:58:14,460
Vous y êtes que 8 ans.
872
00:58:14,460 --> 00:58:17,360
Mais il n'a pas tort,
ça fait 20 ans que tu le dis.
873
00:58:17,360 --> 00:58:20,300
Depuis que j'y habite, je me bats pour l'ascenseur
874
00:58:20,300 --> 00:58:23,920
Vous opinez toujours
que ce n'est pas le moment.
875
00:58:23,920 --> 00:58:27,040
Mais je ne veux pas attendre à 80 comme Mme Svec.
876
00:58:27,560 --> 00:58:29,360
Je pense qu'elle a plus.
877
00:58:29,880 --> 00:58:33,180
Pardon, on ne peut pas prendre un crédit?
878
00:58:34,000 --> 00:58:37,360
Crédit? Jamais.
Il faudrait mettre maison en caution.
879
00:58:37,780 --> 00:58:41,310
C'est un moyen récurrent
de financer des cas urgents en dehors.
880
00:58:41,310 --> 00:58:43,800
En dehors oui, mais pas dans la maison.
881
00:58:44,060 --> 00:58:46,880
On pourrait tous se retrouver dans la rue.
882
00:58:46,880 --> 00:58:51,200
- Dehors du coup?
- En plus, c'est pas le moment pour un crédit.
883
00:58:51,800 --> 00:58:54,740
C'est jamais le bon moment pour vous.
884
00:58:54,960 --> 00:58:56,840
Les bons moments sont déjà passés.
885
00:58:56,840 --> 00:59:00,880
Sinon on fait une cagnotte.
Chacun participe un peu.
886
00:59:00,880 --> 00:59:05,840
Hors question! Déjà on cotise
plus que toutes les maisons autour.
887
00:59:06,480 --> 00:59:11,660
Pour ceux qui n'ont pas de moyens financiers,
on trouvera un plan d'amortissement.
888
00:59:11,660 --> 00:59:13,280
Ou un crédit abordable.
889
00:59:13,280 --> 00:59:18,000
S'il vous plaît, ne cherchons pas de solutions,
là où il y en a déjà: la revente du grenier.
890
00:59:18,000 --> 00:59:21,000
- Exactement.
- Vous êtes pressé vous.
891
00:59:21,960 --> 00:59:29,820
M Kubat, le toit a besoin d'un investissement,
les poutres sont pourries, les tuiles tombent, l'eau y passe.
892
00:59:29,820 --> 00:59:31,520
J'y change des bassins.
893
00:59:31,520 --> 00:59:34,860
Ça m'étonnerait pas
que vous y avez mis la pourriture.
894
00:59:34,860 --> 00:59:39,140
- Pourquoi je le ferais?
- Pour étendre votre bordel.
895
00:59:39,840 --> 00:59:42,140
- Tais-toi.
- Ça n'a aucun sens.
896
00:59:42,520 --> 00:59:44,780
S'il vous plaît, on est adultes.
897
00:59:45,340 --> 00:59:48,100
- Roman, rentre.
- Gare à vous, vous avez signé la présence.
898
00:59:48,280 --> 00:59:52,100
Écoutez comment c'est en vrai.
Il s'agit pas de revente du grenier.
899
00:59:52,100 --> 00:59:56,900
Mais des malins qui veulent
construire des apparts à deux étages.
900
00:59:57,100 --> 01:00:02,730
Mais je défendrai cette maison
jusqu'à mon dernier souffle.
901
01:00:03,140 --> 01:00:06,960
- Vous êtes un vieux salaud bolchévique!
- C'est ça, votre solidarité.
902
01:00:07,240 --> 01:00:09,960
Roman, s'il te plaît, assieds-toi.
903
01:00:15,180 --> 01:00:20,220
M Kubat, le grenier ne sert
à rien dans son état actuel.
904
01:00:20,520 --> 01:00:23,220
Notre ancien voisin a su l'utiliser.
905
01:00:24,100 --> 01:00:28,350
Si on veut le valoriser,
il y a plusieurs options.
906
01:00:28,350 --> 01:00:34,100
Soit de le revendre à un développeur
qui y construira des appartements.
907
01:00:34,460 --> 01:00:36,260
On va rien vendre!
908
01:00:36,880 --> 01:00:41,270
Soit de construire les appartements
par nous-mêmes et les vendre ensuite.
909
01:00:41,270 --> 01:00:42,480
Avec un bénéfice.
910
01:00:42,480 --> 01:00:46,940
- Il est interdit à l'association de commercer.
- On fondera une coopérative.
911
01:00:47,180 --> 01:00:51,460
C'était mieux à l'époque
de la coopérative et ça sera mieux de nouveau.
912
01:00:51,460 --> 01:00:53,140
Ne vous inquiétez pas.
913
01:00:53,140 --> 01:00:59,230
Pardon, si on bâtit au grenier
il faudra automatiquement construire l'ascenseur?
914
01:01:00,880 --> 01:01:05,880
- Je pense que oui.
- À partir de cinq étages c'est nécessaire.
915
01:01:06,720 --> 01:01:09,440
Si on hausse des étages de notre maison
916
01:01:09,440 --> 01:01:13,260
ou si on augmente le nombre d'appartements
917
01:01:13,260 --> 01:01:15,360
il faut construire un ascenseur.
918
01:01:16,980 --> 01:01:19,680
Alors je suis aussi contre le grenier.
919
01:01:20,200 --> 01:01:24,820
C'est une bisbille!
On n'y construira rien.
920
01:01:24,820 --> 01:01:30,060
Notre maison a une mauvaise stabilité
qui s'est aggravée après les inondations.
921
01:01:30,060 --> 01:01:33,060
On peut pas l'encombrer.
C'est hors de question.
922
01:01:34,400 --> 01:01:38,840
C'est curieux que toutes les maisons
dans la rue ont une surélévation.
923
01:01:39,140 --> 01:01:41,820
Vous voulez vraiment
y construire un appart.
924
01:01:41,820 --> 01:01:43,740
Je n'ai pas dit ça, M Kubat.
925
01:01:43,740 --> 01:01:48,620
Même si j'y pensais, je l'achèterais
à un prix de marché comme n'importe qui.
926
01:01:49,020 --> 01:01:50,920
Ça sera bénéfique pour la maison.
927
01:01:50,920 --> 01:01:56,380
Personne ne veut agir dans le dos des autres,
tout est transparent, la maison ne s'enfoncerait pas.
928
01:01:56,380 --> 01:01:57,720
Ça m'étonnerait.
929
01:01:57,720 --> 01:02:01,380
Moi que j'ai un trou
dans toilettes qui s'élargit chaque jour.
930
01:02:01,380 --> 01:02:03,080
Montrez-nous le.
931
01:02:05,220 --> 01:02:08,700
- Je vous le dis.
- Personne ne l'a vu.
932
01:02:09,620 --> 01:02:11,440
On se fait confiance, hein?
933
01:02:11,440 --> 01:02:14,000
Vous n'avez laissé
entrer personne.
934
01:02:14,440 --> 01:02:16,920
Pourquoi je le ferais?
J'suis pas comme vous.
935
01:02:16,920 --> 01:02:20,360
En même temps,
tu parles tout le temps de cette fissure.
936
01:02:20,360 --> 01:02:23,000
Mais tu l'as montrée à personne
937
01:02:23,220 --> 01:02:26,380
- Prenez une photo.
- Avec cet appareil en trop.
938
01:02:27,690 --> 01:02:30,200
Pourquoi je prendrais
des photos de mon privé?
939
01:02:30,200 --> 01:02:36,020
M Kubat, voici une expertise d'ingénieur
qui montre que la maison est stable.
940
01:02:36,020 --> 01:02:38,320
- Vous lui avez payé combien?
- 8 000.
941
01:02:38,320 --> 01:02:39,700
C'était discuté?
942
01:02:39,700 --> 01:02:43,310
- Non, c'était pas discuté.
- Mais le syndic peut disposer...
943
01:02:43,310 --> 01:02:44,360
Justement!
944
01:02:46,040 --> 01:02:50,920
Faites une sonde géothermique
et vous allez voir que personne n'autorisera la surélévation.
945
01:02:50,920 --> 01:02:52,480
Sonde géothermique?
946
01:02:52,480 --> 01:02:54,200
- C'est quoi?
- Pour l'univers.
947
01:02:54,200 --> 01:02:58,880
C'est une vraie sonde en profondeur,
pas un papier d'un ingé corrompu.
948
01:02:58,880 --> 01:03:03,810
Attendez, ça s'utilise pour chauffer
avec de l'énergie du noyau de Terre?
949
01:03:04,760 --> 01:03:06,480
Pas de surélévation!
950
01:03:06,480 --> 01:03:09,560
- Exacte, ça n'existe pas.
- Tais-toi, tu n'existes pas!
951
01:03:09,560 --> 01:03:12,460
Ça peut être
une extension au lieu surélévation.
952
01:03:12,460 --> 01:03:15,540
En plus, aujourd'hui c'est fait
avec des matériaux allégés.
953
01:03:15,540 --> 01:03:19,280
À la fin, ça serait plus léger
que avec des poutres pourries actuelles.
954
01:03:19,280 --> 01:03:23,500
On touche pas au grenier.
Je le signerai jamais. Point.
955
01:03:23,810 --> 01:03:27,880
- Vous voulez extorquer quelque chose aussi?
- Je veux pas de sous.
956
01:03:27,880 --> 01:03:33,100
- Je protège la maison, c'est tout.
- Milos, assieds-toi, tu es sur la présence.
957
01:03:36,860 --> 01:03:38,740
- M Kubat?
- De quoi, poussin?
958
01:03:42,080 --> 01:03:45,020
Le toit nous coûtera
des centaines de milliers.
959
01:03:45,020 --> 01:03:48,500
Pourquoi pas investir
dans l'ascenseur en même temps?
960
01:03:48,500 --> 01:03:51,080
- Filet contre pigeons.
- Pourquoi pas?
961
01:03:51,080 --> 01:03:54,260
Si c'est vraiment la maison
qui vous importe,
962
01:03:54,720 --> 01:03:56,960
elle sera plus belle.
963
01:03:57,500 --> 01:03:59,560
On pourrait finalement vivre mieux.
964
01:03:59,960 --> 01:04:01,770
Tu vivras mieux.
965
01:04:01,770 --> 01:04:05,280
- Parce que tu es pédé comme phoque.
- Je n'arrive pas de noter.
966
01:04:05,280 --> 01:04:08,280
- Ingénieur d'état...
- Ingénieur.
967
01:04:08,750 --> 01:04:14,060
Ingénieur Kubat
a proposé d'utiliser la sonde...
968
01:04:14,060 --> 01:04:17,940
- L'écris pas si personne ne le connaît.
- Notes les choses importantes.
969
01:04:17,940 --> 01:04:20,940
- Mais j'ai rien.
- Je ne veux voler personne.
970
01:04:20,940 --> 01:04:25,780
Je ne veux nuire à personne.
Et même si j'élargis mon appart, ça fait quoi?
971
01:04:25,780 --> 01:04:30,400
Je payerai autant qu'un autre
et on pourra le réinvestir dans la maison.
972
01:04:30,400 --> 01:04:32,280
Il n'a vraiment rien.
973
01:04:33,100 --> 01:04:36,620
En plus vous me connaissez,
je ne cause pas des ennuis.
974
01:04:36,620 --> 01:04:38,400
Et les ampoules éco?
975
01:04:38,400 --> 01:04:44,400
C'est mieux qu'un nouveau
qui viendra avec ses revendications et ses avis.
976
01:04:44,400 --> 01:04:46,770
Et on ne conclura plus rien après.
977
01:04:46,770 --> 01:04:48,860
Moins on est, mieux c'est.
978
01:04:49,660 --> 01:04:51,960
Qu'est-ce qu'il y a de si mauvais?
979
01:04:52,580 --> 01:04:55,740
Tout. Tout y est mauvais.
980
01:04:56,500 --> 01:04:57,400
Pardon?
981
01:04:57,600 --> 01:05:03,080
Je ne vois pas pourquoi vous devriez
avoir plus grand appartement que les autres.
982
01:05:03,080 --> 01:05:07,040
Ça changerait complétement
des quotes-parts des espaces communs.
983
01:05:07,980 --> 01:05:10,040
Il reste du gâteau?
984
01:05:10,040 --> 01:05:11,980
Mme Roubickova, on s'est arrangé...
985
01:05:11,980 --> 01:05:15,460
Pourquoi vous n'arrêtez pas
de me faire des signes, de chuchoter?
986
01:05:15,460 --> 01:05:18,220
Vous pensez
que je ne l'avais pas essayé?
987
01:05:18,220 --> 01:05:20,140
Si! Vous savez ce qu'il m'a répondu?
988
01:05:20,140 --> 01:05:23,140
- Il signera le grenier sous une condition.
- Quelle?
989
01:05:23,560 --> 01:05:27,640
- Il peut vous le dire tout seul.
- Pourquoi tu te mêles de ça?
990
01:05:29,920 --> 01:05:33,060
Ne panique pas. Respire.
Chérie, respire.
991
01:05:48,420 --> 01:05:50,060
On a besoin de l'eau chaude. Vite!
992
01:06:06,650 --> 01:06:09,480
Du whisky, M Svec.
993
01:06:43,560 --> 01:06:47,000
- Attention, elle est Chinoise.
- Je suis Japonaise!
994
01:06:56,230 --> 01:07:00,540
- Pardon, je n'accouche pas.
- Vérifié.
995
01:07:18,620 --> 01:07:20,130
C'est dommage.
996
01:07:21,000 --> 01:07:25,340
Je voyais déjà la tête
d'un nouveau membre de l'association.
997
01:07:26,860 --> 01:07:28,660
Quel stress!
998
01:07:39,420 --> 01:07:42,600
J'ai l'impression
que le débat s'est bloqué sur le grenier.
999
01:07:42,600 --> 01:07:46,520
Avec mon frère, on prépare
un plan d'investissement pour la prochaine fois.
1000
01:07:46,520 --> 01:07:48,060
Au niveau professionnel.
1001
01:07:48,480 --> 01:07:52,120
Juste on se familiarise
avec l'administration des fonds.
1002
01:07:52,340 --> 01:07:54,340
Et ce soir on le reporte.
1003
01:07:54,340 --> 01:07:56,860
Exacte. Reportons-le.
1004
01:07:56,860 --> 01:07:59,100
Mme l'a aussi reporté, n'est-ce pas?
1005
01:07:59,440 --> 01:08:00,850
Mais moi je ne veux pas.
1006
01:08:00,850 --> 01:08:02,840
Je ne veux pas!
1007
01:08:02,840 --> 01:08:07,300
Je ne veux rien reporter.
On reportait sans cesse.
1008
01:08:07,300 --> 01:08:08,960
Sans avancer nulle part.
1009
01:08:08,960 --> 01:08:14,300
Vous y êtes pour la première fois,
vous ne savez pas comment ça marche.
1010
01:08:14,300 --> 01:08:15,560
Rien ne bouge.
1011
01:08:15,560 --> 01:08:20,690
Je veux que les choses se mettent
enfin en route, sinon ça pourrira devant nos yeux.
1012
01:08:20,690 --> 01:08:26,200
Je fais donc voter
la proposition de revente du grenier
1013
01:08:26,200 --> 01:08:30,260
afin d'investir
dans l'état alertant de la maison.
1014
01:08:30,260 --> 01:08:32,480
- Quel état alertant?
- Silence!
1015
01:08:32,860 --> 01:08:34,260
Qui est pour?
1016
01:08:36,220 --> 01:08:38,000
- Quatre.
- Cicmans!
1017
01:08:38,420 --> 01:08:39,980
- Alors cinq.
- Vérifié.
1018
01:08:40,400 --> 01:08:41,720
Qui est contre?
1019
01:08:42,960 --> 01:08:45,760
- Vous avez déjà voté, Svec.
- C'était pour ma maman.
1020
01:08:45,760 --> 01:08:49,040
- Vous avez un seul vote.
- Du coup je laisse maman.
1021
01:08:49,480 --> 01:08:51,980
- Trois contre.
- Vérifié.
1022
01:08:52,580 --> 01:08:53,780
Et vous?
1023
01:08:55,680 --> 01:08:58,640
- Nous nous sommes abstenus.
- Nous avons besoin du temps.
1024
01:09:00,340 --> 01:09:02,820
Mme Horvatova,
qu'est-ce qui vous dérange?
1025
01:09:03,100 --> 01:09:09,380
Vous aurez un ascenseur, pas de moisissure
dans la salle de bain, vous devriez plus changer des bassins.
1026
01:09:09,380 --> 01:09:12,980
- On aura le filet contre pigeons?
- Oui, on aura le filet.
1027
01:09:12,980 --> 01:09:14,740
- Vraiment?
- Oui.
1028
01:09:14,740 --> 01:09:17,740
- Ces merdes m'emmerdent .
- Il y aura le filet.
1029
01:09:18,060 --> 01:09:22,480
- La porte d'entrée ferme pas bien en hiver.
- On réparera la porte.
1030
01:09:22,480 --> 01:09:24,740
- Il faudra la changer.
- On la changera.
1031
01:09:25,040 --> 01:09:26,340
J'ai une entreprise.
1032
01:09:26,340 --> 01:09:28,280
Du coup c'est pas si mauvaise idée.
1033
01:09:28,280 --> 01:09:31,940
Vous vous imaginez combien
pour l'ascenseur, Mme Prochazkova?
1034
01:09:32,340 --> 01:09:34,810
Je l'ai pas en tête.
1035
01:09:34,810 --> 01:09:37,100
Note qu'on se renseignera
1036
01:09:37,100 --> 01:09:41,160
sur la valorisation
d'appartement avec ascenseur
1037
01:09:41,160 --> 01:09:43,240
et on vous payera la différence.
1038
01:09:43,240 --> 01:09:44,980
- Il faut voter ça.
- Silence!
1039
01:09:44,980 --> 01:09:47,980
Vous seriez d'accord
dans ce cas, Mme Prochazkova?
1040
01:09:48,500 --> 01:09:51,560
Je l'ai déjà dit.
Je respecte des valeurs juives.
1041
01:09:51,560 --> 01:09:57,400
Je fais de nouveau voter
la proposition de revente du grenier
1042
01:09:57,400 --> 01:10:01,320
afin d'investir
dans l'état alertant de notre maison.
1043
01:10:01,320 --> 01:10:03,400
- Quel état alertant?
- Silence!
1044
01:10:03,720 --> 01:10:05,000
Qui est pour?
1045
01:10:08,000 --> 01:10:13,240
- Cermaks, croyez-moi,
vous ne connaissez pas cette maison.
1046
01:10:13,680 --> 01:10:18,270
Justement. On a besoin
du temps pour se repérer.
1047
01:10:19,380 --> 01:10:21,880
Regardez,
c'est une farce futile.
1048
01:10:24,660 --> 01:10:29,770
Vous pouvez pas voter la revente,
si on a pas de proposition, ni plans...
1049
01:10:29,770 --> 01:10:32,940
On a voté la proposition
de revente, pas la revente.
1050
01:10:33,240 --> 01:10:38,900
- Ça se fait pas comme ça.
- Justement ça se fait comme ça.
1051
01:10:38,900 --> 01:10:44,500
S'il vous plaît, donnez nous un peu d'espoir
qu'on puisse envisager cette revente.
1052
01:10:44,500 --> 01:10:47,700
Va te faire voir avec ton espoir,
c'est pas payé des fonds.
1053
01:10:47,700 --> 01:10:51,680
J'ai dit qu'on le vendrait pas
tant que je suis en vie.
1054
01:10:51,680 --> 01:10:55,620
Des espaces communs exigent
un accord unanime de tous les propriétaires.
1055
01:10:55,820 --> 01:10:58,460
Je signerai pas, non et non!
1056
01:10:58,840 --> 01:11:01,460
- Mais pourquoi?
- Donnez un argument.
1057
01:11:01,840 --> 01:11:04,200
- J'en donne tout le temps.
- Ils sont démentis.
1058
01:11:04,200 --> 01:11:07,060
- Stabilité, étage, surélévation...
- C'est non. Point.
1059
01:11:07,060 --> 01:11:10,280
- Vous devez avoir une raison.
- Je dois pas.
1060
01:11:10,740 --> 01:11:13,960
Je ne dois rien.
Je suis propriétaire, captez-le.
1061
01:11:14,460 --> 01:11:16,960
Propriétaire. Ça suffit.
1062
01:11:17,800 --> 01:11:19,040
Non est non.
1063
01:11:19,040 --> 01:11:22,200
Non est la raison,
l'argument et mon droit.
1064
01:11:22,440 --> 01:11:26,000
Vous me mettrez pas en minorité.
J'ai trois apparts ici.
1065
01:11:32,600 --> 01:11:34,060
Salaud de salauds!
1066
01:11:34,810 --> 01:11:36,190
Encore moins là.
1067
01:11:38,020 --> 01:11:39,300
Au revoir.
1068
01:11:41,080 --> 01:11:44,040
Tu as poussé le bouchon trop loin.
Il était sur la présence.
1069
01:11:44,040 --> 01:11:46,160
Maintenant
l'assemblée ne sert à rien.
1070
01:11:46,160 --> 01:11:48,180
Ça servait à rien dès le début.
1071
01:11:52,120 --> 01:11:53,980
Je vous le dis.
1072
01:11:54,980 --> 01:12:00,600
Milos signe le grenier, quand il pourra
léguer le troisième appart à son fils.
1073
01:12:01,020 --> 01:12:03,600
Il peut pas tandis que
Sokol est en vie.
1074
01:12:05,040 --> 01:12:06,360
Justement.
1075
01:12:06,960 --> 01:12:08,230
Ça m'est égal.
1076
01:12:09,280 --> 01:12:13,000
Il a déjà des clés.
Juste je peux pas le transmettre à lui.
1077
01:12:23,140 --> 01:12:24,960
Vous me faites gerber.
1078
01:12:25,440 --> 01:12:28,960
J'en ai ras de bol.
Trouvez quelqu'un d'autre pour le faire.
1079
01:12:29,360 --> 01:12:30,900
Mon cul cette maison.
1080
01:12:31,400 --> 01:12:36,880
Ça marche pas comme ça.
Le membre du syndic doit livrer sa démission au syndic.
1081
01:12:38,690 --> 01:12:42,460
- Démission? Alors je démissionne.
- Par écrit.
1082
01:12:46,500 --> 01:12:48,770
Alors je présente
la démission par écrit.
1083
01:12:48,770 --> 01:12:52,080
Zdenek, fais-moi la grâce
d'écrire cette démission.
1084
01:12:53,060 --> 01:12:54,240
Maintenant ici?
1085
01:12:54,960 --> 01:12:57,660
Oui. Maintenant et ici.
1086
01:12:58,520 --> 01:13:00,780
Livre-te-le,
tu es dans le syndic.
1087
01:13:01,600 --> 01:13:06,120
- Attends, du calme. On en parle.
- Écris ma démission tout de suite.
1088
01:13:09,620 --> 01:13:11,800
Je ne sais pas comment ça s'écrit.
1089
01:13:11,800 --> 01:13:14,520
- On ne peut pas en parler dehors?
- Personne ne sort.
1090
01:13:16,000 --> 01:13:19,640
Du coup tu es même pas
capable d'écrire une démission.
1091
01:13:20,680 --> 01:13:22,380
Alors écris:
1092
01:13:22,700 --> 01:13:25,700
Je démissionne.
Signée Zahradkova
1093
01:13:28,760 --> 01:13:32,440
- Chérie, tu as besoin du te reposer.
- Ne m'appelle pas chérie!
1094
01:13:33,040 --> 01:13:34,980
De toute façon, c'est de ta faute.
1095
01:13:34,980 --> 01:13:39,780
Tu disais que ça allait me plaire,
que je m'ennuierais avec les enfants.
1096
01:13:39,780 --> 01:13:42,540
Toi, encore toi et toujours toi!
1097
01:13:42,540 --> 01:13:47,900
Tout est mal. Tout va mal.
Toute la vie avec toi va mal.
1098
01:14:03,560 --> 01:14:06,000
Écoute-moi bien, nénette.
1099
01:14:10,680 --> 01:14:15,920
Tu penses que je m'amuse
à écouter tes accusations hystériques?
1100
01:14:17,960 --> 01:14:19,960
Tes bobards pleins de pitié.
1101
01:14:20,380 --> 01:14:24,160
Tu penses que ça m'amuse
de s'occuper de toi et de ton bien-être?
1102
01:14:24,900 --> 01:14:27,650
Pour que tu ne sois pas
en mauvais humeur.
1103
01:14:27,650 --> 01:14:30,650
Tu te rends compte
que je fais presque tout à la maison?
1104
01:14:32,560 --> 01:14:36,520
Je repasse,
passe l'aspi, lave la vaisselle...
1105
01:14:37,000 --> 01:14:41,720
Je te prépare des dossiers
pour ces assemblées de merde comme une secrétaire.
1106
01:14:44,700 --> 01:14:49,660
Tu as anéanti mon identité masculine.
Mon thérapeute le dit aussi.
1107
01:14:51,600 --> 01:14:54,810
Putain, tu m'as fait
trois enfants sans me demander.
1108
01:14:55,060 --> 01:14:56,630
Va te faire foutre.
1109
01:14:57,800 --> 01:14:59,770
Tu es une connasse
comme ta mère.
1110
01:15:02,740 --> 01:15:04,980
Ma maman est une grosse connasse.
1111
01:15:06,270 --> 01:15:08,560
Je démissionne
de la fonction au syndic.
1112
01:15:09,860 --> 01:15:11,560
Immédiatement.
1113
01:15:12,600 --> 01:15:15,060
Livre-le à qui tu veux maintenant.
1114
01:15:15,320 --> 01:15:18,060
Allez, venez.
1115
01:15:18,820 --> 01:15:20,270
Au revoir.
1116
01:15:38,680 --> 01:15:40,820
Allez, magne-toi.
1117
01:15:52,780 --> 01:15:54,300
Attention!
1118
01:15:55,700 --> 01:15:57,020
Stop.
1119
01:15:59,060 --> 01:16:03,150
Vous allez terminer cette assemblée
en tant que présidente de l'association.
1120
01:16:12,360 --> 01:16:14,820
Vous allez la terminer d'après le règlement.
1121
01:16:15,270 --> 01:16:18,020
- Je vous dis que...
- Fait chier le règlement.
1122
01:16:18,020 --> 01:16:21,360
Vous allez la terminer d'après le règlement!
1123
01:16:22,100 --> 01:16:26,780
Je vous dis que vous la terminerez. Halte!
1124
01:16:28,380 --> 01:16:29,820
C'est une ménagerie.
1125
01:16:36,980 --> 01:16:41,500
- Stop. J'ai dit stop.
- Silence!
1126
01:16:52,740 --> 01:16:54,500
Téléphone m'appelle.
1127
01:16:58,770 --> 01:16:59,720
Svec?
1128
01:17:23,640 --> 01:17:25,540
Je suis propriétaire.
1129
01:17:36,220 --> 01:17:37,580
Mes condoléances.
1130
01:17:38,900 --> 01:17:40,200
Et mes félicitations.
1131
01:17:46,780 --> 01:17:48,660
Je suis propriétaire.
1132
01:17:50,500 --> 01:17:52,220
Je suis propriétaire.
1133
01:17:55,020 --> 01:17:57,100
Je suis propriétaire.
1134
01:18:03,840 --> 01:18:06,580
Je suis propriétaire. Propriétaire.
1135
01:18:08,580 --> 01:18:11,140
Moi, moi, moi!
1136
01:18:11,140 --> 01:18:15,260
Moi, moi, moi,
je suis propriétaire!
1137
01:18:29,840 --> 01:18:31,700
Maman!
1138
01:18:39,120 --> 01:18:40,900
Je suis
1139
01:18:41,900 --> 01:18:43,780
propriétaire.
1140
01:19:01,520 --> 01:19:06,180
Avec mon frère, on s'est dit
que si Mme Zahradkova ne veut plus le faire...
1141
01:19:06,540 --> 01:19:08,440
...ce qui nous paraissait.
1142
01:19:09,960 --> 01:19:12,120
On peut s'en saisir provisoirement.
1143
01:19:13,580 --> 01:19:17,460
C'est une fonction vraiment exigeante.
On la comprend bien.
1144
01:19:18,150 --> 01:19:22,260
Mais nous le ferons à deux.
On pourra le gérer plus facilement.
1145
01:19:22,720 --> 01:19:26,230
- Vous en avez déjà trop.
- On s'y consacrera entièrement.
1146
01:19:26,680 --> 01:19:29,800
- Nous voulons rester en Tchéquie.
- Nous avons assez voyagé.
1147
01:19:30,160 --> 01:19:32,500
- On s'installe.
- On s'y plaît.
1148
01:19:32,980 --> 01:19:38,020
- La maison est jolie. La position aussi.
- On se connait mieux maintenant.
1149
01:19:38,640 --> 01:19:40,220
Ça nous plaira vraiment.
1150
01:19:40,220 --> 01:19:43,820
Je veux pas vous décourager, les gars,
mais ça fait vraiment chier.
1151
01:19:44,140 --> 01:19:48,400
Nous avons jeté un coup d'oeil
dans le règlement qu'on pourrait changer un peu.
1152
01:19:48,640 --> 01:19:51,200
Conformément au nouveau code civil.
1153
01:19:51,520 --> 01:19:57,540
- Pour que les accords soient plus faciles à obtenir.
- Que ça soit plus flexible, moins bureaucratique.
1154
01:19:58,340 --> 01:20:02,000
Nouveau règlement doit être approuvé.
Et ça prend beaucoup de temps.
1155
01:20:02,000 --> 01:20:06,060
- Et ça coûte une fortune.
- Nos collègues avocats le feraient pour nos.
1156
01:20:06,400 --> 01:20:08,140
- Sans bourse délier.
- Et vite.
1157
01:20:09,760 --> 01:20:15,000
Il est vrai qu'on devra élire
le syndic et son président la prochaine fois.
1158
01:20:15,650 --> 01:20:19,800
On peut le faire tout de suite.
Il nous reste quelques minutes.
1159
01:20:20,080 --> 01:20:23,440
Ainsi on n'y passera pas
toute l'assemblée prochaine.
1160
01:20:24,040 --> 01:20:27,020
Le règlement
ne l'interdit pas formellement.
1161
01:20:27,800 --> 01:20:30,420
Mais on doit refaire
une feuille de présence.
1162
01:20:30,420 --> 01:20:33,820
Les ratios ont changé
sans Nitransky et les Zahradka.
1163
01:20:34,350 --> 01:20:38,020
La procuration de Cicman
expire aussi par conséquence.
1164
01:20:38,020 --> 01:20:40,360
Ils seront surpris
quand ils rentreront.
1165
01:20:40,360 --> 01:20:44,140
Excellent. Nous allons préparer
des plans pour la prochaine fois.
1166
01:20:45,320 --> 01:20:49,060
Nous allons déterminer
le vrai état de la maison.
1167
01:20:49,640 --> 01:20:52,960
Nous pourrions faire
des calculs et des visualisations.
1168
01:20:53,480 --> 01:20:57,460
- C'est de l'argent perdu.
- Nous allons le facturer via notre entreprise.
1169
01:20:58,280 --> 01:21:02,040
Nous allons préparer des propositions
qui satisferont tout le monde.
1170
01:21:03,200 --> 01:21:04,620
Mme Prochazkova inclue.
1171
01:21:05,560 --> 01:21:10,000
- Les Bernaseks aussi.
- On peut toujours s'arranger.
1172
01:21:10,440 --> 01:21:12,120
On est adultes, n'est-ce pas?
1173
01:21:13,640 --> 01:21:16,400
C'est pas une si mauvaise idée.
1174
01:21:16,400 --> 01:21:18,900
Quelqu'un doit siéger
dans le syndic avec vous.
1175
01:21:19,120 --> 01:21:20,600
Vous Mme Roubickova?
1176
01:21:20,600 --> 01:21:23,600
Pas question.
Je resterai dans l'organe de contrôle.
1177
01:21:23,860 --> 01:21:27,150
- D'accord. M Kubat?
- Avec vos expériences?
1178
01:21:29,060 --> 01:21:31,940
Je sais pas comme ça à l'improviste...
1179
01:21:33,760 --> 01:21:35,240
Et M Svec?
1180
01:21:36,540 --> 01:21:37,840
Pour l'instant.
1181
01:21:42,240 --> 01:21:46,660
Étant donné qu'il y a une telle concorde,
pas la peine de faire la présence.
1182
01:21:46,660 --> 01:21:48,540
On vote directement.
1183
01:21:48,770 --> 01:21:51,060
De toute façon personne ne veut le faire.
1184
01:21:51,060 --> 01:21:55,020
D'accord, qui est pour
que les Cermaks et Svec soient dans le syndic?
1185
01:21:58,380 --> 01:21:59,560
M Bernasek?
1186
01:22:00,620 --> 01:22:02,080
- Sept.
- Vérifié.
1187
01:22:02,320 --> 01:22:05,340
M'oubliez pas avec mes compagnies.
1188
01:22:05,340 --> 01:22:08,840
J'écris un bref procès-verbal.
1189
01:22:09,260 --> 01:22:11,640
Qui sera président et qui vice-président?
1190
01:22:12,080 --> 01:22:15,860
- On se le partagera avec mon frère.
- Que ça soit pas le conflit...
1191
01:22:15,860 --> 01:22:16,820
Non.
1192
01:22:17,040 --> 01:22:20,300
- Nous sommes hétérozygotes.
- On n'est pas pressé.
1193
01:22:20,620 --> 01:22:26,840
Vous allez nous faire savoir
la date de la prochaine assemblée en avance?
1194
01:22:28,460 --> 01:22:31,650
Pardon, juste une idée...
1195
01:22:32,600 --> 01:22:38,980
Tout serait peut-être plus facile,
si vous signiez des procurations pour nous.
1196
01:22:38,980 --> 01:22:44,220
- Nous n'allons pas vous embêter avec chaque détail.
- Le procès sera plus efficace.
1197
01:22:44,460 --> 01:22:46,480
Ça sera plus commode pour vous.
1198
01:22:47,640 --> 01:22:50,580
- Vous les avez avec vous?
- Non.
1199
01:22:52,020 --> 01:22:55,150
- On ne peut pas les imprimer?
- Ce n'est pas possible.
1200
01:22:58,120 --> 01:23:03,640
Sinon vous pourriez
juste signer des feuilles blanches.
1201
01:23:05,360 --> 01:23:07,600
On le complétera
avec procuration après.
1202
01:23:18,500 --> 01:23:22,880
Nous vous garantissons
que personne ne finira dans la rue.
1203
01:23:23,140 --> 01:23:25,520
Ce qui peut arriver vite à nos jours.
1204
01:23:31,480 --> 01:23:33,880
Je serai content, si j'y retourne plus.
1205
01:23:47,140 --> 01:23:49,900
Quelqu'un le prendra
finalement en main.
1206
01:23:49,900 --> 01:23:52,000
Comme une entreprise.
1207
01:24:01,740 --> 01:24:03,020
Au revoir.
1208
01:24:10,940 --> 01:24:12,980
Je comprends. On s'arrangera.
1209
01:24:35,020 --> 01:24:38,480
M Svec, on se lève.
1210
01:24:39,640 --> 01:24:42,320
Venez, on va à la maison.
1211
01:24:44,740 --> 01:24:48,540
Signez-le ici en bas.
1212
01:24:49,940 --> 01:24:51,280
Papa est parti?
1213
01:24:54,880 --> 01:24:56,780
Voici le gâteau.
1214
01:24:58,400 --> 01:24:59,780
Voici le téléphone.
1215
01:25:01,480 --> 01:25:02,620
Allons-y.
1216
01:25:07,480 --> 01:25:08,740
Par ici.
1217
01:25:35,020 --> 01:25:35,980
Holà?
1218
01:25:37,600 --> 01:25:38,980
C'est fini.
1219
01:25:42,840 --> 01:25:43,980
D'accord.
1220
01:26:20,220 --> 01:26:23,400
Faites gaffe aux escaliers.
1221
01:28:09,710 --> 01:28:12,320
SERVICE TECHNIQUE DE PRAGUE
1222
01:28:39,270 --> 01:28:44,000
Scénario et direction
1223
01:29:16,230 --> 01:29:21,800
Production
1224
01:29:34,300 --> 01:29:38,000
Production créative CT
Coproduction CinemaArt SK
1225
01:29:45,270 --> 01:29:50,210
Caméra
1226
01:30:02,680 --> 01:30:07,020
Montage
1227
01:30:21,850 --> 01:30:26,200
Son
1228
01:30:37,730 --> 01:30:42,060
Dramaturgie
Production exécutive
1229
01:30:52,310 --> 01:30:56,400
Architecte
Costumes
Maquillage
1230
01:31:17,770 --> 01:31:21,460
Musique
1231
01:31:31,160 --> 01:31:32,300
Je suis désolé.
1232
01:31:35,300 --> 01:31:36,460
Ça fait rien.
1233
01:31:50,640 --> 01:31:55,600
Les personnages sont fictifs.
Si vous les reconnaissez, c'est que vous êtes
1234
01:31:56,020 --> 01:31:57,520
propriétaires.
104181
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.