Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,000 --> 00:00:04,730
2
00:00:23,640 --> 00:00:24,260
Alright.
3
00:00:28,300 --> 00:00:31,200
Airi, Seiichiro, hurry up and eat or you'll be late for kindergarten!
4
00:00:31,250 --> 00:00:33,270
Thanks for the food.
5
00:00:34,300 --> 00:00:38,280
Airi, you haven't eaten a thing! You...
- I don't want any.
6
00:00:38,780 --> 00:00:40,840
Don't say that! How many times do I have to tell you?
7
00:00:40,910 --> 00:00:43,300
I always tell you to eat breakfast properly.
8
00:00:43,640 --> 00:00:46,000
Thanks for the food.
9
00:00:46,710 --> 00:00:49,000
You guys are really...
10
00:00:49,370 --> 00:00:52,000
Did those two leave food again?
11
00:00:58,450 --> 00:01:02,000
Seriously, Harumi, pay a little more attention.
Those guys aren't eating enough.
12
00:01:03,250 --> 00:01:06,000
I thought they'd eat when they got hungry...
13
00:01:11,480 --> 00:01:13,450
Oh damn! It's already this late!
14
00:01:13,460 --> 00:01:16,000
Huh?
- Okay! Alright.
15
00:01:16,680 --> 00:01:19,000
Leaving all without eating...
16
00:01:23,440 --> 00:01:27,000
Don't move. Okay. Seiichiro.
17
00:01:27,360 --> 00:01:31,000
Airi, stop playing. Get ready to go.
We don't have time anymore!
18
00:01:31,000 --> 00:01:33,000
Whoa~!
19
00:01:33,810 --> 00:01:35,280
Seiichiro, you too, let's go.
20
00:01:35,560 --> 00:01:38,000
Let's go already. Both of you.
21
00:01:40,000 --> 00:01:42,000
Harumi, make them stop.
22
00:01:44,120 --> 00:01:48,000
Airi, hurry up! Let's go!
We don't have time anymore.
23
00:01:48,610 --> 00:01:52,000
Hurry up, hurry up...! Put your shoes on.
24
00:01:52,300 --> 00:01:54,090
Seiichiro, did you put them on properly?
25
00:01:54,600 --> 00:01:57,670
Your bag!
That's right. Thanks, Seiichiro.
26
00:01:57,680 --> 00:02:00,100
Hey, you two, you have to eat your lunch.
27
00:01:56,800 --> 00:02:01,870
Papa
and
Daddy's
Home Cooking
28
00:02:02,240 --> 00:02:02,900
Hurry!
29
00:02:03,370 --> 00:02:05,030
Listen to the teacher, okay?
30
00:02:07,490 --> 00:02:08,850
That's Takeru-kun!
31
00:02:08,919 --> 00:02:11,009
Good morning!
- Good morning!
32
00:02:12,360 --> 00:02:13,750
Airi-chan, good morning.
33
00:02:14,000 --> 00:02:17,000
Airi-chan and Seiichiro-kun are always together, aren't they?
34
00:02:17,310 --> 00:02:20,000
Yeah!
Well, it's because we live together~!
35
00:02:20,200 --> 00:02:22,820
Airi-chan's dad and Seiichiro-kun's dad, good morning!
36
00:02:22,850 --> 00:02:23,920
Good morning.
37
00:02:24,190 --> 00:02:26,120
Good morning.
Good morning.
38
00:02:37,050 --> 00:02:39,450
Airi, Seiichiro! See you later.
39
00:02:39,480 --> 00:02:41,290
Eat your lunch boxes properly.
40
00:02:42,180 --> 00:02:45,720
Seriously, what's with those moms' attitudes over something like roommates?
41
00:02:45,480 --> 00:02:47,980
Miyamae Nishi Orthopedic Clinic
42
00:02:45,480 --> 00:02:47,980
Fractures - Contusions -
Dislocations - Sprains
■Consultation Hours■
43
00:02:45,900 --> 00:02:48,000
That's hardly unusual these days.
44
00:02:48,380 --> 00:02:52,000
More importantly, Tetsu-chan,
what's with the kid?
45
00:02:52,250 --> 00:02:54,480
Ah... well, actually
46
00:02:54,890 --> 00:02:58,000
my ex-girlfriend asked me to take care of her.
47
00:02:58,160 --> 00:03:02,000
Huh~!
So it's not yours? Tetsu-chan
48
00:03:02,000 --> 00:03:05,000
No... I think it's definitely mine.
49
00:03:05,300 --> 00:03:08,000
So, you have memories of doing that?
50
00:03:11,800 --> 00:03:13,000
... I do.
51
00:03:13,000 --> 00:03:16,180
Ahaha...! How long will you be keeping her?
52
00:03:16,410 --> 00:03:18,000
Six months.
53
00:03:18,170 --> 00:03:22,000
But two months have passed, so only four months left.
54
00:03:22,000 --> 00:03:24,000
Huh.
55
00:03:25,000 --> 00:03:27,000
Four months...
56
00:03:27,000 --> 00:03:30,540
Ow ow ow ow ow...! Hey hey hey!
-You're all stiff!
57
00:03:30,660 --> 00:03:34,000
So, is Friday okay for our next meeting?
58
00:03:34,880 --> 00:03:36,000
I'm free anytime.
59
00:03:36,000 --> 00:03:39,000
Um... evenings are fine for me.
60
00:03:39,220 --> 00:03:42,000
Oh, sorry. I can't on evenings...
61
00:03:42,370 --> 00:03:44,000
I have to watch my son.
62
00:03:44,640 --> 00:03:48,000
Ah! Right.
Weekends are tough too, right?
63
00:03:48,230 --> 00:03:51,000
Yes. I'm sorry.
64
00:03:52,000 --> 00:03:57,000
Got it. I'll try to make it work for midday on Friday then.
65
00:03:57,530 --> 00:04:00,000
Thank you.
66
00:04:00,660 --> 00:04:04,000
Well then, sorry, but I'll be leaving first.
67
00:04:05,140 --> 00:04:08,000
Excuse me.
- Good work today.
68
00:04:10,860 --> 00:04:13,380
Being a single dad must be tough.
69
00:04:13,820 --> 00:04:18,000
Seems his wife suddenly left him.
I wonder what happened?
70
00:04:19,050 --> 00:04:21,260
Harumi is just too nice, you know.
71
00:04:21,399 --> 00:04:24,000
Just eat it, don't make me say it again!
72
00:04:24,520 --> 00:04:27,000
Seriously... stop playing with your food!
73
00:04:27,370 --> 00:04:30,000
There's carrots in it. I don't want to eat it.
74
00:04:31,100 --> 00:04:33,520
You guys left a lot of food from your lunchboxes.
75
00:04:33,520 --> 00:04:36,000
It's because I hate fish!
76
00:04:36,090 --> 00:04:38,000
Thanks for the food.
77
00:04:38,730 --> 00:04:40,260
Seiichiro, are you done already?
78
00:04:42,110 --> 00:04:46,000
Then I'll have it.
Airi-chan, are you done too?
79
00:04:46,090 --> 00:04:46,830
Yeah!
80
00:04:50,870 --> 00:04:52,260
Let's go?
- Yeah.
81
00:04:58,620 --> 00:05:00,000
You're too soft!
82
00:05:00,300 --> 00:05:02,000
It's because you spoil them like that
83
00:05:02,000 --> 00:05:05,000
they just leave stuff they don't want to eat without a second thought!
84
00:05:05,180 --> 00:05:10,000
So if I'm strict, they'll eat?
They're only four years old!
85
00:05:10,360 --> 00:05:14,000
That doesn't mean irresponsibly spoiling them is kindness, you know.
86
00:05:16,000 --> 00:05:16,990
What?
87
00:05:18,350 --> 00:05:18,950
Nothing...
88
00:05:22,880 --> 00:05:26,000
You're really bad at getting angry, aren't you?
89
00:05:32,450 --> 00:05:36,320
Anyway, we have to think about what they'll actually eat.
90
00:05:38,640 --> 00:05:40,310
Yeah, you're right...
91
00:05:40,350 --> 00:05:42,000
Oh! My hands are all sparkly.
92
00:05:46,000 --> 00:05:47,450
Carrots...
93
00:05:48,550 --> 00:05:51,000
But they won't eat them anyway.
94
00:05:53,180 --> 00:05:55,840
Mommy, I wanna eat curry!
95
00:05:55,840 --> 00:05:58,000
Wait for me!
96
00:05:59,170 --> 00:06:00,000
Curry!
97
00:06:00,000 --> 00:06:03,000
Um...
- Yes?
98
00:06:04,310 --> 00:06:08,180
Could it be that... your child dislike carrots?
99
00:06:09,860 --> 00:06:11,000
Huh?
100
00:06:11,120 --> 00:06:14,000
Sorry. I overheard you talking to yourself.
101
00:06:14,090 --> 00:06:16,000
Ah... it's fine.
102
00:06:18,260 --> 00:06:22,000
For little kids, eating is like work, right?
103
00:06:22,840 --> 00:06:27,000
They get bored halfway through, and it's tough for the cook too.
104
00:06:28,180 --> 00:06:30,000
Yeah, that's true...
105
00:06:30,920 --> 00:06:32,000
Ah! Ah! Um...! Um...!
106
00:06:32,540 --> 00:06:36,000
This... um... if you'd like,
107
00:06:36,000 --> 00:06:38,670
would you come to our cafe sometime?
108
00:06:38,910 --> 00:06:41,000
We recently started cooking classes.
109
00:06:41,640 --> 00:06:45,000
Um... we can do all sorts of cooking for little kids too...
110
00:06:47,880 --> 00:06:49,000
I'll think about it...
111
00:06:49,350 --> 00:06:51,000
I'll be waiting.
112
00:06:57,400 --> 00:07:00,070
Dan Yukari's Cooking Class
113
00:06:57,400 --> 00:07:00,070
Children and beginners are most welcome!!
Feel free to consult us about cooking and more.
114
00:07:07,480 --> 00:07:10,000
Let me introduce myself, my name is Dan Yukari.
115
00:07:10,320 --> 00:07:13,000
Thank you for coming today.
116
00:07:13,180 --> 00:07:16,000
I'm Sengoku.
- I'm Harumi.
117
00:07:16,290 --> 00:07:20,000
Today, we're making a home-style curry, a menu even kids
118
00:07:20,000 --> 00:07:24,000
who dislike vegetables will easily be able to eat.
119
00:07:24,610 --> 00:07:27,000
Nice to meet you.
- We're under your care
120
00:07:32,480 --> 00:07:35,000
Won't I just be in the way?
121
00:07:35,660 --> 00:07:39,000
It's fine. Just do what you can.
122
00:07:39,400 --> 00:07:42,000
We welcome beginners with open arms.
123
00:07:42,280 --> 00:07:44,000
Thank you.
124
00:08:07,560 --> 00:08:10,000
Give me the peeled ones.
I'll chop them.
125
00:08:10,790 --> 00:08:12,000
...Yeah.
126
00:08:14,630 --> 00:08:16,480
Um, this is...
127
00:08:20,800 --> 00:08:24,000
Vegetables kids dislike, like carrots,
128
00:08:24,500 --> 00:08:28,000
we get them chopped up like this.
Mix them into the curry roux and
129
00:08:28,000 --> 00:08:30,000
they become undetectable.
130
00:08:30,860 --> 00:08:33,000
Ahh~! I see!
131
00:08:33,000 --> 00:08:35,350
Watch your fingers, please.
- Yes.
132
00:08:35,760 --> 00:08:38,500
Make sure to melt the roux completely.
- Okay.
133
00:08:40,510 --> 00:08:43,150
Is this how it should look?
- Yep! That's perfect.
134
00:08:44,000 --> 00:08:45,480
Ah!
Are you okay!?
135
00:08:46,240 --> 00:08:50,000
Now, add the grated apple and spices to the pot.
136
00:08:50,220 --> 00:08:53,000
Stir it really well.
137
00:08:53,400 --> 00:08:58,010
Adding something sweet to something spicy
would normally seem like they would clash...
138
00:08:58,200 --> 00:09:02,000
Surprisingly, it works.
They actually complement each other.
139
00:09:02,070 --> 00:09:04,000
Huh~!
- Huh~!
140
00:09:04,800 --> 00:09:07,290
Ah! The aroma changed.
141
00:09:07,690 --> 00:09:09,690
It really did.
- Wow, It smells amazing!
142
00:09:09,870 --> 00:09:13,000
Excuse me. Could you take this one too, please?
- Thank you.
143
00:09:23,180 --> 00:09:25,000
Is something wrong?
144
00:09:25,000 --> 00:09:30,000
Ah... I was thinking I saw that frog before.
145
00:09:30,000 --> 00:09:32,000
When was it?
146
00:09:33,500 --> 00:09:38,000
I'm sorry. I should have said something...
- Huh?
147
00:09:38,890 --> 00:09:44,000
No, Senkoku-san,
you came here before, right?
148
00:09:45,210 --> 00:09:46,290
Huh...?
149
00:09:48,670 --> 00:09:53,000
Ah... that time.
150
00:09:56,760 --> 00:10:00,000
It's so sudden, you must be shocked.
151
00:10:00,910 --> 00:10:02,000
I'm really sorry.
152
00:10:03,250 --> 00:10:09,000
No... I was seriously shocked it's my kid.
153
00:10:10,890 --> 00:10:17,000
Actually, I found out I was pregnant right after breaking up with you, Tetsu.
154
00:10:19,430 --> 00:10:22,000
Why didn't you tell me?
155
00:10:22,840 --> 00:10:28,000
I couldn't bear the thought of telling you I was pregnant
156
00:10:28,000 --> 00:10:30,000
and getting in the way of your dreams.
157
00:10:32,000 --> 00:10:38,000
So I resolved to give birth and raise the child alone.
158
00:10:41,500 --> 00:10:45,000
I'm sorry I didn't realize that.
159
00:10:46,000 --> 00:10:51,000
We were both so busy back then.
160
00:10:51,180 --> 00:10:55,000
After Airi was born, things got even tougher,
161
00:10:55,520 --> 00:11:03,000
but having her around meant I could push through without giving up.
162
00:11:07,000 --> 00:11:11,000
Maki, you're strong.
163
00:11:13,000 --> 00:11:14,650
Not really.
164
00:11:18,700 --> 00:11:23,230
So, I'm opening a shop in Hawaii soon.
165
00:11:23,260 --> 00:11:28,000
Huh? That's awesome!
So you're going to Hawaii?
166
00:11:28,990 --> 00:11:32,000
Yeah, but...
167
00:11:32,390 --> 00:11:36,000
Before that, I want to ask you a favor, Tetsu.
168
00:11:36,000 --> 00:11:37,420
A favor?
169
00:11:39,170 --> 00:11:44,500
Could you take care of her until things settle down in Hawaii?
170
00:11:49,000 --> 00:11:54,000
Huh? How long would that be...?
171
00:11:54,750 --> 00:11:58,000
Half a year.
- Half a year!?
172
00:12:03,950 --> 00:12:06,000
But in this half year,
173
00:12:06,600 --> 00:12:10,000
I'll build a solid foundation to raise Airi over there,
174
00:12:10,150 --> 00:12:12,440
I'll definitely come back for her.
175
00:12:14,710 --> 00:12:19,000
If I miss this chance, it might never come again.
176
00:12:23,800 --> 00:12:28,000
Please... please, I beg you.
177
00:12:32,420 --> 00:12:34,000
A frog!
178
00:12:36,080 --> 00:12:38,000
Did you find Mr. Frog?
179
00:12:43,000 --> 00:12:46,000
Alright! We'll come back again then.
- Yes. Please do.
180
00:12:46,240 --> 00:12:49,000
Thank you so much today.
- The pleasure was all mine.
181
00:12:49,190 --> 00:12:53,000
Oh! You're welcome anytime for hot pot.
- Thanks a lot.
182
00:12:56,860 --> 00:12:58,750
Welcome back!
- I'm home.
183
00:12:58,880 --> 00:13:01,000
This is my sister, Akane.
184
00:13:01,320 --> 00:13:04,000
Hello.
- Hi.
185
00:13:04,760 --> 00:13:06,000
Hello.
186
00:13:06,880 --> 00:13:08,540
Well then, we'll be on our way.
187
00:13:08,600 --> 00:13:11,000
Thank you.
188
00:13:12,430 --> 00:13:15,240
Take care.
- Thank you.
189
00:13:18,080 --> 00:13:19,140
Who are they?
190
00:13:19,240 --> 00:13:22,000
Huh? They're students from my cooking class.
191
00:13:22,270 --> 00:13:24,180
Both of them have kids.
192
00:13:24,210 --> 00:13:27,000
Apparently they're two single fathers living together.
193
00:13:28,290 --> 00:13:31,700
What? Doesn't that seem a little suspicious?
- Huh? What about it?
194
00:13:31,800 --> 00:13:36,000
One of them looks rough.
Be careful, okay?
195
00:13:46,480 --> 00:13:50,000
Takeru, are you okay? That must've hurt.
196
00:13:51,520 --> 00:13:53,000
What happened?
197
00:13:55,790 --> 00:13:58,000
It hurts, right?
198
00:14:00,000 --> 00:14:04,000
Alright, let's go home.
Sorry, we'll be heading out first.
199
00:14:04,000 --> 00:14:06,000
See you later~.
200
00:14:16,080 --> 00:14:20,000
Airi-chan's dad, Seiichiro-kun's dad
Welcome.
201
00:14:20,000 --> 00:14:23,000
Hello. Hey, Airi.
202
00:14:28,480 --> 00:14:32,000
Seiichiro, did something happen?
203
00:14:33,400 --> 00:14:39,000
Actually, Airi-chan got into a fight with a friend earlier and hit him, it seems.
204
00:14:39,330 --> 00:14:42,000
Even when I asked why, she wouldn't tell me...
205
00:14:42,580 --> 00:14:46,000
Hey. Why'd you do that?
206
00:14:47,000 --> 00:14:50,000
Didn't you see it, Seiichiro?
207
00:14:51,530 --> 00:14:54,000
Airi, did you properly apologize to that boy?
208
00:14:55,360 --> 00:14:57,420
But Airi didn't do anything wrong!
209
00:14:57,430 --> 00:15:00,000
You hit him, didn't you!?
- I didn't do anything wrong!
210
00:15:00,180 --> 00:15:02,000
Ah, ah... Airi-chan, wait a minute!
211
00:15:02,000 --> 00:15:05,000
I'm sorry. I'll scold her properly when we get home.
We'll be leaving now.
212
00:15:05,290 --> 00:15:08,000
Seiichiro, let's go.
- Bye-bye.
213
00:15:10,140 --> 00:15:14,000
Airi, why did you hit your friend?
214
00:15:16,390 --> 00:15:18,000
Hey, Airi!
215
00:15:20,220 --> 00:15:23,000
Airi, come out here right now!
216
00:15:23,570 --> 00:15:25,000
No way!
217
00:15:26,000 --> 00:15:28,000
Airi!
218
00:15:30,000 --> 00:15:33,000
Despite working so hard to make it...
219
00:15:33,190 --> 00:15:36,000
Looks like she's going to have to go without dinner tonight.
220
00:15:36,160 --> 00:15:39,000
That's not right.
You should listen to her properly.
221
00:15:39,000 --> 00:15:41,000
What's the point of asking?
222
00:16:02,000 --> 00:16:06,000
Oh! Seiichiro, you're hungry, aren't you?
Dinner will be ready in a moment.
223
00:16:07,060 --> 00:16:10,000
Airi-chan didn't do anything wrong.
224
00:16:10,210 --> 00:16:10,940
Eh?
225
00:16:12,000 --> 00:16:15,000
Listen carefully to what she has to say.
226
00:16:20,380 --> 00:16:23,000
Airi-chan, I'm coming in.
227
00:16:53,870 --> 00:17:00,000
Airi-chan, everyone's waiting for you.
228
00:17:00,250 --> 00:17:04,000
Let's eat together.
229
00:17:04,530 --> 00:17:06,000
I don't want any.
230
00:17:07,390 --> 00:17:10,000
That's right! Fan! Fan!
231
00:17:10,140 --> 00:17:12,000
Reach her! Reach her!
232
00:17:12,000 --> 00:17:17,000
Airi-chan, what do you think we're having for dinner today?
233
00:17:19,000 --> 00:17:21,000
Curry?
234
00:17:22,280 --> 00:17:24,000
Correct!
235
00:17:24,140 --> 00:17:29,000
Sengoku-kun and I worked really hard to make it.
236
00:17:29,070 --> 00:17:31,000
Let's eat while it's still warm.
237
00:17:44,370 --> 00:17:46,000
Sit down for a sec.
238
00:17:52,690 --> 00:17:58,000
Airi, tell us what happened before we start eating.
239
00:17:58,700 --> 00:18:01,000
Otherwise, we won't understand anything.
240
00:18:05,760 --> 00:18:09,000
Weird house...
- What?
241
00:18:09,660 --> 00:18:14,650
Takeru-kun called our house a weird house...
242
00:18:15,910 --> 00:18:18,000
A weird house?
243
00:18:18,810 --> 00:18:22,000
He said our house is weird because there are only dads here.
244
00:18:22,110 --> 00:18:27,000
That's why I felt really bad about it...
245
00:18:29,000 --> 00:18:33,000
So that's why you hit Takeru-kun?
246
00:18:39,000 --> 00:18:45,000
Well, if someone insults your family,
you'd get angry, wouldn't you?
247
00:18:45,310 --> 00:18:49,000
But Airi, did hitting Takeru-kun make you feel better?
248
00:18:51,520 --> 00:18:57,000
Right? Hitting someone just because you're frustrated
doesn't solve anything.
249
00:18:57,280 --> 00:19:03,000
No matter how angry you get, you absolutely must never hit anyone again.
250
00:19:03,290 --> 00:19:05,000
Yeah.
251
00:19:07,220 --> 00:19:09,000
Airi-chan, thank you.
252
00:19:09,480 --> 00:19:13,000
You protected Seiichiro too, didn't you?
253
00:19:15,470 --> 00:19:18,000
Alright, let's all eat together.
254
00:19:18,770 --> 00:19:20,000
Yeah!
255
00:19:21,000 --> 00:19:22,140
Alright!
256
00:19:25,370 --> 00:19:30,000
Alright! Everyone, ready...
257
00:19:30,340 --> 00:19:33,000
Let's eat!
258
00:19:38,460 --> 00:19:41,000
Delicious!
- Oh! Right?
259
00:19:41,000 --> 00:19:43,000
How about you, Seiichiro?
- Delicious!
260
00:19:43,000 --> 00:19:45,000
That's good!
261
00:19:46,340 --> 00:19:50,000
Is it good? Good? Yeah!
262
00:19:50,000 --> 00:19:52,000
Papa will try some too.
263
00:19:53,750 --> 00:19:57,000
How is it?
- Yeah! It's delicious.
264
00:19:58,360 --> 00:20:02,000
It's super delicious!
- Really good!
265
00:20:05,660 --> 00:20:08,000
Those guys finally finished everything.
266
00:20:08,790 --> 00:20:13,000
They even went back for seconds twice.
- That was a first, huh?
267
00:20:14,210 --> 00:20:18,000
Mixing spicy and sweet turned out surprisingly good, huh?
268
00:20:18,560 --> 00:20:22,000
Yeah. They really complemented each other well.
269
00:20:27,500 --> 00:20:30,000
270
00:20:35,150 --> 00:20:40,000
You know what... maybe raising kids is the same.
271
00:20:40,440 --> 00:20:42,000
Huh?
272
00:20:42,320 --> 00:20:48,000
I'm short-tempered and end up being harsh with the kids,
273
00:20:48,600 --> 00:20:50,000
but you're different.
274
00:20:50,880 --> 00:20:56,000
You never raise your voice and you're the kindest person.
275
00:20:58,620 --> 00:21:03,000
I just... can't scold them properly.
276
00:21:07,150 --> 00:21:09,000
It's decided.
277
00:21:09,370 --> 00:21:14,000
From now on, I'll be the scolding one, and you'll be the one who spoils them.
278
00:21:15,160 --> 00:21:16,000
Eh?
279
00:21:16,160 --> 00:21:19,000
Parenting needs both the spicy and the sweet, right?
280
00:21:22,460 --> 00:21:24,000
You're right.
281
00:21:25,390 --> 00:21:26,350
Cheers.
282
00:21:27,700 --> 00:21:28,350
Cheers.
283
00:21:36,680 --> 00:21:39,000
Okay, done! All set.
284
00:21:39,100 --> 00:21:43,000
Airi, Seiichiro, I want to tell you guys something.
285
00:21:43,780 --> 00:21:45,000
What?
286
00:21:47,560 --> 00:21:49,000
What?
287
00:21:44,870 --> 00:21:52,700
Oh-yeah-oh- wanna delicious day!
288
00:21:52,700 --> 00:21:55,000
Our house... is weird.
289
00:21:54,040 --> 00:21:57,960
Yeah~
290
00:22:03,450 --> 00:22:07,010
Struggling through the dazzling night & day
291
00:22:07,010 --> 00:22:12,340
Things don't go as planned, and there's a lot of anxiety
292
00:22:12,490 --> 00:22:16,890
But I'm not the only one trying my hardest
293
00:22:16,890 --> 00:22:21,850
You're the same too
294
00:22:21,850 --> 00:22:26,750
Ah-Even if you're different from everyone else,
295
00:22:26,750 --> 00:22:31,600
Don't compare yourself to others, believe in yourself, and it'll be okay.
296
00:22:31,600 --> 00:22:36,790
Now, after we all eat lots of delicious food together
297
00:22:36,790 --> 00:22:42,930
Let's try our best again starting tomorrow
298
00:22:42,930 --> 00:22:44,460
With love
299
00:22:44,460 --> 00:22:49,220
The fun and joy, the reasons for the tears you've been holding back,
300
00:22:49,220 --> 00:22:54,140
And the aching wounds deep in your heart, don't think about them alone.
301
00:22:54,140 --> 00:22:59,150
Let's talk and share, that's the recipe for happiness.
302
00:22:59,150 --> 00:23:04,060
On shiny days, on rainy days, because I want to savor life together
303
00:23:04,060 --> 00:23:08,820
Hey, even today, which passes in the blink of an eye just like always
304
00:23:08,820 --> 00:23:12,030
Because we're all here together
305
00:23:12,030 --> 00:23:16,170
Special Happy Day Oh,
306
00:23:17,160 --> 00:23:23,370
what a wonderful day, yeah wanna delicious day!
307
00:21:55,950 --> 00:21:58,000
From the outside, it looks super weird.
308
00:22:00,800 --> 00:22:06,000
But we'll make our house just as fun as any other house.
309
00:22:06,620 --> 00:22:10,000
So you guys don't give up!
310
00:22:10,850 --> 00:22:13,300
Yeah! I won't give up!
311
00:22:13,530 --> 00:22:15,250
Me neither!
312
00:22:17,900 --> 00:22:20,000
Okay!
313
00:22:21,280 --> 00:22:26,000
Let's make sure we can proudly say that having just dads isn't so bad after all.
314
00:22:26,810 --> 00:22:28,000
Yes.
315
00:22:46,570 --> 00:22:48,000
Takeru-kun!
316
00:22:49,340 --> 00:22:50,630
Airi-chan.
317
00:22:50,900 --> 00:22:55,190
Takeru-kun, sorry about yesterday.
318
00:22:55,650 --> 00:22:57,000
Yeah. I'm sorry too.
319
00:23:04,080 --> 00:23:06,000
See you~!
320
00:23:06,050 --> 00:23:07,000
Alright!
321
00:23:07,850 --> 00:23:10,000
Seiichiro, Papa's leaving now too.
322
00:23:10,170 --> 00:23:13,000
Have a good day.
- See you later.
323
00:23:26,360 --> 00:23:30,000
Oh damn. We haven't thought about tonight's dinner.
- Yeah, you're right.
324
00:23:30,990 --> 00:23:45,940
Next episode preview
325
00:23:31,460 --> 00:23:32,960
Our first home party!
326
00:23:32,960 --> 00:23:35,830
A chance to clear our name!?
327
00:23:36,730 --> 00:23:38,700
Mini Pizza Party with the Single Dads!
328
00:23:39,460 --> 00:23:42,870
The road to becoming a father is long!
329
00:23:31,660 --> 00:23:35,920
This is also an opportunity to show everyone that our house
isn't weird, but it's a fun place!
330
00:23:35,920 --> 00:23:36,760
But how?
331
00:23:36,490 --> 00:23:39,400
We're making mini pizzas!
332
00:23:38,350 --> 00:23:40,160
Hey! I'm calling you~
333
00:23:39,620 --> 00:23:42,480
Airi has never called me "Papa" or "Dad."
334
00:23:42,860 --> 00:23:46,140
How did the two of you end up living together?
23307
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.