Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,040 --> 00:00:56,557
So by examining the boy's head you will know
whether he is of a criminal disposition?
2
00:00:56,720 --> 00:01:00,839
There is a depression here
in the area of causality,
3
00:01:01,000 --> 00:01:04,516
indicating the subject is unaware
of the consequences of his actions.
4
00:01:04,920 --> 00:01:06,752
How did you get into the Palace, boy?
5
00:01:06,920 --> 00:01:10,231
If I tell you that, I won't ever
be able to go back now, will I?
6
00:01:11,720 --> 00:01:17,239
An apothecary's errand boy.
How could he just walk in off the street?
7
00:01:17,400 --> 00:01:19,869
Maybe he... climbed.
8
00:01:20,040 --> 00:01:21,793
Over a wall like a cat.
9
00:01:21,960 --> 00:01:25,431
Like a curious, curious cat
who wanted to see his Queen.
10
00:01:26,360 --> 00:01:29,239
- It sounds like a nursery rhyme.
- This is serious.
11
00:01:29,400 --> 00:01:31,153
What if he had had a knife?
12
00:01:31,320 --> 00:01:33,915
What if he had stabbed us in our sleep?
13
00:01:34,080 --> 00:01:35,673
What...
14
00:01:35,840 --> 00:01:37,672
What if he had hurt Vicky?
15
00:01:37,840 --> 00:01:39,797
He was just a little boy, Albert.
16
00:01:39,960 --> 00:01:42,600
Even I could have overpowered him
in my condition.
17
00:01:42,760 --> 00:01:45,480
The way that this palace
is run, it's chaos.
18
00:01:45,640 --> 00:01:47,916
Cobwebs in every corner.
19
00:01:48,080 --> 00:01:51,198
The drains are like an Augean stable.
And it's porous.
20
00:01:51,360 --> 00:01:54,512
If it bothers you so much,
stop complaining and do something about it.
21
00:01:54,680 --> 00:01:58,151
You are giving me permission
to reform the way the Palace is run.
22
00:01:58,320 --> 00:02:01,518
Well, if it will stop you
ruining my breakfast, then yes.
23
00:02:02,240 --> 00:02:04,630
Let your papa show you how efficient he is.
24
00:02:07,720 --> 00:02:10,952
Well, thank you for coming
all the way down from London, Doctor.
25
00:02:12,480 --> 00:02:16,918
I'm afraid the local man's...
run out of remedies.
26
00:02:17,080 --> 00:02:21,552
The weakness on the left side
suggests a grave disorder.
27
00:02:21,720 --> 00:02:25,270
I must advise complete rest
and an absence of stimulants.
28
00:02:26,600 --> 00:02:28,990
The cure sounds worse than the complaint.
29
00:02:29,160 --> 00:02:32,119
I'm not talking about a cure, my Lord.
30
00:02:33,200 --> 00:02:36,477
With a case like this,
the prognosis isn't certain.
31
00:02:36,640 --> 00:02:41,999
In some cases, there is a steady decline, while
for others things progress more quickly.
32
00:02:42,720 --> 00:02:46,919
May I suggest, my Lord,
that you put your affairs in order?
33
00:02:48,240 --> 00:02:49,879
It's most curious.
34
00:02:50,440 --> 00:02:53,877
I have written to Lord M several times
and received no reply.
35
00:02:54,760 --> 00:02:57,275
He has not answered my
letters either, Ma'am.
36
00:02:58,960 --> 00:03:02,670
Could you go and see him,
find out what's the matter?
37
00:03:02,840 --> 00:03:05,036
Yes, of course, Ma'am.
38
00:03:05,200 --> 00:03:08,830
Mr Penge, it is your duty to oversee
the Palace staff, is it not?
39
00:03:09,000 --> 00:03:10,798
- Yes, sir.
- Well, can you explain to me why
40
00:03:10,960 --> 00:03:15,193
in all the time that I've been here in the
Palace, the windows have not been cleaned once?
41
00:03:15,360 --> 00:03:17,352
Look at them. They are filthy.
42
00:03:18,120 --> 00:03:19,395
Only on the outside, sir,
43
00:03:19,560 --> 00:03:22,871
which falls under the jurisdiction
of the Commissioner for Woods and Forests
44
00:03:23,040 --> 00:03:26,397
who perhaps, on this occasion,
has been remiss in his duties.
45
00:03:26,560 --> 00:03:30,554
The inside, which is my domain,
if you'll permit me...
46
00:03:32,400 --> 00:03:33,754
.. is spotless.
47
00:03:37,120 --> 00:03:39,077
Thank you.
48
00:03:39,720 --> 00:03:45,193
There are more begging letters than usual,
Ma'am, some even requesting an audience.
49
00:03:45,360 --> 00:03:47,192
But in your condition...
50
00:03:47,360 --> 00:03:50,512
His nose is quite dry.
Don't you think, Skerrett?
51
00:03:51,440 --> 00:03:53,830
Oh. Yes, Ma'am.
52
00:03:54,000 --> 00:03:58,279
I shall write to Mr Bascombe and all the
others and tell them that you're indisposed.
53
00:03:58,440 --> 00:03:59,635
Bascombe?
54
00:03:59,800 --> 00:04:00,950
I know that name.
55
00:04:01,120 --> 00:04:02,998
He wove the silk for your
wedding dress, Ma'am.
56
00:04:03,160 --> 00:04:04,719
Yes, of course. I remember now.
57
00:04:05,360 --> 00:04:08,637
He managed to put our monogram
into the material. Exquisite.
58
00:04:09,880 --> 00:04:12,031
Well, I shall certainly see Mr Bascombe.
59
00:04:15,800 --> 00:04:20,192
And, Skerrett, will you see that Dash is given
a dish of those chicken livers he likes?
60
00:04:20,360 --> 00:04:22,352
Yes, Ma'am.
61
00:04:33,360 --> 00:04:35,511
A bushel of sugarplums a month.
62
00:04:35,680 --> 00:04:38,514
Would you say this palace
is efficiently run, Brodie?
63
00:04:38,680 --> 00:04:40,672
Why, no, sir.
64
00:04:40,840 --> 00:04:42,433
But that is to be expected.
65
00:04:42,600 --> 00:04:46,389
When you come into royal service, sir,
you know the wages won't be much.
66
00:04:46,560 --> 00:04:49,951
But it's a great honour
to be working at the Palace.
67
00:04:50,120 --> 00:04:52,635
- And the perks are plentiful.
- Perks?
68
00:04:53,200 --> 00:04:56,557
The housemaids get the household
tea leaves, for example.
69
00:04:56,720 --> 00:04:59,360
What on earth
can they do with used tea leaves?
70
00:04:59,520 --> 00:05:01,398
They sell them, sir.
71
00:05:01,560 --> 00:05:03,711
There's still a brew to be had in them.
72
00:05:15,760 --> 00:05:17,831
I have brought you a letter from the Queen.
73
00:05:18,000 --> 00:05:21,914
You should have told me you were coming. I'd
have arranged all manner of entertainments.
74
00:05:22,080 --> 00:05:25,517
If I'd told you I was coming,
you would have found a way to put me off.
75
00:05:25,680 --> 00:05:27,672
Yeah, well, that's probably true.
76
00:05:29,200 --> 00:05:31,556
I have become something
of a hermit of late.
77
00:05:35,520 --> 00:05:38,592
The Queen would like to know why
you haven't answered her letters.
78
00:05:43,160 --> 00:05:45,629
I've found myself with nothing to say.
79
00:05:46,440 --> 00:05:48,909
I think she would find
that hard to believe.
80
00:05:50,320 --> 00:05:52,312
Well, what to tell her?
81
00:05:55,360 --> 00:05:59,115
Tell her there's nothing wrong with me
apart from congenital laziness.
82
00:05:59,280 --> 00:06:00,634
How's that?
83
00:06:06,600 --> 00:06:08,193
He doesn't want to play today.
84
00:06:08,360 --> 00:06:12,513
- He's getting older, Ma'am.
- Dash isn't old. Are you?
85
00:06:14,480 --> 00:06:16,870
- Sit there.
- Mr Bascombe, Your Majesty.
86
00:06:17,040 --> 00:06:18,269
Oh, yes.
87
00:06:18,440 --> 00:06:20,113
Mr Bascombe.
88
00:06:21,000 --> 00:06:22,992
How can I help you?
89
00:06:24,240 --> 00:06:26,232
Your Majesty.
90
00:06:26,400 --> 00:06:30,235
I come on behalf of
the silk weavers of Spitalfields.
91
00:06:30,400 --> 00:06:32,995
We come to implore you
to preserve our livelihood
92
00:06:33,160 --> 00:06:36,073
from the import of silk from the Continent.
93
00:06:36,240 --> 00:06:39,278
- Well, I'm not sure that I...
- Look at this silk.
94
00:06:45,080 --> 00:06:47,072
You can see how lustrous it is.
95
00:06:47,880 --> 00:06:51,999
How the warp and weft
are separate but harmonious.
96
00:06:52,520 --> 00:06:56,116
Now, look at this foreign material.
97
00:06:57,680 --> 00:06:59,751
You see how dull it is in comparison?
98
00:07:00,360 --> 00:07:02,238
How crude the colours are?
99
00:07:02,840 --> 00:07:05,594
Yes. Yes, I can see the difference.
100
00:07:06,440 --> 00:07:09,353
I have a son. Nathaniel.
101
00:07:10,960 --> 00:07:14,397
I always thought he'd succeed me...
my loom at Fournier Street.
102
00:07:14,560 --> 00:07:18,679
But if we allow this inferior material
to put us out of business, then...
103
00:07:19,320 --> 00:07:21,312
he'll have no profession.
104
00:07:22,480 --> 00:07:26,759
He'll just be another hungry boy
on the streets of London looking for work.
105
00:07:29,360 --> 00:07:31,317
But the Government cannot
introduce a tariff
106
00:07:31,480 --> 00:07:35,076
to protect every industry
threatened by cheaper imports, Ma'am.
107
00:07:35,240 --> 00:07:37,596
But isn't that exactly
what the Corn Laws do, Sir Robert?
108
00:07:37,760 --> 00:07:41,390
Protect English farmers
from the imports of cheaper corn.
109
00:07:41,560 --> 00:07:44,155
I fear you may be
oversimplifying things, Victoria.
110
00:07:44,320 --> 00:07:46,118
The two cases are very different, Ma'am.
111
00:07:46,280 --> 00:07:50,320
Yes. The silk weavers of Spitalfields
do not have seats in the House of Lords.
112
00:07:50,480 --> 00:07:53,473
I wonder, Ma'am, if I
might make a suggestion.
113
00:07:55,080 --> 00:07:57,834
As the leader of fashionable society,
114
00:07:58,000 --> 00:08:01,914
if you were to make it known that you
will only wear Spitalfields silk...
115
00:08:02,080 --> 00:08:06,120
Indeed, Ma'am.
If you were to preside at an occasion
116
00:08:06,280 --> 00:08:09,193
at which all the guests
were required to wear it,
117
00:08:09,360 --> 00:08:14,151
well, that I believe would bring the matter to
the public's attention as nothing else could.
118
00:08:14,320 --> 00:08:17,836
An excellent notion. What about a ball?
119
00:08:18,760 --> 00:08:20,399
Of course, it would have to be soon.
120
00:08:21,400 --> 00:08:26,429
I wonder, Ma'am,
given the considerable discontent
121
00:08:26,600 --> 00:08:29,069
among the lower orders at the moment,
122
00:08:29,240 --> 00:08:32,677
whether a ball might be... misconstrued.
123
00:08:33,480 --> 00:08:34,914
Misconstrued, Prime Minister?
124
00:08:35,080 --> 00:08:38,198
I'm thinking of Marie Antoinette,
the late Queen of France, Ma'am,
125
00:08:38,360 --> 00:08:42,991
who, when the Paris mob demanded bread,
replied, "Let them eat cake."
126
00:08:44,640 --> 00:08:47,758
If I were a member of the lower orders...
127
00:08:48,560 --> 00:08:50,517
I might blame the Prime Minister,
128
00:08:50,680 --> 00:08:54,674
who supports the Corn Laws that make bread
unaffordable, for my misfortunes.
129
00:09:00,320 --> 00:09:02,994
These are difficult times, sir.
130
00:09:03,160 --> 00:09:05,914
Another bad harvest,
strikes in the North...
131
00:09:06,080 --> 00:09:08,072
the country is in a state of unrest.
132
00:09:08,720 --> 00:09:12,475
The Chartists claim to have
three million signatures to their petition.
133
00:09:12,640 --> 00:09:16,111
This ball of Her Majesty's
could not have come at a worse time.
134
00:09:16,920 --> 00:09:20,834
I understand your concern.
Let me speak with the Queen.
135
00:09:28,480 --> 00:09:30,392
The ball must be fancy dress,
136
00:09:30,560 --> 00:09:33,758
so that everyone will have a new costume
made of Spitalfields silk.
137
00:09:33,920 --> 00:09:36,640
And it will be a chance
to see so many old friends.
138
00:09:37,280 --> 00:09:39,556
- Harriet must come.
- Yes, Ma'am.
139
00:09:39,720 --> 00:09:41,712
And I have written to Lord M.
140
00:09:42,560 --> 00:09:44,199
I want to fill my dance card.
141
00:09:44,640 --> 00:09:47,360
Surely you're not intending
to dance, Ma'am?
142
00:09:50,840 --> 00:09:52,399
And why on earth not?
143
00:09:52,560 --> 00:09:55,871
Oh, Duchess, you cannot keep
all the partners to yourself.
144
00:09:56,040 --> 00:09:58,157
If I dance the first two sets with you,
145
00:09:58,320 --> 00:10:01,597
I think I should be allowed
at least one waltz with Victoria.
146
00:10:03,080 --> 00:10:06,710
A woman in your condition
should not be gallivanting, Ma'am.
147
00:10:06,880 --> 00:10:09,236
I believe you have a cold, Duchess.
148
00:10:10,240 --> 00:10:12,232
You have my permission to withdraw.
149
00:10:27,040 --> 00:10:31,159
I was wondering
if we could have a medieval theme.
150
00:10:31,320 --> 00:10:34,916
This is Edward Ill.
He founded the Order of the Garter.
151
00:10:35,240 --> 00:10:37,232
Well, he reminds me of you.
152
00:10:38,560 --> 00:10:40,552
Is it right, Victoria,
153
00:10:40,720 --> 00:10:44,316
for us to hold a ball when so many
of your people are starving?
154
00:10:44,480 --> 00:10:47,040
But this is a way of trying
to help them, Albert.
155
00:10:47,200 --> 00:10:49,874
I think you have the legs of a Plantagenet.
156
00:10:51,280 --> 00:10:54,990
And I think you would look magnificent
in a crown. Don't you think, Ernest?
157
00:10:55,160 --> 00:10:57,277
Well, to the manner born, I would say.
158
00:11:31,440 --> 00:11:37,710
Here are Edward Ill and his wife,
Queen Philippa of Hainault.
159
00:11:39,960 --> 00:11:43,749
Edward once laid siege
to the town of Calais.
160
00:11:43,920 --> 00:11:46,833
But rather than destroy the whole town,
161
00:11:47,000 --> 00:11:51,597
he asked that six of its most prominent
citizens surrender themselves to him.
162
00:11:51,760 --> 00:11:56,516
He was going to execute
these poor... grey-bearded old men
163
00:11:56,680 --> 00:12:00,674
until his wife, the kindly Queen Philippa,
164
00:12:00,840 --> 00:12:06,837
pleaded with him on the life of their
unborn child to spare their lives.
165
00:12:07,000 --> 00:12:08,992
Such a charming story.
166
00:12:09,720 --> 00:12:11,712
And so fitting.
167
00:12:14,480 --> 00:12:17,040
Might I show you the stained glass, Ma'am?
168
00:12:22,800 --> 00:12:26,760
You are intending
to attend the ball, then, sir?
169
00:12:27,440 --> 00:12:31,753
The Queen is of the belief that this...
spectacle, as you call it...
170
00:12:32,960 --> 00:12:36,237
.. will remind the rich of
their obligation to the poor.
171
00:12:38,640 --> 00:12:41,678
I understand the Queen means well.
172
00:12:41,840 --> 00:12:45,993
But I beg you, sir, ask her to reconsider.
173
00:12:46,160 --> 00:12:49,517
The Queen has made up her mind,
I'm afraid, Sir Robert.
174
00:12:49,680 --> 00:12:53,720
And there is nothing
that I would say that could change it.
175
00:13:02,200 --> 00:13:05,079
Allow me to show you
the carving in the east transept.
176
00:13:10,080 --> 00:13:12,640
Have you chosen your costume yet, sir?
177
00:13:12,800 --> 00:13:14,234
Are you going to be a knight?
178
00:13:14,400 --> 00:13:17,279
Oh, I think there will be
enough armour at the ball.
179
00:13:18,160 --> 00:13:20,675
I would like to go as someone
completely different.
180
00:13:20,840 --> 00:13:23,719
A cat among the heraldic pigeons.
181
00:13:24,320 --> 00:13:26,312
Someone like Robin Hood?
182
00:13:27,360 --> 00:13:31,400
He was an outlaw who lived in Sherwood
Forest with his band of archers
183
00:13:31,560 --> 00:13:34,917
fighting for King Richard
against the wicked usurper King John.
184
00:13:35,080 --> 00:13:37,072
A lawless archer...
185
00:13:38,040 --> 00:13:40,350
Yes, I think that would suit me very well.
186
00:13:45,400 --> 00:13:48,279
One man, one vote. Sign
this petition here...
187
00:13:48,440 --> 00:13:50,397
If you can't sign your name,
just make your mark.
188
00:13:50,560 --> 00:13:52,995
One man, one vote. Come
on, sir, don't be shy.
189
00:13:53,160 --> 00:13:54,992
Sign the petition here.
190
00:13:55,480 --> 00:13:57,551
There.
191
00:13:59,680 --> 00:14:01,433
Shall we put it on her?
192
00:14:01,600 --> 00:14:05,435
- Silk?
- The Queen is expecting again.
193
00:14:05,600 --> 00:14:07,000
I've been doing the alterations.
194
00:14:07,160 --> 00:14:09,834
- That was quick.
- Don't think she's too happy about it.
195
00:14:10,000 --> 00:14:12,993
Doesn't make a difference
if you're the Queen or a laundry maid.
196
00:14:13,160 --> 00:14:15,152
You get caught just the same.
197
00:14:16,280 --> 00:14:18,590
You should count yourself lucky, Nancy.
198
00:14:20,920 --> 00:14:22,912
I should go.
199
00:14:24,280 --> 00:14:26,317
Her Majesty has a fitting
for her ball costume.
200
00:14:26,480 --> 00:14:28,472
Thought you said she was expecting.
201
00:14:29,120 --> 00:14:32,192
The Queen thinks it will help
the silk weavers to have another ball.
202
00:14:32,360 --> 00:14:34,795
Sounds like an excuse for a party to me.
203
00:14:34,960 --> 00:14:36,076
I think she means well.
204
00:14:36,240 --> 00:14:39,597
I'm sure she does but she don't know
what it means to be hungry.
205
00:14:39,760 --> 00:14:41,558
Someone eats a pie in the street out there,
206
00:14:41,720 --> 00:14:44,554
the kids follow behind
like birds looking for crumbs.
207
00:14:45,800 --> 00:14:49,157
They don't need balls. They need bread.
208
00:14:56,160 --> 00:14:59,358
The whole of London is in a state
of excitement about the ball.
209
00:15:00,320 --> 00:15:02,516
I shall be going as
the Abbess of Woldingham.
210
00:15:03,240 --> 00:15:06,312
A woman who wields power with discretion.
211
00:15:07,440 --> 00:15:09,193
And you?
212
00:15:09,960 --> 00:15:11,758
Have you chosen a costume?
213
00:15:11,920 --> 00:15:14,640
I thought I might go as Dante.
214
00:15:14,800 --> 00:15:18,157
On his way to Paradise,
not the other place.
215
00:15:18,320 --> 00:15:20,312
So you are going to come?
216
00:15:22,040 --> 00:15:24,032
Why shouldn't I?
217
00:15:37,560 --> 00:15:39,552
From Garrard's, Ma'am.
218
00:15:43,480 --> 00:15:45,472
Thank you.
219
00:15:53,200 --> 00:15:54,554
This is for you.
220
00:15:54,720 --> 00:15:56,120
- Me?
- Yes, you.
221
00:15:56,280 --> 00:16:00,991
Oh, well, we have not yet finished the
memorandum into the Treaty of Nanking, so...
222
00:16:01,160 --> 00:16:05,234
We can open the box
when we've finished our work.
223
00:16:06,920 --> 00:16:09,594
All right, Albert, you
finish the memorandum.
224
00:16:13,520 --> 00:16:15,398
Oh, it's perfect.
225
00:16:16,280 --> 00:16:18,192
It's just perfect.
226
00:16:18,360 --> 00:16:20,113
Don't you think, Dash?
227
00:16:21,240 --> 00:16:23,232
I wonder if it will fit.
228
00:16:23,560 --> 00:16:25,552
- Mm.
- Very well.
229
00:16:26,720 --> 00:16:30,157
Well, aren't you going to finish
the memorandum?
230
00:16:30,320 --> 00:16:32,630
You're not going to let me look in the box?
231
00:16:33,360 --> 00:16:35,352
Say please.
232
00:16:36,320 --> 00:16:38,596
Please, Victoria, open the box.
233
00:16:42,160 --> 00:16:44,152
Open it.
234
00:16:51,600 --> 00:16:53,432
Aren't you going to try it on?
235
00:16:59,920 --> 00:17:01,912
Fits you perfectly.
236
00:17:03,240 --> 00:17:05,436
What do you think, Dash?
237
00:17:05,600 --> 00:17:07,592
Do you like it? Hm?
238
00:17:08,480 --> 00:17:09,960
My liege.
239
00:17:16,320 --> 00:17:18,630
Is Her Majesty so naive
240
00:17:18,800 --> 00:17:22,476
that she believes her patronage
to the weavers of Spitalfields
241
00:17:22,640 --> 00:17:26,429
might house the countless women
and children on her streets?
242
00:17:26,880 --> 00:17:31,238
How does that benefit the poor people
and weavers of Spitalfields
243
00:17:31,400 --> 00:17:37,397
that their Queen wears a costume to a ball
of a value of £64,000?
244
00:17:39,200 --> 00:17:40,793
Answer, sir!
245
00:17:41,480 --> 00:17:42,834
Answer the question!
246
00:17:43,000 --> 00:17:44,400
Answer the question!
247
00:17:48,280 --> 00:17:51,273
For once, Sir Robert is speechless.
Shame on you, sir!
248
00:17:51,440 --> 00:17:55,036
I stand today to speak for those
who shall no longer be forgotten.
249
00:17:55,200 --> 00:17:56,270
Sit down, I say, sir.
250
00:17:56,440 --> 00:18:00,070
The millions amongst whom we live
shall no longer be left to starve.
251
00:18:00,240 --> 00:18:03,039
The Queen is doing
what she thinks is right for the country.
252
00:18:03,200 --> 00:18:07,558
It has become clear that the keepers of
wealth are not the keepers of compassion.
253
00:18:07,720 --> 00:18:13,159
In their rancid extravagance,
they expose their callous inhumanity.
254
00:18:13,320 --> 00:18:15,232
Shame on you, sir.
255
00:18:15,400 --> 00:18:16,675
Shame on you!
256
00:18:16,840 --> 00:18:20,800
What have the Whigs ever done
for the poor people of this country, sir?
257
00:18:20,960 --> 00:18:23,077
Order! Order!
258
00:18:23,240 --> 00:18:27,792
What the past tells us,
the future will confirm.
259
00:18:27,960 --> 00:18:31,556
The people will take back
what is justly theirs.
260
00:19:20,000 --> 00:19:22,674
Don't the Queen and the Prince
look magnificent, Aunt.
261
00:19:22,840 --> 00:19:24,797
Like something out of Walter Scott.
262
00:19:24,960 --> 00:19:29,477
This whole rigmarole is just an excuse
for the Prince to play the King.
263
00:20:20,400 --> 00:20:22,631
It's like a fairy tale.
264
00:20:23,520 --> 00:20:26,991
Yes. That's exactly what it's like.
265
00:20:35,160 --> 00:20:38,790
May a humble outlaw request
the pleasure of a dance?
266
00:20:38,960 --> 00:20:41,759
- I fear I'm out of practice, sir.
- Nonsense.
267
00:20:41,920 --> 00:20:44,151
Once you've learnt the
step, one never forgets.
268
00:20:45,960 --> 00:20:48,270
I wish I'd danced more when I was younger.
269
00:21:06,200 --> 00:21:08,078
Can I be of assistance, Ma'am?
270
00:21:08,240 --> 00:21:09,993
Thank you.
271
00:21:10,920 --> 00:21:12,320
Lord M.
272
00:21:12,480 --> 00:21:16,633
- My disguise is not very effective, it seems.
- I'm so glad you could come.
273
00:21:16,800 --> 00:21:18,314
Why, I see so little of you now.
274
00:21:18,480 --> 00:21:21,200
Well, I am no longer your Prime Minister,
Ma'am.
275
00:21:21,360 --> 00:21:22,999
We are both rather busy elsewhere.
276
00:21:23,160 --> 00:21:25,595
I suppose your orchids
must be very time-consuming.
277
00:21:25,760 --> 00:21:27,752
Very.
278
00:21:29,000 --> 00:21:31,231
I did wonder if you might be unwell.
279
00:21:31,400 --> 00:21:34,074
Illness is for people
with nothing better to do, Ma'am.
280
00:21:34,240 --> 00:21:36,357
Then you have no excuse
for not answering my letters.
281
00:21:36,520 --> 00:21:39,672
Well, I would if I thought you
really needed my counsel, Ma'am.
282
00:21:39,840 --> 00:21:42,639
But you're quite capable now
of going your own way.
283
00:21:42,800 --> 00:21:46,237
You don't need me to tell you
when you're doing the right thing.
284
00:21:46,400 --> 00:21:48,392
I see.
285
00:21:49,080 --> 00:21:51,117
Perhaps you are right, Lord Melbourne.
286
00:21:51,280 --> 00:21:54,034
After all, we cannot be as we were.
287
00:21:55,240 --> 00:21:57,232
No, indeed.
288
00:22:01,840 --> 00:22:03,832
Shall we join the party?
289
00:22:20,640 --> 00:22:24,270
You see. You remember the steps perfectly.
290
00:22:25,680 --> 00:22:28,275
Well, you, I feel sure,
have been practising.
291
00:22:34,120 --> 00:22:36,635
You know, Harriet, nothing has changed.
292
00:22:42,680 --> 00:22:45,593
- May I write to you, please?
- There's no point.
293
00:22:45,760 --> 00:22:47,240
Then why are you dancing with me?
294
00:22:48,680 --> 00:22:50,672
Because I cannot forget.
295
00:23:20,160 --> 00:23:22,072
A magnificent spectacle, Ma'am.
296
00:23:22,240 --> 00:23:25,074
My current Prime Minister thinks
it's altogether too splendid.
297
00:23:25,240 --> 00:23:27,232
But look at all the beautiful silk.
298
00:23:28,160 --> 00:23:30,152
Woven especially for the occasion.
299
00:23:31,280 --> 00:23:36,196
I want this ball to be a symbol
of how the Crown can help the people.
300
00:23:36,360 --> 00:23:38,158
You make a very persuasive case, Ma'am.
301
00:23:38,320 --> 00:23:39,754
And you agree with me?
302
00:23:39,920 --> 00:23:43,311
I think the ball has
many admirable features.
303
00:23:44,480 --> 00:23:46,472
I wanted him to have his own crown.
304
00:23:47,960 --> 00:23:49,872
I'm sure he's very grateful, Ma'am.
305
00:23:50,040 --> 00:23:52,032
As I'm sure are the silk weavers.
306
00:23:54,920 --> 00:23:56,912
You don't talk like you used to.
307
00:23:58,800 --> 00:24:00,792
I'm out of practice, Ma'am.
308
00:24:03,680 --> 00:24:05,273
Shall we dance?
309
00:24:05,440 --> 00:24:08,751
After all, it won't be long
until my dancing days are over.
310
00:24:08,920 --> 00:24:11,913
- I would like to, Ma'am, but...
- But it's a waltz, Lord M.
311
00:24:13,680 --> 00:24:16,991
In that case, we must seize the moment.
312
00:24:25,200 --> 00:24:29,479
You know,
all those years growing up in Kensington,
313
00:24:29,640 --> 00:24:31,996
I never knew what it meant to be happy.
314
00:24:32,160 --> 00:24:33,833
But you knew it was possible.
315
00:24:34,000 --> 00:24:35,992
Oh, I knew I would make my own way.
316
00:24:37,000 --> 00:24:38,354
One day.
317
00:24:38,520 --> 00:24:40,512
There could be no doubt about that, Ma'am.
318
00:24:41,080 --> 00:24:45,120
I really do think that
you and the Prince...
319
00:24:46,200 --> 00:24:47,919
.. are just what the country needs.
320
00:24:48,080 --> 00:24:49,560
You're a beacon of...
321
00:24:50,320 --> 00:24:51,800
You're a beacon of...
322
00:24:53,880 --> 00:24:55,872
- Oh...
- Whatever is the matter?
323
00:24:57,080 --> 00:24:58,070
Oh...
324
00:24:58,240 --> 00:25:00,357
- The Prince is asking for you, Ma'am.
- It can wait.
325
00:25:00,520 --> 00:25:03,718
No... Ma'am. He is most insistent.
326
00:25:18,360 --> 00:25:20,556
You don't miss much, do you, Emma?
327
00:25:21,400 --> 00:25:23,551
I have spent my life watching you, William.
328
00:25:29,400 --> 00:25:32,438
O, what can ail thee, knight-at-arms,
329
00:25:32,600 --> 00:25:35,957
alone and palely loitering?
330
00:25:36,120 --> 00:25:38,555
Why aren't you in there
delighting the damsels?
331
00:25:38,720 --> 00:25:40,712
I don't know, Lord Alfred.
332
00:25:42,920 --> 00:25:44,320
Why aren't you?
333
00:26:02,440 --> 00:26:05,114
Look at all those people.
334
00:26:05,280 --> 00:26:07,954
What are they doing, Mrs Skerrett?
335
00:26:08,120 --> 00:26:10,794
Dreaming of a decent meal
and a warm bed, I expect.
336
00:26:12,960 --> 00:26:15,680
"Now is the winter
of our discontent."
337
00:26:18,000 --> 00:26:19,992
Albert.
338
00:27:26,560 --> 00:27:29,359
Are you feeling the weight
of it already, Albert?
339
00:27:33,320 --> 00:27:34,595
Well...
340
00:27:36,520 --> 00:27:38,876
I think my outlaw days are over.
341
00:28:12,760 --> 00:28:15,832
Such a waste.
342
00:28:16,920 --> 00:28:18,912
Yes, Ma'am.
343
00:28:24,120 --> 00:28:26,999
I think the remains
should be distributed to the poor.
344
00:28:31,200 --> 00:28:33,192
Excellent idea, Ma'am.
345
00:28:36,800 --> 00:28:39,679
Mr Speaker!
346
00:28:39,840 --> 00:28:43,880
According to the Morning Chronicle,
the weavers of Spitalfields
347
00:28:44,040 --> 00:28:45,997
"will dine for a day or two
348
00:28:46,160 --> 00:28:51,110
and the ball over,
they relapse into brooding on doorsteps."
349
00:28:53,520 --> 00:28:55,159
Order! Order!
350
00:28:57,520 --> 00:29:00,991
Pages of criticism,
but nothing about the real purpose.
351
00:29:02,080 --> 00:29:04,197
I wish I'd never held the stupid ball.
352
00:29:05,440 --> 00:29:08,831
Really, why can't people see
I was only trying to help?
353
00:29:09,000 --> 00:29:12,880
In my experience, Ma'am,
no good deed ever goes unpunished.
354
00:29:13,040 --> 00:29:15,032
May I have a word, Ma'am?
355
00:29:16,680 --> 00:29:20,959
I wonder if I might take a leave of absence
to visit my sister.
356
00:29:21,120 --> 00:29:22,679
She has had a difficult confinement
357
00:29:22,840 --> 00:29:26,516
and I would very much like
to help in her recovery.
358
00:29:26,680 --> 00:29:30,959
Of course, Emma,
you must go if your sister needs you.
359
00:29:33,200 --> 00:29:35,192
I hope you won't stay away too long.
360
00:29:35,880 --> 00:29:38,475
The Duchess is not the most
congenial companion.
361
00:29:40,240 --> 00:29:43,233
I will come back as soon as
I am no longer needed, Ma'am.
362
00:29:45,040 --> 00:29:47,714
Doesn't your sister's estate
lie next to Brocket Hall?
363
00:29:47,880 --> 00:29:49,314
Well remembered, Ma'am.
364
00:29:49,480 --> 00:29:52,154
So you can see Lord M, whenever you like.
365
00:29:53,320 --> 00:29:55,312
That is true, Ma'am.
366
00:29:56,640 --> 00:29:58,120
Dash!
367
00:30:22,480 --> 00:30:27,032
I do not mean to interrupt,
but I wanted to say goodbye.
368
00:30:27,200 --> 00:30:28,429
Goodbye?
369
00:30:28,600 --> 00:30:33,038
I am going back to Coburg. I do not
trust my father to behave without me.
370
00:30:33,640 --> 00:30:35,836
And I wish you bon voyage, sir.
371
00:30:36,000 --> 00:30:39,550
I'm just going to check to see
if the mews has your carriage ready.
372
00:30:40,280 --> 00:30:41,680
Goodbye.
373
00:30:44,440 --> 00:30:48,070
These are for you, Miss Coke.
374
00:30:53,400 --> 00:30:54,470
Chopin.
375
00:30:54,640 --> 00:30:57,599
I have enjoyed playing with you very much.
376
00:30:57,760 --> 00:31:00,514
I wanted to give you something
to remember me by.
377
00:31:02,840 --> 00:31:04,832
I appreciate the thought, sir.
378
00:31:07,440 --> 00:31:10,399
But you must not only
play Chopin, Miss Coke.
379
00:31:12,560 --> 00:31:14,677
I do not think the Duchess would like it.
380
00:31:15,440 --> 00:31:17,432
No, sir.
381
00:31:21,160 --> 00:31:23,152
Auf Wiedersehen.
382
00:31:29,960 --> 00:31:33,237
You were right, Sir Robert.
I should have listened to you.
383
00:31:33,400 --> 00:31:35,960
To hold a ball, it was not sensitive.
384
00:31:37,080 --> 00:31:38,355
No, sir, it was not.
385
00:31:38,520 --> 00:31:41,558
I allowed myself to be persuaded.
The Queen was so determined.
386
00:31:41,720 --> 00:31:46,112
But er... Well, although I happened
to be wearing the crown that night,
387
00:31:46,280 --> 00:31:48,590
I cannot resist her,
even if I had wanted to.
388
00:31:48,760 --> 00:31:52,470
You do not need a crown, sir,
to do great things for this country.
389
00:31:52,640 --> 00:31:55,439
I'm afraid I'm not sure
that I agree with you.
390
00:31:56,200 --> 00:31:58,192
Take a look over here, sir.
391
00:32:01,160 --> 00:32:02,640
You see there?
392
00:32:03,440 --> 00:32:06,000
That is the site of the
new Parliament building.
393
00:32:06,600 --> 00:32:10,230
At the moment, nothing is being done,
because no one can agree
394
00:32:10,400 --> 00:32:13,950
what sort of building it should be
or how much it should cost.
395
00:32:15,160 --> 00:32:19,916
What this vital project
requires, sir, is a patron.
396
00:32:20,920 --> 00:32:22,798
A patron who is above party.
397
00:32:24,120 --> 00:32:27,830
A man of taste who can shape the building
398
00:32:28,000 --> 00:32:30,993
that will house the political
heart of this country.
399
00:32:32,160 --> 00:32:36,234
I believe that you are a man
who looks to the future
400
00:32:36,400 --> 00:32:38,596
and that is precisely what we need.
401
00:33:21,800 --> 00:33:24,269
Good day, Mr Bascombe, Master Bascombe.
402
00:33:25,120 --> 00:33:26,793
I hope I do not disturb you.
403
00:33:26,960 --> 00:33:28,076
Your Majesty.
404
00:33:31,480 --> 00:33:33,472
Such a delightful noise.
405
00:33:34,240 --> 00:33:36,709
Yes. We like to whistle
with them as we work.
406
00:33:38,520 --> 00:33:41,831
This... This is an honour
beyond my wildest dreams, Ma'am.
407
00:33:43,760 --> 00:33:45,274
You are busy?
408
00:33:46,280 --> 00:33:47,714
I can't work fast enough.
409
00:33:47,880 --> 00:33:50,156
Even with Nathaniel,
I can't keep up with the orders.
410
00:33:50,320 --> 00:33:52,357
So the ball brought you some benefit?
411
00:33:52,520 --> 00:33:55,479
Ah... Do you see this silk?
412
00:33:57,760 --> 00:33:59,638
This is Nathaniel's work.
413
00:33:59,800 --> 00:34:02,156
He has a real way with the thread.
414
00:34:03,280 --> 00:34:05,192
He will be a master weaver one day.
415
00:34:05,840 --> 00:34:10,437
And... Well, that's thanks to you
and your kindness, Ma'am.
416
00:34:13,200 --> 00:34:16,193
This is Westminster Hall,
417
00:34:16,360 --> 00:34:20,149
the only part of the original Parliament
building to survive the fire.
418
00:34:21,040 --> 00:34:22,838
Please.
419
00:34:29,160 --> 00:34:31,038
Lord Melbourne.
420
00:34:31,200 --> 00:34:33,192
Oh, Your Royal Highness.
421
00:34:34,080 --> 00:34:35,958
I didn't see you come in.
422
00:34:36,120 --> 00:34:39,511
You were in a Traumerei,
I believe, a daydream.
423
00:34:39,680 --> 00:34:41,558
- I think we should...
- Oh...
424
00:34:41,720 --> 00:34:43,598
Yes, I was...
425
00:34:43,760 --> 00:34:45,911
I was admiring the ceiling, sir.
426
00:34:46,080 --> 00:34:48,072
Ah. Please.
427
00:34:48,840 --> 00:34:50,832
Thank you.
428
00:34:53,880 --> 00:34:55,519
It's 500 years old.
429
00:34:56,440 --> 00:34:58,511
I gave the order to save it from the fire.
430
00:34:58,680 --> 00:35:01,752
I sometimes think
it's my most lasting achievement.
431
00:35:02,440 --> 00:35:04,079
It is magnificent.
432
00:35:04,240 --> 00:35:07,039
Lord Melbourne, did you know that erm...
433
00:35:09,000 --> 00:35:12,710
Sir Robert Peel has asked me to be
the patron of the new Parliament building?
434
00:35:12,880 --> 00:35:14,917
Oh. Capital idea.
435
00:35:15,080 --> 00:35:16,753
Oh, that's a job well worth doing.
436
00:35:17,720 --> 00:35:20,792
You think Parliament will listen
to the ideas of a foreign prince?
437
00:35:20,960 --> 00:35:22,679
Oh, well, there may be a few grumbles,
438
00:35:22,840 --> 00:35:25,309
but, no, I think a lot of
them will be very pleased
439
00:35:25,480 --> 00:35:27,995
to have a disinterested party in charge.
440
00:35:28,160 --> 00:35:30,152
I know you will make a good job of it.
441
00:35:31,360 --> 00:35:33,636
Thank you. That's very kind.
442
00:35:37,280 --> 00:35:39,272
I wish I had built something now.
443
00:35:40,320 --> 00:35:43,392
Left some sort of
impression on this country.
444
00:35:43,560 --> 00:35:45,153
You were the Prime Minister.
445
00:35:45,320 --> 00:35:47,789
Oh, any damn fool can be
Prime Minister, but...
446
00:35:47,960 --> 00:35:50,350
to leave behind a thing of beauty...
447
00:35:52,280 --> 00:35:54,272
.. something like this...
448
00:35:55,800 --> 00:36:01,114
.. something that...
people will marvel over centuries from now,
449
00:36:01,280 --> 00:36:03,078
that's...
450
00:36:04,080 --> 00:36:05,878
.. that's worth living for.
451
00:36:08,600 --> 00:36:12,037
You are in an elegiac mood, Lord Melbourne.
452
00:36:13,160 --> 00:36:15,152
Elegiac...
453
00:36:17,320 --> 00:36:19,312
Yes, I suppose I am.
454
00:36:21,000 --> 00:36:23,799
Please, sir, forgive me
for asking, but erm...
455
00:36:27,000 --> 00:36:28,992
.. are you quite well?
456
00:36:31,760 --> 00:36:33,797
No, I can't say that I am, sir.
457
00:36:36,760 --> 00:36:38,752
I can't say that I am.
458
00:36:47,880 --> 00:36:49,553
All alone?
459
00:36:50,760 --> 00:36:52,956
Emma Portman has gone to her sister's.
460
00:36:54,400 --> 00:36:58,633
Harriet has left
and Lord M never comes to town.
461
00:36:59,200 --> 00:37:01,032
I saw him today.
462
00:37:01,200 --> 00:37:02,953
You saw him?
463
00:37:03,120 --> 00:37:05,191
Was he well?
464
00:37:05,360 --> 00:37:08,114
At the ball, he did not quite seem himself.
465
00:37:12,760 --> 00:37:14,752
What is it?
466
00:37:17,600 --> 00:37:19,910
What is it, Albert? You
must tell me the truth.
467
00:37:20,720 --> 00:37:23,952
Lord Melbourne is ill. Gravely so.
468
00:37:29,520 --> 00:37:30,954
Why didn't he tell me?
469
00:37:31,120 --> 00:37:33,112
He does not want you to know.
470
00:37:34,200 --> 00:37:37,830
So, as you care for him,
you must say nothing.
471
00:37:47,400 --> 00:37:49,517
The Prince wants to see you, Mr Penge.
472
00:37:54,040 --> 00:37:58,796
After analysing the household accounts,
I have made two discoveries.
473
00:37:59,560 --> 00:38:03,156
One is that the system for ordering
defies all logic.
474
00:38:03,320 --> 00:38:08,156
In some instances, it appears to be
organised fraud against the Royal purse.
475
00:38:09,160 --> 00:38:15,396
But my second discovery is that
the Royal servants' wages are...
476
00:38:16,760 --> 00:38:18,513
.. uncommonly low.
477
00:38:18,680 --> 00:38:20,797
So, that leads me to conclude
478
00:38:20,960 --> 00:38:24,556
that, were those wages increased...
479
00:38:25,560 --> 00:38:29,270
.. then perhaps the accounts
would become more sensible.
480
00:38:29,440 --> 00:38:32,797
Do you believe that I am correct, Baroness?
481
00:38:32,960 --> 00:38:35,919
It is an interesting idea, sir.
482
00:38:36,080 --> 00:38:37,912
If I may say so, sir...
483
00:38:38,920 --> 00:38:41,833
.. you have hit the nail on the head.
484
00:38:51,280 --> 00:38:53,158
Her Majesty the Queen.
485
00:38:53,600 --> 00:38:57,480
I am glad to have caught you before
you disappeared back to Brocket Hall.
486
00:38:57,640 --> 00:38:59,233
Your Majesty,
487
00:38:59,400 --> 00:39:02,552
please allow me to apologise
for not saying good night at the ball.
488
00:39:02,720 --> 00:39:04,313
There is no need.
489
00:39:07,960 --> 00:39:09,952
Please, sit.
490
00:39:13,000 --> 00:39:15,037
I have brought you something.
491
00:39:32,600 --> 00:39:34,398
You just wind it up here...
492
00:39:43,520 --> 00:39:45,910
.. and you can have music
493
00:39:46,080 --> 00:39:48,072
whenever you want.
494
00:39:48,920 --> 00:39:50,752
Mozart.
495
00:39:50,920 --> 00:39:52,115
Your favourite.
496
00:39:52,280 --> 00:39:54,272
It's most ingenious, Ma'am.
497
00:39:55,480 --> 00:39:59,076
But may I ask, what have I done
to deserve such a magnificent gift?
498
00:40:00,920 --> 00:40:03,276
I thought you might like
to listen to it sometimes.
499
00:40:03,440 --> 00:40:05,159
Mm.
500
00:40:05,320 --> 00:40:07,073
When you are at Brocket Hall.
501
00:40:10,560 --> 00:40:13,075
I shan't be able to travel much soon.
502
00:40:15,080 --> 00:40:16,992
And so I wanted you to have something..
503
00:40:18,640 --> 00:40:20,552
.. to remind you...
504
00:40:22,200 --> 00:40:25,318
.. of all the fun to be had in London
when you choose to return.
505
00:40:28,040 --> 00:40:30,032
That's most thoughtful.
506
00:40:33,720 --> 00:40:35,712
It is a beautiful thing.
507
00:40:42,160 --> 00:40:44,197
These are such difficult times. I...
508
00:40:44,360 --> 00:40:45,999
I wish you were not so far away.
509
00:40:46,160 --> 00:40:49,836
Oh, I feel quite certain that you
can manage without me now, Ma'am.
510
00:40:57,320 --> 00:40:59,312
You will write to me?
511
00:41:04,040 --> 00:41:06,236
Yes.
512
00:41:06,400 --> 00:41:08,392
Yes, of course.
513
00:41:08,800 --> 00:41:12,157
When you return from Brocket Hall,
we must go riding in the park...
514
00:41:13,560 --> 00:41:15,552
.. like we used to.
515
00:41:18,120 --> 00:41:20,112
Such talks we had, Ma'am.
516
00:41:22,840 --> 00:41:24,832
I learnt so much from you, you know.
517
00:41:28,640 --> 00:41:30,711
You learnt from me?
518
00:41:30,880 --> 00:41:33,076
More than you can imagine.
519
00:41:43,520 --> 00:41:45,512
Goodbye, Lord M.
520
00:42:14,080 --> 00:42:16,276
Thank you.
521
00:42:52,800 --> 00:42:54,792
Oh, Liebes.
522
00:42:57,360 --> 00:42:58,919
Oh, I am so sorry.
523
00:43:04,400 --> 00:43:06,960
- He was always there.
- I know.
524
00:43:12,320 --> 00:43:14,312
I can't bear it.
525
00:43:15,040 --> 00:43:17,032
Yes, you can.
526
00:43:22,480 --> 00:43:25,120
He was old, Liebes.
527
00:43:26,480 --> 00:43:28,472
His time had come.
528
00:43:33,520 --> 00:43:35,512
I will miss him so much.
529
00:43:40,960 --> 00:43:44,317
Everything changes, Victoria.
530
00:43:46,680 --> 00:43:48,672
Except us.
531
00:44:20,560 --> 00:44:23,280
His attachment was without selfishness.
532
00:44:23,760 --> 00:44:25,479
His playfulness without malice.
533
00:44:27,400 --> 00:44:29,357
His fidelity without deceit.
534
00:44:31,680 --> 00:44:34,878
Reader, if you would live beloved
and die regretted...
535
00:44:36,320 --> 00:44:40,360
.. profit by the example of Dash.
42513
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.