Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,740 --> 00:00:05,640
Oh damn! It's already this late! Seriously...
2
00:00:05,740 --> 00:00:07,300
Good evening!
3
00:00:07,330 --> 00:00:10,610
I'm Airi.
- I'm Seiichiro.
4
00:00:10,660 --> 00:00:13,420
Here's a summary of what happened so far.
5
00:00:14,200 --> 00:00:16,490
This is Sengoku Tetsu.
6
00:00:17,240 --> 00:00:20,000
This is my dad, Harumi Masahiro.
7
00:00:20,290 --> 00:00:21,780
Could you take care of her?
8
00:00:21,810 --> 00:00:25,450
Well, after a lot of things happened, the four of us ended up living together...
9
00:00:25,720 --> 00:00:30,000
It seems tough for men, the unfamiliar territory of childcare
10
00:00:30,780 --> 00:00:32,759
Vegetables kids dislike
11
00:00:32,840 --> 00:00:36,430
we chop them up like this and mix them in, so they won't notice them.
12
00:00:36,570 --> 00:00:40,000
It seems Airi-chan got into a fight with her friend and hit him.
13
00:00:40,080 --> 00:00:43,420
I didn't do anything wrong!
- Why did you do that?!
14
00:00:43,420 --> 00:00:45,290
Listen to her carefully.
15
00:00:45,400 --> 00:00:47,680
Takeru-kun called our house weird...
16
00:00:47,810 --> 00:00:51,420
Hitting someone just because you're frustrated
doesn't solve anything.
17
00:00:51,640 --> 00:00:54,000
Our house... is weird.
18
00:00:54,070 --> 00:00:57,690
But we'll make our house just as fun as any other house.
19
00:00:57,840 --> 00:01:02,000
Let's make sure we can proudly say that having just dads isn't so bad after all.
20
00:01:02,440 --> 00:01:07,000
And now, this week's story...
begins!
21
00:01:10,050 --> 00:01:11,740
So it's a promise, then.
22
00:01:11,760 --> 00:01:16,060
We absolutely have to have the party at my house that day!
23
00:01:16,420 --> 00:01:19,000
Yeah! Let's all eat together too!
24
00:01:21,280 --> 00:01:24,000
But who's gonna cook?
25
00:01:24,620 --> 00:01:26,000
Well...
26
00:01:26,480 --> 00:01:27,410
I'm here.
27
00:01:28,760 --> 00:01:31,000
Hey.
Oh, he's here!
28
00:01:33,000 --> 00:01:36,000
Airi-chan's dad will be cooking?
- Yep!
29
00:01:38,120 --> 00:01:39,540
Awesome~!
- Yeah!
30
00:01:39,590 --> 00:01:42,000
Airi, you're getting pretty hyped up.
31
00:01:42,400 --> 00:01:48,000
Hey, next week Tiara-chan and Sumire-chan are coming over
to our house for a party.
32
00:01:48,220 --> 00:01:50,000
Please make some delicious food!
33
00:01:51,310 --> 00:01:52,080
Huh!?
34
00:01:54,110 --> 00:01:56,100
Really?
- Seems like it...
35
00:01:56,640 --> 00:01:58,930
Oh... Sorry about my kid.
36
00:01:59,380 --> 00:02:01,270
You shouldn't have made plans without permission.
37
00:02:01,270 --> 00:02:04,410
This must be a bother...
Don't worry about it.
38
00:02:04,440 --> 00:02:07,300
Ah, no. It's totally fine with us.
39
00:02:08,259 --> 00:02:11,440
Right?
- Ah... Of course.
40
00:02:11,850 --> 00:02:14,650
Then it's settled! Yay~ We're having a party!
41
00:02:15,840 --> 00:02:19,000
Party! Party! Party!
Party! Party!
42
00:02:19,000 --> 00:02:22,000
Party! Party!
- We're having a party!
43
00:02:22,000 --> 00:02:26,000
Party party party time!
44
00:02:26,000 --> 00:02:29,300
Party party...
45
00:02:26,430 --> 00:02:31,830
Papa
and
Daddy's
Home Cooking
46
00:02:53,520 --> 00:02:56,790
This is the first time friends are coming over to our house, isn't it?
47
00:02:56,870 --> 00:03:01,000
Ah. Since we're having them over, we should make it fun, right?
48
00:03:01,340 --> 00:03:04,160
Well, in a way, this is also an opportunity.
49
00:03:05,030 --> 00:03:06,000
What do you mean?
50
00:03:06,370 --> 00:03:10,000
It's a huge chance to show everyone that our house
51
00:03:10,000 --> 00:03:12,180
isn't weird, but it's a fun place!
52
00:03:12,460 --> 00:03:16,180
So let's give them a proper welcome and left them speechless.
53
00:03:16,400 --> 00:03:20,000
Ah... But how?
54
00:03:20,820 --> 00:03:25,000
They'll be starving when they arrive...
That will be our target.
55
00:03:28,060 --> 00:03:29,580
Ready...
56
00:03:29,640 --> 00:03:33,810
Hello! Nice to meet you.
57
00:03:33,900 --> 00:03:38,000
Yes. Airi-chan, Seiichiro-kun, nice to meet you.
58
00:03:38,420 --> 00:03:41,790
Oh! Today, my little sister Akane-chan
59
00:03:42,000 --> 00:03:45,000
will be helping us too.
60
00:03:45,140 --> 00:03:48,000
I'm Akane. Nice to meet you...
61
00:03:48,950 --> 00:03:51,000
Yes! Smile, smile!
62
00:03:51,100 --> 00:03:53,410
So today, we're going to make
63
00:03:53,420 --> 00:04:00,000
the perfect menu for a home party with kindergarten friends,
64
00:04:00,520 --> 00:04:04,000
We're making mini pizzas!
65
00:04:04,000 --> 00:04:06,000
You thought of that!
- Yes!
66
00:04:06,120 --> 00:04:10,000
You can make pizza at home?
- Of course.
67
00:04:10,220 --> 00:04:14,000
Today, we'll make it from scratch, starting with the dough.
68
00:04:14,840 --> 00:04:16,089
Yaaay!
- Great response.
69
00:04:16,100 --> 00:04:17,640
Great response.
70
00:04:17,709 --> 00:04:19,690
Alright, let's get started.
- Okay.
71
00:04:19,820 --> 00:04:22,000
Oh, it broke apart.
- Aww.
72
00:04:22,000 --> 00:04:23,740
Mine also came apart...
73
00:04:23,860 --> 00:04:27,490
Roll the dough into a ball so no air gets trapped inside.
74
00:04:27,690 --> 00:04:30,240
So no air gets trapped inside, huh.
- Rolling it... Rolling it...
75
00:04:30,660 --> 00:04:32,240
Wow~ This is fun.
76
00:04:32,410 --> 00:04:35,000
It's like clay!
- Yeah, it is.
77
00:04:35,270 --> 00:04:36,450
That one fell apart.
78
00:04:36,450 --> 00:04:42,000
Oh... By the way, if you place it like this and roll it around like this,
79
00:04:42,000 --> 00:04:44,000
you can make it nice and round.
80
00:04:44,760 --> 00:04:47,000
Roll it around in your hands, roll roll roll~.
81
00:04:47,020 --> 00:04:48,260
How's that?
- Fun.
82
00:04:48,320 --> 00:04:51,790
Fun? Oh. Roll roll roll.
83
00:04:51,960 --> 00:04:54,000
It's cold and feels nice.
- So soft...
84
00:04:54,350 --> 00:04:56,280
Nice!
- See? It turned out better than before, right?
85
00:04:56,440 --> 00:04:58,050
Mm-hmm. Your doing it, yes.
- It's good, isn't it?
86
00:04:58,080 --> 00:05:00,000
Yeah, yeah, exactly.
- Yeah!
87
00:05:00,400 --> 00:05:01,830
Please make it into a ball.
- Done!
88
00:05:01,870 --> 00:05:06,000
Then this one too, and this one. Mm, roll it around.
89
00:05:06,120 --> 00:05:08,000
...You're actually being a good parent.
90
00:05:09,420 --> 00:05:11,000
Did you say something?
91
00:05:11,660 --> 00:05:13,000
No, nothing.
92
00:05:15,680 --> 00:05:17,000
Huh... Sorry.
93
00:05:17,580 --> 00:05:21,350
No, no...
- It kinda looks like ice cream.
94
00:05:21,370 --> 00:05:23,110
Did it turn into ice cream?
- Nice, nice.
95
00:05:23,200 --> 00:05:24,680
But we have to make it round. Roll it...
96
00:05:30,000 --> 00:05:33,000
Look, it stretched more than before.
- Really.
97
00:05:33,000 --> 00:05:36,000
Hey, look.
- Huh? Pretty. It's a nice round shape.
98
00:05:36,630 --> 00:05:38,330
How's it?
- Yeah, you did well.
99
00:05:38,570 --> 00:05:40,200
Ah, the size is just right.
- If you prepare it
100
00:05:40,220 --> 00:05:43,000
so everyone can add their own favorite toppings like this,
101
00:05:43,080 --> 00:05:46,000
I think they'll all be happy.
102
00:05:46,320 --> 00:05:49,000
Perfect for kids.
- Yes.
103
00:05:51,130 --> 00:05:54,000
Wow. You two are both so good.
104
00:05:54,380 --> 00:05:56,660
Huh? Pretty. Pretty.
- Look at mine too.
105
00:05:56,690 --> 00:05:58,780
Yeah, it's amazing. You're really good.
106
00:05:58,850 --> 00:06:00,340
It's big.
- Hey, it's big, isn't it?
107
00:06:00,510 --> 00:06:02,770
Can you make it a little bigger?
108
00:06:03,000 --> 00:06:06,000
Yeah, yeah.
Airi-chan, squeeze it a bit more.
109
00:06:06,440 --> 00:06:09,000
Huh~. Pretty, pretty.
110
00:06:09,180 --> 00:06:13,000
Amazing. Ah, that looks good.
111
00:06:13,200 --> 00:06:17,000
Want to try one more? Another one?
112
00:06:17,000 --> 00:06:19,000
Yeah.
- Let's go with another one? Okay.
113
00:06:19,130 --> 00:06:23,000
Alright, let's go. Here, thank you.
114
00:06:23,630 --> 00:06:24,530
Ah, it's done, done.
115
00:06:24,520 --> 00:06:27,000
Airi-chan, you did really good too.
116
00:06:40,790 --> 00:06:44,000
Sensei... Stop it!
117
00:06:44,000 --> 00:06:46,370
Harumi-san, you think so too
118
00:06:47,150 --> 00:06:50,390
that I can't do it anymore...
119
00:06:50,670 --> 00:06:54,370
that I can't draw anymore...
120
00:06:55,430 --> 00:06:57,610
That's what you think, right!?
121
00:07:02,260 --> 00:07:03,800
No!
122
00:07:03,830 --> 00:07:07,000
Let me die...! No!!
123
00:07:07,070 --> 00:07:09,000
Let go of me...!
124
00:07:11,840 --> 00:07:14,000
125
00:07:17,580 --> 00:07:20,000
Damn it! Damn it…!
126
00:07:32,500 --> 00:07:34,160
Don't push yourself too hard.
127
00:07:34,250 --> 00:07:37,000
Harumi-san... um, here, please use this.
128
00:07:37,040 --> 00:07:40,000
Ah... sorry.
129
00:07:41,640 --> 00:07:46,440
It's embarrassing for a grown adult to not even know how to use a knife, isn't it?
130
00:07:46,540 --> 00:07:50,450
Not at all.
There are tons of people who don't cook.
131
00:07:51,000 --> 00:07:53,000
132
00:07:53,320 --> 00:07:56,000
You can totally cut it with scissors too.
133
00:07:57,770 --> 00:07:58,520
Um...
134
00:07:58,560 --> 00:08:02,000
Start by making a cut at the top, then
135
00:08:02,160 --> 00:08:05,800
slice along this indentation.
Then just use your hands for the rest...
136
00:08:05,840 --> 00:08:08,000
Hey, hey.
137
00:08:08,970 --> 00:08:11,000
Like this?
- Whoa~.
138
00:08:11,070 --> 00:08:13,000
Thank you.
- You got it.
139
00:08:13,020 --> 00:08:15,520
Hey, I said!
- What is it?
140
00:08:15,780 --> 00:08:19,000
Hey, look, look. Isn't this good?
141
00:08:19,580 --> 00:08:22,000
Yeah. You did well.
142
00:08:26,190 --> 00:08:29,000
Dad, look at mine too.
- Hm?
143
00:08:29,290 --> 00:08:33,000
Oh, it's a nice round shape.
144
00:08:33,039 --> 00:08:37,000
Let's do it together, Dad.
- Is that okay? Alright, let's do it together.
145
00:08:39,039 --> 00:08:41,000
You want to roll it together?
146
00:08:43,330 --> 00:08:47,000
How's it looking? Good?
- Yeah.
147
00:08:47,000 --> 00:08:49,000
What kind of pizza should we make?
148
00:08:49,010 --> 00:08:52,000
Hmm... Why don't we make it a big one?
- Yeah!
149
00:08:52,570 --> 00:08:55,000
Is there something wrong?
150
00:08:55,320 --> 00:08:59,000
You know... Come to think of it, Airi
151
00:08:59,670 --> 00:09:04,000
has never called me "Papa" or "Dad."
152
00:09:04,440 --> 00:09:06,000
153
00:09:07,360 --> 00:09:10,000
I wonder what she thinks of me.
154
00:09:10,600 --> 00:09:14,000
But, she knows you're her father, right?
155
00:09:14,110 --> 00:09:19,000
But maybe she hasn't accepted me yet...
156
00:09:19,040 --> 00:09:22,000
I don't think that's the case, though.
157
00:09:24,700 --> 00:09:28,000
Well... It can't be helped!
158
00:09:30,900 --> 00:09:35,000
I hope everyone enjoys the pizza.
159
00:09:36,390 --> 00:09:37,740
That's right.
160
00:09:35,680 --> 00:09:39,400
What shall we do after we finish eating the pizza? All together...
161
00:09:39,160 --> 00:09:42,850
How about playing word chain?
- Oh, that sounds good.
162
00:09:43,000 --> 00:09:45,000
Let's do that!
- Yeah!
163
00:09:46,020 --> 00:09:50,580
Today we have a party!
Party at Airi's house!
164
00:09:49,300 --> 00:09:52,000
Hello.
- Oh, hello.
165
00:09:52,000 --> 00:09:54,000
I'm here.
- Ah!
166
00:09:56,650 --> 00:10:00,000
Seiichiro's Dad, we've been waiting for you.
- Sorry to keep you waiting.
167
00:10:00,740 --> 00:10:02,590
Come on, let's go.
168
00:10:02,810 --> 00:10:07,520
Um... are you sure?
I know it's a bother after all...
169
00:10:07,570 --> 00:10:12,000
No, no.
Besides, both my son and Airi-chan are looking forward to it.
170
00:10:13,200 --> 00:10:17,450
Well, this time... we'll take you up on your offer...
171
00:10:17,810 --> 00:10:21,000
We'll come pick them up later.
- Yes.
172
00:10:24,450 --> 00:10:28,000
What's wrong, Takeru-kun?
- They didn't come to pick me up yet.
173
00:10:28,600 --> 00:10:32,000
It seems Grandma's leg hurts and she can't come...
174
00:10:32,040 --> 00:10:37,000
Takeru-kun, Mom and Dad are at work and I can't get them on the phone.
175
00:10:37,110 --> 00:10:40,000
So, how about we wait here a little longer?
176
00:10:41,990 --> 00:10:45,000
So, do you want to come to my house?
177
00:10:45,800 --> 00:10:48,000
Is that okay...?
- Yeah.
178
00:10:51,000 --> 00:11:07,000
179
00:11:07,610 --> 00:11:08,740
We're home!
180
00:11:08,810 --> 00:11:10,640
Welcome back!
- We're home.
181
00:11:10,690 --> 00:11:12,260
I'm home!
- Hello!
182
00:11:12,320 --> 00:11:15,000
Yes, come on in!
- Hello!
183
00:11:16,040 --> 00:11:18,210
Takeru-kun, over here.
- Okay.
184
00:11:18,510 --> 00:11:22,000
Sorry, Takeru-kun was invited suddenly.
185
00:11:22,240 --> 00:11:25,000
Takeru-kun, I'm sorry about yesterday.
186
00:11:25,210 --> 00:11:27,530
Yes. I'm sorry too.
187
00:11:30,990 --> 00:11:34,000
Let's play with the dinosaurs!
- Sounds great!
188
00:11:35,290 --> 00:11:38,120
Alright, everyone, wash your hands first.
189
00:11:38,200 --> 00:11:40,000
Yaaay!
190
00:11:40,000 --> 00:11:52,000
191
00:11:52,440 --> 00:11:55,060
Ooh~.
So, what if we put something on top of that?
192
00:11:56,040 --> 00:11:58,000
Then cheese!
- Cheese? Oh, okay.
193
00:11:58,260 --> 00:12:00,270
Put lots on.
- Put shrimp on.
194
00:12:00,330 --> 00:12:02,000
What's this?
- Hmm... zucchini?
195
00:12:02,860 --> 00:12:06,700
Asparagus. Asparagus.
- Asparagus.
196
00:12:06,880 --> 00:12:09,000
Hey, hey. How's Airi's?
197
00:12:09,630 --> 00:12:11,340
It has plenty, so it's good, right?
198
00:12:11,420 --> 00:12:13,000
Hey. You did a good job.
199
00:12:13,600 --> 00:12:15,260
Airi-chan's dad.
- Hm?
200
00:12:15,300 --> 00:12:17,000
Look at Tiara's too.
201
00:12:17,610 --> 00:12:18,740
It's cute.
202
00:12:19,230 --> 00:12:21,160
This really shows personality.
- Yeah.
203
00:12:21,170 --> 00:12:21,820
Yeah.
204
00:12:22,830 --> 00:12:26,730
Airi-chan's dad, you can cook, right? That's amazing!
205
00:12:27,190 --> 00:12:30,000
I thought Airi-chan's dad was scary.
206
00:12:30,130 --> 00:12:33,000
I thought you were weird people too.
207
00:12:33,160 --> 00:12:35,000
Because Mom said,
208
00:12:35,000 --> 00:12:38,000
“That house is weird, so be careful.”
209
00:12:41,420 --> 00:12:44,000
Yeah, that's right. Our house is weird.
210
00:12:44,180 --> 00:12:48,000
But you know, our food is super delicious
211
00:12:48,030 --> 00:12:51,280
and every day is super fun! Right? Seiichiro.
212
00:12:51,370 --> 00:12:53,560
Yeah! I have fun too!
213
00:12:57,240 --> 00:13:01,220
Alright!
So, everyone, let's start baking the pizza soon.
214
00:13:01,270 --> 00:13:02,750
Yeah.
215
00:13:03,220 --> 00:13:06,000
Be careful not to drop it, hold it slowly. Okay.
216
00:13:07,010 --> 00:13:08,000
Can you hold it?
217
00:13:16,890 --> 00:13:18,330
Let's take this one, okay?
218
00:13:18,370 --> 00:13:21,510
They look delicious.
Can you see? Look.
219
00:13:21,530 --> 00:13:24,000
It's getting more and more delicious.
- Ooh~!
220
00:13:24,000 --> 00:13:25,520
Yeah!
221
00:13:40,410 --> 00:13:41,440
Yes~
222
00:13:45,160 --> 00:13:46,490
Excuse me.
223
00:13:46,730 --> 00:13:50,810
I heard you took Takeru here...
I'm truly sorry for the trouble.
224
00:13:50,850 --> 00:13:53,530
It wasn't at all...
- Mom, listen, now...
225
00:13:53,550 --> 00:13:57,000
Takeru, let's go home. We'll leave soon.
226
00:13:57,200 --> 00:13:59,870
I wanna stay a little longer.
- What are you talking about? We're going home.
227
00:13:59,880 --> 00:14:04,820
Ah! We were just making pizza together.
Takeru-kun´s too was just about to come out of the oven.
228
00:14:05,000 --> 00:14:06,350
Pizza...?
- Yes.
229
00:14:06,540 --> 00:14:10,820
Huh?
- Takeru-kun's is tuna mayo pizza.
230
00:14:13,340 --> 00:14:16,000
Takeru-kun, yours's ready.
- Yeah.
231
00:14:17,000 --> 00:14:20,000
Takeru-kun's mom, would you like to join us for dinner?
232
00:14:20,270 --> 00:14:22,150
Ah... no, I...
233
00:14:22,190 --> 00:14:25,000
We have enough for adults too. Please.
234
00:14:25,400 --> 00:14:29,000
Mom, eat with us.
- The pizza's going to be delicious.
235
00:14:29,400 --> 00:14:31,000
Ah... no... wait...
236
00:14:41,000 --> 00:14:44,000
Here.
- Thank you...
237
00:14:45,140 --> 00:14:48,000
Alright. Now, everyone, clap your hands together.
238
00:14:49,000 --> 00:14:53,000
Ready...
- Let's eat!
239
00:14:58,280 --> 00:14:59,440
Delicious!
240
00:14:59,680 --> 00:15:02,140
Awesome!
- It tastes good, right?
241
00:15:02,190 --> 00:15:04,660
Making the dough from scratch was worth it!
242
00:15:05,310 --> 00:15:09,000
Huh? You made everything from scratch? That's amazing...
243
00:15:10,140 --> 00:15:12,900
There's plenty, so don't hold back. Eat up.
244
00:15:15,920 --> 00:15:19,610
Hey, hey, I made this one.
Mom, try some.
245
00:15:19,830 --> 00:15:20,900
Is it okay?
246
00:15:24,830 --> 00:15:28,060
Mmm! Delicious.
247
00:15:28,840 --> 00:15:31,330
The crust is chewy.
- See!
248
00:15:31,390 --> 00:15:34,000
Mm. Thanks.
249
00:15:36,000 --> 00:15:38,180
There's more for the ones who want seconds.
250
00:15:38,540 --> 00:15:40,000
Anyone want seconds?
251
00:15:40,000 --> 00:15:41,740
Yes!
- Oh!
252
00:15:41,760 --> 00:15:44,000
Alright, we'll work hard making more.
253
00:15:44,520 --> 00:15:46,770
What about Seiichiro?
- I'm in.
254
00:15:46,930 --> 00:15:48,140
You're in?
255
00:15:49,000 --> 00:15:51,000
Alright, next up is Tiara.
256
00:15:49,000 --> 00:15:51,000
You really help me today.
257
00:15:51,560 --> 00:15:53,580
Um... Dolphin! (iruka)
258
00:15:56,660 --> 00:15:58,000
Face. (kao)
259
00:15:58,000 --> 00:16:00,940
O o o... Old man. (oyaji)
260
00:16:01,320 --> 00:16:03,000
Old man...?
261
00:16:01,320 --> 00:16:07,010
oyaji: middle-aged (or older) man; old man
262
00:16:03,430 --> 00:16:07,000
That's what Papa calls Grandpa.
263
00:16:11,730 --> 00:16:14,950
It's been a while since I saw Takeru smile like that.
264
00:16:17,310 --> 00:16:22,420
Usually, I'm working, so he doesn't get many chances to play with friends.
265
00:16:24,140 --> 00:16:28,000
Today, you really helped.
266
00:16:28,000 --> 00:16:30,000
When you're in trouble, we're all in this together.
267
00:16:33,760 --> 00:16:38,470
I... didn't know the whole story, but
268
00:16:38,670 --> 00:16:42,980
when I heard two fathers and two kids were living together...
269
00:16:44,580 --> 00:16:51,000
I just didn't get it...
I ended up avoiding you two.
270
00:16:51,520 --> 00:16:55,000
I even told Takeru it was a weird household.
271
00:16:57,700 --> 00:16:58,910
I'm really sorry.
272
00:16:58,940 --> 00:17:04,300
Nah, nah... Well, I guess from the outside, we certainly do look a bit strange.
273
00:17:06,339 --> 00:17:08,000
Woodpecker.
- Hm?
274
00:17:08,410 --> 00:17:11,000
Woodpecker.
- Ki...
275
00:17:12,069 --> 00:17:14,000
Woodpecker.
- Ki... ki... .
276
00:17:17,810 --> 00:17:21,020
Um... I'll ask while I'm tipsy...
277
00:17:22,060 --> 00:17:27,040
How did the two of you end up living together?
278
00:17:31,970 --> 00:17:33,000
Well...
279
00:17:34,330 --> 00:17:38,000
Airi-chan didn't seem to have much appetite today either.
280
00:17:38,230 --> 00:17:40,000
Please keep an eye on her.
281
00:17:40,510 --> 00:17:43,000
Understood... Excuse me.
- Yes.
282
00:17:43,230 --> 00:17:47,000
Alright, Airi, let's go. Yes, come on.
283
00:17:48,520 --> 00:17:50,000
Sengoku-kun...?
284
00:17:50,510 --> 00:17:52,130
Ah, it really is you.
285
00:17:52,460 --> 00:17:57,000
I'm Harumi, the one you helped when I hurt my back during job hunting.
286
00:17:57,180 --> 00:17:59,000
Do you remember?
- Of course I do.
287
00:17:59,000 --> 00:18:01,000
I remember you!
288
00:18:01,220 --> 00:18:04,000
How long has it been?
- How long has it been? It's been a few years.
289
00:18:04,640 --> 00:18:06,000
Is your back okay?
290
00:18:06,100 --> 00:18:07,920
Same as always.
- I'll do it for you in a moment.
291
00:18:07,930 --> 00:18:10,280
Yeah. You've grown up a lot.
292
00:18:10,300 --> 00:18:12,220
What? Like you're implying I was childish back then.
293
00:18:12,250 --> 00:18:14,000
No, no... That's not what I meant.
294
00:18:14,000 --> 00:18:16,670
Huh? How old are you now?
- I'm already 32.
295
00:18:16,910 --> 00:18:18,310
I didn't ask about your age.
296
00:18:18,430 --> 00:18:19,480
Seichiro-kun
297
00:18:19,520 --> 00:18:23,080
I'll go check if your dad called.
Wait here a sec.
298
00:18:45,630 --> 00:18:47,000
What's up?
299
00:18:49,250 --> 00:18:51,110
My dad hasn't arrived.
300
00:18:54,310 --> 00:18:58,000
Oh, Airi. What's wrong?
301
00:18:58,340 --> 00:19:01,000
He said they're not picking him up yet.
302
00:19:01,250 --> 00:19:03,000
Harumi...?
303
00:19:04,200 --> 00:19:06,000
Here.
304
00:19:19,000 --> 00:19:23,000
Yes...
- Harumi!? It's Sengoku.
305
00:19:23,390 --> 00:19:25,000
Hey, are you okay?
306
00:19:28,000 --> 00:19:30,000
Dad...?
- Harumi, what's wrong!?
307
00:19:31,260 --> 00:19:35,000
Sorry. My... my back...
308
00:19:35,000 --> 00:19:38,000
You pulled a muscle!
-...Yeah.
309
00:19:38,200 --> 00:19:40,000
Dad, are you okay?
310
00:19:40,200 --> 00:19:43,000
Ah, don't move. Don't move. Don't move.
Just hold on a sec.
311
00:19:43,740 --> 00:19:45,000
Sorry, Seiichiro.
312
00:19:45,540 --> 00:19:49,000
It's okay. It's okay. It's around here. It hurts...
- Yes...
313
00:19:49,890 --> 00:19:51,100
Hang in there. Hang in there.
- I'm really sorry...
314
00:19:51,120 --> 00:19:52,040
It's fine.
315
00:19:52,060 --> 00:19:53,000
So,
316
00:19:53,000 --> 00:19:58,000
for the time being, Airi and I were staying at Harumi's place
until he could move again...
317
00:19:58,400 --> 00:20:00,280
That's what led to this, right?
318
00:20:00,550 --> 00:20:05,360
Back then, Sengoku-kun looked like a savior to me.
- No, no. I was saved too.
319
00:20:05,400 --> 00:20:08,000
Raising a kid alone was pretty tough...
320
00:20:08,250 --> 00:20:13,000
But now, working together like this feels really good, doesn't it?
321
00:20:13,630 --> 00:20:18,000
Um... can I tell my mom friends about you two?
322
00:20:18,120 --> 00:20:22,000
I think some people might be wrong about you like I did.
323
00:20:22,660 --> 00:20:24,340
Ah... sure, I don't mind.
324
00:20:25,290 --> 00:20:29,210
Oh, right.
Tiara-chan's mom and Sumire-chan's mom are coming later, right?
325
00:20:29,220 --> 00:20:30,000
Yes.
326
00:20:30,120 --> 00:20:34,000
Then how about I contact them and invite them to drink with us now?
327
00:20:34,730 --> 00:20:38,450
They both like drinking, so I'm sure we'll all get along well!
328
00:20:38,800 --> 00:20:41,390
Sounds good.
- Please invite them.
329
00:20:41,540 --> 00:20:42,170
Okay!
330
00:20:47,660 --> 00:20:51,000
Cheers!
- Cheers!
331
00:20:57,820 --> 00:21:00,520
That person is drinking way too much~.
332
00:21:01,260 --> 00:21:03,780
He's probably the most drunk, right?
- No, no...
333
00:21:04,000 --> 00:21:05,520
Hey, Airi-chan.
- Hm?
334
00:21:05,550 --> 00:21:09,670
Why don't you call him Papa, Airi-chan?
335
00:21:09,850 --> 00:21:11,130
Huh...?
336
00:21:11,140 --> 00:21:16,000
He is your Papa, right?
- Yeah. That's true, but...
337
00:21:18,100 --> 00:21:20,390
It just spilled out on its own.
338
00:21:22,280 --> 00:21:24,000
You need to drink a lot.
339
00:21:35,000 --> 00:21:38,000
Bye-bye.
- Bye-bye, Airi-chan.
340
00:21:38,480 --> 00:21:42,000
Bye-bye, Airi-chan.
- Thank you.
341
00:21:42,880 --> 00:21:44,460
Bye-bye.
342
00:21:44,510 --> 00:21:47,250
It was really delicious.
- Thank you.
343
00:21:47,300 --> 00:21:48,720
Bye-bye, Airi-chan.
- Bye-bye.
344
00:21:49,000 --> 00:21:52,000
Come visit anytime~.
- See you at kindergarten!
345
00:21:52,000 --> 00:21:56,000
Bye-bye.
- Take care.
346
00:21:58,000 --> 00:22:01,000
Bye-bye!
- Bye-bye!
347
00:22:02,000 --> 00:22:04,740
Bye-bye!
- Alright, everyone, let's clean up together.
348
00:22:04,900 --> 00:22:07,280
Alright!
- After we finish cleaning up,
349
00:22:07,420 --> 00:22:09,300
let's all play together.
- Sounds good.
350
00:22:10,710 --> 00:22:12,610
The pizza party was a huge success!
351
00:22:12,650 --> 00:22:16,720
Yeah. It's great we got to know the other moms better too.
352
00:22:16,740 --> 00:22:18,000
Yeah.
353
00:22:18,000 --> 00:22:21,000
Airi, Seiichiro.
Did you have fun at the party?
354
00:22:21,000 --> 00:22:23,320
Yeah, it was fun!
- Oh.
355
00:22:26,610 --> 00:22:28,460
Oh... What's up?
356
00:22:34,280 --> 00:22:37,000
...m.
- Huh? What?
357
00:22:37,000 --> 00:22:42,000
Old man. Thanks for today.
It was super fun!
358
00:22:43,000 --> 00:22:44,000
Old...man!?
359
00:22:44,000 --> 00:22:46,000
Yeah! Airi's old man!
360
00:22:46,000 --> 00:22:53,000
361
00:22:53,270 --> 00:22:56,000
Shouldn't that be Papa or Father...?
362
00:22:56,370 --> 00:22:59,000
It's fine, old man.
363
00:22:59,720 --> 00:23:01,040
Is it?
364
00:23:10,100 --> 00:23:11,370
Alright.
365
00:23:16,640 --> 00:23:20,650
Part-Time Recruitment Manager
Attn: tatsuya_a@mail.con
Dear Mr. Akutsu,
Thank you for applying for our part-time job.
Unfortunately, after careful selection,
we have decided not to hire you this time.
We appreciate your application and wish you the best of luck in your future endeavors.
366
00:21:22,970 --> 00:21:30,800
Oh-yeah-oh- wanna delicious day!
367
00:21:32,140 --> 00:21:36,060
Yeah~
368
00:21:41,550 --> 00:21:45,110
Struggling through the dazzling night & day
369
00:21:45,110 --> 00:21:50,440
Things don't go as planned, and there's a lot of anxiety
370
00:21:50,590 --> 00:21:54,990
But I'm not the only one trying my hardest
371
00:21:54,990 --> 00:21:59,950
You're the same too
372
00:21:59,950 --> 00:22:04,850
Ah-Even if you're different from everyone else,
373
00:22:04,850 --> 00:22:09,700
Don't compare yourself to others, believe in yourself, and it'll be okay.
374
00:22:09,700 --> 00:22:14,890
Now, after we all eat lots of delicious food together
375
00:22:14,890 --> 00:22:21,030
Let's try our best again starting tomorrow
376
00:22:21,030 --> 00:22:22,560
With love
377
00:22:22,560 --> 00:22:27,320
The fun and joy, the reasons for the tears you've been holding back,
378
00:22:27,320 --> 00:22:32,240
And the aching wounds deep in your heart, don't think about them alone.
379
00:22:32,240 --> 00:22:37,250
Let's talk and share, that's the recipe for happiness.
380
00:22:37,250 --> 00:22:42,160
On shiny days, on rainy days, because I want to savor life together
381
00:22:42,160 --> 00:22:46,920
Hey, even today, which passes in the blink of an eye just like always
382
00:22:46,920 --> 00:22:50,130
Because we're all here together
383
00:22:50,130 --> 00:22:54,270
Special Happy Day Oh,
384
00:22:55,260 --> 00:23:01,470
what a wonderful day, yeah wanna delicious day!
385
00:23:31,060 --> 00:23:46,000
Next episode preview
386
00:23:31,060 --> 00:23:33,690
New friends at the orthopedic clinic...
387
00:23:33,960 --> 00:23:37,830
A Monster Part-Timer with Zero Motivation!?
388
00:23:40,300 --> 00:23:42,070
Meeting My Mentor...
389
00:23:31,730 --> 00:23:32,860
A part-timer?
-Yes.
390
00:23:32,860 --> 00:23:34,010
Nice to meet you.
391
00:23:34,010 --> 00:23:36,320
This isn't just a generation gap.
392
00:23:36,320 --> 00:23:38,820
Well, he just started, so things will change, for sure.
393
00:23:38,890 --> 00:23:40,480
Oh, you have plenty of it.
394
00:23:40,480 --> 00:23:41,500
I'll hire you.
395
00:23:41,500 --> 00:23:45,280
Never mind. I'm fine being fired. This job just isn't for me.
27882
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.