All language subtitles for Vintage Teens 1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,340 --> 00:00:27,200 Referendar Josef Malinger gibt in seiner Freizeit jungen Mädchen 2 00:00:27,200 --> 00:00:28,200 Orgelunterricht. 3 00:00:30,420 --> 00:00:32,980 Er wohnt in einem einsam gelegenen Haus. 4 00:00:33,200 --> 00:00:40,080 Hier stört ihn niemand und niemand kann sehen, welche Art sein Orgelunterricht 5 00:00:40,080 --> 00:00:41,080 wirklich ist. 6 00:00:43,740 --> 00:00:46,520 Mit einer Ausnahme, Herr Nickel. 7 00:00:46,740 --> 00:00:52,280 Er ist Hausmeister und weiß genau, wer ein - und ausgeht. Er hat viel Zeit. 8 00:00:52,920 --> 00:00:57,660 Und er ist immer auf der Suche nach jungen Mädchen, die eine leichte Beute 9 00:00:57,760 --> 00:00:59,560 wenn sie ein schlechtes Gewissen haben. 10 00:01:12,400 --> 00:01:15,220 Guten Tag, ich bin Gabi. Hallo. 11 00:01:16,700 --> 00:01:21,000 Ich komme auf Empfehlung meiner Freundin, die mir ihre Orgelstunden sehr 12 00:01:21,000 --> 00:01:22,000 Herz gelegt hat. 13 00:01:22,410 --> 00:01:24,390 Hast du früher schon einmal Unterricht gehabt? 14 00:01:25,290 --> 00:01:26,870 Nein, noch nie. 15 00:01:27,450 --> 00:01:31,210 Sehr gut, dann bist du also noch nicht durch falschen Unterricht verdorben. 16 00:01:31,750 --> 00:01:33,850 Beginnen wir mit den Fingerübungen. 17 00:01:37,030 --> 00:01:43,950 Daumen, zweiter, dritter, vierter, rauf und runter, rauf und 18 00:01:43,950 --> 00:01:44,950 runter. 19 00:01:45,470 --> 00:01:46,470 Jetzt du. 20 00:01:47,150 --> 00:01:50,610 Daumen, zweite, dritte, vierte. 21 00:01:51,130 --> 00:01:54,630 rauf und runter, rauf und runter. Und nun gemeinsam. 22 00:01:55,490 --> 00:02:02,110 Daumen, zweite, dritte, vierte, rauf und runter, rauf und runter. 23 00:02:02,570 --> 00:02:08,330 Daumen, zweite, dritte, vierte, rauf und runter, rauf und runter. 24 00:02:08,570 --> 00:02:10,150 Immer schön steil aufsetzen. 25 00:02:12,830 --> 00:02:19,590 Ich wette, jetzt beginnt er mit den Fingerübungen. 26 00:02:20,330 --> 00:02:24,230 Und nun zeige ich dir die Nutzeinwendung dieser Übung. Nicht nur für das 27 00:02:24,230 --> 00:02:26,410 Orgelspiel, sondern für das tägliche Leben. 28 00:02:28,570 --> 00:02:31,390 Meine Freundin hat also recht gehabt. 29 00:02:32,430 --> 00:02:34,030 Dasselbe nun am konkreten Fall. 30 00:02:34,790 --> 00:02:37,670 Den Daumen hier und da die anderen Finger. 31 00:02:38,090 --> 00:02:39,410 Sprich im Rhythmus mit. 32 00:02:40,550 --> 00:02:46,710 Daumen, zweiter, dritter, vierter, rauf und runter, rauf und runter. 33 00:02:47,230 --> 00:02:49,810 Daumen, zweiter, dritter. 34 00:02:50,220 --> 00:02:54,900 Vierter, rauf und runter, rauf und runter. Sehr gut. 35 00:02:55,200 --> 00:03:01,000 Daumen, zweiter, dritter, vierter, rauf und runter, rauf und runter. Sehr gut. 36 00:03:02,360 --> 00:03:03,940 Jetzt nur noch rauf und runter. 37 00:03:20,080 --> 00:03:21,080 So, das genügt. 38 00:03:22,720 --> 00:03:24,300 Jetzt kommen wir zur nächsten Übung. 39 00:03:24,740 --> 00:03:26,480 Diese Übung ist für den Mund bestimmt. 40 00:03:26,760 --> 00:03:30,140 Wenn man zur Orgel singen will... Aber das will ich doch gar nicht. Unterbrich 41 00:03:30,140 --> 00:03:31,720 mich nicht. Man muss es trotzdem können. 42 00:03:31,940 --> 00:03:33,000 Also sprich mir nach. 43 00:03:33,540 --> 00:03:36,920 Die Orgel orgelt, oh la la. 44 00:03:37,540 --> 00:03:41,180 Die Orgel orgelt, oh la la. 45 00:03:42,000 --> 00:03:45,580 Nach dem nächsten oh la la machst du eine Pause. 46 00:03:47,720 --> 00:03:48,720 So jetzt. 47 00:03:49,130 --> 00:03:51,770 Die Orgel orgelt, oh la la. 48 00:03:57,670 --> 00:04:02,210 Die Orgel orgelt, oh la la. 49 00:04:06,690 --> 00:04:07,690 Weiter. 50 00:04:09,630 --> 00:04:12,610 Ja, gut. 51 00:04:14,930 --> 00:04:18,170 Diese Übung dient der Stärkung. 52 00:04:18,730 --> 00:04:20,769 Der Mund... Muskulatur. 53 00:04:48,750 --> 00:04:54,210 Ja, schon ganz gut. Das dient der Straffung der Beckenmuskulatur. Und hoch 54 00:04:54,210 --> 00:04:56,790 tief. Und hoch und tief. 55 00:04:57,050 --> 00:04:59,390 Und hoch und tief. 56 00:04:59,630 --> 00:05:02,430 Und nun die Beine breit auseinander. 57 00:05:07,110 --> 00:05:09,890 Und hoch und tief. 58 00:05:11,650 --> 00:05:13,450 Mach ich das richtig so? 59 00:06:22,480 --> 00:06:23,480 Die werde ich mir kaufen. 60 00:06:35,380 --> 00:06:37,000 Ja, dann bis nächste Woche. 61 00:06:37,320 --> 00:06:39,880 Ja, nächste Woche. Wieder zur gleichen Zeit? 62 00:06:40,220 --> 00:06:42,260 Ja, zur gleichen Zeit. 63 00:06:46,640 --> 00:06:47,640 Dein Hüschen. 64 00:06:57,390 --> 00:07:02,510 Die muss ja kommen. Und ich werde sie ficken, so wahr ich Johannes Nickel 65 00:07:03,390 --> 00:07:04,950 Ich hätte zwei Freundinnen. 66 00:07:05,310 --> 00:07:06,169 Ja, und? 67 00:07:06,170 --> 00:07:09,290 Sie möchten auch unterrichten. Schick sie her nächste Woche. 68 00:07:09,690 --> 00:07:13,770 Ja, gern. Auf Wiedersehen. Wiedersehen. Schick sie nur alle her. Sie sollen 69 00:07:13,770 --> 00:07:14,770 versorgt werden. 70 00:07:18,910 --> 00:07:19,910 Herein. 71 00:07:22,210 --> 00:07:23,570 Unten ist abgeschlossen. 72 00:07:24,230 --> 00:07:25,230 Na, komm her. 73 00:07:26,280 --> 00:07:27,600 Hol dir den Schlüssel. 74 00:07:31,000 --> 00:07:32,000 Wo ist er? 75 00:07:32,660 --> 00:07:33,660 Hier. 76 00:07:34,000 --> 00:07:37,720 Das ist der Schlüssel. Und wenn du schön den Mund hältst, erzähle ich keinem 77 00:07:37,720 --> 00:07:39,200 Menschen, was ihr da oben getrieben habt. 78 00:07:40,320 --> 00:07:42,100 So. Was soll das? 79 00:07:42,520 --> 00:07:44,360 Halt's ab. Runter mit dem Zeug. 80 00:07:56,750 --> 00:07:57,750 Halt den Mund. 81 00:08:04,350 --> 00:08:08,790 Was machst du denn mit mir? 82 00:08:10,170 --> 00:08:12,050 Deine Fotze stoßen. 83 00:08:16,470 --> 00:08:18,430 Wenn du mein Vater bist. 84 00:08:18,950 --> 00:08:22,210 Wenn du mich immer drüber lässt, wird niemand was erfahren. 85 00:09:05,200 --> 00:09:06,480 aber gespannt, was das heute wird. 86 00:09:06,820 --> 00:09:09,220 Dann wollen wir mal. 87 00:09:10,040 --> 00:09:13,620 Am liebsten spielt Josef in der Dämmerung und am Abend. 88 00:09:14,040 --> 00:09:17,420 Dann kommen auch seine Lieblingsschülerinnen. 89 00:09:17,700 --> 00:09:22,160 Jene Mädchen, die eine ganz besondere Betreuung erfahren. 90 00:09:31,680 --> 00:09:32,740 Guten Abend. 91 00:09:33,100 --> 00:09:34,420 Guten Abend. Wer sind Sie? 92 00:09:34,780 --> 00:09:38,880 Irina Polling. Und das ist meine englische Freundin. Sie heißt Mabel 93 00:09:38,880 --> 00:09:39,880 Westinghouse. 94 00:09:41,180 --> 00:09:44,060 Gabi hat uns erzählt. Und wir sind sehr gespannt. 95 00:09:44,460 --> 00:09:47,200 So, so. Ihr wollt also auch Orgeln lernen. 96 00:09:47,780 --> 00:09:49,200 Na, dann wollen wir mal. 97 00:10:06,510 --> 00:10:13,450 und tief und hoch und hoch und stehen und 98 00:10:13,450 --> 00:10:20,370 tief und hoch und hoch und stehen 99 00:10:20,370 --> 00:10:26,090 und tief und hoch und hoch 100 00:10:26,090 --> 00:10:29,770 und stehen und tief 101 00:10:39,470 --> 00:10:42,050 Das dient der Kräftigung der Oberschenkel. 102 00:10:43,030 --> 00:10:45,430 Es ist für das Orgeln sehr wichtig. 103 00:10:59,630 --> 00:11:03,310 Jetzt werden wir Ihnen einmal zeigen, wie wir uns das Orgeln vorstellen. 104 00:11:17,360 --> 00:11:18,740 Was habe ich da angerichtet? 105 00:11:24,700 --> 00:11:27,700 Mach ihn fertig. 106 00:11:28,080 --> 00:11:29,500 Vorher hören wir nicht auf. 107 00:11:48,360 --> 00:11:51,380 Jetzt bin ich erst richtig geil. Ich brauche einen steifen Schwanz. 108 00:11:51,760 --> 00:11:54,880 Gabi hat doch was von dem Hausmeister unten erzählt. Er soll so einen dicken 109 00:11:54,880 --> 00:11:56,540 haben. Bin schon weg. 110 00:11:58,960 --> 00:11:59,960 Ich auch. 111 00:12:00,680 --> 00:12:01,680 Wiedersehen. 112 00:12:03,580 --> 00:12:04,580 Wiedersehen. 113 00:12:06,360 --> 00:12:08,160 Ich werde doch noch etwas bleiben. 114 00:12:09,180 --> 00:12:13,140 Ich möchte einmal sehen, was unser Herr Orgellehrer mit anderen Mädchen macht. 115 00:12:31,340 --> 00:12:32,340 Komm, schnell. 116 00:12:33,220 --> 00:12:34,480 Was ist nun los? 117 00:13:22,220 --> 00:13:25,700 Oh, das tut gut. 118 00:13:25,940 --> 00:13:29,520 Deine Fotze braucht das dringendst. 119 00:13:48,650 --> 00:13:49,890 Tschüss. Tschüss. 120 00:14:52,300 --> 00:14:53,380 Lass mich mal wieder sehen. 121 00:14:57,160 --> 00:14:58,760 Ich dachte mir so etwas. 122 00:14:59,900 --> 00:15:02,140 Aber ausgerechnet Gabi. 123 00:15:03,080 --> 00:15:04,820 Die ist doch noch viel zu jung. 124 00:16:05,000 --> 00:16:07,120 Jetzt wird es aber Zeit, dass ich hier verschwinde. 125 00:16:36,040 --> 00:16:39,560 Komm herein, ich muss mit dir reden. Komm herein, habe ich gesagt. 126 00:16:42,200 --> 00:16:45,080 Was hat der Kerl dort oben mit euch gemacht? 127 00:16:45,920 --> 00:16:47,540 Ach, nichts, nur so. 128 00:16:48,180 --> 00:16:49,600 Gespielt hat er halt mit uns. 129 00:16:50,420 --> 00:16:56,000 So, jetzt will ich dir mal was sagen. Ich glaube dir kein Wort und nun wirst 130 00:16:56,000 --> 00:16:57,280 machen, was ich will. 131 00:16:59,380 --> 00:17:00,380 Nein, bitte. 132 00:17:01,340 --> 00:17:04,599 Nein. Oder soll ich deinen Eltern... 133 00:17:05,609 --> 00:17:06,710 Zieh das Zeug aus. 134 00:17:08,490 --> 00:17:09,530 Nein, bitte nicht. 135 00:17:10,230 --> 00:17:11,630 Ich zieh mich nicht aus. 136 00:17:11,950 --> 00:17:15,170 Dann eben nicht. Ich werde mich auch so an dir fertig machen. 137 00:18:20,560 --> 00:18:22,880 ein Wort sagst, kannst du was erleben. 138 00:18:23,720 --> 00:18:24,720 Nein, nein. 139 00:18:26,120 --> 00:18:27,460 Das verspreche ich Ihnen. 140 00:18:28,220 --> 00:18:30,020 Das will ich dir auch raten. 141 00:18:31,900 --> 00:18:32,900 Weißt du was? 142 00:18:33,260 --> 00:18:34,960 Ich bringe dich noch über den See. 143 00:18:36,020 --> 00:18:38,620 Komm. Das werden Sie tun? Ja. 144 00:18:56,590 --> 00:18:58,530 ist sehr nett, dass Sie mich nach drüben bringen. 145 00:18:59,070 --> 00:19:02,890 Aber was Sie vorhin mit mir gemacht haben, das war ja wirklich eine Hand. 146 00:19:03,770 --> 00:19:08,790 Da geht man zur Orgelstunde und dann erlebt man... Das ist der Lauf der Welt. 147 00:19:10,010 --> 00:19:11,010 Hörst du? 148 00:19:11,050 --> 00:19:12,670 Jetzt orgelt er wieder. 149 00:19:13,270 --> 00:19:15,330 Er spielt ja so schön. 10536

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.