All language subtitles for Unintentional.Love.Story.S01E06.x264.720p[MkvDrama.Org]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,690 --> 00:00:02,530 [Planning: Number Three Pictures] 2 00:00:02,820 --> 00:00:03,580 [Production: Kim Mina] 3 00:00:03,830 --> 00:00:04,420 [Producer: Kim Hyungsun, Ban Gwangjun] 4 00:00:06,470 --> 00:00:07,780 [Cha Seowon] 5 00:00:11,930 --> 00:00:13,070 [Gongchan] 6 00:00:15,500 --> 00:00:16,180 [Won Taemin] 7 00:00:18,740 --> 00:00:19,540 [Dowoo] 8 00:00:19,910 --> 00:00:21,340 [Kim Yongjin, Jang Joonhyeon, Im Joonhyeok] 9 00:00:21,800 --> 00:00:22,690 [Adapted from by Phobe (Daewon C.I.), Screenwriting by Shin Jian, Directed by Jang Euisoon] 10 00:00:23,480 --> 00:00:27,640 [Unintentional Love Story] 11 00:00:33,480 --> 00:00:34,320 My coffee. 12 00:00:35,120 --> 00:00:37,530 You won't be late even if you spared time to say hi, customer. 13 00:00:41,840 --> 00:00:43,890 Hey, is someone chasing you or something? 14 00:00:44,130 --> 00:00:45,460 I have an appointment so I need to go. 15 00:00:46,070 --> 00:00:46,770 You're here, 16 00:00:47,300 --> 00:00:47,830 sir. 17 00:00:55,700 --> 00:00:56,920 What's with this mood. 18 00:00:57,800 --> 00:00:58,710 Even I'm feeling awkward. 19 00:00:59,510 --> 00:01:00,450 I guess you went 20 00:01:00,800 --> 00:01:02,140 somewhere nice yesterday. 21 00:01:02,760 --> 00:01:03,630 Did you go on a date 22 00:01:03,850 --> 00:01:05,069 with the person you like? 23 00:01:06,480 --> 00:01:08,120 Wonyoung, you seem to be a very curious person. 24 00:01:09,240 --> 00:01:09,810 But, 25 00:01:11,310 --> 00:01:13,410 don't you think it's rude 26 00:01:14,910 --> 00:01:15,750 to ask about something so personal? 27 00:01:32,789 --> 00:01:33,350 Hey! 28 00:01:33,750 --> 00:01:34,530 Cha Jooheon! 29 00:01:38,710 --> 00:01:40,070 Why are you suddenly acting like that towards Wonyoung? 30 00:01:42,280 --> 00:01:43,250 Mind your own business. 31 00:01:45,640 --> 00:01:46,090 Hey! 32 00:01:47,900 --> 00:01:49,130 I'm not done talking. 33 00:01:53,800 --> 00:01:54,509 Are you not going to let go? 34 00:01:54,640 --> 00:01:55,470 Oh gosh. 35 00:02:05,880 --> 00:02:06,600 After you're done with work today, 36 00:02:08,560 --> 00:02:10,030 come have a drink with me. 37 00:02:18,800 --> 00:02:19,329 Hey Kim Donghee, 38 00:02:19,680 --> 00:02:20,350 let's date. 39 00:02:20,890 --> 00:02:21,730 Hey Kim Donghee, 40 00:02:22,250 --> 00:02:22,780 ah just 41 00:02:23,370 --> 00:02:24,750 date me for a month! 42 00:02:29,260 --> 00:02:31,800 How come there isn't a single normal person in this tiny neighborhood. 43 00:02:31,980 --> 00:02:32,540 Hey, 44 00:02:32,950 --> 00:02:34,540 why are you including me? 45 00:02:34,690 --> 00:02:37,840 You, who still clings onto your crush from high school 46 00:02:38,740 --> 00:02:39,579 and him 47 00:02:40,210 --> 00:02:42,160 who doesn't know anything and just asks to date for a month. 48 00:02:42,240 --> 00:02:42,870 What about you? 49 00:02:43,950 --> 00:02:47,890 It's not like you're a spy but you never open up about your past. 50 00:02:49,550 --> 00:02:51,750 Then there's a guy who moved here to Gangneung 51 00:02:52,000 --> 00:02:53,930 just because he wants to learn something from you. 52 00:02:54,340 --> 00:02:55,180 You're right, 53 00:02:55,980 --> 00:02:56,910 both you and I 54 00:02:58,270 --> 00:03:00,390 have these guys clinging onto us. 55 00:03:01,000 --> 00:03:01,540 Hey, 56 00:03:02,330 --> 00:03:03,790 I'm not being clung onto, okay? 57 00:03:04,690 --> 00:03:07,740 If this was a traffic accident, he's the only one responsible. 58 00:03:08,050 --> 00:03:09,730 I didn't do anything but he hit me. 59 00:03:09,880 --> 00:03:11,060 Then just report him. 60 00:03:12,130 --> 00:03:13,260 If you show it with your actions, 61 00:03:13,560 --> 00:03:14,490 he might actually run away. 62 00:03:16,710 --> 00:03:17,579 I can't do that. 63 00:03:22,260 --> 00:03:24,579 If I do that auntie will find out. 64 00:03:26,410 --> 00:03:28,120 I cannot do that. 65 00:03:28,360 --> 00:03:29,270 You're seriously... 66 00:03:30,540 --> 00:03:31,340 so helpless. 67 00:03:34,840 --> 00:03:35,250 Hey, 68 00:03:37,329 --> 00:03:38,460 that's enough talk about me, 69 00:03:41,650 --> 00:03:43,290 how can you do that to Wonyoung? 70 00:03:43,690 --> 00:03:46,579 How could you say something like that to his face? 71 00:03:47,210 --> 00:03:48,100 After you left, 72 00:03:48,329 --> 00:03:50,750 he looked so disheartened. 73 00:03:51,250 --> 00:03:52,480 I felt so bad for him. 74 00:03:54,550 --> 00:03:56,310 I thought you told me to remember 75 00:03:57,180 --> 00:03:57,940 that he's only someone who's passing by. 76 00:03:57,940 --> 00:03:59,270 True. 77 00:03:59,650 --> 00:04:01,930 I'll know once we spend some time apart. 78 00:04:04,520 --> 00:04:05,180 Know? 79 00:04:05,780 --> 00:04:06,150 Know what? 80 00:04:08,650 --> 00:04:10,650 How different I treated him lately 81 00:04:11,830 --> 00:04:13,490 compared to before. 82 00:04:13,600 --> 00:04:14,370 Wow... 83 00:04:15,420 --> 00:04:17,140 so you're like this when you're in a relationship. 84 00:04:17,420 --> 00:04:19,680 I'm starting to stand on Wonyoung's side. 85 00:04:22,430 --> 00:04:23,990 Look after him these days 86 00:04:24,530 --> 00:04:25,750 and buy him some good food. 87 00:04:25,940 --> 00:04:26,740 Okay. 88 00:04:28,000 --> 00:04:30,380 He's with Hotae today 89 00:04:31,970 --> 00:04:32,880 so he should be fine. 90 00:04:32,880 --> 00:04:33,310 What? 91 00:04:34,780 --> 00:04:35,420 Why with him? 92 00:04:36,330 --> 00:04:37,270 Why are they together? 93 00:04:37,330 --> 00:04:39,670 They're going to the bookstore to buy GED textbooks. 94 00:04:39,870 --> 00:04:40,530 Just the two of them? 95 00:04:40,890 --> 00:04:41,200 Yeah. 96 00:04:43,960 --> 00:04:45,150 Why are you only telling me this now? 97 00:04:45,700 --> 00:04:47,170 What's wrong with you suddenly? 98 00:04:47,390 --> 00:04:49,020 What's the problem? 99 00:05:03,300 --> 00:05:05,810 I don't know. Hey I can't tie it, help me. 100 00:05:06,330 --> 00:05:07,800 Come on, tie it properly. 101 00:05:15,140 --> 00:05:16,850 Wonyoung, you seem to be a very curious person. 102 00:05:17,980 --> 00:05:18,480 But, 103 00:05:21,200 --> 00:05:23,480 don't you think it's rude 104 00:05:24,770 --> 00:05:25,610 to ask about something so personal? 105 00:05:26,690 --> 00:05:27,660 Ugh. 106 00:05:32,750 --> 00:05:34,100 They don't have that book right now 107 00:05:34,460 --> 00:05:35,610 so they'll contact us when it's in stock. 108 00:05:38,909 --> 00:05:40,310 I think this is enough. 109 00:05:41,320 --> 00:05:41,730 Let's go. 110 00:05:43,950 --> 00:05:44,960 Hey, wait. 111 00:05:46,950 --> 00:05:48,210 Before we leave I have something to say. 112 00:05:49,860 --> 00:05:50,700 Last time, 113 00:05:51,120 --> 00:05:52,490 when I was talking with Donghee, 114 00:05:53,040 --> 00:05:53,659 you heard everything, right? 115 00:05:53,840 --> 00:05:55,310 Ah... that... 116 00:05:55,880 --> 00:05:57,120 I didn't mean to peek... 117 00:05:57,240 --> 00:05:59,159 I mean, I didn't peek... 118 00:05:59,720 --> 00:06:01,240 But in the end I technically did peek... 119 00:06:01,490 --> 00:06:02,330 Don't be scared. 120 00:06:03,540 --> 00:06:05,030 I'm not trying to blame you. 121 00:06:06,660 --> 00:06:07,400 But, 122 00:06:08,420 --> 00:06:09,780 I wasn't joking about what I said 123 00:06:10,470 --> 00:06:12,080 and I'm going to continue saying it 124 00:06:13,250 --> 00:06:15,410 so if you feel uncomfortable you should tell me now. 125 00:06:16,350 --> 00:06:17,190 You can just tell my mom 126 00:06:18,030 --> 00:06:19,650 that I didn't want to study with you. 127 00:06:29,030 --> 00:06:29,970 I'm fine. 128 00:06:31,340 --> 00:06:32,830 Liking someone 129 00:06:33,680 --> 00:06:34,650 isn't a wrong thing. 130 00:06:36,930 --> 00:06:38,380 You surprised me, part-timer. 131 00:06:58,350 --> 00:06:59,800 Ah, it's actually raining. 132 00:07:00,230 --> 00:07:01,940 I was too lazy to bring an umbrella. 133 00:07:02,840 --> 00:07:03,920 Take the taxi with me. 134 00:07:04,900 --> 00:07:06,000 You helped me pick my textbooks 135 00:07:06,530 --> 00:07:07,360 so I'll drop you off. 136 00:07:07,360 --> 00:07:08,520 No, it's okay. 137 00:07:08,580 --> 00:07:10,080 I'll try to catch a taxi, 138 00:07:11,800 --> 00:07:13,150 so wear this for now. 139 00:07:13,310 --> 00:07:13,960 I can... 140 00:07:20,020 --> 00:07:20,880 Brother from the plate shop? 141 00:07:21,000 --> 00:07:21,720 Sir. 142 00:07:24,620 --> 00:07:25,260 There, 143 00:07:26,680 --> 00:07:27,990 that's the taxi I took. 144 00:07:28,420 --> 00:07:29,430 Take that one and go first. 145 00:07:29,880 --> 00:07:30,540 Okay. 146 00:07:31,920 --> 00:07:32,860 See you tomorrow part-timer. 147 00:07:34,600 --> 00:07:35,430 Go home safe! 148 00:07:39,659 --> 00:07:40,620 How did you come here? 149 00:07:41,930 --> 00:07:43,310 Were you passing by? 150 00:07:43,330 --> 00:07:44,650 Did you not watch the weather forecast? 151 00:07:45,570 --> 00:07:47,080 Why didn't you bring an umbrella? 152 00:07:47,170 --> 00:07:48,340 I thought it'd be wrong 153 00:07:49,060 --> 00:07:49,980 because it didn't rain during the day. 154 00:07:50,320 --> 00:07:52,300 There's no way to make it rain from the morning. 155 00:07:54,000 --> 00:07:54,650 You're just 156 00:07:54,990 --> 00:07:56,140 not prepared. 157 00:07:56,190 --> 00:07:57,290 What do you mean not prepared? 158 00:07:58,270 --> 00:07:59,850 There's nothing wrong with getting rained on. 159 00:08:00,660 --> 00:08:02,650 It's not like I'll die if I get rained on. 160 00:08:15,730 --> 00:08:17,000 I can just take the bus, 161 00:08:17,330 --> 00:08:18,420 so you should leave, sir. 162 00:08:36,520 --> 00:08:38,210 This isn't the way to the bus station. 163 00:08:41,950 --> 00:08:43,700 I have a lot on my mind so I'm going to walk. 164 00:08:46,990 --> 00:08:47,950 Ah, wait. 165 00:08:54,700 --> 00:08:55,660 Did you drink? 166 00:08:56,720 --> 00:08:58,400 But you said you don't usually drink. 167 00:08:59,570 --> 00:09:00,820 I guess you have a lot of worries. 168 00:09:01,320 --> 00:09:02,290 Is it about love? 169 00:09:03,060 --> 00:09:04,330 It's rude of me to ask this, right? 170 00:09:05,420 --> 00:09:06,050 I'm sorry. 171 00:09:28,390 --> 00:09:29,130 Seriously, 172 00:09:29,720 --> 00:09:31,290 why are you still following me? 173 00:09:31,470 --> 00:09:32,640 I'm worried you'll get rained on 174 00:09:33,790 --> 00:09:34,740 if it starts raining again. 175 00:09:35,570 --> 00:09:36,420 Ah seriously... 176 00:09:41,830 --> 00:09:42,500 Are you okay? 177 00:09:47,860 --> 00:09:50,020 Sir you must be disappointed... 178 00:09:51,120 --> 00:09:52,370 if it were a female student, 179 00:09:52,790 --> 00:09:54,130 you'd probably be more nervous. 180 00:09:55,520 --> 00:09:56,270 Just because it's a man, 181 00:09:57,940 --> 00:09:59,050 you don't think I'll feel the same? 182 00:10:05,980 --> 00:10:07,200 Stop it, you're confusing me. 183 00:10:10,630 --> 00:10:13,460 I'm already having a hard time with my feelings. 184 00:10:14,320 --> 00:10:15,750 But if you keep doing this 185 00:10:19,520 --> 00:10:20,670 I'll keep getting confused. 186 00:10:51,200 --> 00:10:51,880 What is it? 187 00:10:54,980 --> 00:10:55,820 What are 188 00:10:58,140 --> 00:10:58,580 those feelings? 189 00:11:08,560 --> 00:11:09,400 To be honest... 190 00:11:17,210 --> 00:11:18,050 Answer it. 191 00:11:30,540 --> 00:11:32,040 I don't have to answer this call. 192 00:11:35,230 --> 00:11:35,830 To be honest? 193 00:11:41,360 --> 00:11:41,950 Um... 194 00:11:42,930 --> 00:11:44,510 just forget it. 195 00:11:45,480 --> 00:11:47,050 I was being a bit mean, right? 196 00:11:47,300 --> 00:11:49,220 I think it's because lately 197 00:11:49,790 --> 00:11:50,770 you've been treating me coldly 198 00:11:51,500 --> 00:11:53,140 so I was a bit upset. 199 00:11:54,410 --> 00:11:56,650 I guess I unconsciously threw a tantrum. 200 00:11:58,960 --> 00:12:00,290 If you're busy, of course 201 00:12:00,470 --> 00:12:02,600 you won't be able to pay attention to me 202 00:12:03,020 --> 00:12:04,650 but I'm just like this. 203 00:12:05,000 --> 00:12:07,270 If you're nice to me I get attached. 204 00:12:07,630 --> 00:12:08,300 You are 205 00:12:12,890 --> 00:12:13,610 allowed to do that. 206 00:12:17,790 --> 00:12:20,160 You ended up staying here 207 00:12:23,070 --> 00:12:24,250 because of me. 208 00:12:35,700 --> 00:12:36,330 I'm sorry, 209 00:12:39,140 --> 00:12:40,080 for upsetting you. 210 00:12:41,240 --> 00:12:42,080 No, 211 00:12:42,990 --> 00:12:44,060 I'm sorry. 212 00:12:44,160 --> 00:12:45,510 Since we both apologized, 213 00:12:46,940 --> 00:12:47,780 starting tomorrow, 214 00:12:48,300 --> 00:12:49,360 let's greet each other with a smile 215 00:12:55,540 --> 00:12:56,100 Go home. 216 00:13:27,150 --> 00:13:29,000 Why does he seem so tired... 217 00:13:29,990 --> 00:13:32,130 You ended up staying here 218 00:13:33,210 --> 00:13:34,260 because of me. 219 00:13:36,390 --> 00:13:38,270 So that's why he's been so kind to me. 220 00:13:42,520 --> 00:13:43,440 Makes sense... 221 00:13:44,830 --> 00:13:46,440 he's someone with a strong sense of responsibility. 222 00:14:22,620 --> 00:14:23,880 I'm here. 223 00:14:28,450 --> 00:14:28,830 Brother. 224 00:14:30,660 --> 00:14:32,010 Brother Donghee are you sick? 225 00:14:32,470 --> 00:14:32,780 Brother! 226 00:14:35,790 --> 00:14:36,410 Oh... 227 00:14:38,020 --> 00:14:39,590 Ah... I'm not sober... 228 00:14:40,720 --> 00:14:41,660 Did you drink a lot? 229 00:14:42,160 --> 00:14:42,890 Yeah... 230 00:14:44,080 --> 00:14:46,840 Cha Jooheon that jerk suddenly left yesterday, 231 00:14:48,060 --> 00:14:50,560 so I finished the rest of the liquor by myself... 232 00:14:50,770 --> 00:14:52,680 Did you drink with him yesterday? 233 00:14:52,800 --> 00:14:53,160 Yeah. 234 00:14:54,690 --> 00:14:55,140 Ah, 235 00:14:56,610 --> 00:14:58,040 but did you guys meet yesterday? 236 00:14:58,090 --> 00:14:59,110 How do you know that? 237 00:14:59,130 --> 00:15:00,570 He left after I told him 238 00:15:02,130 --> 00:15:04,800 that you were buying GED textbooks with Hotae 239 00:15:05,570 --> 00:15:07,010 so I know. 240 00:15:07,010 --> 00:15:07,880 Ah... 241 00:15:09,180 --> 00:15:10,640 I thought I just ran into him coincidentally. 242 00:15:11,300 --> 00:15:13,420 Oh my... Wonyoung. 243 00:15:15,980 --> 00:15:17,000 There is no such thing 244 00:15:18,310 --> 00:15:19,650 as a coincidence in this world. 245 00:15:19,990 --> 00:15:22,210 The things that we believe to be miracles, 246 00:15:22,930 --> 00:15:24,590 are all someone's hard work... 247 00:15:28,820 --> 00:15:29,910 I need to go to the bathroom. 248 00:15:36,650 --> 00:15:38,040 So he came to me on purpose? 249 00:15:40,390 --> 00:15:40,760 Why? 250 00:15:49,610 --> 00:15:51,880 What are you thinking about? You didn't even notice me coming in. 251 00:15:52,010 --> 00:15:53,560 Ah, you're here. 252 00:15:54,780 --> 00:15:56,270 I'll make your coffee right away. 253 00:16:09,970 --> 00:16:10,770 Is there something going on? 254 00:16:12,770 --> 00:16:13,260 No. 255 00:16:13,380 --> 00:16:14,190 Are you sick again? 256 00:16:14,560 --> 00:16:15,170 No, 257 00:16:16,510 --> 00:16:17,350 I'm okay. 258 00:16:20,050 --> 00:16:20,700 Hey! 259 00:16:21,670 --> 00:16:22,250 Hey! 260 00:16:23,170 --> 00:16:24,220 Stop bothering him. 261 00:16:29,180 --> 00:16:30,060 Did you not have the hangover soup? 262 00:16:30,160 --> 00:16:31,940 How can I go there right now. 263 00:16:34,430 --> 00:16:34,800 Ah, 264 00:16:36,430 --> 00:16:38,600 Wonyoung are you free on our day off next week? 265 00:16:40,400 --> 00:16:40,730 Why? 266 00:16:40,930 --> 00:16:42,740 I wasn't asking you. 267 00:16:42,800 --> 00:16:43,700 I'm free. 268 00:16:43,700 --> 00:16:45,130 Then save some time for me next week. 269 00:16:45,170 --> 00:16:46,290 Is there something wrong? 270 00:16:46,290 --> 00:16:47,290 No, 271 00:16:48,320 --> 00:16:50,040 I just have free hotel tickets 272 00:16:50,990 --> 00:16:52,390 and thought we should go on a workers trip together. 273 00:16:54,070 --> 00:16:55,570 Also to celebrate your birthday. 274 00:16:58,930 --> 00:17:01,100 Your birthday's next week? 275 00:17:02,870 --> 00:17:03,490 Oh right... 276 00:17:04,170 --> 00:17:05,300 next Tuesday. 277 00:17:05,480 --> 00:17:06,930 Cha Jooheon, of course you'll say 278 00:17:07,430 --> 00:17:09,200 "I'll pass", right? 279 00:17:09,440 --> 00:17:10,920 So I'm not even going to ask you. 280 00:17:12,010 --> 00:17:12,780 Oh... 281 00:17:14,190 --> 00:17:15,150 it's actually a good thing. 282 00:17:15,589 --> 00:17:16,170 I was planning on 283 00:17:16,710 --> 00:17:18,060 going on a trip anyways. 284 00:17:18,099 --> 00:17:20,250 Ah~ I see. 285 00:17:21,589 --> 00:17:22,339 You're going, right? 286 00:17:31,620 --> 00:17:33,390 Why did you bring so many things? 287 00:17:33,720 --> 00:17:34,520 Is it food? 288 00:17:38,550 --> 00:17:39,320 What is this? 289 00:17:40,020 --> 00:17:40,860 Light bulbs and wires? 290 00:17:41,530 --> 00:17:43,220 Yeah, I'm trying to make something. 291 00:17:44,330 --> 00:17:45,170 What's going on? 292 00:17:45,690 --> 00:17:48,470 It's been so long since you've decided to make something. 293 00:17:50,420 --> 00:17:52,410 You're going to Yeoju next month to look at clay, right? 294 00:17:52,560 --> 00:17:52,940 Yeah. 295 00:17:54,700 --> 00:17:55,170 Let's go together. 296 00:17:56,000 --> 00:17:56,880 What~ 297 00:17:57,150 --> 00:17:58,900 Are you really going to start crafting again? 298 00:17:59,130 --> 00:18:01,750 Wow, this is exciting. 299 00:18:03,610 --> 00:18:05,380 Senior, you're using the kiln the day after tomorrow, right? 300 00:18:05,840 --> 00:18:06,150 Yeah. 301 00:18:06,830 --> 00:18:08,560 Ah then that's not enough time... 302 00:18:09,240 --> 00:18:10,920 Why? Is it something urgent? 303 00:18:12,310 --> 00:18:13,060 Wait... 304 00:18:13,460 --> 00:18:15,300 then I'll need to finish it up for you. 305 00:18:17,090 --> 00:18:17,510 Why? 306 00:18:19,010 --> 00:18:20,500 You have to go to China the day after tomorrow 307 00:18:20,800 --> 00:18:21,830 for some seminar. 308 00:18:22,550 --> 00:18:23,840 Why am I going there? 309 00:18:24,960 --> 00:18:25,470 You didn't know? 310 00:18:26,250 --> 00:18:27,600 Your father contacted me. 311 00:18:28,010 --> 00:18:29,850 He said there's a seminar in Beijing 312 00:18:30,140 --> 00:18:31,440 and that you must go. 313 00:18:31,820 --> 00:18:33,750 He said he already told the officials. 314 00:18:37,280 --> 00:18:38,400 I'm going crazy. 315 00:18:38,820 --> 00:18:41,480 I told you that he knows you're here. 316 00:18:43,340 --> 00:18:44,180 Ah, 317 00:18:44,930 --> 00:18:46,200 now I feel awkward. 318 00:18:53,840 --> 00:18:54,650 Business trip to Beijing? 319 00:18:55,650 --> 00:18:56,190 Yeah. 320 00:18:56,950 --> 00:18:58,560 I suddenly have to go on a business trip to Beijing. 321 00:18:58,710 --> 00:18:59,150 Why? 322 00:18:59,850 --> 00:19:00,900 You're going to sell plates in China? 323 00:19:01,250 --> 00:19:02,420 Do they like your plates? 324 00:19:02,680 --> 00:19:03,140 Ah... 325 00:19:04,400 --> 00:19:05,270 it's not like that. 326 00:19:10,880 --> 00:19:11,580 I'm sorry, 327 00:19:12,210 --> 00:19:12,860 it's you're birthday. 328 00:19:13,610 --> 00:19:15,820 It's okay. -I arrive that day in the morning. 329 00:19:16,130 --> 00:19:17,860 I'll go meet up with you guys as soon as I'm back. 330 00:19:18,050 --> 00:19:19,680 You don't have to push yourself like that, 331 00:19:20,160 --> 00:19:20,940 you're busy after all. 332 00:19:21,060 --> 00:19:22,740 I said I will celebrate your birthday, 333 00:19:24,000 --> 00:19:24,960 so I'm going to go even if I'm late. 334 00:19:26,660 --> 00:19:27,600 When are you leaving? 335 00:19:29,530 --> 00:19:30,150 Tomorrow morning. 336 00:19:30,270 --> 00:19:31,620 What kind of business trip... 337 00:19:35,450 --> 00:19:36,080 Goodbye! 338 00:20:21,950 --> 00:20:24,170 [Vice-manager Jung Seonho] 339 00:20:27,530 --> 00:20:31,060 [Vice-manager Jung Seonho] 340 00:20:34,240 --> 00:20:35,800 Yes, vice-manager Jung. 341 00:20:35,890 --> 00:20:37,260 Wonyoung, did something happen these days? 342 00:20:37,300 --> 00:20:38,290 Ah, no. 343 00:20:38,600 --> 00:20:39,780 You hung up on me 344 00:20:39,940 --> 00:20:40,800 and didn't call back 345 00:20:41,620 --> 00:20:43,230 so I thought something happened. 346 00:20:45,970 --> 00:20:47,300 Is there an update on the progress? 347 00:20:48,730 --> 00:20:50,070 Has he gone anywhere 348 00:20:50,470 --> 00:20:51,610 or met anyone? 349 00:20:51,690 --> 00:20:52,960 There's nothing special going on. 350 00:20:53,250 --> 00:20:54,000 I see. 351 00:20:56,010 --> 00:20:57,050 Right now the company 352 00:20:58,210 --> 00:20:59,940 is depending on you. 353 00:21:01,430 --> 00:21:01,870 You know that, right? 354 00:21:02,150 --> 00:21:02,570 Yes. 355 00:22:06,710 --> 00:22:08,530 Apparently Beijing is colder than here. 356 00:22:09,370 --> 00:22:09,760 Wonyoung. 357 00:22:44,360 --> 00:22:45,940 I'm taking a break due to personal reasons. 358 00:22:46,540 --> 00:22:47,380 I hope for your understanding. 359 00:23:00,470 --> 00:23:01,500 I miss him... 360 00:23:26,360 --> 00:23:28,280 I told you to study but all you did was coloring. 361 00:23:32,660 --> 00:23:33,090 This, 362 00:23:33,310 --> 00:23:34,680 I told you you can't get this one wrong. 363 00:23:38,530 --> 00:23:39,960 Hm? You got this one right again. 364 00:23:42,090 --> 00:23:43,140 I bet you guessed it. 365 00:23:44,290 --> 00:23:46,080 Look, you got these all wrong. 366 00:23:51,880 --> 00:23:52,720 It's okay, 367 00:23:53,110 --> 00:23:54,150 I'll teach you again from the start. 368 00:24:00,050 --> 00:24:01,620 Ah, I don't know. 369 00:24:01,620 --> 00:24:03,340 Ah, nevermind, I'm not doing it! 370 00:24:05,190 --> 00:24:06,230 You can do it. 371 00:24:15,290 --> 00:24:15,990 This is 372 00:24:16,620 --> 00:24:18,070 you and Donghee, right? 373 00:24:18,270 --> 00:24:18,650 Yeah. 374 00:24:18,800 --> 00:24:20,230 Have you guys been friends since you were young? 375 00:24:20,400 --> 00:24:23,310 My mom and Donghee's mom are friends, 376 00:24:24,470 --> 00:24:25,580 so we knew each other since we were born. 377 00:24:26,010 --> 00:24:27,000 Ah~ 378 00:24:27,890 --> 00:24:28,850 I see. 379 00:24:37,760 --> 00:24:38,540 Hey. 380 00:24:38,730 --> 00:24:39,080 What? 381 00:24:40,300 --> 00:24:41,310 Didn't you used to 382 00:24:41,730 --> 00:24:43,370 have a girlfriend? 383 00:24:44,730 --> 00:24:45,900 Then how did you... 384 00:24:48,330 --> 00:24:49,940 accept the fact that 385 00:24:50,760 --> 00:24:51,930 you like Donghee? 386 00:24:52,290 --> 00:24:53,190 Accept? 387 00:24:54,030 --> 00:24:54,410 Accept what? 388 00:24:54,580 --> 00:24:55,550 Like... 389 00:24:56,990 --> 00:24:58,580 it could be out of compassion 390 00:24:59,120 --> 00:25:00,120 or just a misconception. 391 00:25:02,850 --> 00:25:03,850 What kind of nonsense is that? 392 00:25:04,160 --> 00:25:04,740 No... 393 00:25:05,120 --> 00:25:06,050 like... 394 00:25:06,430 --> 00:25:08,210 with feelings... 395 00:25:09,700 --> 00:25:10,310 Ah... so complicated. 396 00:25:10,960 --> 00:25:11,620 I mean, 397 00:25:12,030 --> 00:25:13,960 liking someone is done by the heart. 398 00:25:14,090 --> 00:25:16,440 So why are you asking about compassion and misconceptions 399 00:25:16,650 --> 00:25:18,010 which are done by the brain? 400 00:25:19,550 --> 00:25:21,130 Do I not know because I'm simple-minded? 401 00:25:21,330 --> 00:25:23,260 Do people usually separate this? 402 00:25:25,220 --> 00:25:26,080 What are you trying to say? 403 00:25:27,360 --> 00:25:28,990 I just like Kim Donghee. 404 00:25:33,450 --> 00:25:34,430 I shouldn't have asked. 405 00:25:40,700 --> 00:25:41,360 Let's continue with class. 406 00:25:47,610 --> 00:25:48,250 Part-timer... 407 00:25:51,300 --> 00:25:52,140 Are you not going to open your book? 408 00:25:53,750 --> 00:25:54,180 You, 409 00:25:55,310 --> 00:25:56,840 like the brother from the plate shop, right? 410 00:26:02,110 --> 00:26:02,620 Ah... 411 00:26:03,200 --> 00:26:05,040 Gosh, though I can't solve these problems, 412 00:26:05,260 --> 00:26:06,800 my intuition is always right. 413 00:26:07,620 --> 00:26:08,460 Ah... 414 00:26:09,090 --> 00:26:09,840 about that... 415 00:26:10,830 --> 00:26:12,290 You haven't even told him yet, right? 416 00:26:12,910 --> 00:26:14,560 Why are you thinking about it so seriously? 417 00:26:14,590 --> 00:26:15,910 Just confess to him. 418 00:26:16,970 --> 00:26:17,840 Even if you fail, 419 00:26:18,740 --> 00:26:20,250 you'll be in a better state than me. 420 00:26:22,400 --> 00:26:23,280 Hotae, 421 00:26:24,330 --> 00:26:26,850 you've always been close with Donghee brother. 422 00:26:27,520 --> 00:26:29,160 So even if you say something out of the blue like that, 423 00:26:29,730 --> 00:26:31,900 you won't ruin your relationship with him completely. 424 00:26:32,000 --> 00:26:33,340 But it's different for me. 425 00:26:34,560 --> 00:26:36,270 If I make a mistake, 426 00:26:36,930 --> 00:26:38,090 we might go back to being strangers 427 00:26:39,070 --> 00:26:39,970 because I haven't known him for that long. 428 00:26:46,310 --> 00:26:46,830 Hey, part-timer. 429 00:26:47,960 --> 00:26:48,940 Let's finish up quickly 430 00:26:49,340 --> 00:26:50,240 and then go for some soju, okay? 431 00:26:52,650 --> 00:26:53,640 Ah, but 432 00:26:54,340 --> 00:26:55,950 I'm going on a trip tomorrow. 433 00:26:56,320 --> 00:26:56,800 A trip? 434 00:26:57,970 --> 00:26:58,560 What about the cafe? 435 00:26:58,820 --> 00:26:59,780 You didn't know? 436 00:27:00,210 --> 00:27:02,880 We're going on a cafe workers trip tomorrow. 437 00:27:02,960 --> 00:27:03,410 What? 438 00:27:04,720 --> 00:27:06,560 Ugh Kim Donghee didn't even tell me. 439 00:27:08,080 --> 00:27:09,490 So this is how you're going to treat me. 440 00:27:22,290 --> 00:27:23,900 Part-timer, you'll need to help me. 441 00:27:34,090 --> 00:27:35,360 It should be here... 442 00:27:40,770 --> 00:27:41,710 Why are you in such poor condition? 443 00:27:42,220 --> 00:27:42,620 What? 444 00:27:43,100 --> 00:27:44,180 You drank yesterday, didn't you? 445 00:27:44,180 --> 00:27:45,270 No, I didn't. 446 00:27:46,480 --> 00:27:47,740 So suspicious... 447 00:27:52,360 --> 00:27:52,880 Hello? 448 00:27:54,100 --> 00:27:55,900 The car's not here yet, sir. 449 00:27:58,590 --> 00:28:00,200 But I made a reservation. 450 00:28:00,370 --> 00:28:00,760 What? 451 00:28:02,020 --> 00:28:03,130 You don't remember? 452 00:28:04,390 --> 00:28:05,310 Wait, how... 453 00:28:06,980 --> 00:28:07,690 Hello? 454 00:28:08,460 --> 00:28:09,820 Hello? Sir? Hello? 455 00:28:13,150 --> 00:28:13,560 Hey! 456 00:28:14,780 --> 00:28:15,130 Get in! 457 00:28:17,350 --> 00:28:18,610 That crazy... 458 00:28:19,210 --> 00:28:21,170 Go Hotae! You stole that car, didn't you? 459 00:28:21,210 --> 00:28:21,910 Go take it back! 460 00:28:21,950 --> 00:28:23,050 I didn't steal it, okay? 461 00:28:23,500 --> 00:28:26,060 Hey, I even woke up early and went grocery shopping. 462 00:28:29,770 --> 00:28:31,630 You're the one who cancelled the rental car, right? 463 00:28:32,600 --> 00:28:33,420 Hurry and get in! 464 00:28:33,760 --> 00:28:34,700 Hurry and get in? Ugh! 465 00:28:35,980 --> 00:28:37,260 Ugh! I should just! 466 00:28:38,310 --> 00:28:38,760 Ugh! 467 00:28:38,760 --> 00:28:40,710 You're telling me to go in this trash car? 468 00:28:40,790 --> 00:28:42,160 Does that even make sense? I'm not going! 469 00:28:42,350 --> 00:28:43,200 I'm not going! 470 00:28:57,030 --> 00:28:57,590 Hey, 471 00:28:59,210 --> 00:29:01,280 do it properly if you want to at least sleep on the floor. 472 00:29:01,690 --> 00:29:02,910 I am doing it properly. 473 00:29:24,860 --> 00:29:25,670 If you date me for a month, 474 00:29:26,650 --> 00:29:27,360 I'll do it even more properly. 475 00:29:33,480 --> 00:29:34,460 Ugh! 476 00:29:37,430 --> 00:29:38,260 What? What? 477 00:29:40,060 --> 00:29:41,080 We're holding hands. 478 00:29:53,660 --> 00:29:54,770 Is he really busy... 479 00:29:56,550 --> 00:29:58,340 He didn't even text me that he got the present. 480 00:30:03,220 --> 00:30:04,280 This isn't even important. 481 00:30:05,110 --> 00:30:06,520 I sure like to put meaning on everything. 482 00:30:21,910 --> 00:30:22,540 Wonyoung, 483 00:30:23,590 --> 00:30:25,250 I guess Mr. Yoon didn't tell you 484 00:30:25,510 --> 00:30:26,370 that he was coming to the seminar in China. 485 00:30:27,330 --> 00:30:27,940 Did you not know? 486 00:30:34,720 --> 00:30:37,070 Anyways, I met him so it's fine. 487 00:30:38,110 --> 00:30:38,560 But, 488 00:30:38,970 --> 00:30:41,110 Mr. Yoon has zero sense in fashion. 489 00:30:42,200 --> 00:30:43,580 He's wearing a suit with a fur scarf. 490 00:31:11,600 --> 00:31:12,440 Are you okay? 491 00:31:23,190 --> 00:31:23,870 Sir! 492 00:31:25,400 --> 00:31:26,720 Were you waiting for my call? 493 00:31:27,380 --> 00:31:28,190 You answered right away. 494 00:31:28,360 --> 00:31:30,350 I thought you would contact me at least once. 495 00:31:34,880 --> 00:31:36,280 I was busy with my schedule 496 00:31:37,110 --> 00:31:37,950 because I was trying to finish it quickly. 497 00:31:38,690 --> 00:31:39,840 Are you done with the busy work? 498 00:31:40,340 --> 00:31:41,030 When are you coming? 499 00:31:42,680 --> 00:31:43,520 Turn around. 500 00:31:46,620 --> 00:31:54,220 ♫ I fallen for you ♫ 501 00:31:57,800 --> 00:32:01,910 ♫ Who would've known it'd become like this ♫ 502 00:32:02,280 --> 00:32:03,030 Wonyoung. 503 00:32:02,610 --> 00:32:06,790 ♫ I've fallen properly ♫ 504 00:32:07,160 --> 00:32:12,960 ♫ One, two, three, four in my eyes there's only you♫ 505 00:32:07,880 --> 00:32:08,550 Wonyoung? 506 00:32:10,820 --> 00:32:12,460 Didn't you say you're coming back tomorrow? 507 00:32:14,460 --> 00:32:16,760 I cancelled my nighttime schedule and took the plane. 508 00:32:17,930 --> 00:32:19,200 I'm sorry I couldn't contact you. 509 00:32:19,200 --> 00:32:20,300 I heard that when learning how to use the pottery wheel, 510 00:32:21,320 --> 00:32:23,710 the teacher doesn't have to hug the student like that. 511 00:32:25,620 --> 00:32:30,630 ♫ My heart got stolen without me realizing it ♫ 512 00:32:28,560 --> 00:32:30,610 Do I need to apologize? 513 00:32:30,630 --> 00:32:35,480 ♫ Now in my eyes there's only you ♫ 514 00:32:30,750 --> 00:32:32,500 You also purposely came to the book store to see me. 515 00:32:33,570 --> 00:32:35,760 You said you don't like bringing people home, too. 516 00:32:35,910 --> 00:32:43,240 ♫ Now I'm going to show you how I feel ♫ 517 00:32:35,990 --> 00:32:37,920 Coming here as soon as you're back 518 00:32:37,970 --> 00:32:39,400 is also not something you do for anyone, right? 519 00:32:40,920 --> 00:32:42,220 Is this all because of your sense of responsibility? 520 00:32:42,780 --> 00:32:45,040 How strong must your sense of responsibility be to do all this? 521 00:32:54,010 --> 00:32:56,210 From now on I'm going to do something crazy, 522 00:33:00,900 --> 00:33:02,560 and if it upsets you you can hit me. 523 00:33:19,360 --> 00:33:25,210 ♫ You wake me up, and make me strong ♫ 524 00:33:25,830 --> 00:33:34,600 ♫ You stayed by my side and your smile gives me reason to live♫ 525 00:33:29,460 --> 00:33:30,150 I... 526 00:33:33,180 --> 00:33:34,520 like you, sir. 527 00:33:35,690 --> 00:33:41,540 ♫ You wake me up, I will be stronger ♫ 528 00:33:38,980 --> 00:33:40,410 I'm sorry for misunderstanding 529 00:33:42,100 --> 00:33:44,050 and confessing on my own. 530 00:33:42,450 --> 00:33:47,700 ♫ I can't stop my heart from running to you now ♫ 531 00:33:48,200 --> 00:33:55,060 ♫ Don't get me wrong, these are your words ♫ 532 00:33:53,710 --> 00:33:54,940 You really are dumb. 533 00:33:55,540 --> 00:34:00,810 ♫ I wish it was a dream but it's reality ♫ 534 00:34:01,150 --> 00:34:08,199 ♫ Don't get me wrong, I won't stand it ♫ 535 00:34:08,330 --> 00:34:13,920 ♫ I wish it was a dream but it's reality ♫ 536 00:34:28,800 --> 00:34:30,780 [Unintentional Love Story] 537 00:34:31,120 --> 00:34:33,080 Sir, the person you like... 538 00:34:33,230 --> 00:34:34,429 isn't it Aeri from the carpentry shop... 539 00:34:34,449 --> 00:34:34,949 It's you. 540 00:34:34,949 --> 00:34:37,130 I prepared for his birthday party but he disappears? 541 00:34:37,210 --> 00:34:37,900 But I like it. 542 00:34:37,900 --> 00:34:39,250 Don't like it. 543 00:34:39,250 --> 00:34:42,159 My niece is pretty and popular. 544 00:34:42,190 --> 00:34:42,900 No, I 545 00:34:43,219 --> 00:34:44,840 never asked for a blind date. 546 00:34:44,920 --> 00:34:46,820 Hey, did you not know that I like you? 547 00:34:49,159 --> 00:34:49,870 Thank you 548 00:34:49,989 --> 00:34:51,060 for coming to me. 549 00:34:51,120 --> 00:34:52,469 Just don't lie. 550 00:34:53,250 --> 00:34:54,510 I was wrong. 551 00:34:54,760 --> 00:34:55,889 I won't do it again. 552 00:34:55,889 --> 00:34:59,950 ♫ I will be stronger ♫ 553 00:35:00,370 --> 00:35:05,660 ♫ I can't stop my heart from running to you now ♫ 35940

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.