Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,273 --> 00:00:48,298
How strong are you?
2
00:00:48,375 --> 00:00:50,468
Test me.
3
00:01:22,243 --> 00:01:24,234
You have mail.
4
00:02:27,141 --> 00:02:28,403
Morning.
5
00:02:32,446 --> 00:02:35,540
I'm new in town,
and I was supposed to meet a friend.
6
00:02:35,616 --> 00:02:38,881
I was wondering if you gentlemen
might have seen him.
7
00:02:38,953 --> 00:02:42,821
Look, I don't mean to interrupt your game,
but it would be nice if you at least looked at me.
8
00:02:44,625 --> 00:02:48,061
They can't hear you.
9
00:02:48,128 --> 00:02:51,256
- Excuse me?
- Those are the Mitchell brothers.
10
00:02:51,332 --> 00:02:53,266
They're deaf as posts.
11
00:03:05,446 --> 00:03:07,380
They said,
"Looks like"-
12
00:03:07,448 --> 00:03:10,611
- "Looks like it's gonna be another hot day. "
- You speak sign language.
13
00:03:18,092 --> 00:03:20,959
- Deputy Miller.
- Jarod-
14
00:03:22,162 --> 00:03:23,925
Barber.
15
00:03:23,998 --> 00:03:26,626
We don't get many visitors
to Dry River, Mr. Barber.
16
00:03:26,700 --> 00:03:28,861
What brings you to town?
17
00:03:28,936 --> 00:03:31,063
Well, actually, I'm here
to meet a friend.
18
00:03:31,138 --> 00:03:34,596
Maybe you've seen him.
He's 50-something, distinguished-looking.
19
00:03:34,675 --> 00:03:36,768
- Distinguished.
- Mm-hmm.
20
00:03:36,844 --> 00:03:38,778
I'd remember him,
wouldn't I?
21
00:03:46,287 --> 00:03:51,156
I think I've probably taken up enough of
your time, Deputy. Have a nice day.
22
00:03:51,225 --> 00:03:53,989
I'm afraid I'm gonna have to ask you
to stick around a while longer.
23
00:03:54,061 --> 00:03:56,996
- Excuse me?
- You're gonna have to come with me, sir.
24
00:03:57,064 --> 00:03:59,862
And why would I
want to do that?
25
00:04:01,435 --> 00:04:05,064
Because if you don't,
I'm going to have to kill you.
26
00:04:06,740 --> 00:04:09,834
There are Pretenders among us.
27
00:04:09,910 --> 00:04:11,844
I was taken from my family.
28
00:04:11,912 --> 00:04:15,780
Thirty-six hours and he's already demonstrating
more talent than any of our others.
29
00:04:15,849 --> 00:04:18,943
How many people died
because of what I thought up?
30
00:04:19,019 --> 00:04:22,284
Since I broke out, I've spent
every moment searching for my past.
31
00:04:22,356 --> 00:04:24,415
He's a Pretender-
32
00:04:24,491 --> 00:04:27,892
A genius who can become
anyone that he wants to be.
33
00:04:27,962 --> 00:04:30,157
- The Centre wants him alive.
- Preferably.
34
00:04:30,230 --> 00:04:32,323
He defends the weak and abused.
35
00:04:32,399 --> 00:04:33,866
Life's a gift.
36
00:04:44,478 --> 00:04:47,675
- You a doctor?
- I am today.
37
00:04:58,726 --> 00:05:00,751
So much for anonymous tips
aboutJarod.
38
00:05:00,828 --> 00:05:04,889
Well, the- the guy said we'd
find what we wanted right here.
39
00:05:04,965 --> 00:05:08,401
If we were looking for urban blight
and the overwhelming stench of urine...
40
00:05:08,469 --> 00:05:11,029
he was right on
the money.
41
00:05:11,105 --> 00:05:13,130
Think we're being
led astray?
42
00:05:13,207 --> 00:05:15,175
Thank you, Sherlock.
43
00:05:16,810 --> 00:05:18,971
Pink.
44
00:05:19,046 --> 00:05:21,537
Oh. I let Debbie
do the laundry.
45
00:05:21,615 --> 00:05:25,813
She... kinda got the colors mixed with the whites.
And I don't want to hurt her feelings.
46
00:05:25,886 --> 00:05:28,514
Don't let her cut the grass.
47
00:05:28,589 --> 00:05:30,318
I want our team
to sweep the area.
48
00:05:30,391 --> 00:05:33,986
I want everything within a 50-foot radius
brought back to the Centre.
49
00:05:35,195 --> 00:05:36,662
Miss Parker.
50
00:05:36,730 --> 00:05:39,699
There's something
here you should see.
51
00:05:53,947 --> 00:05:56,472
Parker, are you all right?
52
00:05:58,619 --> 00:06:00,917
Your mother's identification card.
53
00:06:00,988 --> 00:06:03,855
And the expiration date has been changed.
54
00:06:03,924 --> 00:06:08,190
It seems Jarod has cultivated a darker
sense of humor since we last spoke.
55
00:06:12,399 --> 00:06:14,765
Did I miss something?
56
00:06:14,835 --> 00:06:16,962
The new expiration date-
57
00:06:17,037 --> 00:06:19,631
it's the same day
her mother was killed.
58
00:06:21,942 --> 00:06:25,343
Everyone who's arrested
has the privilege of making one phone call.
59
00:06:25,412 --> 00:06:28,575
You're not under arrest.
You're being detained for questioning.
60
00:06:28,649 --> 00:06:33,814
- About what?
- Sheriff Delmont will explain it all to you when he gets back.
61
00:06:33,887 --> 00:06:35,980
- This is crazy.
- Just go with the flow...
62
00:06:36,056 --> 00:06:37,990
and nobody'll get hurt.
63
00:06:41,495 --> 00:06:44,225
Ms. Miller, come quick.
It's J.R.
64
00:06:44,298 --> 00:06:46,232
J.R.?
What happened?
65
00:06:46,300 --> 00:06:48,860
We were tossing around the football,
and he just passed out.
66
00:06:48,936 --> 00:06:51,404
- Go get Dr. Craner.
- He's gone to Tucson for the day.
67
00:06:51,472 --> 00:06:54,270
We've gotJ.R. inside the church,
but he's out cold.
68
00:06:54,341 --> 00:06:56,536
I have some
medical training.
69
00:06:56,610 --> 00:06:58,874
This is my son
we're talking about.
70
00:06:58,946 --> 00:07:01,073
I can help.
71
00:07:11,125 --> 00:07:13,889
J.R.? You kids get back.
Get back.
72
00:07:13,961 --> 00:07:16,691
J.R., honey?
Sweetie, can you hear me?
73
00:07:16,763 --> 00:07:19,857
- J.R.?
- He's in shock.
74
00:07:19,933 --> 00:07:22,629
- He's still breathing.
- Oh, he's hypoglycemic.
75
00:07:22,703 --> 00:07:24,568
When was the last time he ate?
76
00:07:24,638 --> 00:07:27,801
Um, he had, uh, cereal for breakfast,
three, four hours ago.
77
00:07:27,875 --> 00:07:30,537
- Only water since he was here.
- Wake up.!
78
00:07:30,611 --> 00:07:32,602
- Is he gonna be okay?
- J.R.?
79
00:07:32,679 --> 00:07:34,977
Come on, honey.
80
00:07:35,048 --> 00:07:36,982
What do you think
you're doing?
81
00:07:37,050 --> 00:07:39,484
I need to stabilize
his blood sugar.
82
00:07:41,188 --> 00:07:44,919
I'm gonna stick this in your mouth.
I want you to let it dissolve, okay?
83
00:07:44,992 --> 00:07:46,926
Good boy.
84
00:07:55,035 --> 00:07:57,833
- Mom?
- Oh!
85
00:07:57,905 --> 00:08:01,932
It's okay, honey.
It's okay.
86
00:08:02,009 --> 00:08:04,443
Everything's gonna be okay.
87
00:08:18,225 --> 00:08:20,693
- How is he feeling?
- Better.
88
00:08:22,396 --> 00:08:25,194
He has a heart condition.
89
00:08:25,265 --> 00:08:28,132
I noticed the bluish tint
to his fingertips and his lips.
90
00:08:28,202 --> 00:08:31,137
I'd say by the looks of it,
it's congenital.
91
00:08:31,205 --> 00:08:34,038
You have a very sick boy.
92
00:08:36,176 --> 00:08:38,872
- Are you a doctor?
- Not at the moment.
93
00:08:38,946 --> 00:08:42,575
Why hasn't he had a heart transplant?
94
00:08:45,786 --> 00:08:50,223
Because he's on a waiting list.
95
00:08:50,290 --> 00:08:55,023
Because he has AB-negative blood,
which is very rare.
96
00:08:55,095 --> 00:08:56,995
It only happens
in certain families.
97
00:08:57,064 --> 00:08:58,964
One in 300,000.
98
00:08:59,032 --> 00:09:02,798
I know.
I have it too.
99
00:09:07,975 --> 00:09:09,966
This is the guy?
100
00:09:14,581 --> 00:09:16,845
I may have found Jarod.
101
00:09:16,917 --> 00:09:19,818
I received this e-mail
from him today.
102
00:09:19,886 --> 00:09:22,013
Hmm.
103
00:09:22,089 --> 00:09:25,081
And you say you didn't send
this refuge message toJarod?
104
00:09:25,158 --> 00:09:27,649
If I had, would I
be showing it to you?
105
00:09:27,728 --> 00:09:29,889
That's a good point.
106
00:09:30,964 --> 00:09:32,898
What is this
Dry River place anyway?
107
00:09:32,966 --> 00:09:36,868
According to the computer,
there's a Dry River in southwest Arizona.
108
00:09:43,710 --> 00:09:46,372
This is Parker.
Have the jet prepared.
109
00:09:46,446 --> 00:09:49,313
Well, get it out of the hangar.
Forget it!
110
00:09:49,383 --> 00:09:51,874
Book me a seat on the next commercial flight to-
111
00:09:51,952 --> 00:09:53,544
- Phoenix.
- Phoenix.
112
00:09:53,620 --> 00:09:55,451
And I'll pick up
the ticket at the gate.
113
00:09:55,522 --> 00:09:58,457
Uh, well,
you're going alone?
114
00:09:58,525 --> 00:10:00,618
I'm a big girl, Broots.
115
00:10:00,694 --> 00:10:02,628
Have this stuff
analyzed by Cousin It.
116
00:10:02,696 --> 00:10:05,130
- Angelo?
- I don't like dead ends, Sydney.
117
00:10:05,198 --> 00:10:07,428
Especially when they
concern my mother.
118
00:10:25,452 --> 00:10:28,979
- Hold this.
- Then he helped J.R. back to the squad car...
119
00:10:29,056 --> 00:10:31,786
- and we brought him back here.
- A touching story.
120
00:10:31,858 --> 00:10:35,726
Sheriff, he had every
opportunity to escape.
121
00:10:35,796 --> 00:10:37,627
But he didn't even
think about running.
122
00:10:37,698 --> 00:10:41,099
- What's your point?
- He helped save my son.
123
00:10:41,168 --> 00:10:43,432
Surely, there's another way
we can handle this.
124
00:10:43,503 --> 00:10:45,494
There's not.
125
00:10:59,219 --> 00:11:01,517
You did a decent thing
for the boy, and I'm grateful.
126
00:11:01,588 --> 00:11:05,422
But if you give me one second of trouble,
I'm gonna shoot you dead.
127
00:11:05,492 --> 00:11:09,019
- You understand me?
- Completely.
128
00:11:09,096 --> 00:11:11,690
All right, let's go.
129
00:11:19,406 --> 00:11:21,738
It's a lucky thing
I showed up here today.
130
00:11:23,310 --> 00:11:26,643
Your deputy has
a pretty sick boy on her hands.
131
00:11:26,713 --> 00:11:28,704
He could've died.
132
00:11:30,650 --> 00:11:34,484
It must be difficult watching
someone you love suffer like that.
133
00:11:36,790 --> 00:11:39,623
What about you, Sheriff?
134
00:11:39,693 --> 00:11:41,627
Do you have any family?
135
00:11:41,695 --> 00:11:46,223
I think it's gonna be a whole lot easier
if you and I don't get to know each other.
136
00:12:07,220 --> 00:12:09,245
Get out. Let's go.
137
00:12:16,530 --> 00:12:18,657
Go straight.
138
00:12:22,469 --> 00:12:24,903
Move!
Go right over there.
139
00:12:27,007 --> 00:12:28,998
Stay there.
140
00:12:33,146 --> 00:12:35,137
Let's go.
141
00:12:53,099 --> 00:12:55,033
Go on.
142
00:13:04,444 --> 00:13:06,537
- Somebody cut themselves?
- Sit down over there.
143
00:13:06,613 --> 00:13:11,073
Look, it's pretty obvious by the way I've been
treated that something terrible has happened.
144
00:13:11,151 --> 00:13:12,709
Why don't you tell me
what it is?
145
00:13:12,786 --> 00:13:14,310
- I can't.
- Why not?
146
00:13:14,387 --> 00:13:17,083
Because I won't let him.
147
00:13:20,060 --> 00:13:23,291
- Lyle.
- Gone but not forgotten.
148
00:13:41,081 --> 00:13:43,447
And... so it begins.
149
00:13:50,991 --> 00:13:54,222
This is all the stuff
brought in from the dead-end street.
150
00:13:54,294 --> 00:13:56,819
Y- You think he'll be
able to help?
151
00:13:56,897 --> 00:14:00,333
Empaths possess such
finely tuned instincts, Broots...
152
00:14:00,400 --> 00:14:04,837
they can't be hurried
or discouraged.
153
00:14:08,775 --> 00:14:11,300
- Or grossed out, apparently.
- I thinkJarod believes...
154
00:14:11,378 --> 00:14:14,370
the initial refuge signal
to be authentic.
155
00:14:14,447 --> 00:14:17,314
Add to that the, uh, phony tip
on his recent whereabouts...
156
00:14:17,384 --> 00:14:20,683
and it becomes clear that
someone has lured him to Arizona.
157
00:14:24,457 --> 00:14:26,550
Jarod could be
in serious trouble.
158
00:14:26,626 --> 00:14:29,857
I believe he is.
The question is from whom?
159
00:14:31,998 --> 00:14:33,932
Angelo, could you
give it a rest already?
160
00:14:34,000 --> 00:14:35,934
Wait.
161
00:14:47,447 --> 00:14:50,245
- He can't pick it up.
- Hmm. Why?
162
00:14:51,751 --> 00:14:54,686
The person Angelo
is empathing...
163
00:14:54,754 --> 00:14:57,245
doesn't have a thumb.
164
00:15:12,906 --> 00:15:16,239
- How long have I been out?
- A couple hours.
165
00:15:16,309 --> 00:15:18,607
Ooh, that'll be a good one.
166
00:15:18,678 --> 00:15:23,012
- You sent the message.
- You really are a genius.
167
00:15:23,083 --> 00:15:25,608
How did you
find out about refuge?
168
00:15:25,685 --> 00:15:29,712
You forget. Before I found myself
thumbless in the desert...
169
00:15:29,789 --> 00:15:32,021
I was head rat
at the cheese factory.
170
00:15:32,154 --> 00:15:34,088
You may have taken off
with the D.S.A. 's...
171
00:15:34,156 --> 00:15:39,025
but I had access to surveillance videos of
every conversation you and Sydney ever had.
172
00:15:42,631 --> 00:15:45,657
I wish you could've seen
your face when you first saw me.
173
00:15:45,734 --> 00:15:47,895
It was priceless.
174
00:15:49,705 --> 00:15:51,639
Your thumb
looks pretty bad.
175
00:15:51,707 --> 00:15:54,437
If you don't take care of it,
you could lose the whole hand.
176
00:15:54,510 --> 00:15:57,741
It'll be fine.
177
00:15:57,813 --> 00:16:00,475
You seem to have captured
loyal support from the locals.
178
00:16:00,549 --> 00:16:02,483
Sheriff Delmont?
Afraid his involvement...
179
00:16:02,551 --> 00:16:05,179
has less to do with loyalty
then it does survival.
180
00:16:05,254 --> 00:16:09,691
- I don't follow.
- My first acquisition after arriving in this little oasis...
181
00:16:09,758 --> 00:16:13,592
was securing some leverage
in the form of Mrs. Delmont.
182
00:16:20,969 --> 00:16:23,062
You kidnapped his wife.
183
00:16:24,573 --> 00:16:26,564
And buried her
in the desert.
184
00:16:27,843 --> 00:16:30,175
She's currently
being fed oxygen...
185
00:16:30,245 --> 00:16:33,112
supplied by a five-horsepower
gas generator...
186
00:16:33,182 --> 00:16:35,844
which with an adapted fuel capacity
of 15 gallons...
187
00:16:35,918 --> 00:16:38,443
- should run for about-
- Sixteen hours.
188
00:16:38,520 --> 00:16:42,183
Sixteen- Give or take
a few minutes.
189
00:16:42,257 --> 00:16:45,351
As I check my watch,
she should have life support remaining...
190
00:16:45,427 --> 00:16:49,864
in the area of seven hours
and 20 minutes.
191
00:16:49,932 --> 00:16:52,457
Oh!
192
00:16:52,534 --> 00:16:54,502
You'll appreciate this.
193
00:16:55,504 --> 00:16:57,734
She's pregnant.
194
00:16:57,806 --> 00:17:00,900
Guess about... six months.
195
00:17:00,976 --> 00:17:05,606
So, you see, our good sheriff is in no position
to be anything but cooperative.
196
00:17:05,681 --> 00:17:07,876
You're insane.
197
00:17:07,950 --> 00:17:11,442
Psychological diagnosis
can be really subjective.
198
00:17:12,888 --> 00:17:14,879
- What do you want?
- Isn't it obvious?
199
00:17:18,360 --> 00:17:20,294
I want everything.
200
00:17:26,702 --> 00:17:29,671
If you are returning a vehicle...
201
00:17:29,738 --> 00:17:32,434
- please park your car in the blue zone.
- What?
202
00:17:32,508 --> 00:17:35,875
- Lyle is alive.
- What did you say?
203
00:17:35,944 --> 00:17:38,777
Angelo had a severe reaction
to one of the objects...
204
00:17:38,847 --> 00:17:40,610
brought in from
the dead-end street.
205
00:17:40,682 --> 00:17:43,480
I am certain Lyle
is behind all of this.
206
00:17:43,552 --> 00:17:45,543
We've been over this, Sydney.
Lyle is dead.
207
00:17:45,621 --> 00:17:47,919
I shot him point-blank
in the chest.
208
00:17:47,990 --> 00:17:51,790
- Think about it.
- Sydney, y-you were there.
209
00:17:51,860 --> 00:17:54,624
Do you remember when
they pulled his body from the river?
210
00:17:54,696 --> 00:17:59,531
It was never positively
identified, Parker.
211
00:17:59,601 --> 00:18:03,628
Lyle faked his death as a teenager.
He just did it again.
212
00:18:07,009 --> 00:18:08,943
Parker?
213
00:18:11,213 --> 00:18:12,976
Parker?
214
00:18:30,499 --> 00:18:34,094
Look, you got what you wanted.
Let the woman go.
215
00:18:34,169 --> 00:18:38,333
- Not until I finalize negotiations.
- Negotiations?
216
00:18:38,407 --> 00:18:42,104
The Triumvirate is preparing to meet
to choose my permanent replacement.
217
00:18:42,177 --> 00:18:46,079
I intend to make
that vote unnecessary.
218
00:18:46,148 --> 00:18:49,311
Now, where's a clip-on tie
when you need one?
219
00:18:49,384 --> 00:18:51,318
You really think
that the Centre's gonna...
220
00:18:51,386 --> 00:18:54,082
let you just walk right in there
like nothing's happened?
221
00:18:54,156 --> 00:18:58,525
I bring back their golden boy,
and it's business as usual.
222
00:18:58,594 --> 00:19:02,553
First there'll have to be changes made,
obstacles removed.
223
00:19:02,631 --> 00:19:06,829
- Like Sydney and Miss Parker?
- Among others.
224
00:19:06,902 --> 00:19:10,235
How long do you think it's going to be
before someone decides to remove you?
225
00:19:14,009 --> 00:19:16,034
Nothing's forever.
226
00:19:16,111 --> 00:19:20,445
However, there is a way that
we can assure our power base.
227
00:19:23,452 --> 00:19:28,287
- We?
- With your brains and my leadership skills...
228
00:19:28,357 --> 00:19:30,552
there isn't anything
we couldn't accomplish.
229
00:19:32,761 --> 00:19:37,357
- I can be your friend, Jarod.
- Like you were my friend when you tried to stop my heart.
230
00:19:41,637 --> 00:19:44,299
Why did you try to kill me?
231
00:19:47,709 --> 00:19:49,768
Hey.
232
00:19:51,613 --> 00:19:53,581
I just got a call
from my deputy.
233
00:19:53,649 --> 00:19:55,947
She says there's
a tall, dark brunette woman...
234
00:19:56,018 --> 00:20:00,478
asking questions about someone named
Jarod and a man with a missing thumb.
235
00:20:00,555 --> 00:20:03,718
Parker. And this was
going so well.
236
00:20:03,792 --> 00:20:05,817
Nothing's forever.
237
00:20:07,529 --> 00:20:11,966
If you ever want to see that wife
of yours again, get rid of her.
238
00:20:12,034 --> 00:20:13,968
Now.
239
00:20:14,036 --> 00:20:18,234
I believe there are two
very dangerous men here in Dry River.
240
00:20:18,307 --> 00:20:21,799
- You a cop?
- I work for a private corporation.
241
00:20:21,877 --> 00:20:25,074
And we've been tracking these men
for some time. Have you seen them?
242
00:20:31,353 --> 00:20:33,378
Those people dead?
243
00:20:33,455 --> 00:20:36,015
Murdered, execution style.
244
00:20:37,159 --> 00:20:40,526
- And that one?
- Jarod.
245
00:20:40,595 --> 00:20:44,588
He has a history of mental illness. I've been
instructed by his family to bring him home.
246
00:20:44,666 --> 00:20:48,102
- I haven't seen him.
- Sheriff, my information is certain.
247
00:20:48,170 --> 00:20:50,502
Dry River's a small town, ma'am.
248
00:20:50,572 --> 00:20:54,099
- I'm sorry, but I can't help you.
- Is everything all right?
249
00:20:54,176 --> 00:20:57,373
Oh, everything's fine,J.R.
250
00:20:57,446 --> 00:20:59,812
- Hello.
- Hello.
251
00:20:59,881 --> 00:21:02,111
- How you doing, buddy?
- A little tired.
252
00:21:02,184 --> 00:21:06,018
That's why you need to rest. Come on.
I'll make you something to eat.
253
00:21:10,359 --> 00:21:12,293
Nice kid.
254
00:21:12,361 --> 00:21:14,488
What's the matter
with him anyway?
255
00:21:14,563 --> 00:21:16,554
He's dying.
256
00:21:23,872 --> 00:21:25,840
- We have to call somebody.
- Who?
257
00:21:25,907 --> 00:21:28,467
- The F.B.I., the state police-
- And accomplish what?
258
00:21:28,543 --> 00:21:31,376
Have you seen this picture?
The man is a cold-blooded killer.
259
00:21:31,446 --> 00:21:34,210
- He's got my wife buried in the desert.
- But we can't just stand-
260
00:21:34,282 --> 00:21:38,844
If this psycho even thinks that I'm crossing him,
Linda and the baby are dead.
261
00:22:08,116 --> 00:22:11,643
This really doesn't surprise me.
262
00:22:11,720 --> 00:22:13,654
What's that?
263
00:22:13,722 --> 00:22:16,782
This "rising from the dead"
game you keep playing.
264
00:22:18,026 --> 00:22:20,426
You pulled the same scam
in high school.
265
00:22:20,495 --> 00:22:22,895
Only back then,
you got really creative.
266
00:22:22,964 --> 00:22:24,898
You murdered your best friend.
267
00:22:24,966 --> 00:22:27,264
Then you set your own father up
to take the fall.
268
00:22:27,335 --> 00:22:29,269
What do you know
about my father?
269
00:22:29,337 --> 00:22:31,237
I know that he's rotting
in a jail cell...
270
00:22:31,306 --> 00:22:33,900
serving a life sentence
for a crime you committed.
271
00:22:33,975 --> 00:22:37,376
- He got what he deserved.
- What about your mom?
272
00:22:37,446 --> 00:22:40,540
Did she deserve
what she got?
273
00:22:40,615 --> 00:22:43,083
Did I tell you
I went to visit her?
274
00:22:43,151 --> 00:22:46,780
Very nice lady.
Only she seems a touched confused.
275
00:22:46,855 --> 00:22:51,155
Seems she was, uh, trying to feed
a couple of dogs that didn't really exist.
276
00:22:51,226 --> 00:22:53,717
You should not have gone there.
277
00:22:53,795 --> 00:22:57,731
She kept your bedroom just the way
you left it. It's all very cozy.
278
00:22:59,334 --> 00:23:02,167
One more word and you die.
279
00:23:02,237 --> 00:23:04,171
You kill me...
280
00:23:04,239 --> 00:23:07,106
and you have nothing
to bargain with.
281
00:23:20,188 --> 00:23:22,748
Which brings us to
step two of the process.
282
00:23:26,561 --> 00:23:29,689
Look, I hate to throw
a wrench in your plans...
283
00:23:29,764 --> 00:23:32,597
but it's against the law to impersonate a doctor.
284
00:23:32,667 --> 00:23:35,363
Now that's funny.
285
00:23:35,437 --> 00:23:38,133
I'm going to need something
more substantial than photographs...
286
00:23:38,206 --> 00:23:40,504
to demonstrate my resolve
to the Triumvirate.
287
00:23:40,575 --> 00:23:43,271
- An offering, if you will.
- An offering?
288
00:23:48,517 --> 00:23:50,451
You should consider
yourself fortunate.
289
00:23:50,519 --> 00:23:52,487
You'll be asleep
when I cut off your thumb.
290
00:23:53,755 --> 00:23:55,689
No.
291
00:24:07,636 --> 00:24:09,900
Miss Parker?
292
00:24:11,940 --> 00:24:15,171
She's gone. She showed me a picture of you
with a bunch of murdered people.
293
00:24:15,243 --> 00:24:17,006
Casualties of war.
294
00:24:20,448 --> 00:24:22,348
Is there something else?
295
00:24:22,417 --> 00:24:26,478
I want my wife back! You said when
you had what you wanted, you'd let her go.
296
00:24:29,758 --> 00:24:32,556
You ever seen
a human being suffocate?
297
00:24:33,828 --> 00:24:36,092
It's not an easy way to die.
298
00:24:36,164 --> 00:24:41,101
Now, your family has slightly
less than three hours of life remaining.
299
00:24:41,169 --> 00:24:43,330
Unless, of course,
you want to arrest me.
300
00:24:51,913 --> 00:24:54,677
- It's Parker.
- She followed me.
301
00:24:54,749 --> 00:24:57,479
Get rid of her. Now.
302
00:25:25,680 --> 00:25:27,875
This is private prop-
303
00:25:27,949 --> 00:25:29,883
Whoa!
304
00:25:29,951 --> 00:25:32,476
Sheriff. I know they're here.
305
00:25:32,554 --> 00:25:35,045
Like I said, Miss Parker,
I don't know what you're talking about.
306
00:25:35,123 --> 00:25:37,591
Then how did you know my name?
I never mentioned it.
307
00:25:39,294 --> 00:25:41,854
I don't know what he's holding
over your head, Sheriff...
308
00:25:41,930 --> 00:25:44,228
but trust me, it will not
end well for anyone.
309
00:25:44,299 --> 00:25:46,893
I can help you
if you just let me.
310
00:25:52,574 --> 00:25:54,804
I wish I could do that.
311
00:25:54,876 --> 00:25:56,639
You're under arrest
for trespassing.
312
00:26:03,084 --> 00:26:05,575
Hand over the weapon.
313
00:26:41,956 --> 00:26:43,890
Please...
314
00:26:43,958 --> 00:26:46,153
don't do this.
315
00:26:46,227 --> 00:26:48,161
Don't fight the medication.
316
00:26:48,229 --> 00:26:50,424
There's nothing you can do
to stop it now.
317
00:26:55,704 --> 00:26:57,638
Please.
318
00:27:02,544 --> 00:27:04,478
No.
319
00:27:22,697 --> 00:27:25,165
- Raines said you were dead.
- Not hardly.
320
00:27:25,233 --> 00:27:29,602
They said... you were dead.
321
00:27:35,643 --> 00:27:37,770
Not hardly, big brother.
322
00:27:45,453 --> 00:27:47,921
Sydney, this was just
delivered for you.
323
00:27:47,989 --> 00:27:50,116
- Who's it from?
- Receiving.
324
00:27:50,191 --> 00:27:52,125
What is it?
325
00:27:54,763 --> 00:27:56,697
Jesus.
326
00:27:58,767 --> 00:28:00,701
Who could've taken these?
327
00:28:03,171 --> 00:28:06,663
I decide who lives or dies.
328
00:28:08,076 --> 00:28:11,443
I decide who lives or dies.
I decide who lives or dies.
329
00:28:12,881 --> 00:28:18,051
I decide who lives or dies.
330
00:28:18,119 --> 00:28:20,679
- I decide who lives or dies.
- Kyle.
331
00:28:20,755 --> 00:28:23,087
- I decide who lives or dies.
- Jarod's brother's alive too?
332
00:28:23,158 --> 00:28:25,888
This is turning into Night of the Living Dead.
333
00:28:25,960 --> 00:28:30,397
Hi, this is Sydney. I need seats
on the next flight out to Arizona.
334
00:28:30,465 --> 00:28:34,299
And get the, uh, Centre helicopter ready
for immediate takeoff in Phoenix.
335
00:28:38,606 --> 00:28:41,006
I decide who lives or dies!
336
00:28:41,075 --> 00:28:44,306
I decide who lives or dies.
337
00:29:07,502 --> 00:29:11,131
I thought
you'd never wake up.
338
00:29:11,206 --> 00:29:13,470
Kyle?
339
00:29:20,582 --> 00:29:22,675
I thought you were dead.
340
00:29:22,750 --> 00:29:26,208
Yeah, that was the idea.
341
00:29:26,287 --> 00:29:29,688
I saw you in the van.
I- I saw it explode.
342
00:29:32,527 --> 00:29:33,789
No!
343
00:29:33,862 --> 00:29:37,389
You saw the van explode,
but I wasn't inside it.
344
00:29:37,465 --> 00:29:40,559
When you escaped,
I was able to crawl out...
345
00:29:40,635 --> 00:29:42,569
and fire a shot
into the fuel tank.
346
00:29:42,637 --> 00:29:45,800
My leg was injured, so I made my way up
to the highway and caught a ride out.
347
00:29:45,874 --> 00:29:49,310
- How did you find me?
- I've been following Parker and the others for months...
348
00:29:49,377 --> 00:29:52,471
- hoping they'd lead me back to you.
- My thumb...
349
00:29:52,547 --> 00:29:55,209
and the rest of me
is so glad you did.
350
00:29:55,283 --> 00:29:59,913
Jarod, have you learned anything else
about our parents?
351
00:30:01,256 --> 00:30:03,224
Um-
352
00:30:05,960 --> 00:30:08,224
Sydney gave me this.
353
00:30:08,296 --> 00:30:11,231
His brother gave it to him
before he died.
354
00:30:11,299 --> 00:30:13,426
Our father's name?
355
00:30:13,501 --> 00:30:16,766
I don't know.
I can't believe-
356
00:30:16,838 --> 00:30:19,636
Where have you been?
357
00:30:19,707 --> 00:30:25,077
In the shadows,
waiting, watching.
358
00:30:25,146 --> 00:30:27,740
Now that we're together again,
I can finish this.
359
00:30:27,815 --> 00:30:29,938
Finish what?
360
00:30:32,040 --> 00:30:35,498
I sent a package of photographs
that'll bring the others here soon.
361
00:30:37,145 --> 00:30:39,841
It's almost over, brother.
362
00:30:39,914 --> 00:30:42,007
We'll start with Lyle.
363
00:30:48,089 --> 00:30:52,048
- Kyle, what happened to him?
- He tripped and hit his head.
364
00:30:53,695 --> 00:30:57,096
- We've less than an hour.
- What are you talking about?
365
00:30:57,165 --> 00:31:00,498
Lyle kidnapped a woman and buried
her alive somewhere out in the desert.
366
00:31:00,568 --> 00:31:03,435
We have less than an hour before
her air supply runs out.
367
00:31:03,504 --> 00:31:07,873
Jarod, we can't leave now.
This is our chance to end this once and for all.
368
00:31:07,942 --> 00:31:11,400
- And we'll start with him.
- Did you hear what I said?
369
00:31:11,479 --> 00:31:14,937
There is a woman and her unborn baby
buried alive somewhere out in the desert.
370
00:31:15,016 --> 00:31:17,109
And if we work together,
we can save their lives.
371
00:31:17,185 --> 00:31:19,676
Lyle and the others
deserve to die.
372
00:31:19,754 --> 00:31:23,190
And if they do, what chance do we
ever have of finding our parents?
373
00:31:23,257 --> 00:31:25,418
Look, I know you're angry...
374
00:31:25,493 --> 00:31:28,257
but there's more important things
in life than vengeance.
375
00:31:28,329 --> 00:31:33,130
Let me show you how good it feels to save
a life instead of trying to destroy one.
376
00:31:38,172 --> 00:31:40,106
Kyle.
377
00:31:41,642 --> 00:31:44,008
We'll need to know
where he buried her, right?
378
00:31:45,279 --> 00:31:47,713
Relax, brother.
379
00:31:47,782 --> 00:31:49,716
This is what I do.
380
00:32:00,161 --> 00:32:02,095
I hope you like meat loaf.
381
00:32:02,163 --> 00:32:04,256
I live for it.
382
00:32:10,405 --> 00:32:12,339
The sheriff said
your son is sick.
383
00:32:12,407 --> 00:32:15,171
He has a heart condition, yeah.
384
00:32:15,243 --> 00:32:17,677
I'm sorry.
385
00:32:17,745 --> 00:32:20,077
He seemed like
a really nice young man.
386
00:32:20,148 --> 00:32:22,412
Yes, he is.
387
00:32:22,483 --> 00:32:26,476
- You have to let me out.
- I told you I can't do that.
388
00:32:28,456 --> 00:32:32,620
You know, my mother died
when I was almost your son's age.
389
00:32:32,693 --> 00:32:36,390
And I know how hard it is
to lose someone that you care about.
390
00:32:36,464 --> 00:32:38,762
That's why I promise you
that the sheriff...
391
00:32:38,833 --> 00:32:41,267
and anyone else Lyle has
involved in this mess...
392
00:32:41,335 --> 00:32:45,362
will die unless
I walk out of here.
393
00:32:45,440 --> 00:32:48,773
- You don't understand.
- I understand perfectly, Deputy.
394
00:32:48,843 --> 00:32:52,540
I think you need to get out there and
take another good look at those pictures...
395
00:32:52,613 --> 00:32:55,582
because that is exactly what will happen
unless you prevent it.
396
00:32:55,650 --> 00:32:58,585
- You don't know what he-
- What?
397
00:33:01,622 --> 00:33:03,453
What?
398
00:33:05,393 --> 00:33:10,057
He's gotten the sheriff's wife
buried alive out in the desert.
399
00:33:15,369 --> 00:33:17,929
Then we don't
have much time, do we?
400
00:33:32,453 --> 00:33:34,546
We must be close
to the place.
401
00:33:34,622 --> 00:33:36,920
Kill the motors.
402
00:33:40,061 --> 00:33:42,655
There's a generator.
403
00:33:44,198 --> 00:33:47,634
It's coming from just over that rise.
Come on.
404
00:33:50,037 --> 00:33:52,267
Down there.
405
00:33:54,408 --> 00:33:56,342
There it is.
406
00:33:56,410 --> 00:33:58,241
It's out of fuel.
Hurry.
407
00:33:58,312 --> 00:34:01,770
- Find the feeding tube.
- Got it.
408
00:34:03,384 --> 00:34:05,249
Dig.
409
00:34:22,103 --> 00:34:25,129
- It's sealed tight.
- Watch it.
410
00:34:25,206 --> 00:34:27,504
Hurry. There can't be
much air left in there.
411
00:34:38,753 --> 00:34:40,687
Easy.
412
00:34:42,089 --> 00:34:43,522
Okay.
413
00:34:43,591 --> 00:34:45,991
It's okay.
It's okay.
414
00:34:48,996 --> 00:34:50,293
Okay. Okay.
415
00:34:52,633 --> 00:34:54,624
Oh, God!
Thank you.
416
00:34:58,573 --> 00:35:01,406
It's okay.
Y- You're safe now.
417
00:35:01,475 --> 00:35:03,409
You're safe now.
418
00:36:09,944 --> 00:36:12,071
Going somewhere, slick?
419
00:36:14,215 --> 00:36:17,048
Miss Parker, how nice
to see you again.
420
00:36:17,118 --> 00:36:20,178
I wish I could say the same.
What happened to you?
421
00:36:20,254 --> 00:36:23,917
Jarod's little brother
wanted some information.
422
00:36:25,326 --> 00:36:27,260
Kyle is here?
423
00:36:27,328 --> 00:36:29,592
We negotiated.
I lost.
424
00:36:29,664 --> 00:36:32,895
Doesn't anybody ever
really die anymore?
425
00:36:34,502 --> 00:36:36,527
You left that envelope
on that sign.
426
00:36:36,604 --> 00:36:38,538
What gave me away?
427
00:36:38,606 --> 00:36:41,769
Jarod's a pain in the ass,
but he's not heartless.
428
00:36:44,745 --> 00:36:47,509
That's for my mother,
and this is for me.
429
00:36:52,753 --> 00:36:54,618
You-
430
00:36:57,525 --> 00:36:59,493
God, you're beautiful
when you're angry.
431
00:37:14,108 --> 00:37:16,941
Oh!
432
00:37:20,648 --> 00:37:22,081
Oh, my God.!
433
00:37:22,149 --> 00:37:25,949
- Oh, God!
- Oh! Oh, my God.
434
00:37:26,020 --> 00:37:28,614
Are you all right?
435
00:37:29,824 --> 00:37:32,486
I was so scared.
436
00:37:39,133 --> 00:37:42,261
- Where is he?
- We left him chained up at the compound.
437
00:37:42,336 --> 00:37:45,066
I'm gonna sit you down, okay?
438
00:37:49,710 --> 00:37:51,644
You're gonna be
all right now, okay?
439
00:37:52,747 --> 00:37:55,011
- What are you gonna do?
- What do you think?
440
00:37:55,082 --> 00:37:57,949
Sheriff, wait.
Let us handle it.
441
00:37:58,018 --> 00:38:00,612
- The man almost killed my family.
- Which is exactly why...
442
00:38:00,688 --> 00:38:04,351
you need to get your wife and baby
to a hospital and make sure they're okay.
443
00:38:05,359 --> 00:38:08,351
No.
444
00:38:11,999 --> 00:38:14,365
Now, you boys be careful.
445
00:38:14,435 --> 00:38:17,131
Don't worry, Sheriff.
I'm no hero.
446
00:38:27,248 --> 00:38:31,116
The sheriff said
the foundry is on the edge of town.
447
00:38:34,922 --> 00:38:37,755
- He's not in the trailer.
- And not anywhere in the building.
448
00:38:37,825 --> 00:38:40,726
He's gone.
449
00:38:40,795 --> 00:38:42,854
Which means
he's out there.
450
00:38:42,930 --> 00:38:44,921
Somewhere.
451
00:38:45,966 --> 00:38:47,900
Let's head back
to the hospital.
452
00:38:47,968 --> 00:38:50,493
I want to see how
the sheriff's wife is doing.
453
00:38:50,571 --> 00:38:52,562
You were right,
you know?
454
00:38:53,741 --> 00:38:55,732
About what?
455
00:38:55,810 --> 00:38:58,472
About how it feels
to help someone.
456
00:38:58,546 --> 00:39:02,448
When that woman grabbed me
after I saved her life and thanked me-
457
00:39:02,516 --> 00:39:05,849
It was like nothing
I had ever felt before.
458
00:39:05,920 --> 00:39:08,821
I've been angry for so long,
so bull of rage and revenge...
459
00:39:08,889 --> 00:39:11,585
I'd forgotten what it was like...
460
00:39:11,659 --> 00:39:13,854
to care about someone.
461
00:39:14,895 --> 00:39:17,125
That's all going to change...
462
00:39:17,198 --> 00:39:19,689
now that we're together.
463
00:39:19,767 --> 00:39:22,497
I promise.
Come on. Let's go.
464
00:39:22,570 --> 00:39:24,197
Oh, this is beautiful.!
465
00:39:24,271 --> 00:39:27,399
It's just one big,
happy family, isn't it?
466
00:39:27,475 --> 00:39:29,670
It's the end
of the line, Lyle.
467
00:39:29,743 --> 00:39:31,870
There's no place left
for you to run.
468
00:39:31,946 --> 00:39:34,676
I'm disappointed in you, Jarod.
You know me better than that.
469
00:39:34,748 --> 00:39:38,445
If there's one thing
I don't do easy, it's die.
470
00:39:38,519 --> 00:39:41,545
Drop the cannon, kid.
471
00:39:41,622 --> 00:39:43,613
- Shoot him, you moron!
- Shut up!
472
00:39:49,263 --> 00:39:53,529
Stay back, or I put
a very large hole in big brother.
473
00:39:53,601 --> 00:39:55,762
- Kyle.
- Threats and pain...
474
00:39:55,836 --> 00:39:57,770
that's all you've
ever offered us.
475
00:39:57,838 --> 00:39:59,931
You stole our lives,
and you killed our spirit.
476
00:40:00,007 --> 00:40:02,601
Now you think you can
threaten us with death.
477
00:40:02,676 --> 00:40:07,010
It doesn't matter, Lyle, because
we never made a difference anyway.
478
00:40:07,081 --> 00:40:10,414
I'll kill him.
I swear I will.
479
00:40:10,484 --> 00:40:13,044
And then I'll kill you.
480
00:40:17,458 --> 00:40:19,255
Don't do this, Kyle.
481
00:40:20,861 --> 00:40:22,920
By the way, Lyle...
482
00:40:26,500 --> 00:40:28,263
how's that knife wound?
483
00:41:03,103 --> 00:41:06,095
You stay with me, little brother.
I'm gonna get you to a hospital.
484
00:41:08,108 --> 00:41:11,373
It's too late, Jarod.
485
00:41:11,445 --> 00:41:13,709
Don't you say that.
486
00:41:13,781 --> 00:41:15,772
Look at me.
487
00:41:16,884 --> 00:41:20,615
Come on.
Just-Just think.
488
00:41:20,688 --> 00:41:23,156
Think about all the good times
we're gonna have together.
489
00:41:25,759 --> 00:41:28,091
I'm sorry, Jarod.
490
00:41:28,162 --> 00:41:29,891
For what?
491
00:41:31,665 --> 00:41:34,395
For everything.
492
00:41:46,280 --> 00:41:48,214
No.
493
00:42:24,918 --> 00:42:27,751
It's time to
come home now, Jarod.
494
00:42:29,490 --> 00:42:31,424
Where's Lyle?
495
00:42:35,863 --> 00:42:38,855
We'll find him.
496
00:42:38,932 --> 00:42:40,866
All right,
nobody move!
497
00:42:45,639 --> 00:42:47,573
Mister, I- I don't
know who you are...
498
00:42:47,641 --> 00:42:51,236
but I figured I owe you at least
one "get out of jail free" card.
499
00:42:51,311 --> 00:42:54,474
There are two of us, Sheriff.
What's to say we won't shoot you right now?
500
00:42:54,548 --> 00:42:57,574
Well, mostly because this is a 10-gauge
pump action shotgun...
501
00:42:57,651 --> 00:43:00,211
that will pretty much
cut anything in half that it's aimed at.
502
00:43:00,287 --> 00:43:03,552
And right now,
it's aimed at you, lady.
503
00:43:59,847 --> 00:44:01,781
Jarod-
504
00:44:04,051 --> 00:44:05,985
I'm sorry.
505
00:44:06,053 --> 00:44:08,044
Where will you
be taking him?
506
00:44:10,657 --> 00:44:13,717
Someplace where
he can make a difference.
507
00:44:49,096 --> 00:44:51,826
Trauma team to I.C.U. on Six West.
508
00:44:51,899 --> 00:44:55,198
Trauma team to I.C.U.
on Six West.
509
00:45:00,407 --> 00:45:02,671
How is he, Doctor?
How's my son?
510
00:45:02,743 --> 00:45:05,735
Just fine. The new heart
is functioning on its own.
511
00:45:05,813 --> 00:45:09,874
And barring complications,
your boy should live a long and happy life.
512
00:45:09,950 --> 00:45:11,884
Oh, thank you.
513
00:45:11,952 --> 00:45:15,615
It was a stroke of luck we were able to find
a donor to match your son's blood type.
514
00:45:15,689 --> 00:45:21,093
Whoever that donor was,
he's a godsend.
515
00:45:21,161 --> 00:45:24,927
I don't know about that,
Doc, but he was a hero.
516
00:45:43,050 --> 00:45:44,984
Good for you, little brother.
517
00:45:47,988 --> 00:45:49,922
Good for you.
37920
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.