All language subtitles for Watch Suntan (2016) - Free Movies - Tubi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:54,824 --> 00:01:57,661 - Mr. Makridis? - Yes. 2 00:01:57,827 --> 00:02:01,373 - Kostis Makridis, our new doctor, right? - Yes. 3 00:02:01,623 --> 00:02:03,375 - Welcome! - Thank you. 4 00:02:03,458 --> 00:02:04,876 - I'm the Mayor. - Nice to meet you. 5 00:02:04,876 --> 00:02:06,628 - You haven't been waiting long, have you? - Not at all. 6 00:02:06,628 --> 00:02:08,421 - Let me give you a hand. - There's no need... 7 00:02:08,588 --> 00:02:12,092 - I got it! It's not far. 8 00:02:12,092 --> 00:02:15,220 - OK, thank you. - You're welcome. 9 00:02:24,813 --> 00:02:27,524 - So, you've never lived on an island before? 10 00:02:27,524 --> 00:02:29,442 - No, not really. 11 00:02:29,818 --> 00:02:32,278 - You're gonna love it. 12 00:02:32,278 --> 00:02:35,240 Our island is very beautiful. 13 00:02:35,824 --> 00:02:38,827 Small but beautiful. 14 00:02:38,827 --> 00:02:41,079 And very quiet. 15 00:02:42,664 --> 00:02:45,458 - Good morning, Nikitas! - Good morning, guys. 16 00:02:45,458 --> 00:02:46,710 - Good morning. 17 00:02:48,086 --> 00:02:50,380 - Everyone's on a first-name basis here. 18 00:02:50,380 --> 00:02:52,966 - What's the population? 19 00:02:53,216 --> 00:02:56,636 - In the winter, about 800. 20 00:02:56,636 --> 00:02:58,763 It's very peaceful. 21 00:02:58,763 --> 00:03:00,348 It will clear your mind. 22 00:03:05,729 --> 00:03:07,856 Here we are: the clinic... 23 00:03:08,982 --> 00:03:11,067 The town hall... 24 00:03:12,027 --> 00:03:13,653 And your house. 25 00:03:13,653 --> 00:03:15,613 Here? 26 00:03:20,618 --> 00:03:24,956 Everything is within walking distance. No need to go far. You'll love it. 27 00:03:24,956 --> 00:03:27,500 - Great. - The last doctor lived here too, poor soul. 28 00:03:27,500 --> 00:03:30,086 So, keys. One for the house, one for the clinic. 29 00:03:30,086 --> 00:03:34,007 - Perfect! - Welcome! And, Kostis... 30 00:03:34,007 --> 00:03:36,009 - May I call you by your first name? - Of course. 31 00:03:36,009 --> 00:03:38,428 Give me a shout if you need anything! 32 00:04:24,933 --> 00:04:26,059 Take a deep breath? 33 00:04:29,396 --> 00:04:30,522 One more. 34 00:04:31,106 --> 00:04:32,649 One more. 35 00:04:33,942 --> 00:04:38,154 You lungs sound perfectly normal. And your throat looks fine. 36 00:04:38,154 --> 00:04:43,368 If the cough persists, I suggest you go to Paros for a chest X-ray, ok? 37 00:04:43,368 --> 00:04:44,744 Thank you very much. 38 00:04:44,744 --> 00:04:46,121 You can put your clothes back on. 39 00:04:47,497 --> 00:04:50,000 Cheers. 40 00:04:55,964 --> 00:04:57,465 Crap weather... 41 00:04:57,465 --> 00:04:58,925 Rain... 42 00:04:58,925 --> 00:05:01,469 - Who's that? - The new doctor. 43 00:05:01,720 --> 00:05:04,097 I'm off with the youth! 44 00:05:05,432 --> 00:05:08,643 - Doc, I'm Takis! - Kostis. 45 00:05:08,727 --> 00:05:10,562 - Nice to meet you. - Likewise. 46 00:05:10,687 --> 00:05:13,148 - How's it going? - Good. 47 00:05:13,231 --> 00:05:15,150 - What's up? - It's all fine. 48 00:05:15,233 --> 00:05:17,193 - How do you like this place? - It's nice. 49 00:05:17,193 --> 00:05:20,030 - The weather's a bit rough today. - Yes? 50 00:05:20,030 --> 00:05:23,533 - Winter, darkness, loneliness... 51 00:05:23,533 --> 00:05:25,368 But you can handle it? 52 00:05:25,702 --> 00:05:29,039 It's all good, it's all good... 53 00:05:29,039 --> 00:05:31,249 Summer will be here soon... 54 00:05:32,375 --> 00:05:34,377 Loads of pussy, mate. 55 00:05:34,377 --> 00:05:36,379 Loads of pussy... 56 00:05:36,796 --> 00:05:40,592 We get all sorts here.... 57 00:05:41,968 --> 00:05:45,639 But young pussy is the hottest. 58 00:05:45,639 --> 00:05:46,848 Dreamy! 59 00:05:46,848 --> 00:05:51,144 There's a disco nearby, La Luna. It opens at 4am. 60 00:05:51,144 --> 00:05:52,312 Really? 61 00:05:52,312 --> 00:05:55,065 They all end up there hammered and fuck like rabbits! 62 00:05:55,065 --> 00:05:56,733 I'm too old for that... 63 00:05:56,733 --> 00:06:00,028 Come on! I'll hook you up. Takis will take care of it! 64 00:06:00,403 --> 00:06:03,782 Hey, get a shot for the doc. It's on me. 65 00:06:10,455 --> 00:06:12,082 Does this hurt? 66 00:06:12,082 --> 00:06:14,209 A little bit. 67 00:06:14,960 --> 00:06:17,087 - How about this? - A little more. 68 00:06:17,087 --> 00:06:18,797 Take a deep breath. 69 00:06:19,673 --> 00:06:21,174 Does it hurt now? 70 00:06:21,216 --> 00:06:22,342 It does... 71 00:06:22,676 --> 00:06:23,718 Breathe again... 72 00:06:26,680 --> 00:06:29,724 Your liver is a little swollen. Do you drink Mr. Thodoras? 73 00:06:29,933 --> 00:06:31,726 A couple of glasses a day. 74 00:06:31,726 --> 00:06:33,311 You should quit for a while, OK? 75 00:06:33,311 --> 00:06:35,188 - OK. - We're done. 76 00:06:38,066 --> 00:06:41,236 If it still hurts after you quit, come see me again. 77 00:06:41,444 --> 00:06:43,488 - Thank you, doctor. - You 're welcome. 78 00:06:49,619 --> 00:06:52,455 What's with all the frozen meals, doctor? 79 00:06:53,039 --> 00:06:54,958 You'll ruin your stomach! 80 00:06:57,627 --> 00:06:59,504 Hang on a minute... 81 00:07:01,631 --> 00:07:06,928 I got those fresh from the garden this morning. On the house. 82 00:07:06,928 --> 00:07:08,722 - Thank you! - Don't mention it. 83 00:07:08,722 --> 00:07:11,224 - What do I owe you? - 18.60. 84 00:07:12,392 --> 00:07:13,977 Thanks. 85 00:07:17,856 --> 00:07:19,649 - Here you go. - Thanks. 86 00:07:19,858 --> 00:07:21,818 Have a nice day. 87 00:07:29,326 --> 00:07:34,039 The royal baby boom seems to have breathed new life into the Principality of Monaco. 88 00:07:34,039 --> 00:07:41,046 A happy Prince Albert is handing out presents to local children in honor of his new heirs. 89 00:07:41,046 --> 00:07:44,132 Gabriella Therese Marie and Jacques Honore Rainier, 90 00:07:44,132 --> 00:07:47,636 who will henceforth be known as Marquis of Baux and Countess of Carlades, 91 00:07:47,636 --> 00:07:54,267 were born on December 10 and announced to the people of Monaco by 42 canon shots. 92 00:08:08,698 --> 00:08:10,825 Happy New Year to the beautiful island of Antiparos! 93 00:08:11,326 --> 00:08:12,869 Mayor, this one's for you! 94 00:08:46,778 --> 00:08:55,203 Why don't you want me milady? Is it because I am a fisherman? 95 00:08:55,453 --> 00:08:58,123 Because I have a huge cock! 96 00:08:58,957 --> 00:09:06,798 I'm a naughty man, like any boatman 97 00:09:06,798 --> 00:09:14,973 And you think that if you're with me you will not be having fun 98 00:09:14,973 --> 00:09:22,605 And you think that if you're with me you will not be having fun 99 00:12:13,943 --> 00:12:15,403 And be quite. 100 00:12:18,865 --> 00:12:20,742 - What happened? - I crashed. 101 00:12:20,950 --> 00:12:22,577 - On a motorbike? - Yes. 102 00:12:23,662 --> 00:12:25,538 - Is that it? - Here. 103 00:12:25,872 --> 00:12:27,415 - Your ribs? 104 00:12:27,582 --> 00:12:29,334 - A little bit. - Lift your shirt, please. 105 00:12:32,879 --> 00:12:33,838 - Does this hurt? 106 00:12:33,922 --> 00:12:35,465 - A little. 107 00:12:35,548 --> 00:12:36,800 - Take a seat. 108 00:12:38,301 --> 00:12:40,011 - Were you driving? - I was. 109 00:12:40,887 --> 00:12:42,013 - Got a license? 110 00:12:43,556 --> 00:12:45,350 That's not good. 111 00:12:45,850 --> 00:12:47,811 - Your name? - Anna. 112 00:12:48,228 --> 00:12:49,396 And yours? 113 00:12:50,981 --> 00:12:52,232 Kostis. 114 00:12:52,399 --> 00:12:54,067 - Hello, Kostis. - Hi. 115 00:12:54,109 --> 00:12:56,236 - Your surname? - Anagnostou. 116 00:13:00,407 --> 00:13:02,367 Oh, come on doc, let them come in! 117 00:13:02,367 --> 00:13:03,785 No. You are not allowed to be in here. 118 00:13:05,036 --> 00:13:06,162 Please, they'll be quiet! 119 00:13:06,663 --> 00:13:07,789 They'll be quiet. Be quite! 120 00:13:15,088 --> 00:13:16,589 Thank you Doctor! 121 00:13:20,093 --> 00:13:21,511 They're my friends. 122 00:13:21,511 --> 00:13:23,138 I can tell. 123 00:13:23,388 --> 00:13:25,974 - How old are you? - 21. 124 00:13:26,141 --> 00:13:27,309 And you? 125 00:13:27,309 --> 00:13:29,978 49? 54? 126 00:13:29,978 --> 00:13:31,771 67! 127 00:13:33,189 --> 00:13:34,733 - I'm twice your age. 128 00:13:35,859 --> 00:13:37,027 Where are you staying? 129 00:13:37,110 --> 00:13:38,486 At the camping site. 130 00:13:39,070 --> 00:13:41,489 Good. Step this way, please. 131 00:13:56,880 --> 00:13:59,132 This might sting a little. 132 00:14:04,929 --> 00:14:07,849 May I? 133 00:14:13,313 --> 00:14:14,814 Are you afraid of doctors? 134 00:14:15,106 --> 00:14:16,691 It's you I'm afraid of... 135 00:14:16,816 --> 00:14:18,401 Why, am I hurting you? 136 00:14:18,568 --> 00:14:20,111 A little bit... 137 00:14:49,099 --> 00:14:51,017 How long have you been here? 138 00:14:51,017 --> 00:14:52,644 We just arrived. 139 00:14:53,103 --> 00:14:54,521 Will you stay long? 140 00:14:54,646 --> 00:14:56,356 About a month. 141 00:14:56,690 --> 00:14:58,191 If we survive that long! 142 00:15:02,153 --> 00:15:02,946 You 're good to go. 143 00:15:03,655 --> 00:15:06,533 - That's it? - Yes. 144 00:15:07,325 --> 00:15:08,368 You're OK. 145 00:15:17,460 --> 00:15:20,839 Any good beaches around here, doc? 146 00:15:21,339 --> 00:15:23,383 The island's got plenty. 147 00:15:23,383 --> 00:15:27,470 There's one in particular, but somebody has to show you the way. 148 00:15:28,096 --> 00:15:29,180 You can show us. 149 00:15:30,640 --> 00:15:32,309 I don't clock off before 3pm... 150 00:15:32,434 --> 00:15:34,185 That's when we get up! 151 00:15:42,193 --> 00:15:45,113 Take this to the chemist's. 152 00:15:45,655 --> 00:15:47,949 You're the best doctor in the world! 153 00:15:48,241 --> 00:15:49,659 You saved my life! 154 00:15:54,039 --> 00:15:55,874 And you made me laugh. 155 00:15:56,041 --> 00:15:58,001 Join us and you'll laugh more. 156 00:16:08,345 --> 00:16:09,888 What's up, doc? 157 00:16:09,888 --> 00:16:11,431 How are you? 158 00:16:11,431 --> 00:16:12,724 Good and you? 159 00:16:12,724 --> 00:16:14,017 What brings you to our camping? 160 00:16:14,017 --> 00:16:15,352 I thought I'd go for a swim. 161 00:16:15,352 --> 00:16:16,353 How's the service? 162 00:16:16,353 --> 00:16:17,270 Fine. 163 00:16:17,270 --> 00:16:19,856 - Stop by whenever you want! - Thanks. 164 00:18:57,263 --> 00:18:59,099 Excuse me, do you have a light? 165 00:18:59,766 --> 00:19:01,226 Hi, Kostis! 166 00:19:01,393 --> 00:19:02,185 Hi... 167 00:19:03,561 --> 00:19:05,105 It's me, Anna! 168 00:19:05,188 --> 00:19:06,606 I came this morning... 169 00:19:06,648 --> 00:19:08,900 - Oh right, from the clinic! - How's things? 170 00:19:08,900 --> 00:19:11,069 - I'm fine. Sorry to bother you, I was looking for a light. 171 00:19:11,069 --> 00:19:12,195 You're not bothering us. 172 00:19:21,079 --> 00:19:22,163 - Thanks. - Join us. 173 00:19:22,414 --> 00:19:23,498 OK. 174 00:19:30,338 --> 00:19:32,173 Thank you. 175 00:19:39,806 --> 00:19:41,599 C'mon. 176 00:19:43,977 --> 00:19:46,146 - Half-thong. - Yes. 177 00:19:47,022 --> 00:19:49,232 Haven't seen that before! 178 00:19:51,609 --> 00:19:55,947 You should cover your wound up with the sarong, to shield it from the sun. 179 00:20:20,722 --> 00:20:24,309 Sorry, I have to go. Thanks for the light! 180 00:20:24,434 --> 00:20:26,102 Doc, do you go out at all? 181 00:20:26,186 --> 00:20:27,354 Sure I do. 182 00:20:27,354 --> 00:20:28,688 We'll see you around then. 183 00:20:28,855 --> 00:20:30,023 Who knows... 184 00:20:31,149 --> 00:20:31,691 Bye. 185 00:20:33,360 --> 00:20:34,277 Bye... 186 00:21:24,536 --> 00:21:27,914 Evening. Can I get a gin and tonic? 187 00:21:32,627 --> 00:21:34,754 - Hey Kostis, how's it hanging? - Hi, Takis. 188 00:21:34,879 --> 00:21:36,172 - All good? - All good. 189 00:21:36,256 --> 00:21:38,216 - Flying solo? - That's right. 190 00:21:39,175 --> 00:21:41,594 Mate, can I get some space? 191 00:21:42,387 --> 00:21:44,222 Pour us a couple of shots, will ya? 192 00:21:44,264 --> 00:21:47,225 Make that three, no four, for the ladies! 193 00:21:47,392 --> 00:21:49,311 Bottoms up, girls! 194 00:21:54,983 --> 00:21:56,943 - Didn't I tell you about the summer? - Yeah... 195 00:21:56,985 --> 00:21:58,570 Lively, full of people... 196 00:21:58,945 --> 00:22:00,196 It's crazy, right? 197 00:22:02,073 --> 00:22:03,491 Loads of pussy, mate. 198 00:22:03,491 --> 00:22:05,285 Loads of pussy. 199 00:22:05,994 --> 00:22:06,911 Yeah? 200 00:22:06,911 --> 00:22:08,955 Of course, what do you mean "yeah"? 201 00:22:10,040 --> 00:22:14,753 Take your pick: American pussy, British, French, Greek... 202 00:22:14,753 --> 00:22:16,463 There's something for everyone! 203 00:22:16,463 --> 00:22:20,550 A friend of mine even fucked a Japanese chick last night! 204 00:22:21,801 --> 00:22:23,678 Have you ever fucked a Jap? 205 00:22:23,762 --> 00:22:26,806 - Not really... - Well, you will, tonight! 206 00:22:26,806 --> 00:22:28,725 Get us another round! 207 00:22:28,850 --> 00:22:30,894 - Not for me. - Why not? 208 00:22:30,894 --> 00:22:31,603 I'm off now. 209 00:22:31,645 --> 00:22:33,813 Come on, stay and have a drink! 210 00:22:33,897 --> 00:22:36,107 - I'll catch you later Takis, nice to see you. - Fine, fine... 211 00:22:36,107 --> 00:22:38,485 You take care of yourself. 212 00:22:39,569 --> 00:22:41,321 What's up ladies? 213 00:22:43,698 --> 00:22:45,659 My back is killing me, doc! 214 00:22:47,285 --> 00:22:49,120 That's cause you're on your feet all day. 215 00:22:49,120 --> 00:22:51,414 I have to cut back, huh? 216 00:22:52,582 --> 00:22:53,500 You need to rest. 217 00:22:56,044 --> 00:22:57,337 Thanks. 218 00:22:57,337 --> 00:22:58,338 Here you go. 219 00:23:02,676 --> 00:23:05,053 - How much is it? - It's on the house. 220 00:23:06,471 --> 00:23:08,682 - Thank you! - Don't mention it! 221 00:23:42,090 --> 00:23:43,717 Kostis! 222 00:23:43,717 --> 00:23:46,344 Save me! 223 00:23:48,638 --> 00:23:50,598 Help! 224 00:23:53,435 --> 00:23:54,811 Hey guys! 225 00:23:54,811 --> 00:23:56,730 - Hi... - What's up? 226 00:23:57,605 --> 00:23:58,940 Hey, doc! 227 00:23:58,940 --> 00:24:00,567 Didn't you go out last night? 228 00:24:01,860 --> 00:24:03,236 Why, did you? 229 00:24:03,320 --> 00:24:04,487 Sure! 230 00:24:04,988 --> 00:24:06,197 I went to a few bars. 231 00:24:25,050 --> 00:24:26,801 - How's your leg? - Wanna see? 232 00:24:26,801 --> 00:24:27,719 Yes. 233 00:24:35,143 --> 00:24:36,311 You're not being very careful. 234 00:24:36,353 --> 00:24:37,437 You think? 235 00:24:59,876 --> 00:25:01,878 - Kostis? - Yes? 236 00:25:02,212 --> 00:25:03,546 - Are you hungry? 237 00:25:03,630 --> 00:25:05,298 - A little bit? 238 00:25:05,674 --> 00:25:07,258 - Wanna join us for lunch? 239 00:25:10,095 --> 00:25:11,972 - Come on! - Come on! 240 00:28:18,700 --> 00:28:19,951 Wait up! 241 00:28:29,044 --> 00:28:30,170 There's six of us. 242 00:28:35,425 --> 00:28:36,551 Come on. 243 00:30:53,605 --> 00:30:55,649 Do you still get hard-ons? 244 00:30:55,774 --> 00:30:57,400 - Yeah, sure. - Good for you! 245 00:31:02,530 --> 00:31:04,699 You're absolutely fine. 246 00:31:05,742 --> 00:31:07,661 - Thank you! - He can swim, do whatever he wants. 247 00:31:07,786 --> 00:31:09,496 - Thank you, have a nice day! - You too. 248 00:31:17,003 --> 00:31:17,879 What's the trouble? 249 00:31:18,254 --> 00:31:20,966 Doc, it's her back again. 250 00:31:21,967 --> 00:31:24,636 It's 3pm, I'm afraid I have to go. Please come back tomorrow morning. 251 00:31:24,761 --> 00:31:26,346 - Can't you just take a look, real quick? - No. 252 00:31:26,388 --> 00:31:29,724 - I'm in a lot of pain. - I'll see you tomorrow morning. 253 00:31:29,724 --> 00:31:33,103 - Can't you spare 5 minutes? - It's 3pm and I've already seen 40 patients today. 254 00:31:33,103 --> 00:31:34,437 Five more minutes won't hurt you. 255 00:31:34,437 --> 00:31:35,480 I'll see you first thing in the morning. 256 00:31:35,522 --> 00:31:37,983 - Fine. What can we do... - I'll see you first thing in the morning. 257 00:31:37,983 --> 00:31:39,484 Let's go mother. 258 00:31:40,443 --> 00:31:41,861 - Bye. - Bye. 259 00:32:23,069 --> 00:32:24,362 Kostis! 260 00:32:25,030 --> 00:32:27,157 - You're Kostis, right? - Yes... 261 00:32:27,615 --> 00:32:28,825 Don't you remember me, man? 262 00:32:29,617 --> 00:32:31,119 It's Orestis, man! 263 00:32:32,162 --> 00:32:33,621 Orestis... 264 00:32:33,621 --> 00:32:35,206 - Orestis? - Orestis, from uni? 265 00:32:36,458 --> 00:32:38,293 No way! 266 00:32:38,293 --> 00:32:41,463 What's up, man? It's been too long! 267 00:32:42,756 --> 00:32:45,342 Unbelievable! Haven't seen you in ages! 268 00:32:45,342 --> 00:32:47,510 Look at you! 269 00:32:48,637 --> 00:32:53,183 - What's up, what are you doing here? - I'm the local doctor! 270 00:32:53,183 --> 00:32:54,726 Been here six months. 271 00:32:54,726 --> 00:32:58,813 - No way! I remember the last guy. 272 00:32:58,813 --> 00:33:00,523 Decent little man. 273 00:33:00,523 --> 00:33:01,941 Are you on holiday? 274 00:33:01,941 --> 00:33:03,443 Yes, we come every year. 275 00:33:03,443 --> 00:33:06,446 - We have a house up there on the hill. - Really! 276 00:33:06,446 --> 00:33:08,531 That's my wife, my kid and Grace, the nanny... 277 00:33:08,531 --> 00:33:09,366 Hi! 278 00:33:09,366 --> 00:33:11,618 We come weekends, whenever? 279 00:33:11,701 --> 00:33:15,288 - So you're a family man now. - I'm the real deal! 280 00:33:15,789 --> 00:33:19,834 I don't know what to say. Since my daughter was born it's been like... 281 00:33:19,834 --> 00:33:22,671 It's like I'm full of light. 282 00:33:22,671 --> 00:33:24,798 I come home from work... 283 00:33:24,798 --> 00:33:26,549 ...and everything's different. 284 00:33:27,592 --> 00:33:30,512 It's amazing, you gotta try it man! 285 00:33:30,679 --> 00:33:33,223 - I heard you went to the States, huh? - Yes. 286 00:33:33,223 --> 00:33:35,100 Cardiac surgery or something? 287 00:33:35,100 --> 00:33:38,395 Yeah, plastic surgery. In Los Angeles. 288 00:33:38,937 --> 00:33:42,482 - How about you? - I did a postgrad in Thessaloniki. 289 00:33:42,941 --> 00:33:44,693 But it didn't really work out. 290 00:33:44,693 --> 00:33:46,277 - There were setbacks, you know... - Good, good... 291 00:33:46,277 --> 00:33:48,029 - So here I am. 292 00:33:48,405 --> 00:33:50,907 Good for you! 293 00:33:51,825 --> 00:33:53,952 - Are these guys your friends? - Yes. 294 00:33:56,246 --> 00:33:57,872 - Hi guys! - Hi! 295 00:33:58,164 --> 00:34:01,001 You guys know Argyris? I heard you're going to his party? 296 00:34:01,001 --> 00:34:02,961 - Great, I'll be there too. - Oh really? 297 00:34:02,961 --> 00:34:06,047 Yeah, he lives right next door. Old friend of my wife's. 298 00:34:06,131 --> 00:34:07,924 - We'll see you around then. - You bet! 299 00:34:08,008 --> 00:34:10,176 - It was great seeing you again! - Get in here! 300 00:34:12,178 --> 00:34:13,263 Unbelievable... 301 00:34:13,847 --> 00:34:18,059 - Is everyone having a good time? - Yes! 302 00:34:18,059 --> 00:34:19,519 I can't hear you! 303 00:34:20,103 --> 00:34:23,273 Everyone put your hands in the air! 304 00:34:23,773 --> 00:34:27,360 Every single year we have a blast in this house! 305 00:34:27,360 --> 00:34:30,030 It's the best party you've ever been to! 306 00:34:30,280 --> 00:34:32,490 Come on now, come on now... 307 00:34:33,074 --> 00:34:36,369 Grab the person next to you and give them a hug! 308 00:34:37,954 --> 00:34:42,626 And kiss your neighbor without fear... 309 00:34:42,792 --> 00:34:44,669 Like there's no tomorrow! 310 00:34:44,961 --> 00:34:47,130 I want everyone to start kissing! 311 00:34:47,589 --> 00:34:49,883 Put your tongues together! 312 00:34:59,017 --> 00:35:01,186 Such a wonderful feeling! 313 00:35:01,686 --> 00:35:05,273 I can see some amazing couples forming at this party! 314 00:35:05,523 --> 00:35:07,150 What a night! 315 00:35:07,901 --> 00:35:09,986 We've come to this island to make love! 316 00:35:10,278 --> 00:35:12,656 Nobody came here to be alone! 317 00:35:12,822 --> 00:35:17,410 My dear friends grab your neighbor. 318 00:35:17,744 --> 00:35:23,583 Nobody leaves this place alone! 319 00:35:23,583 --> 00:35:25,293 Kiss like there's no tomorrow! 320 00:35:25,293 --> 00:35:27,462 Dance like there's no tomorrow! 321 00:35:27,796 --> 00:35:29,965 This is amazing! 322 00:35:31,299 --> 00:35:33,009 Put your hands in the air! 323 00:35:34,719 --> 00:35:39,724 We throw this party every year to show you a good time! 324 00:35:40,225 --> 00:35:43,645 It is absolutely amazing... 325 00:35:43,645 --> 00:35:46,022 For us, there's only love... 326 00:35:46,022 --> 00:35:49,025 There's no sadness, only love. 327 00:36:11,339 --> 00:36:13,008 Back off! 328 00:36:18,263 --> 00:36:21,433 - You either kiss everybody or you kiss no one 329 00:36:54,382 --> 00:36:55,884 - What's up Kostis? 330 00:36:55,925 --> 00:36:57,469 - Hey, Orestis! - You made it! 331 00:36:57,469 --> 00:37:00,096 - Did you just get here? - A few minutes ago. 332 00:37:00,096 --> 00:37:02,682 We were having dinner with some friends. 333 00:37:02,932 --> 00:37:05,143 - Sweet! - Yeah, cool... 334 00:37:06,186 --> 00:37:09,606 - Some party, huh? - It's not bad... 335 00:37:10,106 --> 00:37:12,859 It's not really my scene though. Or yours. 336 00:37:14,444 --> 00:37:18,198 This is for my wife... Your friends... 337 00:37:19,574 --> 00:37:21,826 - My friends? - Your friends! 338 00:37:21,910 --> 00:37:23,495 I've only known them for a few days. 339 00:37:23,703 --> 00:37:27,540 Chill out, you haven't done anything wrong! 340 00:37:29,250 --> 00:37:30,794 Got any white hair around your dick? 341 00:37:32,295 --> 00:37:33,296 A couple. 342 00:37:33,713 --> 00:37:34,965 Me too! 343 00:37:41,972 --> 00:37:44,391 So, how come I haven't heard anything about you all this time? 344 00:37:44,933 --> 00:37:47,769 - You know how it is... - I don't! 345 00:37:49,020 --> 00:37:53,733 If you stop calling people, they stop calling you. 346 00:37:55,193 --> 00:37:59,489 You know, besides, my personal life hasn't exactly gone according to plan... 347 00:38:00,323 --> 00:38:02,242 And here I am. 348 00:38:02,993 --> 00:38:04,160 That's OK man! 349 00:38:04,661 --> 00:38:05,996 Want a drink? 350 00:38:06,830 --> 00:38:07,539 Yes. 351 00:38:07,539 --> 00:38:09,582 I'll go set us up and then we really talk? 352 00:38:10,417 --> 00:38:11,918 I'll be right back. 353 00:38:33,481 --> 00:38:34,357 Hey Nikitas. 354 00:38:34,357 --> 00:38:37,319 What's up Kostis? That's a whole lotta beer! 355 00:38:37,319 --> 00:38:40,030 Crazy. Nice. 356 00:38:40,113 --> 00:38:44,200 - Say, what's this I heard about grandma Argiro? - What do you mean? 357 00:38:44,200 --> 00:38:47,037 Says she came to the clinic and you refused to see her? 358 00:38:47,037 --> 00:38:49,706 I simply told her to come back the next day! 359 00:38:50,081 --> 00:38:54,586 It was 3pm and I had to leave. It was no big deal. 360 00:38:54,961 --> 00:38:58,673 Are you kidding? You refused to see her because it was 3pm? 361 00:38:58,673 --> 00:39:00,550 I 'd already seen 40 people that day! 362 00:39:00,550 --> 00:39:02,719 What difference does it make if it's 40 or 440? 363 00:39:02,719 --> 00:39:04,471 It's August for Christ sake! 364 00:39:04,471 --> 00:39:08,892 We sit around scratching our balls all winter long and suddenly you 're too busy? 365 00:39:08,892 --> 00:39:12,479 - OK you 're right. - 440! For crying out loud! 366 00:39:12,479 --> 00:39:15,315 Don't get me crazy! 367 00:39:15,315 --> 00:39:16,900 - What do I owe you? - 11.50 euros. 368 00:39:18,193 --> 00:39:20,779 - Thank you. - You 're welcome. Watch out next time! 369 00:40:07,701 --> 00:40:09,995 - Aren't you goin' in? - In a minute! 370 00:40:21,256 --> 00:40:23,091 - Chicken! - That's not funny! 371 00:40:23,675 --> 00:40:25,093 - It kind of is, though! - No. 372 00:40:25,093 --> 00:40:26,428 - Are you shy? - No. 373 00:40:26,428 --> 00:40:27,679 - Petite bourgeois! - You 're wearing a one piece! 374 00:40:27,679 --> 00:40:30,265 - Up yours! You little pencil pusher! 375 00:40:30,265 --> 00:40:32,517 I'm the local doctor everyone knows me here! 376 00:40:32,559 --> 00:40:34,978 - So what, doctors don't have dicks? - Go on, get out of my face! 377 00:40:39,316 --> 00:40:40,025 Doc! 378 00:41:59,729 --> 00:42:01,690 Come on doc, like there's no tomorrow! 379 00:43:11,426 --> 00:43:13,678 Thank God, he made it out of here alive! 380 00:43:14,846 --> 00:43:16,431 I don't think he is gonna make it. 381 00:43:18,099 --> 00:43:21,686 No hope whatsoever? 382 00:43:22,270 --> 00:43:24,856 I doubt it. He is an old man and a heavy smoker. 383 00:43:29,653 --> 00:43:33,531 I have to hand it to you though, you 're always on your toes. 384 00:43:38,244 --> 00:43:39,746 Do I drop you off at home? 385 00:43:40,288 --> 00:43:43,375 - No, at the beach near the camping, I want to take a dip. 386 00:43:44,376 --> 00:43:45,543 - Sure, as you wish. 387 00:43:48,046 --> 00:43:49,464 I 'll do it just for you. 388 00:43:51,257 --> 00:43:54,594 I 've never dared go to the naked chicks! 389 00:44:37,929 --> 00:44:39,472 Can I take a look? 390 00:44:59,576 --> 00:45:00,327 Sorry. 391 00:45:43,995 --> 00:45:45,080 Thanks. 392 00:46:54,065 --> 00:46:55,191 - I don't see anything wrong. 393 00:46:55,859 --> 00:46:57,986 The bone has healed nicely, see? 394 00:46:58,445 --> 00:46:59,696 Nice. 395 00:46:59,946 --> 00:47:05,952 This pain sounds pretty normal. If it doesn't go away, take some painkillers. 396 00:47:06,119 --> 00:47:08,997 - When do you go back to Athens? - In about 20 days. 397 00:47:09,122 --> 00:47:12,292 If the pain doesn't subside, you should see an orthopaedist. 398 00:47:12,292 --> 00:47:13,251 OK. 399 00:47:13,251 --> 00:47:16,338 Otherwise, painkillers and rest! Don't forget your crutches. 400 00:47:16,338 --> 00:47:17,672 Thanks a lot. 401 00:47:23,762 --> 00:47:25,722 - Thank you. - Get well soon. 402 00:47:27,057 --> 00:47:28,850 - Here you go! - Thank you doctor. 403 00:47:29,142 --> 00:47:30,518 Who's next? 404 00:47:36,107 --> 00:47:37,984 - What are you doing here? - I came to pick you up, hop on! 405 00:47:38,109 --> 00:47:41,279 - Where are we going? - To that fabulous beach you told us about! 406 00:47:41,279 --> 00:47:42,530 I'm tired of the camping beach. 407 00:47:44,449 --> 00:47:45,992 I still have 20 minutes to go. 408 00:47:47,494 --> 00:47:49,245 Get rid of them, they seem fine to me! 409 00:47:49,329 --> 00:47:51,206 Take a seat, please, like a normal human being. 410 00:48:03,760 --> 00:48:05,595 Hurry up, let's go! 411 00:48:15,981 --> 00:48:20,068 I'll just change into my trunks. Wait here, it's a bit messy. 412 00:48:35,500 --> 00:48:39,379 - Didn't I ask you to wait outside? - It's not that bad. 413 00:48:57,814 --> 00:48:59,065 That's not mine, it was already here. 414 00:49:00,191 --> 00:49:01,651 Nice. 415 00:49:07,991 --> 00:49:11,745 - Single bed, huh? - That was here too! 416 00:51:22,292 --> 00:51:23,668 I'll go find some shade! 417 00:52:33,863 --> 00:52:35,281 Drop that! 418 00:53:54,736 --> 00:53:55,403 Don't! 419 00:54:03,787 --> 00:54:04,788 Was that it? 420 00:54:05,497 --> 00:54:07,082 I'm sorry. 421 00:54:07,582 --> 00:54:09,668 - Why you little doc? - I'm sorry. 422 00:54:38,822 --> 00:54:41,741 - Are we going? I'm bored! 423 00:54:55,380 --> 00:54:56,798 What's with the long face? 424 00:55:02,178 --> 00:55:06,266 Don't worry, the summer is long, plenty of time to make it up to me. 425 00:55:09,019 --> 00:55:09,894 I'll see you tonight. 426 00:56:56,293 --> 00:56:58,378 I love your ass! 427 00:57:04,009 --> 00:57:06,136 - Good evening. - Evening doc. 428 00:57:07,220 --> 00:57:09,347 - Have fun. - Thanks. 429 00:58:19,042 --> 00:58:23,296 We talked about this over the phone. 500 is all I have. 430 00:58:24,005 --> 00:58:27,842 - I pay bills in my sleep. - Fine. 431 00:58:28,093 --> 00:58:30,971 If it's not October, then November without fail. 432 00:58:31,179 --> 00:58:35,308 - I'm just asking you to make an effort. - Come back in October, but call first. 433 00:58:36,017 --> 00:58:40,063 - Who knows, I might have gone bust by then. - Every month it's the same story, Johnny. 434 00:58:40,146 --> 00:58:41,564 See you around. 435 00:58:54,494 --> 00:58:55,495 What's up doctor? 436 00:58:55,495 --> 00:58:56,496 I'm good, yourself? 437 00:58:57,372 --> 00:58:59,374 - Madness! - How's business? 438 00:58:59,499 --> 00:59:00,959 - Madness! 439 00:59:02,085 --> 00:59:04,004 - What about you? - Fine. 440 00:59:05,213 --> 00:59:06,506 How's the clinic? 441 00:59:07,424 --> 00:59:08,550 I got off at 3pm. 442 00:59:10,260 --> 00:59:11,886 That was it? 443 00:59:16,224 --> 00:59:19,269 So it's beer time? 444 00:59:25,525 --> 00:59:30,113 Don't go swimming, you've had too much to drink. 445 00:59:30,655 --> 00:59:33,074 You're a doctor, I don't need to be telling you this, huh? 446 00:59:33,074 --> 00:59:35,744 Right. 447 01:01:49,919 --> 01:01:51,838 Thank you man. 448 01:01:54,966 --> 01:01:56,885 Let's go guys! 449 01:02:16,571 --> 01:02:19,658 - Makis, what's up? - How's it hanging, bro? 450 01:02:19,866 --> 01:02:23,787 -Join us, dude! Kostis, this is Makis! 451 01:02:24,079 --> 01:02:25,789 - Nice to meet you. - Hey, man! 452 01:02:25,955 --> 01:02:30,043 This guy's huge. He's the real deal. He's a legend around these parts. 453 01:02:30,126 --> 01:02:32,170 - Love. - Love, man. 454 01:02:32,170 --> 01:02:33,463 Love and a great boner. 455 01:02:33,505 --> 01:02:35,674 - That's right! - That's right, man! 456 01:02:35,757 --> 01:02:38,718 - Did you take a shower, man? - Why, do I smell bad? 457 01:02:39,928 --> 01:02:40,595 How about you? 458 01:02:41,846 --> 01:02:43,890 - Yes. - Are you into soap? 459 01:02:43,890 --> 01:02:44,599 Yes. 460 01:02:44,683 --> 01:02:45,934 - Haven't you told him about it? - No. 461 01:02:46,434 --> 01:02:48,395 How's the pussy gonna sniff out the dicks, man? 462 01:02:50,355 --> 01:02:55,068 - A man's dick needs to transmit signals. - You're fucking brilliant, man! 463 01:02:55,193 --> 01:02:58,697 - Fucking soap suds! - You said it! 464 01:02:58,989 --> 01:03:01,616 Hey, tell me... 465 01:03:01,783 --> 01:03:04,619 What does a blonde say after a blow job? 466 01:03:09,416 --> 01:03:10,583 Do you love me? 467 01:03:16,172 --> 01:03:17,340 Cheers! 468 01:03:18,341 --> 01:03:19,509 - Love and a great boner 469 01:03:27,309 --> 01:03:28,476 Look at them play! 470 01:03:29,477 --> 01:03:30,645 They're playing! 471 01:03:37,902 --> 01:03:39,112 Let's go. 472 01:03:41,489 --> 01:03:42,657 Four! Four! 473 01:03:46,995 --> 01:03:48,163 Bring'em on! 474 01:04:10,518 --> 01:04:11,311 Takis! 475 01:04:28,536 --> 01:04:30,121 We are going to La Luna, are you coming? 476 01:04:30,497 --> 01:04:31,665 Yes, let's go! La Luna, La Luna! 477 01:04:31,831 --> 01:04:32,415 Come on! 478 01:04:52,394 --> 01:04:55,563 We're gonna have a blast! 479 01:04:55,897 --> 01:04:58,191 Kostis, put your hand right there! 480 01:05:06,741 --> 01:05:07,659 Kostis! 481 01:05:08,493 --> 01:05:09,494 Hey Gina! 482 01:05:13,498 --> 01:05:16,668 - Hold your horses! - Come on, Gina! 483 01:05:16,668 --> 01:05:18,837 Take it easy! 484 01:05:19,004 --> 01:05:20,547 Kostis, get over here! 485 01:05:20,630 --> 01:05:22,215 Take it easy! 486 01:05:23,717 --> 01:05:24,843 Get over here! 487 01:05:27,637 --> 01:05:29,472 Hey, what the fuck? 488 01:05:29,472 --> 01:05:30,807 Lay off, you asshole! 489 01:05:30,807 --> 01:05:33,059 Fuck you! 490 01:05:33,685 --> 01:05:36,688 - What the fuck just happened? - Fuck off, you creep! 491 01:05:37,397 --> 01:05:39,190 - Who the fuck do you take me for? - For what you are! 492 01:05:39,190 --> 01:05:40,984 Fuck off, you creep! 493 01:05:40,984 --> 01:05:41,818 Lay off, Takis. 494 01:05:42,027 --> 01:05:43,820 - What are you on about? - Let it go, Takis. 495 01:05:43,820 --> 01:05:46,281 - What the fuck are you talking about? - People are looking, stop it! 496 01:05:46,281 --> 01:05:48,908 What are you, the pussy police? 497 01:05:49,409 --> 01:05:51,619 Fuck off, you cock-blocker! 498 01:05:51,828 --> 01:05:53,705 You were asking for it, you fucking slut! 499 01:05:53,705 --> 01:05:55,790 - Go fuck yourself! - No, you go fuck yourself. 500 01:05:55,832 --> 01:05:56,916 He's drunk. 501 01:05:56,916 --> 01:05:58,209 You fucking slut! 502 01:05:58,376 --> 01:06:02,714 You're all hungry for dick! You fucking bitches! 503 01:07:39,602 --> 01:07:46,234 C'mon, get down on all fours! Go on, crawl! Keep going! 504 01:07:46,234 --> 01:07:50,613 This ain't no disco, this is a pilgrimage! 505 01:08:29,361 --> 01:08:29,986 Anna! 506 01:10:14,382 --> 01:10:15,008 Anna! 507 01:10:42,410 --> 01:10:46,164 - There he is! - Good morning, I'm sorry I'm late! 508 01:10:47,082 --> 01:10:52,003 - I had an emergency in Paros. - Tourist or local? 509 01:10:52,212 --> 01:10:54,589 - Excuse me? - Tourist or local? 510 01:10:55,674 --> 01:10:56,800 Tourist. 511 01:10:57,968 --> 01:10:59,135 Step inside! 512 01:12:10,415 --> 01:12:11,750 My little doc! 513 01:12:14,377 --> 01:12:15,253 How are you? 514 01:12:16,755 --> 01:12:17,756 Where have you been? 515 01:12:18,715 --> 01:12:20,425 - When? - For the past five days! 516 01:12:21,134 --> 01:12:23,595 We went to Mykonos on a friend's yacht. 517 01:12:23,762 --> 01:12:26,306 You went to Mykonos? Without saying a word? 518 01:12:26,806 --> 01:12:28,058 - To whom? - To me! 519 01:12:29,142 --> 01:12:30,518 You said "See you tonight!". 520 01:12:30,518 --> 01:12:33,313 I've been searching high and low for the past five days, like a fucking idiot! 521 01:12:33,313 --> 01:12:35,065 Why didn't you say you were leaving? 522 01:12:35,732 --> 01:12:36,816 Are you kidding me? 523 01:12:36,816 --> 01:12:38,985 No I'm not! Answer me! Why didn't you say anything? 524 01:12:42,405 --> 01:12:43,323 I don't get it? 525 01:12:48,662 --> 01:12:49,913 -Did you have a good time in Mykonos? 526 01:12:51,706 --> 01:12:52,957 Did you fuck good? 527 01:12:53,750 --> 01:12:55,001 I'm talking to you! 528 01:12:55,794 --> 01:12:56,962 Hey, chill the fuck out! 529 01:12:58,254 --> 01:12:59,297 Please, leave. 530 01:12:59,297 --> 01:13:01,132 I'm not going anywhere if you don't answer me! 531 01:13:01,132 --> 01:13:01,800 Leave! 532 01:13:02,676 --> 01:13:04,260 - I'm not going anywhere! - Get out! 533 01:13:12,060 --> 01:13:13,353 I want you to know that I got worried. 534 01:13:58,481 --> 01:14:02,319 We got this! Come on, you chickenshit! 535 01:16:07,402 --> 01:16:10,864 Have you lost your mind? What the fuck are you doing in here? 536 01:16:10,864 --> 01:16:13,658 I didn't mean to scare you, I just wanted to talk! 537 01:16:14,534 --> 01:16:16,328 Anna, listen to me? 538 01:16:18,997 --> 01:16:21,249 - Anna, I need to talk to you! - Kostis, get lost. 539 01:16:22,876 --> 01:16:25,629 - Anna, please? - Get out of here, Kostis. 540 01:16:27,881 --> 01:16:29,466 I'm sorry. 541 01:16:30,216 --> 01:16:31,718 I didn't mean to scare you? 542 01:16:33,970 --> 01:16:35,805 - Anna hold on, let's talk about this! - Get off my back! 543 01:16:35,805 --> 01:16:36,931 Please! 544 01:16:41,561 --> 01:16:45,357 Anna, just listen to me for a minute! 545 01:16:47,150 --> 01:16:51,071 I'm so sorry about the other day. Please forgive me. 546 01:16:51,154 --> 01:16:54,866 - I think your friends are turning you against me. - Why bring my friends into this? 547 01:16:54,991 --> 01:16:57,619 - Maybe they're think they're hot shit? - They are hot shit! 548 01:16:57,661 --> 01:16:59,454 - They think they're cool and I'm not? - You got that right! 549 01:16:59,454 --> 01:17:00,455 You're out of your mind! 550 01:17:00,455 --> 01:17:03,667 A month from now, you won't even remember their names but I want to be with you forever! 551 01:17:04,918 --> 01:17:08,380 - What do you mean, forever? - Go on, laugh, but I mean it! 552 01:17:08,630 --> 01:17:11,549 - We had such a good time? - It was pure magic! 553 01:17:11,633 --> 01:17:14,678 - It was and it'll get better! - I'm sure it will. 554 01:17:14,678 --> 01:17:17,806 - I promise. All I want is a second chance. - Well, you're not getting it! 555 01:17:17,806 --> 01:17:18,640 Please! 556 01:17:18,640 --> 01:17:21,810 No, let me finish. I never want to see you again, OK 557 01:17:21,810 --> 01:17:24,354 Please don't come here anymore. 558 01:17:27,440 --> 01:17:28,692 Anna, wait... 559 01:17:30,402 --> 01:17:31,611 Can we talk? 560 01:17:32,445 --> 01:17:34,698 Would it have made a difference if I'd come to Mykonos? 561 01:17:34,948 --> 01:17:37,742 - What Mykonos? We didn't even invite you! 562 01:20:14,107 --> 01:20:15,275 Can I talk to you for a minute? 563 01:20:16,067 --> 01:20:18,862 Kostis, I want to apologize. 564 01:20:18,945 --> 01:20:22,115 Really, there's been a huge misunderstanding. You've got it all wrong. 565 01:20:22,198 --> 01:20:25,744 There's nothing going on between us. I'm really sorry! 566 01:20:25,744 --> 01:20:29,414 Maybe I mislead you. But you're a grown-up and I'm sure you can understand. 567 01:20:29,414 --> 01:20:31,958 Your behavior is starting to get very alarming. 568 01:20:32,375 --> 01:20:34,210 I'd like for you to stop. 569 01:20:36,963 --> 01:20:38,923 Can I talk to you for a minute? 570 01:20:40,717 --> 01:20:41,551 I... 571 01:20:44,387 --> 01:20:49,517 I haven't been myself for the past few years. My life has been hell. 572 01:20:50,018 --> 01:20:54,481 I've been a mess, emotionally. 573 01:20:56,524 --> 01:20:57,859 Until I met you. 574 01:20:59,486 --> 01:21:02,030 I'm sorry if I did anything to put you off. 575 01:21:02,739 --> 01:21:05,533 I'm in love with you and I want us to be together. 576 01:21:45,991 --> 01:21:50,453 Fuck off, little bastard! 577 01:23:45,986 --> 01:23:48,530 Excuse me, are you going into town? 578 01:23:57,789 --> 01:23:59,290 Thank you! 579 01:24:15,265 --> 01:24:16,433 What a brave little girl! 580 01:24:16,558 --> 01:24:19,144 - What happened? - I called you a hundred times! 581 01:24:19,269 --> 01:24:21,187 - It's OK, I'll take over from here. - Get out of here. 582 01:24:21,271 --> 01:24:23,773 - He's the local doctor! - Then he should have been on time! 583 01:24:24,774 --> 01:24:26,860 If anything happens to my daughter I'll kill you. 584 01:24:26,860 --> 01:24:28,236 Calm down! 585 01:24:29,237 --> 01:24:30,989 The child comes first! 586 01:24:30,989 --> 01:24:33,783 I'm the doctor around here! 587 01:24:33,783 --> 01:24:36,244 Please, it's over now? 588 01:25:11,071 --> 01:25:13,865 Why, Kostis, why? 589 01:25:15,867 --> 01:25:18,411 There's been all sorts of talk about you? That you drink, that you? 590 01:25:18,912 --> 01:25:22,415 But I always stood up for you! I always said you were a decent guy. 591 01:25:23,083 --> 01:25:24,000 I thought you were different. 592 01:25:24,834 --> 01:25:26,127 But look what it's come to! 593 01:25:27,879 --> 01:25:31,591 The kid was bleeding, the mom was crying, people were screaming... 594 01:25:31,591 --> 01:25:35,845 I was out on the streets screaming for a doctor, and you were nowhere to be found! 595 01:25:36,513 --> 01:25:37,263 I'm sorry. 596 01:25:37,722 --> 01:25:38,932 In August! 597 01:25:39,140 --> 01:25:40,475 In the middle of August! 598 01:25:41,226 --> 01:25:43,937 We all have to be on our toes in August! 599 01:25:43,937 --> 01:25:47,148 This is the one month that pays for the entire fucking year! 600 01:25:47,148 --> 01:25:49,484 We all pitch in. You saw what it's like. 601 01:25:49,484 --> 01:25:52,612 I even drive the ambulance and fill up the tank? 602 01:25:52,612 --> 01:25:55,657 I'm the fucking Mayor for Christ's sake! 603 01:26:00,453 --> 01:26:01,496 Leave. 604 01:26:03,123 --> 01:26:04,874 Pack up your things and get out of here. Please. 605 01:26:08,295 --> 01:26:10,380 I'll bring someone in from Paros. 606 01:26:11,589 --> 01:26:14,676 We'll get a replacement within the week. 607 01:26:19,597 --> 01:26:20,557 I'm sorry... 608 01:26:22,434 --> 01:26:23,393 I'm sorry but... 609 01:26:24,352 --> 01:26:30,233 ...everyone's mad as hell. I couldn't help you even if I wanted to. 610 01:26:30,734 --> 01:26:31,693 I'm sorry... 611 01:27:11,066 --> 01:27:12,567 What's up doc? 612 01:27:12,776 --> 01:27:14,569 - Hey, Johnny! - How's it hanging? 613 01:27:15,695 --> 01:27:17,405 - Great! - Really? 614 01:27:30,210 --> 01:27:32,253 Have you ever seen a dead body doc? 615 01:27:33,672 --> 01:27:38,134 A dead body? Ever seen one? 616 01:27:39,386 --> 01:27:42,055 - Of course! - So you know... 617 01:27:43,974 --> 01:27:48,228 The only thing that can't be undone is death itself. 618 01:27:52,899 --> 01:27:59,447 Everything else can be fixed, am I right, doctor? 619 01:28:00,949 --> 01:28:04,160 Look at me, everything else can be fixed. 620 01:28:04,995 --> 01:28:09,416 So tomorrow morning, pack up your things and get out of here! 621 01:28:09,624 --> 01:28:13,169 Not even that asshole, Takis, won't hang out with you. 622 01:28:13,169 --> 01:28:17,632 A scientist! Even I feel sorry for you and I didn't even finish school! 623 01:28:17,632 --> 01:28:19,301 What the hell are you doing, man? 624 01:28:19,301 --> 01:28:21,678 All for a frigging chick? 625 01:28:21,678 --> 01:28:24,264 Forget about her and leave! 626 01:28:25,307 --> 01:28:28,351 It's for your own good! 627 01:28:36,443 --> 01:28:37,902 Doctor... 628 01:29:02,135 --> 01:29:03,595 - Good evening. - Evening. 629 01:29:23,406 --> 01:29:24,324 A vodka! 630 01:29:24,491 --> 01:29:25,617 What the fuck? 631 01:29:53,061 --> 01:29:54,521 What an ass... 632 01:29:57,273 --> 01:29:58,108 What? 633 01:30:17,794 --> 01:30:20,797 Cut it out, Kostis! 634 01:30:32,934 --> 01:30:35,437 - OK... Enough... 635 01:30:35,437 --> 01:30:37,814 - Kostis, what are you doing? 636 01:30:47,866 --> 01:30:48,783 Stop it! 637 01:30:51,745 --> 01:30:52,746 Come on guys! 638 01:30:53,079 --> 01:30:53,788 Somebody help! 639 01:30:55,707 --> 01:30:57,542 Get him outta of here! 640 01:31:01,713 --> 01:31:02,797 Let me go! 641 01:33:57,430 --> 01:33:58,890 - Let me go. 642 01:34:06,606 --> 01:34:08,984 Don't scream! I want you! 643 01:34:08,984 --> 01:34:10,443 Let me go. 644 01:34:57,574 --> 01:35:00,660 Open up you pervert! 645 01:35:04,414 --> 01:35:05,707 Anna, please open the door! 646 01:35:13,131 --> 01:35:14,424 Open up! 45694

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.