All language subtitles for Vintage Teens 3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:06,900 But when sizzling trumpet blow, and the music's hidey -ho, Harlem's full of 2 00:00:06,900 --> 00:00:08,560 dancing feet. 3 00:00:10,120 --> 00:00:13,460 Every day is Saturday in Harlem. 4 00:00:14,700 --> 00:00:17,580 Every night a great beat holiday. 5 00:00:19,460 --> 00:00:23,000 Hip cats sing and dance each night in Harlem. 6 00:00:23,960 --> 00:00:27,140 You can hear them twenty blocks away. 7 00:00:36,560 --> 00:00:38,580 Every one a rhythm hound. 8 00:01:24,840 --> 00:01:26,320 Every day is Harlem. 9 00:01:27,760 --> 00:01:30,900 Every night, a great big holiday. 10 00:01:32,880 --> 00:01:39,480 If cats sing and dance each night in Harlem, you can hear them 20 blocks 11 00:01:39,480 --> 00:01:40,480 away. 12 00:01:41,500 --> 00:01:45,680 See them truckin', wingin', buckin', kickin' dust around. 13 00:01:46,340 --> 00:01:48,800 Happy faces going places. 14 00:01:49,080 --> 00:01:50,380 Everyone's a rhythm. 15 00:02:21,900 --> 00:02:24,840 And get your thrill just diving with the boys. 16 00:02:25,180 --> 00:02:26,180 Hello, 17 00:02:27,220 --> 00:02:28,220 Bill. 18 00:02:29,540 --> 00:02:30,960 Hello, Bill. 19 00:02:32,700 --> 00:02:37,720 Come hot licks and get your kicks just diving with the boys. 20 00:02:51,410 --> 00:02:53,410 Hello, Bill. 21 00:02:55,130 --> 00:03:01,910 Shake my hand with solid man just 22 00:03:01,910 --> 00:03:03,350 driving with the boys. 23 00:03:04,730 --> 00:03:06,450 Hello, Bill. 24 00:03:06,790 --> 00:03:08,190 Hello, Bill. 25 00:03:11,950 --> 00:03:16,410 Come on, Bill, and get your thrill just driving with the boys. 26 00:03:18,010 --> 00:03:19,450 Hello, Bill. 27 00:03:19,870 --> 00:03:26,670 Hello, Bill. Hello, Bill. Hello, Bill. Shake my hand, it's a 28 00:03:26,670 --> 00:03:29,390 solid man just driving with the boys. 29 00:04:23,080 --> 00:04:25,820 What do you say? Are you still okay? 30 00:04:28,680 --> 00:04:34,920 Well, let's go back to the meeting shack and play and play and play. 31 00:04:35,200 --> 00:04:36,600 Hello, Bill. 32 00:04:38,520 --> 00:04:39,920 Hello, Bill. 33 00:04:41,420 --> 00:04:46,620 Shake my hand. It's Solid Man just jiving with the boys. 34 00:04:47,680 --> 00:04:49,920 Just jiving with the boys. 35 00:04:51,330 --> 00:04:53,210 Just jiving with the boys. 36 00:05:14,230 --> 00:05:18,050 My baby knows how to work. She'd rather stay home instead. 37 00:05:19,440 --> 00:05:21,340 My baby knows how to work. 38 00:05:21,680 --> 00:05:23,220 She'd rather stay home instead. 39 00:05:24,320 --> 00:05:26,600 Why, she's so darn lazy. 40 00:05:26,980 --> 00:05:28,560 Call a lady in bed. 41 00:05:30,380 --> 00:05:33,280 She's pale, she's frail, she's about as fast as a snail. 42 00:05:33,520 --> 00:05:37,060 She's dumb, she's numb, she's as slow as they come. I know she's half asleep. 43 00:05:37,580 --> 00:05:39,620 She's even too tired to yawn. 44 00:05:40,860 --> 00:05:44,900 That chick's been strictly horizontal ever since the day she was born. 45 00:05:57,520 --> 00:06:00,400 Now I took her to a horror movie to see if she would scream. 46 00:06:00,680 --> 00:06:04,280 A piece in Frankenstein. I thrilled and chilled and hid my eyes and was just 47 00:06:04,280 --> 00:06:07,840 about to scream. When through a snore I heard her say, I hate this, I love this 48 00:06:07,840 --> 00:06:10,580 dream. I took her to the seashore to see if she could swim. 49 00:06:10,820 --> 00:06:14,240 She floated out with the tide and two days later drifted in again. And I said, 50 00:06:14,280 --> 00:06:17,300 baby, I swear you're a ghost. I know the girl is dead. 51 00:06:18,600 --> 00:06:22,600 She said, oh, no, doggone you. I slept in an oyster bed. 52 00:06:23,860 --> 00:06:24,860 Yes. 53 00:06:40,900 --> 00:06:45,540 Now, I don't want no chick that's going to rave and scream, but this one goes to 54 00:06:45,540 --> 00:06:50,120 the other extreme. Instead of squawking and raving and roaring, she starts in 55 00:06:50,120 --> 00:06:55,160 sign, ends up snoring. I'm talking about that lady in baby. 56 00:06:56,760 --> 00:07:00,160 Yes, she don't need no husband, don't need no love. 57 00:07:00,540 --> 00:07:04,200 She wouldn't fall if you gave her a shove. I'm sick and tired of sitting 58 00:07:04,650 --> 00:07:07,610 twiddling my thumbs while that chick sleeps. You know what I mean? 59 00:07:08,030 --> 00:07:11,530 So if you're looking for a baby, brother, she's your baby for keeps. 60 00:07:11,850 --> 00:07:16,930 I'm talking about, talking about that lady in bed. 61 00:07:29,390 --> 00:07:30,390 Yeah, man! 62 00:07:30,849 --> 00:07:35,230 It's dark. I think Queens can't do the rumble. Oh, when he gets together, he 63 00:07:35,230 --> 00:07:36,230 makes it. 64 00:08:29,000 --> 00:08:31,840 You can take a chorus, too. You can take a chorus, too. Yes, I can take a 65 00:08:31,840 --> 00:08:32,839 chorus, too. 4943

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.