All language subtitles for Waste.Land.2010.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:31,257 --> 00:01:33,550 He is, without a doubt, 4 00:01:33,843 --> 00:01:37,221 one of the greatest contemporary artists alive today. 5 00:01:37,639 --> 00:01:40,265 And he gives life to garbage. 6 00:01:40,600 --> 00:01:43,852 He abuses strange materials. 7 00:01:44,104 --> 00:01:47,022 And he has attracted huge crowds to his exhibitions. 8 00:01:47,273 --> 00:01:49,274 Vik Muniz, come on down! 9 00:02:06,709 --> 00:02:09,670 when I said he's one of the greatest artists alive, 10 00:02:09,671 --> 00:02:10,754 I'm not exaggerating. 11 00:02:10,755 --> 00:02:15,300 I really believe that, and everyone agrees. 12 00:02:15,510 --> 00:02:17,386 There is just no doubt about it. 13 00:02:17,512 --> 00:02:25,394 Can you tell us how you came to use materials from the garbage? 14 00:03:18,364 --> 00:03:20,199 Once I was driving in Sao Paulo... 15 00:03:20,366 --> 00:03:21,575 I see a fight. 16 00:03:22,118 --> 00:03:25,204 I stop to break the fight apart. 17 00:03:25,205 --> 00:03:27,122 When I am going back to my car... 18 00:03:27,165 --> 00:03:30,542 I got shot by one of the guys who Thought was the guy fighting with him. 19 00:03:31,836 --> 00:03:33,462 Sorry I have to do this. 20 00:03:35,757 --> 00:03:37,591 Luckily he was very rich... 21 00:03:37,592 --> 00:03:39,134 and he gave me some money. 22 00:03:39,135 --> 00:03:41,220 And that's why I bought the ticket... 23 00:03:41,304 --> 00:03:43,388 to come to America in 1983... 24 00:03:43,389 --> 00:03:45,224 and that's why I am talking to you today. 25 00:03:45,391 --> 00:03:47,142 because I got shot in the leg. 26 00:03:48,478 --> 00:03:51,396 Oh my God, this is so amazing" 27 00:03:51,481 --> 00:03:52,773 I really feel weird. 28 00:03:54,150 --> 00:03:55,609 This is very very strange. 29 00:03:55,610 --> 00:03:57,569 I used to push these carts here. 30 00:03:58,071 --> 00:04:00,239 Now, they have these things for the carts. 31 00:04:00,323 --> 00:04:03,617 In my time, they had no thing which can return your cart. 32 00:04:03,618 --> 00:04:05,577 One of my jobs was to clean up... 33 00:04:06,496 --> 00:04:08,580 after the dumpster. 34 00:04:08,623 --> 00:04:11,625 from the meat dumpsters. 35 00:04:11,793 --> 00:04:13,794 I would spend the whole day... 36 00:04:14,254 --> 00:04:17,589 shoveling the worst possible matter... 37 00:04:17,590 --> 00:04:20,259 organic matter left by the truck. 38 00:04:34,482 --> 00:04:35,649 Vik Muniz incorporates everyday... 39 00:04:35,650 --> 00:04:37,651 objects into his photographic process... 40 00:04:37,652 --> 00:04:40,195 to create witty, bold... 41 00:04:40,196 --> 00:04:41,613 and often deceiving images. 42 00:04:41,614 --> 00:04:43,490 Often working in series... 43 00:04:43,491 --> 00:04:45,450 the New York-based artist makes pictures from unlikely materials... 44 00:04:45,451 --> 00:04:47,536 like dirt, Diamonds, sugar, wire, string, chocolate, peanut... 45 00:04:47,537 --> 00:04:48,453 and pigment. 46 00:05:19,068 --> 00:05:21,278 Sugar Children was probably the most important work... 47 00:05:21,279 --> 00:05:22,112 of my career. 48 00:05:22,113 --> 00:05:25,115 I think this is the first time that I addressed... 49 00:05:25,575 --> 00:05:27,993 the fact of material as something that exists... 50 00:05:27,994 --> 00:05:29,828 in the world with its own importance. 51 00:05:30,538 --> 00:05:33,665 These are children from the Caribbean island, of St. Kitts. 52 00:05:33,833 --> 00:05:36,543 They are sons and daughters of plantation workers. 53 00:05:37,170 --> 00:05:41,673 I would imagine the progression from these beautiful amazing children... 54 00:05:41,674 --> 00:05:44,593 to a grown, that would be just as happy... 55 00:05:44,594 --> 00:05:46,511 because it was paradise. 56 00:05:46,554 --> 00:05:52,142 But their parents were very sad, tired, weary people... 57 00:05:52,185 --> 00:05:55,395 who worked 16 hour shifts in the sugar fields. 58 00:05:56,314 --> 00:06:02,527 I kept thinking about what was missing in the transition... 59 00:06:02,528 --> 00:06:04,738 from a childhood like that to being very sad grownups. 60 00:06:05,114 --> 00:06:06,156 And it was sugar. 61 00:06:06,366 --> 00:06:08,575 The sweetness was taken from those children. 62 00:06:08,576 --> 00:06:13,163 when I came back to New York I started drawing their faces with sugar... 63 00:06:13,164 --> 00:06:15,332 I realized that I could make volumes with that. 64 00:06:15,333 --> 00:06:17,334 It was quite beautiful. 65 00:06:17,377 --> 00:06:22,714 I shot these with a camera. People from the New York Times... 66 00:06:23,299 --> 00:06:25,175 wrote a review about it and later, the Museum of Modern Art... 67 00:06:25,218 --> 00:06:26,760 invited me to be part of the new photography show. 68 00:06:27,303 --> 00:06:29,054 So it changed my career entirely... 69 00:06:29,055 --> 00:06:31,139 the work that I did with these children. 70 00:06:42,360 --> 00:06:45,404 Right now, I am this point in my career... 71 00:06:45,405 --> 00:06:47,614 that I am trying to step a little bit away... 72 00:06:48,616 --> 00:06:51,201 from the realm of fine art. 73 00:06:53,079 --> 00:06:54,746 Because I think that it is a very exclusive... 74 00:06:54,747 --> 00:06:58,083 very restrictive place to be. 75 00:07:09,512 --> 00:07:14,224 What I really want to do is to be able to change... 76 00:07:14,225 --> 00:07:15,434 the lives of a group of people... 77 00:07:17,103 --> 00:07:19,771 with the dame materials that they deal with every day. 78 00:07:22,608 --> 00:07:24,234 And not just any material. 79 00:07:24,235 --> 00:07:25,777 The idea I have for my next series... 80 00:07:25,778 --> 00:07:27,279 is to work with garbage. 81 00:07:27,655 --> 00:07:29,656 when you talk about transformation... 82 00:07:30,116 --> 00:07:32,242 this being the stuff of art... 83 00:07:32,410 --> 00:07:35,203 transforming material and ideas... 84 00:07:36,247 --> 00:07:38,415 I don't know. This is the beginning of an idea... 85 00:07:38,416 --> 00:07:39,708 I just have the material. 86 00:07:41,294 --> 00:07:44,463 and I have to go after an image. 87 00:07:44,672 --> 00:07:45,547 Hey Fabio. 88 00:07:48,217 --> 00:07:50,427 So did you have a chance to look at that garbage thing? 89 00:07:51,471 --> 00:07:52,554 Yes... 90 00:07:53,139 --> 00:07:55,140 check the link I just sent you. 91 00:07:55,141 --> 00:08:00,395 On YouTube there is a video that was shot at this place called Gramacho. 92 00:08:00,480 --> 00:08:03,482 Gramacho Gardens it's the biggest landfill in Rio. 93 00:08:03,733 --> 00:08:06,818 They receive the trash from all the Rio area. 94 00:08:06,986 --> 00:08:09,738 What are the dangers of working in a place like this? 95 00:08:10,698 --> 00:08:14,034 First of all, the place is surrounded by favelas... 96 00:08:14,035 --> 00:08:15,494 owned by the drug traffic. 97 00:08:15,578 --> 00:08:19,164 And I think the stability of the people themselves... 98 00:08:19,248 --> 00:08:21,333 they are all excluded from society. 99 00:08:21,459 --> 00:08:23,418 Some stay there overnight... 100 00:08:23,461 --> 00:08:24,503 or the whole week. 101 00:08:24,670 --> 00:08:25,712 It's gonna be hard. 102 00:08:26,714 --> 00:08:30,467 So do you think it is too hard? 103 00:08:33,721 --> 00:08:40,602 No, because it would be much harder to think we are not able... 104 00:08:40,603 --> 00:08:42,312 to change the life of these people. 105 00:08:42,313 --> 00:08:45,106 And I think we are. So I think it's worth a try. 106 00:08:46,067 --> 00:08:50,237 My experience with mixing art... 107 00:08:51,614 --> 00:08:52,822 with social projects... 108 00:08:52,823 --> 00:08:56,743 is that is the main thing... 109 00:08:56,744 --> 00:08:58,537 is taking people away even if it is for two minutes... 110 00:08:58,538 --> 00:08:59,996 away from where they are. 111 00:09:00,414 --> 00:09:02,457 and showing them another world... 112 00:09:02,458 --> 00:09:03,625 another place. 113 00:09:04,210 --> 00:09:07,546 Even it's just a place from where they can look at where they are... 114 00:09:08,089 --> 00:09:10,340 You know it just changes everything. 115 00:09:10,341 --> 00:09:14,094 I want this to be an experience of how art... 116 00:09:14,095 --> 00:09:15,762 can change people... 117 00:09:15,763 --> 00:09:18,765 but also... Can it change people? 118 00:09:19,559 --> 00:09:22,561 Can this be done? 119 00:09:23,145 --> 00:09:25,146 And what would be the effects of this? 120 00:09:37,493 --> 00:09:42,581 This is where I am going to spend the next two years of my life. 121 00:09:48,129 --> 00:09:50,505 And your going to make drawings out of the garbage? 122 00:09:51,173 --> 00:09:53,592 And your going to employ the people that live there? 123 00:09:53,593 --> 00:09:54,551 And work there? 124 00:09:56,470 --> 00:09:59,055 How is it going to be the whole health issue... 125 00:09:59,056 --> 00:10:00,390 if you work with them? 126 00:10:01,601 --> 00:10:04,185 It is not exactly safe to do what they do. 127 00:10:04,270 --> 00:10:06,688 They don't question it, because they feed from there. 128 00:10:06,689 --> 00:10:07,731 Yeah, but we do. 129 00:10:07,815 --> 00:10:11,610 It's hard to make those assumptions from looking at Google Earth. 130 00:10:11,611 --> 00:10:14,613 We have to go there and see what they really need. 131 00:10:14,697 --> 00:10:17,073 And you are going to create everything? 132 00:10:17,158 --> 00:10:18,408 I want also... 133 00:10:18,409 --> 00:10:21,202 the iconography to develop from my interaction with them. 134 00:10:21,287 --> 00:10:22,704 See what is important to them. 135 00:10:23,706 --> 00:10:26,041 what would they like to make an image big? 136 00:10:26,042 --> 00:10:27,292 What would they like to show? 137 00:10:27,418 --> 00:10:30,295 Maybe it will end up just being portraits. 138 00:10:30,296 --> 00:10:35,175 But do you think people they are open to work like this? 139 00:10:35,217 --> 00:10:36,718 I have no idea. 140 00:10:37,553 --> 00:10:39,095 It's difficult. 141 00:10:39,555 --> 00:10:44,100 These are the roughest people you can think of, all drug addicts. 142 00:10:44,602 --> 00:10:45,644 It's like the end of the line. 143 00:10:45,728 --> 00:10:48,772 Check out the geography of this thing. 144 00:10:49,065 --> 00:10:51,566 This is the end of the line... 145 00:10:51,567 --> 00:10:55,362 This is where everything that is not good goes. 146 00:10:56,072 --> 00:10:57,656 Including the people. 147 00:11:01,077 --> 00:11:03,078 We are working with the type of individuals that... 148 00:11:03,204 --> 00:11:06,748 are in Brazilian society, not different than garbage itself. 149 00:11:07,667 --> 00:11:14,214 The most poisonous thing in Brazilian culture and society, is classicism. 150 00:11:14,465 --> 00:11:19,260 It's horrible how people really believe... 151 00:11:19,261 --> 00:11:21,221 and I am talking about educated people... 152 00:11:21,263 --> 00:11:23,807 They really believe they are better than other people. 153 00:12:22,199 --> 00:12:22,532 You see? 154 00:12:22,533 --> 00:12:25,618 it's all recycling industry around here. 155 00:12:26,662 --> 00:12:28,455 people all dealing with garbage. 156 00:12:33,085 --> 00:12:36,337 Every single lot is filled with garbage. 157 00:12:37,757 --> 00:12:39,549 and you see people are carrying garbage? 158 00:12:39,550 --> 00:12:41,301 It's like a garbage land. 159 00:12:41,427 --> 00:12:45,096 People look at us in a funny way, "What the hell are we doing here?" 160 00:12:47,183 --> 00:12:48,767 I see the hill. 161 00:12:52,313 --> 00:12:53,313 Oh shit. Oh my God. 162 00:12:53,564 --> 00:12:55,190 It's like a mountain. 163 00:13:04,700 --> 00:13:06,993 Where are we exactly? 164 00:13:07,787 --> 00:13:09,370 Right here. 165 00:13:11,665 --> 00:13:15,585 Hi Lucio, I'm Vik. 166 00:13:15,753 --> 00:13:16,503 Pleasure to meet you. 167 00:13:16,587 --> 00:13:19,464 Hi, how are you doing? 168 00:13:26,263 --> 00:13:28,723 What's really impressive... 169 00:13:28,724 --> 00:13:30,475 is that it's the largest landfill in the world. 170 00:13:30,476 --> 00:13:37,023 Yes, it's the largest landfill in terms of the volume of trash received daily. 171 00:13:38,692 --> 00:13:40,819 The ground underneath here is all soft. 172 00:13:41,612 --> 00:13:44,113 The landfill is like a plate ofjell-o. 173 00:13:44,156 --> 00:13:47,283 If you keep adding to it without careful balancing... 174 00:13:47,284 --> 00:13:51,371 it will sink here or collapse there. 175 00:14:09,557 --> 00:14:11,307 You can see what they're recycling over there. 176 00:14:11,433 --> 00:14:12,392 And it's separate there. 177 00:14:12,393 --> 00:14:17,313 Cardboard, paper, plastics, glass, metal - they collect everything. 178 00:14:17,982 --> 00:14:20,441 It works like a stock exchange. 179 00:14:20,651 --> 00:14:27,323 They collect whatever the market demands at any given time. 180 00:14:27,408 --> 00:14:29,409 So the recycling wholesalers tell the pickers what they need... 181 00:14:29,410 --> 00:14:31,286 and then that's what they collect. 182 00:14:31,287 --> 00:14:32,287 Yes, that's right. 183 00:14:34,081 --> 00:14:36,541 They sell the materials right here at the landfill. 184 00:14:36,667 --> 00:14:39,586 And then it goes to the recycling wholesalers, the intermediaries. 185 00:14:39,670 --> 00:14:42,589 There they process it, removing the bottle caps and so on. 186 00:14:42,673 --> 00:14:46,217 From there it goes to another company for shredding. 187 00:14:46,218 --> 00:14:48,553 The shredded material gets sold again... 188 00:14:48,554 --> 00:14:52,098 to companies who mold it into car bumpers, buckets, et cetera. 189 00:14:54,310 --> 00:14:56,769 The pickers take out 200 tons of materials per day from the landfill. 190 00:14:56,770 --> 00:14:58,313 -Every day. -Every day. 191 00:14:58,689 --> 00:15:01,482 That's equivalent to the garbage produced by a city of 400,000 people. 192 00:15:02,026 --> 00:15:04,110 -Amazing! -Yeah. 193 00:15:04,320 --> 00:15:06,696 So that's why the pickers are really important to the landfill... 194 00:15:06,822 --> 00:15:10,450 because they help increase its capacity. 195 00:15:10,826 --> 00:15:12,577 Does all of Rio's trash end up here? 196 00:15:12,620 --> 00:15:15,371 70% of Rio's trash ends up here... 197 00:15:15,623 --> 00:15:18,207 and 100%. of the closest suburbs. 198 00:15:19,209 --> 00:15:22,712 So the garbage from the millionaire's mansion mixes... 199 00:15:22,713 --> 00:15:28,217 with the garbage from the poorest favela? 200 00:15:28,260 --> 00:15:29,135 For sure. 201 00:15:35,476 --> 00:15:37,143 Dude! It's a city of garbage! 202 00:15:43,150 --> 00:15:45,735 It's funny how you get used to the smell. 203 00:15:45,736 --> 00:15:47,403 Yeah, I feel right at home! 204 00:16:03,379 --> 00:16:04,754 -Did you hear that one? -No. 205 00:16:05,297 --> 00:16:07,757 That guy said, "They're filming for Animal Planet"" 206 00:16:11,553 --> 00:16:13,638 It's not as bad as I thought. 207 00:16:15,307 --> 00:16:18,434 Here we are in the largest sanitary facility... 208 00:16:18,435 --> 00:16:20,395 in the world. 209 00:16:21,647 --> 00:16:23,314 And the people are talking. 210 00:16:23,565 --> 00:16:26,776 And I don't see people depressed or anything. 211 00:16:26,777 --> 00:16:29,278 They seem very proud of what they are doing. 212 00:16:29,446 --> 00:16:31,197 We better get out of here. 213 00:16:44,336 --> 00:16:45,586 What you see up there... 214 00:16:46,088 --> 00:16:50,425 it looks very chaotic, but it's very organized by material... 215 00:16:50,551 --> 00:16:54,679 and by the company that picks it up and takes it to the recycling. 216 00:17:06,442 --> 00:17:07,442 He's the radio. 217 00:17:09,611 --> 00:17:11,070 Enjoying the game? 218 00:17:15,242 --> 00:17:18,619 The pickers who sort through the garbage. 219 00:17:19,038 --> 00:17:22,123 I learned here is that they have... 220 00:17:22,124 --> 00:17:25,209 there own choices of solid garbage of recyclable garbage. 221 00:17:25,627 --> 00:17:29,088 Women for instance they prefer recyclable plastic... 222 00:17:29,089 --> 00:17:30,465 and soft drink bottles... 223 00:17:30,466 --> 00:17:33,051 and disposable plastic because it's lighter. 224 00:17:34,762 --> 00:17:36,471 This is where the trucks stop? 225 00:17:36,472 --> 00:17:39,223 Yeah the trucks give us a ride up here. 226 00:17:39,224 --> 00:17:41,225 And you each take your own barrels with you? 227 00:17:41,226 --> 00:17:44,854 Yeah, we have to buy them. They cost US$30. 228 00:17:46,231 --> 00:17:47,231 What's your name? 229 00:17:47,483 --> 00:17:49,358 Isis Rodrigues Garros. 230 00:17:49,651 --> 00:17:53,071 -Isis Rodrigo...? -Rodrigues. 231 00:17:54,531 --> 00:17:56,240 Let me get a portrait of you two. 232 00:17:57,117 --> 00:17:58,117 Do it again. 233 00:18:01,080 --> 00:18:01,662 Thank you. 234 00:18:04,041 --> 00:18:05,750 -Bye, thank you. -Bye, Isis. 235 00:18:05,751 --> 00:18:07,085 How about with my hair down? 236 00:18:11,757 --> 00:18:15,134 Film her! 237 00:18:15,260 --> 00:18:16,677 What a show-off! 238 00:18:18,764 --> 00:18:20,640 -Bye, thanks everyone! -Bye Isis. 239 00:18:34,154 --> 00:18:36,072 Let me introduce you to Zumbi. 240 00:18:36,073 --> 00:18:37,156 His nickname is Zumbi. 241 00:18:37,449 --> 00:18:44,122 He's on the board of the Association of Pickers of Jardim Gramacho, ACAMJG. 242 00:18:44,206 --> 00:18:47,083 we have to think about the future... 243 00:18:47,292 --> 00:18:50,795 because I don't want my son to be a picker. 244 00:18:50,838 --> 00:18:54,215 Although if he is, I'd be very proud... 245 00:18:54,299 --> 00:19:00,096 But I'd rather he be a lawyer, to represent the pickers, you know? 246 00:19:00,097 --> 00:19:04,308 Or a doctor to care for the pickers in the association. 247 00:19:27,708 --> 00:19:32,378 We're here representing the 3,000 pickers of Jardim Gramacho. 248 00:19:32,588 --> 00:19:35,590 There is still no recycling collection in the city. 249 00:19:35,757 --> 00:19:41,596 You haven't even built anything and you want to sell off the land. 250 00:19:41,763 --> 00:19:48,394 The federal government gave us that land to build a recycling center. 251 00:19:48,604 --> 00:19:49,770 Thanks to the pickers... 252 00:19:49,771 --> 00:19:52,607 we built a recycling center without a single cent from the city. 253 00:19:52,608 --> 00:19:54,525 And now you are pretending that we don't exist! 254 00:20:01,408 --> 00:20:04,619 We're going to start a hunger strike here in front of the mayor's office. 255 00:20:04,620 --> 00:20:07,246 Hunger strike!? Yeah, right! 256 00:20:13,420 --> 00:20:18,382 I don't know about you guys, but I'm having lunch at noon! 257 00:20:18,383 --> 00:20:19,383 Is it here? 258 00:20:22,763 --> 00:20:23,512 Excuse me. 259 00:20:23,513 --> 00:20:25,640 Excuse me, Sebastião? 260 00:20:26,266 --> 00:20:29,769 -I'm Vik, a pleasure to meet you. -A pleasure, I'm Tião. 261 00:20:30,187 --> 00:20:32,813 -This is Fabio. -Hi Fabio, how are you? 262 00:20:34,066 --> 00:20:39,070 I'm the Brazilian artist who is the most - I hate to say this... 263 00:20:39,071 --> 00:20:43,658 but who sells and is the most popular overseas. 264 00:20:45,410 --> 00:20:46,410 Congratulations man! 265 00:20:46,411 --> 00:20:48,287 I grew up very poor, 266 00:20:48,288 --> 00:20:54,585 but now I've reached a point where I want to give back. 267 00:20:55,337 --> 00:20:58,256 I want to make portraits of the pickers and then sell them. 268 00:20:58,257 --> 00:21:02,093 All the money from the sale of the portraits will be given back to you. 269 00:21:02,094 --> 00:21:07,098 You'll be able to do some things to make life easier for the community. 270 00:21:07,432 --> 00:21:11,435 When we started this association, everyone laughed at us. 271 00:21:11,728 --> 00:21:15,106 "You're crazy, that's not going anYwhere!" 272 00:21:15,107 --> 00:21:19,068 "Association for what? You're never going to achieve anything." 273 00:21:19,236 --> 00:21:22,488 Everybody criticized us. Even the pickers, they were the worst. 274 00:21:22,698 --> 00:21:28,202 They said it wouldn't lead anywhere, that it would never work. 275 00:21:28,328 --> 00:21:30,246 I believed in it. I said no. 276 00:21:30,247 --> 00:21:36,252 Now I believe when you put your mind to something, you can achieve it. 277 00:21:36,586 --> 00:21:38,462 Take you, for example. 278 00:21:38,463 --> 00:21:43,259 How many people told you to give up, that it was never going to happen? 279 00:21:43,260 --> 00:21:47,388 Yeah, starting with my father, my own father. 280 00:21:47,472 --> 00:21:50,308 He'd say "That's bullshit." 281 00:21:50,309 --> 00:21:51,475 "It's not going to get you anywhere." 282 00:21:51,518 --> 00:21:56,022 When we demonstrated they'd say "That's not going to get you anywhere." 283 00:21:56,148 --> 00:21:58,316 Well we have paved roads and a sewage system now. 284 00:21:58,400 --> 00:22:03,237 If you went outside right now you'd see children in the street, picking garbage. 285 00:22:03,613 --> 00:22:07,116 we need to change that. 286 00:22:07,159 --> 00:22:09,368 I was lucky because I had my grandmother, 287 00:22:09,369 --> 00:22:11,037 and she taught me to read at a very young age. 288 00:22:11,038 --> 00:22:13,414 Yeah, reading is so important. 289 00:22:13,623 --> 00:22:17,335 Some people are crazy and throw away their books. It's absurd. 290 00:22:17,336 --> 00:22:19,754 One time Zumbi brought me a book and he almost cried. 291 00:22:20,380 --> 00:22:22,423 He said "Man, this book is still being sold. 292 00:22:22,424 --> 00:22:25,051 I saw it yesterday and it's expensive!" 293 00:22:25,052 --> 00:22:27,261 It looks like someone barely read it and just threw it away. 294 00:22:27,304 --> 00:22:28,637 Wow that's great! 295 00:22:28,764 --> 00:22:31,349 Yeah it's great that zumbi picks them out of the trash and brings them here! 296 00:22:31,350 --> 00:22:37,021 The other pickers just tear up books and recycle them. 297 00:22:37,022 --> 00:22:43,361 But Zumbi picks out the good books, and brings them here for us to read. 298 00:22:51,286 --> 00:22:53,579 I collect 'arquivo' meaning books, folders. 299 00:22:53,580 --> 00:22:55,081 Paper. 300 00:22:55,165 --> 00:22:56,540 We have thousands of books... 301 00:22:56,541 --> 00:22:58,667 because they're dumped in the landfill all the time. 302 00:23:02,047 --> 00:23:07,093 I have a plan to make a community library in my space. 303 00:23:07,677 --> 00:23:13,724 Up until now, I've been responsible for bringing books to the association. 304 00:23:14,559 --> 00:23:19,313 I've read a few books - The Da Vinci Code, The Art of War. 305 00:23:19,481 --> 00:23:22,441 And I give a lot of books to Tião. 306 00:23:25,404 --> 00:23:26,737 Shit! Man! 307 00:24:26,756 --> 00:24:29,049 It's good to fly over... 308 00:24:29,509 --> 00:24:31,051 so we can see what we are up against. 309 00:24:32,762 --> 00:24:35,181 And it's like this all over. 310 00:24:36,308 --> 00:24:38,476 This is by far the worst I have seen. 311 00:24:38,518 --> 00:24:40,644 It looks like they were completely left. 312 00:24:41,646 --> 00:24:43,564 And the day after we left there... 313 00:24:43,773 --> 00:24:45,649 in the afternoon they found a body there. 314 00:24:45,692 --> 00:24:47,776 They can just stick a body there... 315 00:24:48,069 --> 00:24:51,489 And it's going to be under the garbage in 12 hours. 316 00:24:52,699 --> 00:24:56,660 And you become a source of methane gas. 317 00:24:58,497 --> 00:25:01,790 I already see just as a beginning. 318 00:25:01,791 --> 00:25:05,419 I see 3 characters: Tiao, Zumbi, Isis. 319 00:25:05,670 --> 00:25:06,795 I think we can start... 320 00:25:07,047 --> 00:25:09,673 with the people we have already made some contact with. 321 00:25:10,509 --> 00:25:12,551 I think it is the first time I saw... 322 00:25:13,053 --> 00:25:14,803 something that you are doing... 323 00:25:15,472 --> 00:25:18,682 where it looks better when you are close. 324 00:25:18,683 --> 00:25:20,476 From above... 325 00:25:21,686 --> 00:25:23,687 you don't have any of the human factor. 326 00:25:24,356 --> 00:25:27,566 Which so far is the best part of what we encountered there? 327 00:25:27,567 --> 00:25:28,234 Yes. 328 00:25:28,235 --> 00:25:30,528 The human factor there is beautiful really. 329 00:25:30,570 --> 00:25:35,366 From afar there is not the smiles, the people joking. 330 00:25:35,450 --> 00:25:35,699 There was none of that. 331 00:25:35,700 --> 00:25:37,576 They were just like little ants... 332 00:25:38,578 --> 00:25:40,538 doing what they do every day. 333 00:26:14,155 --> 00:26:15,155 What? 334 00:26:16,283 --> 00:26:16,657 Hein? 335 00:26:16,741 --> 00:26:18,284 Hold it here for me, please. 336 00:26:31,756 --> 00:26:34,174 Howdy folks" 337 00:26:36,553 --> 00:26:38,762 There's still the card problem. 338 00:26:39,431 --> 00:26:41,056 The fight is long comrade... 339 00:26:41,057 --> 00:26:43,434 -but victory is certain! -Of course. 340 00:26:47,272 --> 00:26:49,148 It's not bad to be poor. 341 00:26:49,774 --> 00:26:56,697 It's bad to be rich at the height of fame with your morals a dirty shame. 342 00:26:56,781 --> 00:26:58,282 Yeah, yeah. 343 00:26:58,325 --> 00:27:01,035 That's bad! 344 00:27:03,580 --> 00:27:07,041 DANGER. RISK OF LIFE. 345 00:27:07,334 --> 00:27:09,043 -This is Valter dos Santos. -Good morning! 346 00:27:09,044 --> 00:27:11,670 -Hi! I'm Vik, Vik Muniz. -I'm Valter dos Santos. 347 00:27:13,590 --> 00:27:16,550 What is this and why are you doing it? 348 00:27:16,635 --> 00:27:21,055 We are making portraits of the picker. 349 00:27:21,056 --> 00:27:22,640 Because the picker is a person... 350 00:27:23,224 --> 00:27:26,644 like this garbage, that nobody knows about. 351 00:27:26,686 --> 00:27:30,230 Very well, so from what I understand, 352 00:27:31,232 --> 00:27:34,068 I think this is very good for us... 353 00:27:34,361 --> 00:27:40,491 because it will raise awareness about us pickers. 354 00:27:40,492 --> 00:27:43,494 -Isn't that about right? -Exactly. 355 00:27:43,620 --> 00:27:46,664 I hope you understand me because I don't have... 356 00:27:46,706 --> 00:27:48,666 either a primary or a secondary education. 357 00:27:49,626 --> 00:27:55,089 You didn't ask me, but I'm going to introduce myself. 358 00:27:55,131 --> 00:27:58,092 I like introducing myself with my own voice. 359 00:27:58,635 --> 00:28:01,470 I have been a picker here for 26 years. 360 00:28:02,389 --> 00:28:05,224 I am proud to be a picker. 361 00:28:06,685 --> 00:28:09,478 I'm the Vice President of ACAMJG... 362 00:28:10,105 --> 00:28:14,274 the Association of Pickers of Jardim Gramacho. 363 00:28:14,651 --> 00:28:22,116 I represent 2,500 pickers who work here at the landfill. 364 00:28:23,993 --> 00:28:25,703 I carry this with pride. 365 00:28:29,666 --> 00:28:34,294 Let's say each household generates one kilo of garbage. 366 00:28:35,171 --> 00:28:42,010 And one kilo of garbage generates 500 grams of recyclable material. 367 00:28:42,303 --> 00:28:47,141 So a thousand homes generate 500 kilos... 368 00:28:47,183 --> 00:28:49,017 of material that could be recycled. 369 00:28:49,144 --> 00:28:53,772 That's 500 kilos less of material that would pollute the rivers, the lagoons... 370 00:28:54,023 --> 00:28:58,569 that won't clog the sewers or be buried here in the landfill... 371 00:29:01,740 --> 00:29:06,410 doing such great harm to nature and the environment. 372 00:29:07,328 --> 00:29:11,206 I try to explain to people... 373 00:29:13,668 --> 00:29:19,339 what they can recycle and what they can compost... 374 00:29:20,341 --> 00:29:22,551 and what they should do. 375 00:29:22,761 --> 00:29:26,346 People sometimes say "But one single can?" 376 00:29:27,599 --> 00:29:30,601 One single can is of great importance. 377 00:29:30,602 --> 00:29:33,729 Because 99 is not 100, 378 00:29:35,106 --> 00:29:36,774 and that single one will make the difference. 379 00:30:13,645 --> 00:30:15,020 I feel disgusting. 380 00:30:19,400 --> 00:30:22,361 I can't believe you want to show me all dirty. 381 00:30:22,403 --> 00:30:24,613 So tell me Isis, how long have you worked here? 382 00:30:24,739 --> 00:30:26,990 -Five years. -Five years? 383 00:30:27,158 --> 00:30:28,784 And what's it like working here? 384 00:30:29,410 --> 00:30:31,411 -Really bad. Awful. -Really bad? 385 00:30:31,538 --> 00:30:32,538 You don't like it? 386 00:30:33,998 --> 00:30:36,250 Look Vik, it's Vik, right? 387 00:30:39,295 --> 00:30:40,671 This isn't a future. 388 00:30:41,005 --> 00:30:44,258 But you make good money here, right? 389 00:30:44,634 --> 00:30:48,262 Yes, I make US$20-$25 a day. 390 00:30:49,848 --> 00:30:51,056 Beautiful" 391 00:30:51,558 --> 00:30:52,391 That's right! 392 00:30:52,809 --> 00:30:54,017 Very good! 393 00:30:54,269 --> 00:30:55,435 It really is very good. 394 00:30:56,020 --> 00:31:00,190 Think about what you're going to do when you get out of Gramacho. 395 00:31:00,275 --> 00:31:01,567 when you're rich and famous. 396 00:31:05,154 --> 00:31:06,780 I met someone. 397 00:31:08,700 --> 00:31:12,452 And today I am in love with him. 398 00:31:12,537 --> 00:31:14,288 He is a truck driver. 399 00:31:14,330 --> 00:31:15,289 It's just that... 400 00:31:15,790 --> 00:31:17,708 I can't talk about it or I'll start to cry. 401 00:31:19,836 --> 00:31:21,712 It's been 2 weeks since we broke up. 402 00:31:28,469 --> 00:31:29,720 I really like him. 403 00:31:29,721 --> 00:31:31,847 He was a good thing in my life. 404 00:31:32,181 --> 00:31:34,057 But it's been two weeks since we broke up. 405 00:31:34,058 --> 00:31:37,060 I got a tattoo of his name on my leg. 406 00:31:37,061 --> 00:31:38,061 And you won't get back together? 407 00:31:38,688 --> 00:31:39,688 I don't think so. 408 00:31:39,689 --> 00:31:40,731 why did you break up? 409 00:31:42,066 --> 00:31:43,317 It ended because... 410 00:31:46,487 --> 00:31:47,696 he was married. 411 00:31:49,324 --> 00:31:50,240 And so it ended. 412 00:32:20,521 --> 00:32:24,232 Look out! Get out of the way! 413 00:33:42,729 --> 00:33:44,438 I have nothing to complain about in my life. 414 00:33:45,064 --> 00:33:48,025 Nothing, nothing at all. 415 00:33:51,070 --> 00:33:54,448 Oh, man, if I complained God would punish me. 416 00:33:56,617 --> 00:33:58,118 Tell him what you want be. 417 00:33:58,453 --> 00:34:00,454 I want to be a doctor. 418 00:34:02,081 --> 00:34:03,248 what kind a doctor? 419 00:34:04,584 --> 00:34:06,043 A psychologist. 420 00:34:07,086 --> 00:34:10,088 Did you know that psychologists take care of crazy people? 421 00:34:12,508 --> 00:34:14,426 -Yeah. -No, that's not true. 422 00:34:14,427 --> 00:34:16,762 No?. So what do psychologists do? 423 00:34:17,764 --> 00:34:23,226 There was a woman there who was blonde. 424 00:34:24,145 --> 00:34:25,520 Oh. Beto's wife! 425 00:34:25,646 --> 00:34:35,655 And she told me that if I wanted I could be a psychologist. 426 00:34:35,656 --> 00:34:38,241 So that's why I want to be a psychologist. 427 00:34:41,245 --> 00:34:44,498 It's quiet now because there are no wars between the favelas. 428 00:34:44,499 --> 00:34:46,708 But when there are wars between the favelas... 429 00:34:47,251 --> 00:34:50,253 you can be sure that a lot of dead bodies will be dumped here. 430 00:34:51,005 --> 00:34:53,256 There are always weird things here. 431 00:34:57,720 --> 00:34:58,678 Marat! 432 00:34:59,138 --> 00:35:00,722 Yeah, who's Marat? 433 00:35:00,723 --> 00:35:04,309 -Marat was an intellectual... -Oh, like me. 434 00:35:04,644 --> 00:35:07,646 Nobody else likes the guys I like. I like Machiavelli. 435 00:35:07,647 --> 00:35:08,688 Machiavelli's cool. 436 00:35:08,689 --> 00:35:11,733 -Who I really like is Nietzsche. -What about Nietzsche? 437 00:35:11,734 --> 00:35:13,819 Nietzsche's got a great philosophy on life. 438 00:35:14,028 --> 00:35:15,445 Let's make Tião into Marat. 439 00:35:15,571 --> 00:35:17,697 He died in the bathtub like this. 440 00:35:19,283 --> 00:35:22,994 -Bring that bathtub" -I'm going to play a dead guy. 441 00:35:23,579 --> 00:35:26,748 One time I was walking in the garbage and I came across this book. 442 00:35:26,749 --> 00:35:29,668 It was all muddy and on it was written "The Prince" by Machiavelli. 443 00:35:29,710 --> 00:35:34,506 I felt like reading it so I took it home and put it behind the fridge to dry. 444 00:35:34,590 --> 00:35:36,258 When it dried out I began to read. 445 00:35:36,259 --> 00:35:42,556 Machiavelli wrote about all of the princes of his day. 446 00:35:42,598 --> 00:35:44,599 That time period in Florence, that madness... 447 00:35:44,600 --> 00:35:47,435 it reminds me a lot of Rio today, all these different fiefdoms... 448 00:35:47,436 --> 00:35:52,607 each with their own gangs and their own fortifications. 449 00:35:53,151 --> 00:35:54,526 I got really into it. 450 00:35:54,527 --> 00:36:00,574 He talks about Moses, who became leader because God talked to him. 451 00:36:00,616 --> 00:36:03,285 And Cesare Borgia, because of the corrupt pope. 452 00:36:03,327 --> 00:36:10,292 That was when I was becoming President of the Association. 453 00:36:10,293 --> 00:36:11,543 I learned a lot. 454 00:36:14,172 --> 00:36:15,088 Be careful! 455 00:36:16,299 --> 00:36:20,260 You can get further in, and sit up a bit more. 456 00:36:20,303 --> 00:36:21,636 My legs will stick out. 457 00:36:21,637 --> 00:36:24,556 -You can bend them. -we'll cut that out. 458 00:36:26,225 --> 00:36:27,309 He's like this. 459 00:36:28,728 --> 00:36:29,644 That's it. 460 00:36:29,645 --> 00:36:31,813 This piece of paper is in the left hand. 461 00:36:32,064 --> 00:36:32,772 This hand. 462 00:36:32,773 --> 00:36:35,650 That's it exactly! That's right! 463 00:36:45,786 --> 00:36:47,787 -Got it" -Thank you, Tião! 464 00:36:48,080 --> 00:36:49,289 Very cool, man! 465 00:36:50,374 --> 00:36:53,585 Do you want juice? Coffee? 466 00:37:19,195 --> 00:37:22,614 This is beef stew, rib stew. 467 00:37:24,408 --> 00:37:26,409 Here's boiling water to make pasta. 468 00:37:30,039 --> 00:37:31,122 Hand me that bag! 469 00:37:38,381 --> 00:37:45,095 When the market produce ends up here in boxes, it's easier for me. 470 00:37:45,429 --> 00:37:46,805 I get potatoes and vegetables. 471 00:37:46,847 --> 00:37:49,432 The drivers from the supermarket trucks bring me clean vegetables. 472 00:37:49,642 --> 00:37:57,107 If the meat truck comes, the boys get it before the expiration date. 473 00:38:08,744 --> 00:38:11,621 I am a trained cook, a restaurant cook. 474 00:38:11,831 --> 00:38:14,124 In this garbage I make many things. 475 00:38:14,125 --> 00:38:18,503 I make salads, potato, roast beef. 476 00:38:18,629 --> 00:38:21,756 when I can get a good cut of meat, I roast it for them. 477 00:38:22,133 --> 00:38:24,134 And them they get silly and sing me happy birthday, 478 00:38:24,135 --> 00:38:25,343 even though it isn't my birthday. 479 00:38:26,387 --> 00:38:32,517 We feel good in here. I feel very good. 480 00:38:32,601 --> 00:38:35,478 Even if it rains, I get the fire running to cook. 481 00:38:35,521 --> 00:38:37,314 I don't let anyone go hungry. 482 00:38:44,030 --> 00:38:48,241 -Just like that. -Like that? 483 00:38:48,284 --> 00:38:50,035 That's right, but face me! 484 00:39:06,469 --> 00:39:09,763 Don't put this on TV, I'd die. 485 00:39:10,473 --> 00:39:13,391 I first came here almost a year ago. 486 00:39:15,186 --> 00:39:17,729 My husband became unemployed. 487 00:39:18,481 --> 00:39:22,359 And we had to pay the bills, keep the household, support my son. 488 00:39:23,527 --> 00:39:25,737 We would get on the bus, and people would go like this. 489 00:39:27,365 --> 00:39:28,573 It's quite a perfume" 490 00:39:28,574 --> 00:39:31,785 It got to the point where I'd say: excuse me ma'am, but do I stink? 491 00:39:32,078 --> 00:39:33,244 Do you smell something bad? 492 00:39:33,245 --> 00:39:35,288 It's because I was working over there in the dump. 493 00:39:36,499 --> 00:39:39,542 It's better than turning tricks in Copacabana. 494 00:39:39,752 --> 00:39:42,212 I find it to be more interesting and more honest. 495 00:39:42,254 --> 00:39:43,213 It's more dignified. 496 00:39:43,464 --> 00:39:46,007 I stink now, but when I get home I'll take a shower, and it'll be fine. 497 00:39:46,759 --> 00:39:48,093 But it's disgusting. 498 00:39:51,389 --> 00:39:55,266 It's easy for you to be sitting there at home in front of your television... 499 00:39:55,393 --> 00:39:58,269 consuming whatever you want and tossing everything in the trash... 500 00:39:58,270 --> 00:40:00,438 and leaving it out on the street for the garbage truck to take it away. 501 00:40:00,439 --> 00:40:01,564 But where does that garbage go? 502 00:40:04,443 --> 00:40:05,443 That's it. 503 00:40:05,694 --> 00:40:07,529 We go along. 504 00:40:07,571 --> 00:40:10,323 The fight is expensive. We have a great value. 505 00:40:25,464 --> 00:40:26,756 Come on boy! 506 00:40:27,466 --> 00:40:29,551 Come here and get your hands dirty. 507 00:40:31,220 --> 00:40:37,267 When you go to get your money you don't say it's dirty. 508 00:40:39,061 --> 00:40:40,061 Easy there. Let's go. 509 00:40:43,399 --> 00:40:45,525 Come on, come on" 510 00:40:49,238 --> 00:40:52,574 Fabio, we need to see what material you're going to use. 511 00:40:52,575 --> 00:40:56,786 Ok, so the easiest thing to decide is the carnival stuff. 512 00:40:56,787 --> 00:40:57,829 Costumes and things like that? 513 00:40:57,830 --> 00:41:02,333 costumes and things because clear glass is no of no use for me. 514 00:41:02,543 --> 00:41:07,547 But green champagne bottles, brown beer bottles, costumes... 515 00:41:07,548 --> 00:41:09,549 you could collect things like that for me. 516 00:41:11,302 --> 00:41:14,512 Are we going to do it by weight or by tarpful? 517 00:41:15,639 --> 00:41:19,476 How do we do it? They told me that a tarp cost US$0.40 per kilo? 518 00:41:19,477 --> 00:41:20,435 Per kilo, yeah. 519 00:41:21,270 --> 00:41:22,854 And they said that one cost US$0.70 cents? 520 00:41:22,855 --> 00:41:24,189 Yes, US$0.71 cents. 521 00:41:24,315 --> 00:41:26,608 This is PET. When it makes that noise you know it's PET. 522 00:41:28,027 --> 00:41:32,155 That for example is not PET, it's PP. It's the most expensive. 523 00:41:32,156 --> 00:41:35,074 And what about brown glass? 524 00:41:35,117 --> 00:41:37,660 Glass we have to pick specially, we normally don't pick glass. 525 00:41:37,661 --> 00:41:40,038 -No? -No, normally we don't. 526 00:41:40,039 --> 00:41:42,665 -Do you have a price for it? -Glass is US$0.06 cents per kilo. 527 00:41:42,666 --> 00:41:46,461 -Six cents? It's cheaper than PET? -Yeah, it's a lot cheaper. 528 00:41:46,462 --> 00:41:48,630 -But it's a lot heavier. -But it's a lot heavier. 529 00:41:49,632 --> 00:41:52,675 what's all that mixed up over there, bottles, that hoses... 530 00:41:52,718 --> 00:41:54,427 That's all PVC. 531 00:41:54,512 --> 00:41:58,598 PVC is almost all made up of different objects. 532 00:41:59,391 --> 00:42:00,058 Right. 533 00:42:01,060 --> 00:42:02,227 There are jellies. 534 00:42:05,189 --> 00:42:06,648 X-rays. 535 00:42:06,649 --> 00:42:08,441 PVC is what I will use the most. 536 00:42:09,109 --> 00:42:12,445 It gives you the feeling of being "everything". 537 00:42:12,446 --> 00:42:13,363 Of objects. 538 00:42:13,989 --> 00:42:19,619 For me PVC is the filet mignon Definitely. 539 00:42:20,079 --> 00:42:24,707 And I'll use the PET and glass more as filler. 540 00:42:25,584 --> 00:42:26,709 To fill it up. 541 00:42:37,096 --> 00:42:39,347 -Just white Paper. -PET, metals. 542 00:42:40,099 --> 00:42:42,100 Just white paper. 543 00:42:42,101 --> 00:42:43,434 Watch the truck! 544 00:42:43,978 --> 00:42:46,187 Here it comes! 545 00:42:46,188 --> 00:42:50,108 Watch the truck! 546 00:42:51,360 --> 00:42:55,446 Before coming to the landfill, we had a calm life. 547 00:42:55,614 --> 00:42:58,116 My mother still lived with my father. 548 00:42:58,117 --> 00:43:03,204 I was the oldest and I had two younger brothers. 549 00:43:03,247 --> 00:43:05,707 But then my father died. 550 00:43:06,709 --> 00:43:11,045 You're sowing, throwing grain like this. 551 00:43:11,130 --> 00:43:12,297 -I'm sowing. -Yeah. 552 00:43:12,631 --> 00:43:16,134 This hand here can be relaxed and open. 553 00:43:18,637 --> 00:43:21,472 My mother was struggling. 554 00:43:21,515 --> 00:43:23,474 We heard about Jardim Gramacho. 555 00:43:23,475 --> 00:43:26,728 My mother came here, and then I came too. 556 00:43:26,770 --> 00:43:28,479 I started to help her out. 557 00:43:28,564 --> 00:43:30,231 I was nine years old. 558 00:43:31,066 --> 00:43:34,485 My mother worked here for a while, but then she died as well. 559 00:43:45,414 --> 00:43:47,624 Once, I was collecting here on the ramp... 560 00:43:47,750 --> 00:43:50,084 when the gate of the garbage truck fell off. 561 00:43:50,169 --> 00:43:55,673 It fell on me, and started to drag me and crush me... 562 00:43:56,008 --> 00:43:57,675 I broke my leg, my arm. 563 00:43:57,718 --> 00:44:00,511 I fractured a rib. 564 00:44:02,264 --> 00:44:06,434 I broke my other arm here. I was in really bad shape. 565 00:44:06,518 --> 00:44:10,271 If it weren't for my friends here... 566 00:44:10,272 --> 00:44:12,315 Over 20 people donated blood. 567 00:44:12,358 --> 00:44:17,612 It was great for the hospital because their blood bank was filled. 568 00:44:17,655 --> 00:44:20,782 People here gave me a lot of support. 569 00:46:48,096 --> 00:46:50,139 It's better than during the day, there are less people. 570 00:46:51,099 --> 00:46:52,183 It's better than being out there... 571 00:46:52,226 --> 00:46:54,268 like a lot of people, prostituting yourself. 572 00:46:54,645 --> 00:46:56,604 We are working honestly. 573 00:46:57,272 --> 00:46:58,689 we're earning our living. 574 00:47:06,031 --> 00:47:07,657 I've worked since I was seven years old. 575 00:47:08,992 --> 00:47:10,159 Now I'm 18. 576 00:47:13,038 --> 00:47:14,664 I eat what I find around here. 577 00:47:15,123 --> 00:47:16,707 I take it from the truck. 578 00:47:18,460 --> 00:47:21,462 Yogurt comes along, whatever comes along, I eat it. 579 00:47:23,048 --> 00:47:26,551 If I don't die, it's not bad. I can get by. 580 00:47:28,011 --> 00:47:31,764 We see things that aren't pleasant. 581 00:47:35,435 --> 00:47:38,729 Like the other day I went up there and something made me throw up... 582 00:47:38,730 --> 00:47:42,275 There was a baby there that had been thrown away. 583 00:47:42,484 --> 00:47:44,277 I fell over backwards. 584 00:47:45,028 --> 00:47:46,445 I immediately thought of my own kids. 585 00:47:48,031 --> 00:47:50,032 -It was dead? -Yes. 586 00:47:53,537 --> 00:47:56,038 Rent is US$8 per week. 587 00:47:57,291 --> 00:48:00,710 If you are late and pay on Monday it's US$13. 588 00:48:04,256 --> 00:48:09,093 I go home to see my kids every couple of weeks. 589 00:48:09,344 --> 00:48:13,055 Sometimes I'll just go and come back on the same day. 590 00:48:14,266 --> 00:48:16,809 My daughter is three years old, my son is almost two. 591 00:48:20,105 --> 00:48:26,485 Their father is a drug dealer. If I counted on him, I'd be screwed. 592 00:48:33,493 --> 00:48:36,537 Sometimes I get visitors, the rats. 593 00:48:37,539 --> 00:48:39,790 They run around in the roof. It drives me crazy. 594 00:48:39,791 --> 00:48:41,542 I run out of here screaming. 595 00:48:45,505 --> 00:48:46,797 Even when they're asleep, they annoy me. 596 00:48:47,007 --> 00:48:49,508 They fall off the roof onto the bed sometimes. 597 00:48:55,557 --> 00:48:56,349 Bye. 598 00:48:56,558 --> 00:48:58,392 -Leaving already? -Yes. 599 00:49:02,356 --> 00:49:05,107 My daughter caught a fungus. 600 00:49:06,026 --> 00:49:09,111 My mother also got the fungus. The thing covered her foot. 601 00:49:10,072 --> 00:49:11,822 It messed up her whole foot. 602 00:49:12,783 --> 00:49:15,076 She ended up staying at home and taking care of my kids. 603 00:49:17,287 --> 00:49:19,163 -where are you going? -Home. 604 00:49:25,587 --> 00:49:29,090 I would like to take care of children. 605 00:49:29,091 --> 00:49:32,259 I really love children, my own as well as other people's. 606 00:49:33,553 --> 00:49:35,596 If it was up to me, I'd open a day care center. 607 00:49:36,598 --> 00:49:38,432 There are so many children. 608 00:49:46,358 --> 00:49:50,069 Come here you beautiful thing. 609 00:49:58,620 --> 00:50:00,997 How are you? 610 00:50:01,039 --> 00:50:03,457 Come here you beautiful thing. 611 00:50:04,793 --> 00:50:07,378 Give mommy a kiss" Give me a kiss! 612 00:50:13,176 --> 00:50:14,301 And you? Are you OK? 613 00:50:15,595 --> 00:50:17,346 No? 614 00:50:17,681 --> 00:50:18,639 What's going on? 615 00:50:22,144 --> 00:50:23,394 And you? Are you OK? 616 00:50:26,356 --> 00:50:27,690 Here is our kitchen. 617 00:50:27,733 --> 00:50:30,651 It's small, but you can still make a little something in it. 618 00:50:31,403 --> 00:50:33,863 We make food on that stove. 619 00:50:34,656 --> 00:50:40,578 Here is the living room where we put a bunc ofjunk. 620 00:50:40,746 --> 00:50:42,163 The bathroom is here. 621 00:50:44,833 --> 00:50:47,043 Oh this bathroom is bad, cut the bathroom. 622 00:50:50,380 --> 00:50:51,172 Here's the bedroom. 623 00:50:51,173 --> 00:50:54,425 This isn't a bed, it's really just a chest of drawers. 624 00:50:55,260 --> 00:50:57,678 We improvised and put the mattress on top. 625 00:50:58,221 --> 00:51:00,473 Everyone sleeps piled up here. 626 00:51:00,724 --> 00:51:03,768 Here's the most recent baby of the house. 627 00:51:13,278 --> 00:51:16,072 TV. Fan. 628 00:51:16,281 --> 00:51:20,451 I moved here after I split from their father. 629 00:51:21,161 --> 00:51:25,247 He beat me and I got so hurt, I had to get out of there. 630 00:51:25,248 --> 00:51:28,417 And there was no other way to survive, so I stayed here. 631 00:51:28,460 --> 00:51:31,420 She is my eldest and she took care of the kids so I could work. 632 00:51:31,671 --> 00:51:34,256 We had to survive somehow. 633 00:51:36,551 --> 00:51:38,719 After a while, we all had to go to the garbage. 634 00:51:38,720 --> 00:51:41,013 There was no one to leave them with, so I brought them with me. 635 00:51:42,474 --> 00:51:45,101 I moved in with their father when I was twelve. 636 00:51:52,651 --> 00:51:54,068 I'm proud of my work... 637 00:51:54,069 --> 00:51:58,030 because at least I'm not involved with the drug traffic... 638 00:51:58,115 --> 00:52:02,034 or prostituting myself, like a lot of pretty girls around here do. 639 00:52:02,327 --> 00:52:05,246 They could be trying to achieve something in life, but no. 640 00:52:05,288 --> 00:52:10,251 They prefer to throw themselves out there onto the street... 641 00:52:11,753 --> 00:52:13,337 prostituting themselves. 642 00:52:59,759 --> 00:53:00,634 Right there. 643 00:53:01,261 --> 00:53:04,513 Magnetic tape. 644 00:53:05,390 --> 00:53:06,348 Is that film? 645 00:53:06,600 --> 00:53:09,810 Yes, there are a lot of rolls up there. 646 00:53:09,811 --> 00:53:11,187 I'm going to be Mona Lisa. 647 00:53:17,360 --> 00:53:18,277 What's that? 648 00:53:18,570 --> 00:53:21,780 It has be a woman of a certain age to wear shoes like that. 649 00:53:22,490 --> 00:53:24,825 She must have worked as an executive, right? 650 00:53:25,493 --> 00:53:27,578 To work in a shoe with a pointy toe like that? 651 00:53:28,371 --> 00:53:32,124 Here's a tape. They must have a camera. 652 00:53:32,125 --> 00:53:34,084 -A camera film. -And they've got a computer. 653 00:53:34,085 --> 00:53:36,545 This trash is totally middle class. 654 00:53:36,546 --> 00:53:37,838 Wait a minute, Playboy? 655 00:53:38,089 --> 00:53:39,173 "Dear Subscriber... 656 00:53:39,216 --> 00:53:44,386 you are now part of an exclusive club that receives Playboy... 657 00:53:44,387 --> 00:53:46,555 the best men's magazine in the country." 658 00:53:46,598 --> 00:53:48,766 This guy liked... 659 00:53:49,142 --> 00:53:50,267 And then he died. 660 00:53:52,395 --> 00:53:56,357 This guy didn't have a lot of money. 661 00:53:56,566 --> 00:53:57,233 This one here? 662 00:53:57,234 --> 00:53:59,610 This comes from poor people because it comes in little bags. 663 00:53:59,778 --> 00:54:02,571 -"Poor is the trash of the poor." -I put my trash in little bags too. 664 00:54:03,323 --> 00:54:05,699 To think you guys have gone through my trash. 665 00:54:16,086 --> 00:54:19,129 Actually I like this picture. 666 00:54:20,715 --> 00:54:23,092 what we should do now is get rid of... 667 00:54:23,385 --> 00:54:25,427 is choose the best pictures. 668 00:54:27,055 --> 00:54:28,722 This one. So good. 669 00:54:28,807 --> 00:54:29,723 Yeah, I love it too. 670 00:54:33,103 --> 00:54:34,311 Super super strong. 671 00:54:34,354 --> 00:54:35,604 This is super strong. 672 00:54:38,400 --> 00:54:39,858 This is super strong, also. 673 00:54:43,113 --> 00:54:46,115 I love Isis and Suelem but these shots aren't quite right. 674 00:54:46,491 --> 00:54:48,409 We can shoot them in the studio also. 675 00:54:49,411 --> 00:54:51,203 Yeah, it's not a problem. 676 00:54:51,663 --> 00:54:53,664 -How's it going? -What's up? 677 00:54:55,667 --> 00:54:56,834 How are you? 678 00:54:58,169 --> 00:55:01,463 Everyone who goes to a museum, goes up to a painting... 679 00:55:01,464 --> 00:55:04,591 and then they stop and start to go like this. 680 00:55:07,137 --> 00:55:08,470 Have you seen this? Everyone does it. 681 00:55:08,471 --> 00:55:10,139 -Are they drunk? -It looks like it. 682 00:55:10,140 --> 00:55:13,684 They go like this, and then they go back... 683 00:55:13,685 --> 00:55:15,185 maybe take a little step back. 684 00:55:15,186 --> 00:55:16,520 And then they see the image. 685 00:55:16,521 --> 00:55:22,026 Imagine it's a beautiful landscape with a lake and a man fishing. 686 00:55:22,444 --> 00:55:24,153 They look and see the man fishing... 687 00:55:24,279 --> 00:55:28,657 and they lean in an everything vanishes and becomes paint. 688 00:55:29,242 --> 00:55:31,410 They see the material. 689 00:55:31,453 --> 00:55:33,704 They move away and see the image. 690 00:55:33,705 --> 00:55:36,332 They get closer and see the material. 691 00:55:36,458 --> 00:55:38,375 They move away and see the idea. 692 00:55:38,418 --> 00:55:41,337 They get closer and see just the material. 693 00:55:41,338 --> 00:55:43,464 Since we're pickers, we just see recyclable materials. 694 00:55:43,465 --> 00:55:44,465 -It earns money. -But that's interesting... 695 00:55:44,549 --> 00:55:45,632 You have one point of view. 696 00:55:47,218 --> 00:55:50,137 I got it what this can do with people. 697 00:55:50,138 --> 00:55:56,518 I bet you people stay much longer at your exhibits than anyone does. 698 00:55:56,519 --> 00:55:58,729 They'll spend so much time looking at the image... 699 00:55:58,730 --> 00:56:03,484 because then they'll see the ladder, the piano. 700 00:56:03,485 --> 00:56:05,402 They'll look at everything. 701 00:56:05,528 --> 00:56:08,197 They'll spend hours looking at the same picture. 702 00:56:08,198 --> 00:56:11,158 When one thing turns into another is the most beautiful moment. 703 00:56:11,201 --> 00:56:14,703 A combination of sounds transforms into music. 704 00:56:14,704 --> 00:56:15,746 And that applies to everything. 705 00:56:15,747 --> 00:56:18,749 That moment is really magical. 706 00:56:22,170 --> 00:56:23,003 Looks good. 707 00:56:25,423 --> 00:56:28,384 You want to dress up like mommy, in a sheet? 708 00:56:29,761 --> 00:56:33,013 Let me see here. You're going to be just like a little saint. 709 00:56:37,519 --> 00:56:38,769 You're going to sit here. 710 00:56:39,437 --> 00:56:42,272 Move your legs a bit, is that ok? 711 00:56:45,360 --> 00:56:46,235 That's it. 712 00:56:49,197 --> 00:56:50,572 Didn't it come out beautifully? 713 00:56:53,201 --> 00:56:55,327 This whole area will be filled in with stuff. 714 00:56:55,328 --> 00:56:57,287 And it will be clearer at the sides. 715 00:56:57,288 --> 00:56:58,372 Exactly. 716 00:56:59,040 --> 00:57:04,211 when you are placing the materials, follow the shadows of the picture. 717 00:57:26,443 --> 00:57:28,402 Did you just do this one? 718 00:57:29,070 --> 00:57:33,323 Do the same thing with the shorter one. 719 00:57:34,033 --> 00:57:37,077 I want to close this here and see if it makes more sense like that. 720 00:57:38,329 --> 00:57:40,581 See this line going up... 721 00:57:41,416 --> 00:57:44,460 Is there a way to take something away here? 722 00:57:44,461 --> 00:57:45,502 Take off one more. 723 00:57:49,090 --> 00:57:49,631 That's it. 724 00:58:11,279 --> 00:58:13,447 Brooke de Ocampo, Isis. 725 00:58:13,490 --> 00:58:15,449 -Hi, how are you? -Suelen. 726 00:58:15,450 --> 00:58:16,074 Hi. 727 00:58:16,201 --> 00:58:17,117 This is Magna. 728 00:58:17,118 --> 00:58:18,285 -Hi. -How are you? 729 00:58:18,536 --> 00:58:25,167 Brooke has a super important job at an international auction company. 730 00:58:25,418 --> 00:58:29,838 So we're going to make a really big photograph of this. 731 00:58:30,048 --> 00:58:34,676 And she's already agreed to take it to an international sale. 732 00:58:34,719 --> 00:58:39,139 There'll be a guy with a hammer, going, going, going, gone. 733 00:58:41,976 --> 00:58:43,519 Suelen and her two kids. 734 00:58:45,146 --> 00:58:48,315 It all started by the feeling that we should do something... 735 00:58:48,608 --> 00:58:51,652 that will convert back to them. 736 00:58:51,653 --> 00:58:54,696 we'll make something out of garbage... 737 00:58:54,739 --> 00:58:56,448 and it would be sold for a lot of money. 738 00:58:56,533 --> 00:59:02,162 And it will become something they would put their hands on to help them. 739 00:59:02,163 --> 00:59:06,583 And in the end, they won't say: "Vik did it. 740 00:59:06,626 --> 00:59:07,251 Right. 741 00:59:07,460 --> 00:59:08,585 -We did it. -Right. 742 00:59:23,101 --> 00:59:25,477 I had just arrived from the bank and given the money to Gloria. 743 00:59:25,645 --> 00:59:30,274 I was standing by the door and I saw him 744 00:59:31,442 --> 00:59:33,569 and another man coming towards us with a pointed gun. 745 00:59:34,279 --> 00:59:35,779 They told us not to move. 746 00:59:36,447 --> 00:59:39,199 And they took everybody's wages. 747 00:59:40,118 --> 00:59:41,451 How much money was there? 748 00:59:41,619 --> 00:59:45,038 Six... US$6,000. 749 00:59:50,712 --> 00:59:53,714 I keep asking myself if it's worth it. 750 00:59:56,593 --> 00:59:57,718 And the comission? 751 00:59:58,261 --> 01:00:05,309 Sometimes I just feel like giving up on all of this. 752 01:00:09,063 --> 01:00:10,522 I don't want to be here anymore. 753 01:00:41,304 --> 01:00:43,305 The presents are this small. 754 01:00:54,609 --> 01:01:03,075 Try making it gradually darker from here to here, does that make sense? 755 01:01:14,212 --> 01:01:15,671 Good work everyone. 756 01:01:44,659 --> 01:01:45,701 It came out beautifully" 757 01:01:46,327 --> 01:01:49,329 That's not garbage, it's recyclable material, it's money. 758 01:01:49,747 --> 01:01:50,622 A lot of money. 759 01:02:09,726 --> 01:02:12,144 Oh man that's crazy. 760 01:02:12,562 --> 01:02:14,604 It looks exactly like me. 761 01:02:15,440 --> 01:02:17,357 Oh, my! Man! 762 01:02:18,735 --> 01:02:21,611 I never imagined I'd become a work of art. 763 01:02:25,616 --> 01:02:26,575 Take a look. 764 01:03:19,170 --> 01:03:19,795 See? 765 01:03:20,421 --> 01:03:21,171 That's me? 766 01:03:21,172 --> 01:03:24,174 Yes ma'am, that's your arm. 767 01:03:26,636 --> 01:03:28,178 It's this photo right here. 768 01:03:28,262 --> 01:03:29,638 You're looking in that direction... 769 01:03:29,639 --> 01:03:31,431 -that's your arm. -I see. 770 01:03:31,432 --> 01:03:34,226 Everything is made out of recyclable materials from the landfill. 771 01:03:34,519 --> 01:03:37,229 I see. How charming! 772 01:03:39,023 --> 01:03:41,024 It's so well done. Excuse me while I have a look over here. 773 01:03:41,025 --> 01:03:43,193 -Come on, come on, look. -My God. 774 01:03:45,279 --> 01:03:47,239 Let's see if I understand it right. 775 01:03:47,281 --> 01:03:49,032 Oh yes. I understand! 776 01:03:50,034 --> 01:03:51,243 Here's the arm. 777 01:03:51,744 --> 01:03:53,370 I understand. 778 01:03:57,375 --> 01:03:58,625 It's all recyclable materials. 779 01:04:14,016 --> 01:04:14,724 Look at this. 780 01:04:20,398 --> 01:04:21,982 As far as you can see. 781 01:04:21,983 --> 01:04:23,650 You see huge buildings. 782 01:04:23,651 --> 01:04:25,694 It becomes sort of a textural thing. 783 01:04:25,736 --> 01:04:27,237 You lose that sense of scale. 784 01:04:27,238 --> 01:04:28,697 It starts to look small... 785 01:04:28,698 --> 01:04:30,198 and like it's just like hair. 786 01:04:31,242 --> 01:04:32,492 It's not a pretty place. 787 01:04:32,743 --> 01:04:35,036 Except when you look from very far away. 788 01:04:38,457 --> 01:04:40,083 This is where I grew up. 789 01:04:41,002 --> 01:04:43,670 Every time we talk about some friend... 790 01:04:43,671 --> 01:04:44,337 that lived here... 791 01:04:44,338 --> 01:04:45,589 then we say "oh he died"" 792 01:04:46,465 --> 01:04:48,049 So many of them died. 793 01:04:48,426 --> 01:04:50,260 They died from drug traffic... 794 01:04:50,261 --> 01:04:52,053 or they died from all kinds of stuff. 795 01:04:53,514 --> 01:04:55,432 That used to be my room... 796 01:04:55,433 --> 01:04:56,516 when I was a kid. 797 01:04:57,310 --> 01:04:59,060 Now it's just the guest room. 798 01:05:00,271 --> 01:05:03,023 There was always a lot of humidity on the walls... 799 01:05:03,024 --> 01:05:06,359 because Sao Pualo is very rainy all the time. 800 01:05:06,485 --> 01:05:08,069 I used to have my bed here... 801 01:05:08,237 --> 01:05:11,615 and there were all these stains. 802 01:05:12,283 --> 01:05:14,284 I used to make a diary... 803 01:05:14,327 --> 01:05:16,286 of how the stains would develop. 804 01:05:17,622 --> 01:05:20,040 This used to be a very rough neighborhood. 805 01:05:20,291 --> 01:05:22,792 now it's becoming sort of a low... 806 01:05:24,253 --> 01:05:27,297 low middle class neighborhood. 807 01:05:27,757 --> 01:05:28,715 But it's safe... 808 01:05:28,716 --> 01:05:31,051 and people can live here decently. 809 01:05:31,469 --> 01:05:33,261 I was never... 810 01:05:35,014 --> 01:05:36,473 ashamed of being poor. 811 01:05:36,599 --> 01:05:40,018 And I was always proud of my parents. 812 01:05:42,229 --> 01:05:47,317 I bought this lot in 1963, and I built this house with difficulty. 813 01:05:48,152 --> 01:05:52,280 When I moved here it was dirt, there were no paved roads, nothing. 814 01:05:52,323 --> 01:05:56,993 There was no running water, no sewage. 815 01:05:57,995 --> 01:06:00,497 Thanks God, now it's the opposite. Today we have everything we need. 816 01:06:00,790 --> 01:06:08,505 We got here with some difficulty, but with dignity. 817 01:06:11,133 --> 01:06:12,592 My grandmother brought me up... 818 01:06:12,635 --> 01:06:14,094 because my mother... 819 01:06:14,345 --> 01:06:16,096 had to work at the phone company. 820 01:06:16,347 --> 01:06:18,139 and my father he worked at night... 821 01:06:18,140 --> 01:06:19,766 sometimes he worked two shifts. 822 01:06:20,309 --> 01:06:21,559 This is Ana Rocha... 823 01:06:21,811 --> 01:06:23,353 the most important woman... 824 01:06:23,354 --> 01:06:24,354 in my life. 825 01:06:25,606 --> 01:06:27,565 She is 93 years old. 826 01:06:29,318 --> 01:06:31,611 I told them you were 70 years old. 827 01:06:32,446 --> 01:06:33,154 That's right. 828 01:07:01,225 --> 01:07:04,019 I'm getting stiff from lying in this position. 829 01:07:06,397 --> 01:07:08,314 Artists have to suffer, don't you know? 830 01:07:09,066 --> 01:07:11,401 Who told you that, Vik? 831 01:07:11,402 --> 01:07:13,194 Honey, I just know. I'm on the inside now. 832 01:07:13,195 --> 01:07:15,655 Man, you're becoming an artist. 833 01:07:15,656 --> 01:07:17,240 It's all Vik's fault. 834 01:07:18,159 --> 01:07:21,619 Vik's made you conceited, Vik and Fabio. 835 01:07:22,413 --> 01:07:24,330 That's what they keep saying at home. 836 01:07:27,043 --> 01:07:28,668 It changed a lot of things for me. 837 01:07:28,711 --> 01:07:32,714 I don't see myself i the trash anymore. 838 01:07:33,591 --> 01:07:34,424 I really don't. 839 01:07:43,476 --> 01:07:44,434 I don't know. 840 01:07:49,190 --> 01:07:50,690 I don't want to go back to the garbage. I don't. 841 01:07:58,699 --> 01:08:06,456 I told Fabio: just let me stay. Even if I only get US$150 a month. 842 01:08:06,457 --> 01:08:08,124 But please just let me stay here. 843 01:08:08,459 --> 01:08:11,628 I don't want to go back to the garbage. 844 01:08:15,716 --> 01:08:17,008 A little more in profile. 845 01:08:21,347 --> 01:08:25,016 The sad story is that I lost my son when he was three years old. 846 01:08:25,768 --> 01:08:29,354 I saw my son die when he was three years old. 847 01:08:30,272 --> 01:08:32,440 I was at the hospital with him for three days. 848 01:08:33,109 --> 01:08:34,484 I saw him dying. 849 01:08:35,486 --> 01:08:38,029 Breathing his last breaths and everything. 850 01:08:38,697 --> 01:08:40,365 He had acute pneumonia. 851 01:08:40,366 --> 01:08:43,451 He was throwing up little pieces of his lungs. 852 01:08:46,664 --> 01:08:51,251 They called me to identify my son's body. It was on top of a stone. 853 01:08:51,585 --> 01:08:55,130 It was wrapped in black plastic... 854 01:08:55,506 --> 01:08:59,425 with a big sign with his name, Carlos Igor. 855 01:09:00,302 --> 01:09:02,387 I fell over, I fainted. 856 01:09:02,388 --> 01:09:06,349 I couldn't believe that it was my son. 857 01:09:06,684 --> 01:09:10,603 I asked them to take the plastic off because he was too hot. 858 01:09:12,398 --> 01:09:16,359 After that my husband left me and he took my daughter away from me. 859 01:09:16,777 --> 01:09:21,239 She's eight now, when my son died she was two. 860 01:09:21,282 --> 01:09:23,783 I never saw her again. Not since she was two. 861 01:09:24,034 --> 01:09:25,994 I forgot my life, I forgot everything, 862 01:09:25,995 --> 01:09:27,787 I forgot that I had a life, a house, everything. 863 01:09:27,788 --> 01:09:29,497 I started going out all the time. 864 01:09:29,790 --> 01:09:31,583 The only thing I didn't do was do drugs, thank God. 865 01:09:31,792 --> 01:09:35,753 But I started going out and drinking and getting wasted. 866 01:09:35,754 --> 01:09:38,256 I started drinking moonshine all the time. 867 01:09:40,759 --> 01:09:44,721 My son was so beautiful, he was very beautiful. 868 01:09:44,763 --> 01:09:46,222 I lost the last photograph I had of him. 869 01:09:46,265 --> 01:09:48,474 It was in my wallet that was stolen. 870 01:09:49,560 --> 01:09:51,436 But I don't forget anything. 871 01:09:51,437 --> 01:09:53,646 I don't forget the tiniest details. 872 01:09:54,273 --> 01:09:55,565 At the morgue, 873 01:09:55,566 --> 01:09:58,318 there was a little ant crawling on his face because of the flowers. 874 01:09:58,402 --> 01:10:01,404 I made a scene to get that ant off my son's body. 875 01:10:01,405 --> 01:10:06,117 I don't forget a single detail not a single, single one. 876 01:10:09,079 --> 01:10:10,663 -Come my dear. -Thank you. 877 01:10:12,249 --> 01:10:14,083 I'll print a photograph for you. 878 01:10:16,462 --> 01:10:17,503 No. 879 01:10:19,256 --> 01:10:21,507 Isis, you're not supposed to cry. 880 01:10:21,550 --> 01:10:22,383 Come here. 881 01:10:23,177 --> 01:10:24,052 Thank you. 882 01:10:25,429 --> 01:10:27,347 -Did you like it? -Yes. 883 01:10:27,389 --> 01:10:29,432 Remember that first day at Jardim Gramacho? 884 01:10:29,433 --> 01:10:30,600 Did you think that that lunatic... 885 01:10:30,601 --> 01:10:32,560 with the camera was going to do something like this? 886 01:10:34,521 --> 01:10:36,231 Not in my wildest dreams. 887 01:10:36,607 --> 01:10:38,441 I think we have to be careful... 888 01:10:38,484 --> 01:10:41,110 because I really can see already... 889 01:10:41,278 --> 01:10:45,406 how delicate the whole situation of having them there.. 890 01:10:45,449 --> 01:10:46,199 is for them. 891 01:10:46,200 --> 01:10:47,242 For their minds. 892 01:10:47,451 --> 01:10:50,370 They totally forgot about Gramacho. 893 01:10:50,371 --> 01:10:51,412 They don't want to go back. 894 01:10:51,455 --> 01:10:54,707 At the beginning at least I had the impression... 895 01:10:55,251 --> 01:10:56,709 and now I think this is wrong... 896 01:10:56,710 --> 01:10:58,253 that they were happy there. 897 01:10:58,712 --> 01:11:00,505 And I think that it has a lot to do with denial. 898 01:11:00,506 --> 01:11:03,466 I think that is where you reach the point where you think about... 899 01:11:03,634 --> 01:11:05,718 should you take them to London? 900 01:11:05,803 --> 01:11:09,555 I think it's quite a... It's a super delicate question. 901 01:11:09,598 --> 01:11:13,059 If you are starting to change them already... 902 01:11:13,269 --> 01:11:15,061 just bringing them to the other studio... 903 01:11:15,062 --> 01:11:17,230 just involving them in a different lifestyle... 904 01:11:17,231 --> 01:11:18,064 in Rio... 905 01:11:18,148 --> 01:11:20,441 what's going to happen to them once you take them... 906 01:11:20,484 --> 01:11:22,068 once you put them on a plane? 907 01:11:22,236 --> 01:11:25,446 You were saying oh this is going to mess with their minds. 908 01:11:26,073 --> 01:11:27,615 Well, maybe... 909 01:11:27,658 --> 01:11:30,451 their minds need to be messed up with. 910 01:11:30,536 --> 01:11:32,036 But if take them... 911 01:11:32,037 --> 01:11:35,164 and say hello life is different... 912 01:11:35,165 --> 01:11:36,582 you can do this, you could do that.. 913 01:11:36,750 --> 01:11:38,293 Is it realistic enough... 914 01:11:38,294 --> 01:11:40,670 What can they do... 915 01:11:40,671 --> 01:11:42,547 with that afterwards here? 916 01:11:42,589 --> 01:11:45,383 It is really hard for me to imagine doing something... 917 01:11:45,384 --> 01:11:47,719 that would do much damage to them. 918 01:11:47,720 --> 01:11:50,513 Do worse than what has been done to them already. 919 01:11:51,056 --> 01:11:54,309 Why do you have to take somebody's life and change it forever? 920 01:11:54,310 --> 01:11:56,602 As long as you think the person can cope with it. 921 01:11:56,603 --> 01:11:57,312 Afterwards. 922 01:11:57,354 --> 01:12:01,524 But if you are not sure the person can deal with it... 923 01:12:01,525 --> 01:12:02,650 People are fragile. 924 01:12:02,651 --> 01:12:04,068 It is my responsibility. 925 01:12:04,069 --> 01:12:06,321 That's what I think. 926 01:12:06,488 --> 01:12:08,281 Your responsibility. 927 01:12:08,282 --> 01:12:09,032 But let me answer that. 928 01:12:09,033 --> 01:12:09,324 Let me talk. But let me answer that. 929 01:12:09,325 --> 01:12:10,116 Let me talk. 930 01:12:10,117 --> 01:12:10,408 Let me talk. Let me answer that" 931 01:12:10,409 --> 01:12:11,242 Let me answer that! 932 01:12:11,285 --> 01:12:12,327 You don't let me talk. 933 01:12:12,619 --> 01:12:14,037 You're saying it is not my responsibility... 934 01:12:14,038 --> 01:12:15,288 He doesn't let me talk! 935 01:12:15,289 --> 01:12:16,080 I am saying it is. 936 01:12:16,081 --> 01:12:18,333 Let me for one moment... 937 01:12:18,334 --> 01:12:19,667 think about something else here. 938 01:12:19,710 --> 01:12:23,796 These guys are going to the studio... 939 01:12:23,797 --> 01:12:24,589 and they are saying... 940 01:12:24,590 --> 01:12:26,507 "I don't want to go back to Gramacho." 941 01:12:26,759 --> 01:12:29,385 Is that something bad one way or another? 942 01:12:29,428 --> 01:12:30,345 No that's good. 943 01:12:30,346 --> 01:12:31,554 Isn't this good? 944 01:12:31,555 --> 01:12:33,556 Maybe they will have to go and they will have to think... 945 01:12:33,557 --> 01:12:35,350 of a plan to get out of there. 946 01:12:35,601 --> 01:12:38,144 They get to see another reality. 947 01:12:38,187 --> 01:12:40,396 And that changes their way of thinking. 948 01:12:41,607 --> 01:12:45,151 It's hard for me. 949 01:12:45,152 --> 01:12:46,569 It changes their way of thinking. 950 01:12:46,612 --> 01:12:47,236 It does. 951 01:12:47,237 --> 01:12:48,696 For some people it changes their way of thinking... 952 01:12:48,697 --> 01:12:50,365 for some people ... 953 01:12:50,366 --> 01:12:50,698 they just go to bed better... 954 01:12:50,699 --> 01:12:52,367 because they think they did something. 955 01:12:58,332 --> 01:13:01,584 I don't think if I was a catador in Jardim Gramacho... 956 01:13:02,044 --> 01:13:06,214 and somebody said to me listen do you want to come do this thing... 957 01:13:06,256 --> 01:13:07,298 work two weeks... 958 01:13:07,341 --> 01:13:08,383 in an artists studio... 959 01:13:08,384 --> 01:13:09,759 making a portrait of yourself... 960 01:13:10,344 --> 01:13:13,471 and by the way we may take you to a foreign country... 961 01:13:13,764 --> 01:13:15,515 but at the end of all of this... 962 01:13:15,766 --> 01:13:17,016 you'll be back here... 963 01:13:17,393 --> 01:13:18,518 collecting garbage... 964 01:13:18,560 --> 01:13:19,644 would you like to come? 965 01:13:21,188 --> 01:13:22,730 I know that I would say yes. 966 01:13:28,779 --> 01:13:29,570 Got it. 967 01:13:30,614 --> 01:13:32,615 A year of garbage has gone by. 968 01:13:35,661 --> 01:13:36,452 Let's go. 969 01:13:39,790 --> 01:13:44,627 Here's wisdom a plenty, nineteen is not twenty. 970 01:13:45,087 --> 01:13:46,712 99 is not 100. 971 01:13:48,715 --> 01:13:49,632 Hi Vik. 972 01:13:49,800 --> 01:13:51,175 It's the Marat that's going? 973 01:13:52,636 --> 01:13:54,178 It's going to be great. 974 01:13:54,680 --> 01:14:00,393 I'm already dreaming about being there. 975 01:14:02,229 --> 01:14:05,648 I'm going to London, and you're not. 976 01:14:30,174 --> 01:14:32,091 Hey what are you doing here man? 977 01:14:34,761 --> 01:14:36,721 Check out that long hair! 978 01:14:48,025 --> 01:14:49,233 There's so much excess. 979 01:14:51,236 --> 01:14:55,281 There's so much excess that it becomes art. 980 01:15:00,454 --> 01:15:02,038 Check out the garbage bag. 981 01:15:07,377 --> 01:15:09,086 Except you can't open it, it's made of bronze. 982 01:15:10,380 --> 01:15:13,257 Painted bronze. 983 01:15:14,384 --> 01:15:16,761 Can you tell what's in there? 984 01:15:16,803 --> 01:15:22,600 There are definitely yogurt cups, hearts of palm. 985 01:15:23,060 --> 01:15:25,520 Some boxes. 986 01:15:25,729 --> 01:15:31,692 Looks like someone bought a new cell phone and threw away the box. 987 01:15:31,777 --> 01:15:36,572 -It looks like I could just pick it up. -It's great. 988 01:15:36,615 --> 01:15:39,283 This was made by a British artist named Gavin Turk. 989 01:15:40,369 --> 01:15:42,787 This guy is a really great artist too. 990 01:15:42,788 --> 01:15:44,372 He used to sleep on the streets. 991 01:15:44,748 --> 01:15:47,291 His name is Jean-Michel Basquiat. 992 01:15:48,001 --> 01:15:54,757 This was done by the guy who is the most expensive living artist, 993 01:15:54,758 --> 01:15:55,800 Damien Hirst. 994 01:15:58,220 --> 01:15:59,303 It's a pharmacy. 995 01:15:59,346 --> 01:16:01,597 Yeah, just drugs on a shelf. 996 01:16:01,974 --> 01:16:02,807 Just drugs. 997 01:16:05,102 --> 01:16:08,646 It will probably go for about one million dollars. 998 01:16:10,023 --> 01:16:12,483 Dermatological cream. 999 01:16:16,446 --> 01:16:18,114 It is a very fine work. 1000 01:16:18,115 --> 01:16:20,199 There is strong demand for works... 1001 01:16:20,200 --> 01:16:21,534 by Vik Muniz. 1002 01:16:21,618 --> 01:16:24,245 so I do hope obviously that his risk... 1003 01:16:24,288 --> 01:16:25,454 is going to pay off. 1004 01:16:25,789 --> 01:16:27,039 It's going to work out. 1005 01:16:27,291 --> 01:16:28,374 Let'see. 1006 01:16:28,375 --> 01:16:29,292 It's going to work, come on. 1007 01:16:31,044 --> 01:16:33,588 It's a very bold step... 1008 01:16:33,589 --> 01:16:34,630 for Vik Muniz... 1009 01:16:34,756 --> 01:16:36,424 to consign a work... 1010 01:16:36,425 --> 01:16:38,050 directly to an auction. 1011 01:16:38,302 --> 01:16:39,302 In the past... 1012 01:16:39,386 --> 01:16:40,511 artists would go through... 1013 01:16:40,596 --> 01:16:42,179 what you call... 1014 01:16:42,180 --> 01:16:43,347 the primary market. 1015 01:16:43,348 --> 01:16:45,349 They would be sold for the first time... 1016 01:16:45,350 --> 01:16:46,267 in a gallery. 1017 01:16:48,437 --> 01:16:49,228 Thank you. 1018 01:16:49,521 --> 01:16:52,315 Lot number 225... 1019 01:16:52,733 --> 01:16:54,609 Nine Multi-colored Marilyns... 1020 01:16:54,818 --> 01:16:56,235 by Andy warhol 1021 01:16:56,528 --> 01:16:59,238 Are you nervous? I'm really nervous. 1022 01:16:59,239 --> 01:17:01,657 Even when Botafogo plays for the championship. 1023 01:17:01,658 --> 01:17:03,492 I don't get this nervous. 1024 01:17:03,827 --> 01:17:04,577 Hold on. 1025 01:17:04,620 --> 01:17:05,411 Last chance. 1026 01:17:05,829 --> 01:17:07,538 Sold. what's your number? 1027 01:17:07,539 --> 01:17:08,998 12.. 5 1028 01:17:09,041 --> 01:17:09,999 Thank you so much. 1029 01:17:10,417 --> 01:17:12,418 It's now, it's now. 1030 01:17:12,419 --> 01:17:12,543 Lot number 272. It's now, it's now. 1031 01:17:12,544 --> 01:17:15,796 Lot number 272. 1032 01:17:16,590 --> 01:17:19,383 The great work by Vik Muniz. 1033 01:17:19,551 --> 01:17:21,636 Mahrat Sebastião... 1034 01:17:21,637 --> 01:17:23,220 Pictures of Garbage 1035 01:17:23,263 --> 01:17:25,431 And we will start this... 1036 01:17:25,557 --> 01:17:27,642 at ten thousand pounds. 1037 01:17:27,684 --> 01:17:29,810 10 thousand pound. 1038 01:17:30,270 --> 01:17:32,396 12 thousand pounds. 1039 01:17:32,439 --> 01:17:34,649 14 thousand pounds. 1040 01:17:34,650 --> 01:17:35,691 16 thousand pounds. 1041 01:17:35,734 --> 01:17:36,609 18 thousand pounds. 1042 01:17:36,610 --> 01:17:37,568 20 thousand pounds. 1043 01:17:37,611 --> 01:17:38,486 At the far back now. 1044 01:17:38,570 --> 01:17:40,279 20 thousand pounds. 1045 01:17:40,280 --> 01:17:41,280 20 thousand pounds 1046 01:17:41,448 --> 01:17:42,698 22 thousand pounds. 1047 01:17:42,741 --> 01:17:43,407 There is a new bit 1048 01:17:43,408 --> 01:17:45,660 25 thousand pounds. 1049 01:17:45,661 --> 01:17:46,619 Against you, Jenny. 1050 01:17:46,662 --> 01:17:47,745 a 25 mil. 1051 01:17:47,746 --> 01:17:48,663 28 thousand pounds. 1052 01:17:48,830 --> 01:17:50,081 a 28 mil. 1053 01:17:50,123 --> 01:17:51,415 It's against Diego now... 1054 01:17:51,416 --> 01:17:53,250 at 28 thousand pounds. 1055 01:17:53,251 --> 01:17:55,336 It is at the far back of the room... 1056 01:17:55,379 --> 01:17:57,713 at 28 thousand pounds. 1057 01:17:58,423 --> 01:18:00,466 Sold. 1058 01:18:09,393 --> 01:18:11,602 The most important thing is what you're going to do with this. 1059 01:18:11,645 --> 01:18:17,983 It was all worth it. Everything I did up until now was really worth it. 1060 01:18:19,444 --> 01:18:21,362 Why do you think you are here? 1061 01:18:24,574 --> 01:18:28,327 Because once a friend and I had a dream of creating an association. 1062 01:18:29,162 --> 01:18:30,454 We created the association. 1063 01:18:30,455 --> 01:18:34,333 It was a crazy dream. Nobody believed in us. 1064 01:18:35,419 --> 01:18:36,794 Not even my family. 1065 01:18:38,588 --> 01:18:40,131 Nobody believed in me. 1066 01:18:42,467 --> 01:18:44,051 This is only the beginning Tião. 1067 01:18:46,722 --> 01:18:48,347 This is only the beginning. 1068 01:18:53,562 --> 01:18:55,396 I am so happy. 1069 01:18:55,480 --> 01:18:56,480 Are you happy? 1070 01:18:56,690 --> 01:19:01,444 God was so good to me, so wonderful. 1071 01:19:01,486 --> 01:19:04,989 You're the strong one. You are doing everything. 1072 01:19:07,117 --> 01:19:07,700 Mom. 1073 01:19:10,537 --> 01:19:12,121 We sold it mom. 1074 01:19:13,749 --> 01:19:16,542 We sold it for US$50,000. 1075 01:19:18,462 --> 01:19:20,087 US$50,000. 1076 01:19:21,673 --> 01:19:24,508 I feel like a pop star. 1077 01:19:27,387 --> 01:19:28,220 Full. 1078 01:19:30,307 --> 01:19:31,056 Yeah. 1079 01:20:50,470 --> 01:20:53,055 Now presenting Lenny Kravitz. 1080 01:20:58,061 --> 01:21:00,062 I want to propose a toast to my boss. 1081 01:21:00,480 --> 01:21:01,772 -Thank you. -Thank you. 1082 01:21:03,650 --> 01:21:10,656 Careful. This woman is red hot. 1083 01:21:10,740 --> 01:21:12,116 Tell me what's changed for you. 1084 01:21:13,076 --> 01:21:14,702 I was married and now I am separated. 1085 01:21:16,121 --> 01:21:17,454 But isn't that bad? 1086 01:21:17,497 --> 01:21:19,164 Not at all. It's wonderful. 1087 01:21:19,457 --> 01:21:22,293 I started to see myself. 1088 01:21:22,460 --> 01:21:24,253 Your own beauty? 1089 01:21:24,254 --> 01:21:25,671 No as a person really. 1090 01:21:25,714 --> 01:21:28,507 Because before I was just like a little mule. 1091 01:21:29,509 --> 01:21:33,721 This job was great. It was really good and important to me. 1092 01:21:34,014 --> 01:21:35,514 I knew how much I made. 1093 01:21:36,099 --> 01:21:41,520 we would weigh the material every day. 1094 01:21:41,646 --> 01:21:46,442 We supposedly worked together, but my share was always less. 1095 01:21:46,484 --> 01:21:49,653 He thought I should be submissive. 1096 01:21:52,115 --> 01:21:53,741 But it doesn't work like that. 1097 01:21:54,326 --> 01:21:56,285 That was the biggest change in my life. 1098 01:21:56,453 --> 01:21:59,538 That's what this job brought to me. 1099 01:22:00,081 --> 01:22:01,290 The will to change. 1100 01:22:01,750 --> 01:22:05,169 So that's the story, this work brought me this realization. 1101 01:22:11,384 --> 01:22:17,264 What did you think of modern art before you went to the auction? 1102 01:22:17,641 --> 01:22:20,476 I used to think it was crap. 1103 01:22:24,189 --> 01:22:25,481 Why'd you think it was crap? 1104 01:22:25,482 --> 01:22:27,691 Because I think a lot of things aren't really art. 1105 01:22:27,776 --> 01:22:30,736 Why don't you think it's art? Because you don't get it? 1106 01:22:30,737 --> 01:22:34,156 Because I don't get it and it's totally meaningless. 1107 01:22:34,199 --> 01:22:36,325 But do you think you have to get it, for it to be art? 1108 01:22:37,077 --> 01:22:39,703 I think it has to communicate something at least. 1109 01:22:40,997 --> 01:22:44,541 After you told me the story about... 1110 01:22:46,503 --> 01:22:47,670 Jean-Michel. 1111 01:22:47,712 --> 01:22:48,754 Jean-Michel Basquiat. 1112 01:22:48,797 --> 01:22:52,716 Yeah, I started liking his stuff a lot more. 1113 01:22:52,717 --> 01:22:57,012 I began to understand his kind of sinister style. 1114 01:22:58,723 --> 01:23:02,643 It's a bit childish, like monsters. 1115 01:23:02,686 --> 01:23:05,229 I started to understand it and I liked it. 1116 01:23:05,313 --> 01:23:10,442 But if you're saying you liked it better after you understood it... 1117 01:23:10,610 --> 01:23:14,613 then maybe we just don't like things we don't understand. 1118 01:23:15,240 --> 01:23:19,284 Of course, you can dislike something because you haven't tried it. 1119 01:23:19,536 --> 01:23:22,037 For example, you were always trying to explain what you were doing... 1120 01:23:22,038 --> 01:23:23,247 but I never understood. 1121 01:23:23,999 --> 01:23:25,207 Until you saw it? 1122 01:23:25,250 --> 01:23:28,085 I only understood it when Fabio brought me up here. 1123 01:23:28,628 --> 01:23:33,090 Then I got what you crazy people were up to. 1124 01:23:33,800 --> 01:23:34,758 Then I really got it. 1125 01:23:34,759 --> 01:23:37,219 The crazy people are the ones who buy it. 1126 01:23:37,220 --> 01:23:39,263 They're not crazy. It's beautiful. 1127 01:23:40,265 --> 01:23:42,099 I'd buy it. 1128 01:23:42,767 --> 01:23:44,643 I'll buy it someday. I'll buy my picture back. 1129 01:24:33,234 --> 01:24:35,444 -Bye Betania. -Bye. 1130 01:24:40,700 --> 01:24:42,701 Hello. 1131 01:24:44,621 --> 01:24:46,663 You look like you're getting married. 1132 01:24:48,249 --> 01:24:49,500 Who would marry me? 1133 01:25:02,764 --> 01:25:03,680 That's it. 1134 01:25:04,557 --> 01:25:05,641 watch the glass. 1135 01:25:06,059 --> 01:25:07,476 Oh my God. 1136 01:25:08,478 --> 01:25:12,064 Look, it's me. 1137 01:25:13,691 --> 01:25:15,025 So good. 1138 01:25:15,777 --> 01:25:17,319 I did the iron, remember? 1139 01:25:17,987 --> 01:25:21,115 I did this. 1140 01:25:21,407 --> 01:25:22,491 Look it's Zumbi. 1141 01:25:22,534 --> 01:25:24,284 It's so beautiful. 1142 01:25:24,452 --> 01:25:27,329 Suelen. It's so vibrant. 1143 01:25:27,330 --> 01:25:27,996 Look it's you. 1144 01:25:30,166 --> 01:25:33,127 Check out the profile. 1145 01:25:34,337 --> 01:25:35,295 It's beautiful. 1146 01:25:35,547 --> 01:25:37,131 Check out, Auntie. 1147 01:25:37,132 --> 01:25:39,424 I did this. 1148 01:25:39,509 --> 01:25:41,718 -You made the pot. -I did this. 1149 01:25:50,353 --> 01:25:52,396 I was a picker at Jardim Gramacho. 1150 01:25:52,438 --> 01:25:54,815 I was picking garbage when they asked me to work with them. 1151 01:25:55,024 --> 01:25:57,776 They liked my look, my style. 1152 01:25:57,986 --> 01:26:00,988 At that point, I didn't even know what this was. 1153 01:26:01,030 --> 01:26:05,159 It's really worthwhile to work on behalf of the pickers... 1154 01:26:05,368 --> 01:26:08,370 to become recognized as an official sector... 1155 01:26:08,371 --> 01:26:09,538 of the recyclable materials industry. 1156 01:26:09,539 --> 01:26:12,791 And it's also worthwhile becoming a work of art. 1157 01:26:12,792 --> 01:26:15,794 we support ourselves with this material. 1158 01:26:16,421 --> 01:26:18,547 And we managed to transform that material into art... 1159 01:26:18,798 --> 01:26:23,802 and into the opportunity to be in the Museum of Modern Art. 1160 01:26:23,803 --> 01:26:25,554 I've never been to a museum. 1161 01:26:26,055 --> 01:26:29,099 I never dreamed there would be a picture of me in a museum. 1162 01:26:29,142 --> 01:26:31,768 Sometimes we see ourselves as so small... 1163 01:26:31,811 --> 01:26:35,439 but people out there see us as so big, so beautiful. 1164 01:26:36,816 --> 01:26:39,610 There she is. You look so fancy. 1165 01:26:39,652 --> 01:26:40,736 Are you happy? 1166 01:26:40,778 --> 01:26:42,196 Very happy. 1167 01:26:45,533 --> 01:26:49,119 Don't cry, Sister. Now's the time to be happy. 1168 01:26:53,791 --> 01:26:55,751 I'd rather want everything and have nothing... 1169 01:26:55,752 --> 01:26:58,587 than have everything and want nothing. 1170 01:26:59,214 --> 01:27:04,635 Because at least when you want something your life has a meaning, 1171 01:27:05,345 --> 01:27:07,638 it's worthwhile. 1172 01:27:08,306 --> 01:27:11,600 From the moment you think you have everything 1173 01:27:11,601 --> 01:27:16,021 you have to search for meaning in other things. 1174 01:27:16,356 --> 01:27:19,608 I spent half my life wanting everything and having nothing. 1175 01:27:20,026 --> 01:27:24,279 And now I have everything and I don't want anything. 1176 01:27:26,491 --> 01:27:29,368 These days I'm starting to see things in a simpler way. 1177 01:27:31,246 --> 01:27:36,250 I don't have as much material ambition as I used to. 1178 01:27:40,255 --> 01:27:43,840 When I was poor I only wanted material things. 1179 01:27:44,217 --> 01:27:45,384 I just wanted to have things. 1180 01:27:45,510 --> 01:27:49,846 I had to buy a lot of crap to get rid of that complex. 1181 01:27:58,731 --> 01:28:00,524 I knew that I could do the work. 1182 01:28:04,153 --> 01:28:08,323 Bt I did not count as being as involved... with the people that I was working with as I did. 1183 01:28:09,284 --> 01:28:11,285 It just was impossible not to. 1184 01:28:12,203 --> 01:28:14,037 I thought I could just go there... 1185 01:28:14,080 --> 01:28:16,123 and paint Jardim Gramacho... 1186 01:28:16,124 --> 01:28:18,333 like Cezanne went to paint... 1187 01:28:18,501 --> 01:28:20,085 Monte Saint-Victoire. 1188 01:28:20,086 --> 01:28:23,463 You know be cool about it. 1189 01:28:23,715 --> 01:28:26,133 And try to just do my work... 1190 01:28:26,175 --> 01:28:28,260 and look at it as a representation. 1191 01:28:28,303 --> 01:28:29,219 It's not. 1192 01:28:30,513 --> 01:28:32,055 It's a lot more than that. 1193 01:28:32,056 --> 01:28:34,308 Because it has it's human side... 1194 01:28:34,559 --> 01:28:36,768 that a picture can not really translate. 1195 01:28:39,063 --> 01:28:40,063 It could be me. 1196 01:28:41,566 --> 01:28:44,067 I mean from the stories... 1197 01:28:44,068 --> 01:28:45,402 these people tell... 1198 01:28:45,570 --> 01:28:49,781 a lot of them they were low middle class people... 1199 01:28:51,743 --> 01:28:52,784 that for some unfortunate event... 1200 01:28:52,785 --> 01:28:56,288 they just ended up having to go there and live in the garbage. 1201 01:28:56,706 --> 01:28:59,249 I was born in a low... 1202 01:28:59,292 --> 01:29:01,084 middle class house hold in Brazil. 1203 01:29:01,419 --> 01:29:03,712 If something had happened to my parents... 1204 01:29:04,505 --> 01:29:07,299 I could be led to a life like that. 1205 01:29:09,093 --> 01:29:11,678 If you can put yourself in their own shoes... 1206 01:29:11,763 --> 01:29:13,597 if your living life... 1207 01:29:13,598 --> 01:29:16,433 and figuring out what to do to just continue living... 1208 01:29:16,601 --> 01:29:17,601 it's very hard. 1209 01:29:17,643 --> 01:29:18,727 But on the other hand... 1210 01:29:18,728 --> 01:29:20,312 when you see the appetite for life... 1211 01:29:20,355 --> 01:29:21,480 these people have... 1212 01:29:22,190 --> 01:29:24,107 and the way they carry themselves... 1213 01:29:24,108 --> 01:29:25,650 it inspires you. 1214 01:29:41,667 --> 01:29:43,752 I start thinking about... 1215 01:29:43,753 --> 01:29:45,504 how to help people and all of a sudden... 1216 01:29:45,505 --> 01:29:47,339 I feel very arrogant. 1217 01:29:47,382 --> 01:29:49,174 who am I to help anybody? 1218 01:29:49,175 --> 01:29:50,467 Because in the end... 1219 01:29:50,468 --> 01:29:52,761 I feel like I am being helped more than they are. 1220 01:29:56,099 --> 01:29:58,350 Even if everything went wrong... 1221 01:29:58,768 --> 01:30:00,477 you could still be like them. 1222 01:30:01,437 --> 01:30:02,354 And they're beautiful. 1223 01:30:02,397 --> 01:30:04,106 They're great people. 1224 01:30:07,318 --> 01:30:09,403 They just weren't very lucky... 1225 01:30:10,154 --> 01:30:11,655 but we're going to change that. 1226 01:30:14,742 --> 01:30:16,660 I can't believe it. 1227 01:30:18,413 --> 01:30:20,080 What's this, man? 1228 01:30:21,207 --> 01:30:25,419 Hang this on these humble walls, this work of art? 1229 01:30:27,088 --> 01:30:31,675 You can't even hang a picture right. 1230 01:30:34,137 --> 01:30:35,387 Check it out. 1231 01:30:35,430 --> 01:30:37,222 It's your dad. 1232 01:30:37,640 --> 01:30:38,265 That's it. 1233 01:30:38,266 --> 01:30:39,433 That's beautiful. 1234 01:30:46,065 --> 01:30:47,274 Right next to my mother-in-law. 1235 01:30:49,735 --> 01:30:53,613 Look who's it is. 1236 01:30:55,116 --> 01:30:56,450 Is it you? 1237 01:31:01,205 --> 01:31:02,247 I have to get a nail. 1238 01:31:13,468 --> 01:31:14,676 I'm shaking. 1239 01:31:24,479 --> 01:31:26,771 It's so beautiful. It's me, it's me. 1240 01:31:27,356 --> 01:31:28,273 I love it. 1241 01:31:32,612 --> 01:31:35,071 You have no idea what this means to me. 1242 01:31:41,204 --> 01:31:47,209 When I went to work there, I was too ashamed to tell anybody. 1243 01:31:47,293 --> 01:31:51,630 I tried to hide it from my family the best I could. 1244 01:31:51,714 --> 01:31:53,256 After I worked with Vik Muniz... 1245 01:31:53,257 --> 01:31:56,510 I went to everybody and told them I worked at the landfill. 1246 01:31:56,511 --> 01:32:00,388 It was one of life's consequences. 1247 01:32:01,474 --> 01:32:03,099 And I was no longer ashamed. 1248 01:32:03,476 --> 01:32:07,604 This image has traveled all over. To China, Japan. 1249 01:32:07,605 --> 01:32:11,316 I didn't go, but it did. I'm famous out there. 1250 01:32:11,442 --> 01:32:14,444 when I saw it being made, it was very big. 1251 01:32:14,487 --> 01:32:17,572 Now it got smaller. 1252 01:32:18,324 --> 01:32:21,660 In the studio it looked huge. 1253 01:32:22,119 --> 01:32:25,580 See if it's good. Here? Here? 1254 01:32:29,418 --> 01:32:30,669 Don't scratch my picture. 1255 01:32:30,753 --> 01:32:32,295 The back doesn't matter. 1256 01:32:36,175 --> 01:32:37,425 You did a good job Vik. 1257 01:32:37,426 --> 01:32:39,302 Now you're famous in Santa Cruz. 1258 01:32:39,303 --> 01:32:40,762 They're talking about you here. 1259 01:32:42,431 --> 01:32:46,518 -Did you do that? -Yes, with everyone's help. 1260 01:32:48,187 --> 01:32:50,397 Remember that big pot I had? 1261 01:32:50,606 --> 01:32:52,816 That's the one they used. 1262 01:32:52,817 --> 01:32:56,361 You know how I became famous all over the world? 1263 01:32:56,404 --> 01:32:59,239 Inside the garbage. 1264 01:32:59,407 --> 01:33:03,493 I started there almost thirty years ago. 1265 01:33:03,619 --> 01:33:04,578 I like it there. 1266 01:33:04,620 --> 01:33:06,788 My life began there, thank God. 1267 01:33:06,789 --> 01:33:09,291 I'm famous worldwide because of that place. 1268 01:33:09,417 --> 01:33:11,042 That's where everything started for me. 1269 01:33:22,263 --> 01:33:25,473 Vik's retrospective show broke all attendance records in Brazil. 1270 01:33:25,474 --> 01:33:27,142 Over a million people went to see the show... 1271 01:33:27,143 --> 01:33:29,436 making it second only in popularity to Picasso. 1272 01:33:30,771 --> 01:33:32,397 Vik raised over $250,000... 1273 01:33:32,398 --> 01:33:34,691 with more sales of prints from "Pictures of Garbage" portraits. 1274 01:33:34,692 --> 01:33:38,486 Thanks to these funds and Tião's efforts, ACAMJG has bought a truck... 1275 01:33:38,487 --> 01:33:39,279 and equipment, and opened a learning center. 1276 01:33:41,490 --> 01:33:42,616 ACAMJG will be working... 1277 01:33:42,617 --> 01:33:45,744 to provide education and skills training... 1278 01:33:45,745 --> 01:33:47,621 to the catadores to help with this transition. 1279 01:33:48,039 --> 01:33:49,789 It has been announced that Jardim Gramacho will close in 2012. 1280 01:33:50,291 --> 01:33:51,499 Zumbi's dream has been realized. 1281 01:33:51,500 --> 01:33:53,585 A library has been inaugurate... 1282 01:33:53,586 --> 01:33:55,503 at the ACAMJG office, with 15 computers. 1283 01:33:55,504 --> 01:33:57,797 zumbi's new dream is to visit Africa... 1284 01:33:58,257 --> 01:33:59,633 to explore his roots. 1285 01:33:59,634 --> 01:34:02,177 Magna is single and working in a drugstore... 1286 01:34:02,178 --> 01:34:04,054 where she enjoys regular working hours... 1287 01:34:04,055 --> 01:34:05,764 and time at home with her son. 1288 01:34:05,765 --> 01:34:07,432 She wants everyone to know... 1289 01:34:07,433 --> 01:34:09,434 that they are very happy. 1290 01:34:09,477 --> 01:34:14,022 Sister still lives in Gramacho and set up... 1291 01:34:14,023 --> 01:34:17,484 her own small cooking business with the proceeds from the project. 1292 01:34:17,485 --> 01:34:19,444 She has since returned to Gramacho as she misses her colleagues. 1293 01:34:19,445 --> 01:34:21,780 Isis re-married, completed a secretarial course... 1294 01:34:21,781 --> 01:34:23,281 and is looking for a job. 1295 01:34:23,282 --> 01:34:26,242 She went and found her ex-husband and daughter, but they refused to see her. 1296 01:34:26,243 --> 01:34:29,412 She is never going back to Jardim Gramacho. 1297 01:34:29,413 --> 01:34:32,707 Suelen is 19 years old and had her third child, a boy. 1298 01:34:32,708 --> 01:34:36,211 She lives together with the father, who supports her... 1299 01:34:36,212 --> 01:34:39,047 to stay at home and take care of her children. 1300 01:34:50,601 --> 01:34:54,729 walter died shortly after meeting Vik, from cancer. 1301 01:34:55,731 --> 01:34:57,565 He kept working almost up until his death. 1302 01:34:57,566 --> 01:34:59,442 He is much missed and often quoted at Jardim Gramacho. 1303 01:34:59,443 --> 01:35:02,445 The catadores say he helped everyone make good decisions... 1304 01:35:02,446 --> 01:35:06,491 and remember him saying 99 is not 100. 1305 01:35:23,008 --> 01:35:28,388 He is President of the Association of Garbage Pickers of Jardim Gramacho. 1306 01:35:28,723 --> 01:35:32,308 And his portrait was a big success at an auction in London. 1307 01:35:32,393 --> 01:35:33,476 Tião Santos. 1308 01:35:47,366 --> 01:35:49,075 At what age did you start working? 1309 01:35:49,452 --> 01:35:50,535 Since I was 11. 1310 01:35:51,162 --> 01:35:54,539 -Since you were 11. At the landfill? -Yes, at the landfill. 1311 01:35:54,540 --> 01:35:56,207 -Can I just correct you on one point? -Of course. 1312 01:35:56,292 --> 01:35:58,752 We are not pickers of garbage, we are pickers of recyclable materials. 1313 01:35:58,753 --> 01:36:02,130 Garbage can't be reused, whereas recyclable materials can. 1314 01:36:11,182 --> 01:36:14,434 With Tião's leadership, ACAMJG is now a leading part... 1315 01:36:14,435 --> 01:36:17,812 of the national and international movement of recyclable materials pickers... 1316 01:36:17,813 --> 01:36:21,065 which held their first meeting in São Paulo in October 2009. 1317 01:36:22,026 --> 01:36:25,570 A lot of people now believe in Tião and look to him as a leader. 1318 01:36:25,571 --> 01:36:33,203 Some dream that one day he could become president. 94769

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.