All language subtitles for papa-ep02.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,740 --> 00:00:05,640 Oh damn! It's already this late! Seriously... 2 00:00:05,740 --> 00:00:07,300 Good evening! 3 00:00:07,330 --> 00:00:10,610 I'm Airi. - I'm Seiichiro. 4 00:00:10,660 --> 00:00:13,420 Here's a summary of what happened so far. 5 00:00:14,200 --> 00:00:16,490 This is Sengoku Tetsu. 6 00:00:17,240 --> 00:00:20,000 This is my dad, Harumi Masahiro. 7 00:00:20,290 --> 00:00:21,780 Could you take care of her? 8 00:00:21,810 --> 00:00:25,450 Well, after a lot of things happened, the four of us ended up living together... 9 00:00:25,720 --> 00:00:30,000 It seems tough for men, the unfamiliar territory of childcare 10 00:00:30,780 --> 00:00:32,759 Vegetables kids dislike 11 00:00:32,840 --> 00:00:36,430 we chop them up like this and mix them in, so they won't notice them. 12 00:00:36,570 --> 00:00:40,000 It seems Airi-chan got into a fight with her friend and hit him. 13 00:00:40,080 --> 00:00:43,420 I didn't do anything wrong! - Why did you do that?! 14 00:00:43,420 --> 00:00:45,290 Listen to her carefully. 15 00:00:45,400 --> 00:00:47,680 Takeru-kun called our house weird... 16 00:00:47,810 --> 00:00:51,420 Hitting someone just because you're frustrated doesn't solve anything. 17 00:00:51,640 --> 00:00:54,000 Our house... is weird. 18 00:00:54,070 --> 00:00:57,690 But we'll make our house just as fun as any other house. 19 00:00:57,840 --> 00:01:02,000 Let's make sure we can proudly say that having just dads isn't so bad after all. 20 00:01:02,440 --> 00:01:07,000 And now, this week's story... begins! 21 00:01:10,050 --> 00:01:11,740 So it's a promise, then. 22 00:01:11,760 --> 00:01:16,060 We absolutely have to have the party at my house that day! 23 00:01:16,420 --> 00:01:19,000 Yeah! Let's all eat together too! 24 00:01:21,280 --> 00:01:24,000 But who's gonna cook? 25 00:01:24,620 --> 00:01:26,000 Well... 26 00:01:26,480 --> 00:01:27,410 I'm here. 27 00:01:28,760 --> 00:01:31,000 Hey. Oh, he's here! 28 00:01:33,000 --> 00:01:36,000 Airi-chan's dad will be cooking? - Yep! 29 00:01:38,120 --> 00:01:39,540 Awesome~! - Yeah! 30 00:01:39,590 --> 00:01:42,000 Airi, you're getting pretty hyped up. 31 00:01:42,400 --> 00:01:48,000 Hey, next week Tiara-chan and Sumire-chan are coming over to our house for a party. 32 00:01:48,220 --> 00:01:50,000 Please make some delicious food! 33 00:01:51,310 --> 00:01:52,080 Huh!? 34 00:01:54,110 --> 00:01:56,100 Really? - Seems like it... 35 00:01:56,640 --> 00:01:58,930 Oh... Sorry about my kid. 36 00:01:59,380 --> 00:02:01,270 You shouldn't have made plans without permission. 37 00:02:01,270 --> 00:02:04,410 This must be a bother... Don't worry about it. 38 00:02:04,440 --> 00:02:07,300 Ah, no. It's totally fine with us. 39 00:02:08,259 --> 00:02:11,440 Right? - Ah... Of course. 40 00:02:11,850 --> 00:02:14,650 Then it's settled! Yay~ We're having a party! 41 00:02:15,840 --> 00:02:19,000 Party! Party! Party! Party! Party! 42 00:02:19,000 --> 00:02:22,000 Party! Party! - We're having a party! 43 00:02:22,000 --> 00:02:26,000 Party party party time! 44 00:02:26,000 --> 00:02:29,300 Party party... 45 00:02:26,430 --> 00:02:31,830 Papa and Daddy's Home Cooking 46 00:02:53,520 --> 00:02:56,790 This is the first time friends are coming over to our house, isn't it? 47 00:02:56,870 --> 00:03:01,000 Ah. Since we're having them over, we should make it fun, right? 48 00:03:01,340 --> 00:03:04,160 Well, in a way, this is also an opportunity. 49 00:03:05,030 --> 00:03:06,000 What do you mean? 50 00:03:06,370 --> 00:03:10,000 It's a huge chance to show everyone that our house 51 00:03:10,000 --> 00:03:12,180 isn't weird, but it's a fun place! 52 00:03:12,460 --> 00:03:16,180 So let's give them a proper welcome and left them speechless. 53 00:03:16,400 --> 00:03:20,000 Ah... But how? 54 00:03:20,820 --> 00:03:25,000 They'll be starving when they arrive... That will be our target. 55 00:03:28,060 --> 00:03:29,580 Ready... 56 00:03:29,640 --> 00:03:33,810 Hello! Nice to meet you. 57 00:03:33,900 --> 00:03:38,000 Yes. Airi-chan, Seiichiro-kun, nice to meet you. 58 00:03:38,420 --> 00:03:41,790 Oh! Today, my little sister Akane-chan 59 00:03:42,000 --> 00:03:45,000 will be helping us too. 60 00:03:45,140 --> 00:03:48,000 I'm Akane. Nice to meet you... 61 00:03:48,950 --> 00:03:51,000 Yes! Smile, smile! 62 00:03:51,100 --> 00:03:53,410 So today, we're going to make 63 00:03:53,420 --> 00:04:00,000 the perfect menu for a home party with kindergarten friends, 64 00:04:00,520 --> 00:04:04,000 We're making mini pizzas! 65 00:04:04,000 --> 00:04:06,000 You thought of that! - Yes! 66 00:04:06,120 --> 00:04:10,000 You can make pizza at home? - Of course. 67 00:04:10,220 --> 00:04:14,000 Today, we'll make it from scratch, starting with the dough. 68 00:04:14,840 --> 00:04:16,089 Yaaay! - Great response. 69 00:04:16,100 --> 00:04:17,640 Great response. 70 00:04:17,709 --> 00:04:19,690 Alright, let's get started. - Okay. 71 00:04:19,820 --> 00:04:22,000 Oh, it broke apart. - Aww. 72 00:04:22,000 --> 00:04:23,740 Mine also came apart... 73 00:04:23,860 --> 00:04:27,490 Roll the dough into a ball so no air gets trapped inside. 74 00:04:27,690 --> 00:04:30,240 So no air gets trapped inside, huh. - Rolling it... Rolling it... 75 00:04:30,660 --> 00:04:32,240 Wow~ This is fun. 76 00:04:32,410 --> 00:04:35,000 It's like clay! - Yeah, it is. 77 00:04:35,270 --> 00:04:36,450 That one fell apart. 78 00:04:36,450 --> 00:04:42,000 Oh... By the way, if you place it like this and roll it around like this, 79 00:04:42,000 --> 00:04:44,000 you can make it nice and round. 80 00:04:44,760 --> 00:04:47,000 Roll it around in your hands, roll roll roll~. 81 00:04:47,020 --> 00:04:48,260 How's that? - Fun. 82 00:04:48,320 --> 00:04:51,790 Fun? Oh. Roll roll roll. 83 00:04:51,960 --> 00:04:54,000 It's cold and feels nice. - So soft... 84 00:04:54,350 --> 00:04:56,280 Nice! - See? It turned out better than before, right? 85 00:04:56,440 --> 00:04:58,050 Mm-hmm. Your doing it, yes. - It's good, isn't it? 86 00:04:58,080 --> 00:05:00,000 Yeah, yeah, exactly. - Yeah! 87 00:05:00,400 --> 00:05:01,830 Please make it into a ball. - Done! 88 00:05:01,870 --> 00:05:06,000 Then this one too, and this one. Mm, roll it around. 89 00:05:06,120 --> 00:05:08,000 ...You're actually being a good parent. 90 00:05:09,420 --> 00:05:11,000 Did you say something? 91 00:05:11,660 --> 00:05:13,000 No, nothing. 92 00:05:15,680 --> 00:05:17,000 Huh... Sorry. 93 00:05:17,580 --> 00:05:21,350 No, no... - It kinda looks like ice cream. 94 00:05:21,370 --> 00:05:23,110 Did it turn into ice cream? - Nice, nice. 95 00:05:23,200 --> 00:05:24,680 But we have to make it round. Roll it... 96 00:05:30,000 --> 00:05:33,000 Look, it stretched more than before. - Really. 97 00:05:33,000 --> 00:05:36,000 Hey, look. - Huh? Pretty. It's a nice round shape. 98 00:05:36,630 --> 00:05:38,330 How's it? - Yeah, you did well. 99 00:05:38,570 --> 00:05:40,200 Ah, the size is just right. - If you prepare it 100 00:05:40,220 --> 00:05:43,000 so everyone can add their own favorite toppings like this, 101 00:05:43,080 --> 00:05:46,000 I think they'll all be happy. 102 00:05:46,320 --> 00:05:49,000 Perfect for kids. - Yes. 103 00:05:51,130 --> 00:05:54,000 Wow. You two are both so good. 104 00:05:54,380 --> 00:05:56,660 Huh? Pretty. Pretty. - Look at mine too. 105 00:05:56,690 --> 00:05:58,780 Yeah, it's amazing. You're really good. 106 00:05:58,850 --> 00:06:00,340 It's big. - Hey, it's big, isn't it? 107 00:06:00,510 --> 00:06:02,770 Can you make it a little bigger? 108 00:06:03,000 --> 00:06:06,000 Yeah, yeah. Airi-chan, squeeze it a bit more. 109 00:06:06,440 --> 00:06:09,000 Huh~. Pretty, pretty. 110 00:06:09,180 --> 00:06:13,000 Amazing. Ah, that looks good. 111 00:06:13,200 --> 00:06:17,000 Want to try one more? Another one? 112 00:06:17,000 --> 00:06:19,000 Yeah. - Let's go with another one? Okay. 113 00:06:19,130 --> 00:06:23,000 Alright, let's go. Here, thank you. 114 00:06:23,630 --> 00:06:24,530 Ah, it's done, done. 115 00:06:24,520 --> 00:06:27,000 Airi-chan, you did really good too. 116 00:06:40,790 --> 00:06:44,000 Sensei... Stop it! 117 00:06:44,000 --> 00:06:46,370 Harumi-san, you think so too 118 00:06:47,150 --> 00:06:50,390 that I can't do it anymore... 119 00:06:50,670 --> 00:06:54,370 that I can't draw anymore... 120 00:06:55,430 --> 00:06:57,610 That's what you think, right!? 121 00:07:02,260 --> 00:07:03,800 No! 122 00:07:03,830 --> 00:07:07,000 Let me die...! No!! 123 00:07:07,070 --> 00:07:09,000 Let go of me...! 124 00:07:11,840 --> 00:07:14,000 125 00:07:17,580 --> 00:07:20,000 Damn it! Damn it…! 126 00:07:32,500 --> 00:07:34,160 Don't push yourself too hard. 127 00:07:34,250 --> 00:07:37,000 Harumi-san... um, here, please use this. 128 00:07:37,040 --> 00:07:40,000 Ah... sorry. 129 00:07:41,640 --> 00:07:46,440 It's embarrassing for a grown adult to not even know how to use a knife, isn't it? 130 00:07:46,540 --> 00:07:50,450 Not at all. There are tons of people who don't cook. 131 00:07:51,000 --> 00:07:53,000 132 00:07:53,320 --> 00:07:56,000 You can totally cut it with scissors too. 133 00:07:57,770 --> 00:07:58,520 Um... 134 00:07:58,560 --> 00:08:02,000 Start by making a cut at the top, then 135 00:08:02,160 --> 00:08:05,800 slice along this indentation. Then just use your hands for the rest... 136 00:08:05,840 --> 00:08:08,000 Hey, hey. 137 00:08:08,970 --> 00:08:11,000 Like this? - Whoa~. 138 00:08:11,070 --> 00:08:13,000 Thank you. - You got it. 139 00:08:13,020 --> 00:08:15,520 Hey, I said! - What is it? 140 00:08:15,780 --> 00:08:19,000 Hey, look, look. Isn't this good? 141 00:08:19,580 --> 00:08:22,000 Yeah. You did well. 142 00:08:26,190 --> 00:08:29,000 Dad, look at mine too. - Hm? 143 00:08:29,290 --> 00:08:33,000 Oh, it's a nice round shape. 144 00:08:33,039 --> 00:08:37,000 Let's do it together, Dad. - Is that okay? Alright, let's do it together. 145 00:08:39,039 --> 00:08:41,000 You want to roll it together? 146 00:08:43,330 --> 00:08:47,000 How's it looking? Good? - Yeah. 147 00:08:47,000 --> 00:08:49,000 What kind of pizza should we make? 148 00:08:49,010 --> 00:08:52,000 Hmm... Why don't we make it a big one? - Yeah! 149 00:08:52,570 --> 00:08:55,000 Is there something wrong? 150 00:08:55,320 --> 00:08:59,000 You know... Come to think of it, Airi 151 00:08:59,670 --> 00:09:04,000 has never called me "Papa" or "Dad." 152 00:09:04,440 --> 00:09:06,000 153 00:09:07,360 --> 00:09:10,000 I wonder what she thinks of me. 154 00:09:10,600 --> 00:09:14,000 But, she knows you're her father, right? 155 00:09:14,110 --> 00:09:19,000 But maybe she hasn't accepted me yet... 156 00:09:19,040 --> 00:09:22,000 I don't think that's the case, though. 157 00:09:24,700 --> 00:09:28,000 Well... It can't be helped! 158 00:09:30,900 --> 00:09:35,000 I hope everyone enjoys the pizza. 159 00:09:36,390 --> 00:09:37,740 That's right. 160 00:09:35,680 --> 00:09:39,400 What shall we do after we finish eating the pizza? All together... 161 00:09:39,160 --> 00:09:42,850 How about playing word chain? - Oh, that sounds good. 162 00:09:43,000 --> 00:09:45,000 Let's do that! - Yeah! 163 00:09:46,020 --> 00:09:50,580 Today we have a party! Party at Airi's house! 164 00:09:49,300 --> 00:09:52,000 Hello. - Oh, hello. 165 00:09:52,000 --> 00:09:54,000 I'm here. - Ah! 166 00:09:56,650 --> 00:10:00,000 Seiichiro's Dad, we've been waiting for you. - Sorry to keep you waiting. 167 00:10:00,740 --> 00:10:02,590 Come on, let's go. 168 00:10:02,810 --> 00:10:07,520 Um... are you sure? I know it's a bother after all... 169 00:10:07,570 --> 00:10:12,000 No, no. Besides, both my son and Airi-chan are looking forward to it. 170 00:10:13,200 --> 00:10:17,450 Well, this time... we'll take you up on your offer... 171 00:10:17,810 --> 00:10:21,000 We'll come pick them up later. - Yes. 172 00:10:24,450 --> 00:10:28,000 What's wrong, Takeru-kun? - They didn't come to pick me up yet. 173 00:10:28,600 --> 00:10:32,000 It seems Grandma's leg hurts and she can't come... 174 00:10:32,040 --> 00:10:37,000 Takeru-kun, Mom and Dad are at work and I can't get them on the phone. 175 00:10:37,110 --> 00:10:40,000 So, how about we wait here a little longer? 176 00:10:41,990 --> 00:10:45,000 So, do you want to come to my house? 177 00:10:45,800 --> 00:10:48,000 Is that okay...? - Yeah. 178 00:10:51,000 --> 00:11:07,000 179 00:11:07,610 --> 00:11:08,740 We're home! 180 00:11:08,810 --> 00:11:10,640 Welcome back! - We're home. 181 00:11:10,690 --> 00:11:12,260 I'm home! - Hello! 182 00:11:12,320 --> 00:11:15,000 Yes, come on in! - Hello! 183 00:11:16,040 --> 00:11:18,210 Takeru-kun, over here. - Okay. 184 00:11:18,510 --> 00:11:22,000 Sorry, Takeru-kun was invited suddenly. 185 00:11:22,240 --> 00:11:25,000 Takeru-kun, I'm sorry about yesterday. 186 00:11:25,210 --> 00:11:27,530 Yes. I'm sorry too. 187 00:11:30,990 --> 00:11:34,000 Let's play with the dinosaurs! - Sounds great! 188 00:11:35,290 --> 00:11:38,120 Alright, everyone, wash your hands first. 189 00:11:38,200 --> 00:11:40,000 Yaaay! 190 00:11:40,000 --> 00:11:52,000 191 00:11:52,440 --> 00:11:55,060 Ooh~. So, what if we put something on top of that? 192 00:11:56,040 --> 00:11:58,000 Then cheese! - Cheese? Oh, okay. 193 00:11:58,260 --> 00:12:00,270 Put lots on. - Put shrimp on. 194 00:12:00,330 --> 00:12:02,000 What's this? - Hmm... zucchini? 195 00:12:02,860 --> 00:12:06,700 Asparagus. Asparagus. - Asparagus. 196 00:12:06,880 --> 00:12:09,000 Hey, hey. How's Airi's? 197 00:12:09,630 --> 00:12:11,340 It has plenty, so it's good, right? 198 00:12:11,420 --> 00:12:13,000 Hey. You did a good job. 199 00:12:13,600 --> 00:12:15,260 Airi-chan's dad. - Hm? 200 00:12:15,300 --> 00:12:17,000 Look at Tiara's too. 201 00:12:17,610 --> 00:12:18,740 It's cute. 202 00:12:19,230 --> 00:12:21,160 This really shows personality. - Yeah. 203 00:12:21,170 --> 00:12:21,820 Yeah. 204 00:12:22,830 --> 00:12:26,730 Airi-chan's dad, you can cook, right? That's amazing! 205 00:12:27,190 --> 00:12:30,000 I thought Airi-chan's dad was scary. 206 00:12:30,130 --> 00:12:33,000 I thought you were weird people too. 207 00:12:33,160 --> 00:12:35,000 Because Mom said, 208 00:12:35,000 --> 00:12:38,000 “That house is weird, so be careful.” 209 00:12:41,420 --> 00:12:44,000 Yeah, that's right. Our house is weird. 210 00:12:44,180 --> 00:12:48,000 But you know, our food is super delicious 211 00:12:48,030 --> 00:12:51,280 and every day is super fun! Right? Seiichiro. 212 00:12:51,370 --> 00:12:53,560 Yeah! I have fun too! 213 00:12:57,240 --> 00:13:01,220 Alright! So, everyone, let's start baking the pizza soon. 214 00:13:01,270 --> 00:13:02,750 Yeah. 215 00:13:03,220 --> 00:13:06,000 Be careful not to drop it, hold it slowly. Okay. 216 00:13:07,010 --> 00:13:08,000 Can you hold it? 217 00:13:16,890 --> 00:13:18,330 Let's take this one, okay? 218 00:13:18,370 --> 00:13:21,510 They look delicious. Can you see? Look. 219 00:13:21,530 --> 00:13:24,000 It's getting more and more delicious. - Ooh~! 220 00:13:24,000 --> 00:13:25,520 Yeah! 221 00:13:40,410 --> 00:13:41,440 Yes~ 222 00:13:45,160 --> 00:13:46,490 Excuse me. 223 00:13:46,730 --> 00:13:50,810 I heard you took Takeru here... I'm truly sorry for the trouble. 224 00:13:50,850 --> 00:13:53,530 It wasn't at all... - Mom, listen, now... 225 00:13:53,550 --> 00:13:57,000 Takeru, let's go home. We'll leave soon. 226 00:13:57,200 --> 00:13:59,870 I wanna stay a little longer. - What are you talking about? We're going home. 227 00:13:59,880 --> 00:14:04,820 Ah! We were just making pizza together. Takeru-kun´s too was just about to come out of the oven. 228 00:14:05,000 --> 00:14:06,350 Pizza...? - Yes. 229 00:14:06,540 --> 00:14:10,820 Huh? - Takeru-kun's is tuna mayo pizza. 230 00:14:13,340 --> 00:14:16,000 Takeru-kun, yours's ready. - Yeah. 231 00:14:17,000 --> 00:14:20,000 Takeru-kun's mom, would you like to join us for dinner? 232 00:14:20,270 --> 00:14:22,150 Ah... no, I... 233 00:14:22,190 --> 00:14:25,000 We have enough for adults too. Please. 234 00:14:25,400 --> 00:14:29,000 Mom, eat with us. - The pizza's going to be delicious. 235 00:14:29,400 --> 00:14:31,000 Ah... no... wait... 236 00:14:41,000 --> 00:14:44,000 Here. - Thank you... 237 00:14:45,140 --> 00:14:48,000 Alright. Now, everyone, clap your hands together. 238 00:14:49,000 --> 00:14:53,000 Ready... - Let's eat! 239 00:14:58,280 --> 00:14:59,440 Delicious! 240 00:14:59,680 --> 00:15:02,140 Awesome! - It tastes good, right? 241 00:15:02,190 --> 00:15:04,660 Making the dough from scratch was worth it! 242 00:15:05,310 --> 00:15:09,000 Huh? You made everything from scratch? That's amazing... 243 00:15:10,140 --> 00:15:12,900 There's plenty, so don't hold back. Eat up. 244 00:15:15,920 --> 00:15:19,610 Hey, hey, I made this one. Mom, try some. 245 00:15:19,830 --> 00:15:20,900 Is it okay? 246 00:15:24,830 --> 00:15:28,060 Mmm! Delicious. 247 00:15:28,840 --> 00:15:31,330 The crust is chewy. - See! 248 00:15:31,390 --> 00:15:34,000 Mm. Thanks. 249 00:15:36,000 --> 00:15:38,180 There's more for the ones who want seconds. 250 00:15:38,540 --> 00:15:40,000 Anyone want seconds? 251 00:15:40,000 --> 00:15:41,740 Yes! - Oh! 252 00:15:41,760 --> 00:15:44,000 Alright, we'll work hard making more. 253 00:15:44,520 --> 00:15:46,770 What about Seiichiro? - I'm in. 254 00:15:46,930 --> 00:15:48,140 You're in? 255 00:15:49,000 --> 00:15:51,000 Alright, next up is Tiara. 256 00:15:49,000 --> 00:15:51,000 You really help me today. 257 00:15:51,560 --> 00:15:53,580 Um... Dolphin! (iruka) 258 00:15:56,660 --> 00:15:58,000 Face. (kao) 259 00:15:58,000 --> 00:16:00,940 O o o... Old man. (oyaji) 260 00:16:01,320 --> 00:16:03,000 Old man...? 261 00:16:01,320 --> 00:16:07,010 oyaji: middle-aged (or older) man; old man 262 00:16:03,430 --> 00:16:07,000 That's what Papa calls Grandpa. 263 00:16:11,730 --> 00:16:14,950 It's been a while since I saw Takeru smile like that. 264 00:16:17,310 --> 00:16:22,420 Usually, I'm working, so he doesn't get many chances to play with friends. 265 00:16:24,140 --> 00:16:28,000 Today, you really helped. 266 00:16:28,000 --> 00:16:30,000 When you're in trouble, we're all in this together. 267 00:16:33,760 --> 00:16:38,470 I... didn't know the whole story, but 268 00:16:38,670 --> 00:16:42,980 when I heard two fathers and two kids were living together... 269 00:16:44,580 --> 00:16:51,000 I just didn't get it... I ended up avoiding you two. 270 00:16:51,520 --> 00:16:55,000 I even told Takeru it was a weird household. 271 00:16:57,700 --> 00:16:58,910 I'm really sorry. 272 00:16:58,940 --> 00:17:04,300 Nah, nah... Well, I guess from the outside, we certainly do look a bit strange. 273 00:17:06,339 --> 00:17:08,000 Woodpecker. - Hm? 274 00:17:08,410 --> 00:17:11,000 Woodpecker. - Ki... 275 00:17:12,069 --> 00:17:14,000 Woodpecker. - Ki... ki... . 276 00:17:17,810 --> 00:17:21,020 Um... I'll ask while I'm tipsy... 277 00:17:22,060 --> 00:17:27,040 How did the two of you end up living together? 278 00:17:31,970 --> 00:17:33,000 Well... 279 00:17:34,330 --> 00:17:38,000 Airi-chan didn't seem to have much appetite today either. 280 00:17:38,230 --> 00:17:40,000 Please keep an eye on her. 281 00:17:40,510 --> 00:17:43,000 Understood... Excuse me. - Yes. 282 00:17:43,230 --> 00:17:47,000 Alright, Airi, let's go. Yes, come on. 283 00:17:48,520 --> 00:17:50,000 Sengoku-kun...? 284 00:17:50,510 --> 00:17:52,130 Ah, it really is you. 285 00:17:52,460 --> 00:17:57,000 I'm Harumi, the one you helped when I hurt my back during job hunting. 286 00:17:57,180 --> 00:17:59,000 Do you remember? - Of course I do. 287 00:17:59,000 --> 00:18:01,000 I remember you! 288 00:18:01,220 --> 00:18:04,000 How long has it been? - How long has it been? It's been a few years. 289 00:18:04,640 --> 00:18:06,000 Is your back okay? 290 00:18:06,100 --> 00:18:07,920 Same as always. - I'll do it for you in a moment. 291 00:18:07,930 --> 00:18:10,280 Yeah. You've grown up a lot. 292 00:18:10,300 --> 00:18:12,220 What? Like you're implying I was childish back then. 293 00:18:12,250 --> 00:18:14,000 No, no... That's not what I meant. 294 00:18:14,000 --> 00:18:16,670 Huh? How old are you now? - I'm already 32. 295 00:18:16,910 --> 00:18:18,310 I didn't ask about your age. 296 00:18:18,430 --> 00:18:19,480 Seichiro-kun 297 00:18:19,520 --> 00:18:23,080 I'll go check if your dad called. Wait here a sec. 298 00:18:45,630 --> 00:18:47,000 What's up? 299 00:18:49,250 --> 00:18:51,110 My dad hasn't arrived. 300 00:18:54,310 --> 00:18:58,000 Oh, Airi. What's wrong? 301 00:18:58,340 --> 00:19:01,000 He said they're not picking him up yet. 302 00:19:01,250 --> 00:19:03,000 Harumi...? 303 00:19:04,200 --> 00:19:06,000 Here. 304 00:19:19,000 --> 00:19:23,000 Yes... - Harumi!? It's Sengoku. 305 00:19:23,390 --> 00:19:25,000 Hey, are you okay? 306 00:19:28,000 --> 00:19:30,000 Dad...? - Harumi, what's wrong!? 307 00:19:31,260 --> 00:19:35,000 Sorry. My... my back... 308 00:19:35,000 --> 00:19:38,000 You pulled a muscle! -...Yeah. 309 00:19:38,200 --> 00:19:40,000 Dad, are you okay? 310 00:19:40,200 --> 00:19:43,000 Ah, don't move. Don't move. Don't move. Just hold on a sec. 311 00:19:43,740 --> 00:19:45,000 Sorry, Seiichiro. 312 00:19:45,540 --> 00:19:49,000 It's okay. It's okay. It's around here. It hurts... - Yes... 313 00:19:49,890 --> 00:19:51,100 Hang in there. Hang in there. - I'm really sorry... 314 00:19:51,120 --> 00:19:52,040 It's fine. 315 00:19:52,060 --> 00:19:53,000 So, 316 00:19:53,000 --> 00:19:58,000 for the time being, Airi and I were staying at Harumi's place until he could move again... 317 00:19:58,400 --> 00:20:00,280 That's what led to this, right? 318 00:20:00,550 --> 00:20:05,360 Back then, Sengoku-kun looked like a savior to me. - No, no. I was saved too. 319 00:20:05,400 --> 00:20:08,000 Raising a kid alone was pretty tough... 320 00:20:08,250 --> 00:20:13,000 But now, working together like this feels really good, doesn't it? 321 00:20:13,630 --> 00:20:18,000 Um... can I tell my mom friends about you two? 322 00:20:18,120 --> 00:20:22,000 I think some people might be wrong about you like I did. 323 00:20:22,660 --> 00:20:24,340 Ah... sure, I don't mind. 324 00:20:25,290 --> 00:20:29,210 Oh, right. Tiara-chan's mom and Sumire-chan's mom are coming later, right? 325 00:20:29,220 --> 00:20:30,000 Yes. 326 00:20:30,120 --> 00:20:34,000 Then how about I contact them and invite them to drink with us now? 327 00:20:34,730 --> 00:20:38,450 They both like drinking, so I'm sure we'll all get along well! 328 00:20:38,800 --> 00:20:41,390 Sounds good. - Please invite them. 329 00:20:41,540 --> 00:20:42,170 Okay! 330 00:20:47,660 --> 00:20:51,000 Cheers! - Cheers! 331 00:20:57,820 --> 00:21:00,520 That person is drinking way too much~. 332 00:21:01,260 --> 00:21:03,780 He's probably the most drunk, right? - No, no... 333 00:21:04,000 --> 00:21:05,520 Hey, Airi-chan. - Hm? 334 00:21:05,550 --> 00:21:09,670 Why don't you call him Papa, Airi-chan? 335 00:21:09,850 --> 00:21:11,130 Huh...? 336 00:21:11,140 --> 00:21:16,000 He is your Papa, right? - Yeah. That's true, but... 337 00:21:18,100 --> 00:21:20,390 It just spilled out on its own. 338 00:21:22,280 --> 00:21:24,000 You need to drink a lot. 339 00:21:35,000 --> 00:21:38,000 Bye-bye. - Bye-bye, Airi-chan. 340 00:21:38,480 --> 00:21:42,000 Bye-bye, Airi-chan. - Thank you. 341 00:21:42,880 --> 00:21:44,460 Bye-bye. 342 00:21:44,510 --> 00:21:47,250 It was really delicious. - Thank you. 343 00:21:47,300 --> 00:21:48,720 Bye-bye, Airi-chan. - Bye-bye. 344 00:21:49,000 --> 00:21:52,000 Come visit anytime~. - See you at kindergarten! 345 00:21:52,000 --> 00:21:56,000 Bye-bye. - Take care. 346 00:21:58,000 --> 00:22:01,000 Bye-bye! - Bye-bye! 347 00:22:02,000 --> 00:22:04,740 Bye-bye! - Alright, everyone, let's clean up together. 348 00:22:04,900 --> 00:22:07,280 Alright! - After we finish cleaning up, 349 00:22:07,420 --> 00:22:09,300 let's all play together. - Sounds good. 350 00:22:10,710 --> 00:22:12,610 The pizza party was a huge success! 351 00:22:12,650 --> 00:22:16,720 Yeah. It's great we got to know the other moms better too. 352 00:22:16,740 --> 00:22:18,000 Yeah. 353 00:22:18,000 --> 00:22:21,000 Airi, Seiichiro. Did you have fun at the party? 354 00:22:21,000 --> 00:22:23,320 Yeah, it was fun! - Oh. 355 00:22:26,610 --> 00:22:28,460 Oh... What's up? 356 00:22:34,280 --> 00:22:37,000 ...m. - Huh? What? 357 00:22:37,000 --> 00:22:42,000 Old man. Thanks for today. It was super fun! 358 00:22:43,000 --> 00:22:44,000 Old...man!? 359 00:22:44,000 --> 00:22:46,000 Yeah! Airi's old man! 360 00:22:46,000 --> 00:22:53,000 361 00:22:53,270 --> 00:22:56,000 Shouldn't that be Papa or Father...? 362 00:22:56,370 --> 00:22:59,000 It's fine, old man. 363 00:22:59,720 --> 00:23:01,040 Is it? 364 00:23:10,100 --> 00:23:11,370 Alright. 365 00:23:16,640 --> 00:23:20,650 Part-Time Recruitment Manager Attn: tatsuya_a@mail.con Dear Mr. Akutsu, Thank you for applying for our part-time job. Unfortunately, after careful selection, we have decided not to hire you this time. We appreciate your application and wish you the best of luck in your future endeavors. 366 00:21:22,970 --> 00:21:30,800 Oh-yeah-oh- wanna delicious day! 367 00:21:32,140 --> 00:21:36,060 Yeah~ 368 00:21:41,550 --> 00:21:45,110 Struggling through the dazzling night & day 369 00:21:45,110 --> 00:21:50,440 Things don't go as planned, and there's a lot of anxiety 370 00:21:50,590 --> 00:21:54,990 But I'm not the only one trying my hardest 371 00:21:54,990 --> 00:21:59,950 You're the same too 372 00:21:59,950 --> 00:22:04,850 Ah-Even if you're different from everyone else, 373 00:22:04,850 --> 00:22:09,700 Don't compare yourself to others, believe in yourself, and it'll be okay. 374 00:22:09,700 --> 00:22:14,890 Now, after we all eat lots of delicious food together 375 00:22:14,890 --> 00:22:21,030 Let's try our best again starting tomorrow 376 00:22:21,030 --> 00:22:22,560 With love 377 00:22:22,560 --> 00:22:27,320 The fun and joy, the reasons for the tears you've been holding back, 378 00:22:27,320 --> 00:22:32,240 And the aching wounds deep in your heart, don't think about them alone. 379 00:22:32,240 --> 00:22:37,250 Let's talk and share, that's the recipe for happiness. 380 00:22:37,250 --> 00:22:42,160 On shiny days, on rainy days, because I want to savor life together 381 00:22:42,160 --> 00:22:46,920 Hey, even today, which passes in the blink of an eye just like always 382 00:22:46,920 --> 00:22:50,130 Because we're all here together 383 00:22:50,130 --> 00:22:54,270 Special Happy Day Oh, 384 00:22:55,260 --> 00:23:01,470 what a wonderful day, yeah wanna delicious day! 385 00:23:31,060 --> 00:23:46,000 Next episode preview 386 00:23:31,060 --> 00:23:33,690 New friends at the orthopedic clinic... 387 00:23:33,960 --> 00:23:37,830 A Monster Part-Timer with Zero Motivation!? 388 00:23:40,300 --> 00:23:42,070 Meeting My Mentor... 389 00:23:31,730 --> 00:23:32,860 A part-timer? -Yes. 390 00:23:32,860 --> 00:23:34,010 Nice to meet you. 391 00:23:34,010 --> 00:23:36,320 This isn't just a generation gap. 392 00:23:36,320 --> 00:23:38,820 Well, he just started, so things will change, for sure. 393 00:23:38,890 --> 00:23:40,480 Oh, you have plenty of it. 394 00:23:40,480 --> 00:23:41,500 I'll hire you. 395 00:23:41,500 --> 00:23:45,280 Never mind. I'm fine being fired. This job just isn't for me. 27882

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.