Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,501 --> 00:00:04,504
[SOUNDS OF PRESS]
2
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
www.caseway.ai is for people
who can’t afford a lawyer
3
00:00:54,554 --> 00:00:56,056
[WHISPERING]
4
00:00:56,091 --> 00:00:57,057
OH, YEAH?
5
00:00:57,092 --> 00:00:58,558
WHERE IS HE?
6
00:00:58,593 --> 00:01:00,560
DOWNSTAIRS IN THE CAR.
7
00:01:00,595 --> 00:01:02,062
OK.
8
00:01:02,097 --> 00:01:03,563
OH, JAIME.
9
00:01:04,064 --> 00:01:05,565
MILEAWAY WILL
TAKE MY PLACE.
10
00:01:05,600 --> 00:01:08,568
Man: HEY, SPIDER, COME HERE
AND RACK THESE UP, WILL YA?
11
00:01:15,575 --> 00:01:18,078
GIVE ME MY VIOLIN
CASE, WILL YA?
12
00:01:25,585 --> 00:01:27,587
WHERE YA GOIN', MONK?
13
00:01:27,622 --> 00:01:31,091
I'M GOING OUT TO TEACH
A GUY A LESSON.
14
00:01:43,603 --> 00:01:44,604
GEE, I SEE
A TON OF DOUGH
15
00:01:44,639 --> 00:01:45,605
IN THESE CARDS
FOR YOU, JANE.
16
00:01:47,107 --> 00:01:48,108
AND LOOK!
LOOK AT THAT!
17
00:01:48,143 --> 00:01:50,110
YOUR WISH CARD FACING
THE 10 OF DIAMONDS.
18
00:01:50,145 --> 00:01:51,611
[CAR HORN BEEPS]
19
00:01:52,612 --> 00:01:54,614
THAT MUST BE SOME
OF THE BOYS NOW.
20
00:01:54,649 --> 00:01:55,615
SEE IF IT IS.
21
00:01:56,116 --> 00:01:57,117
OH, LOOK!
22
00:01:57,152 --> 00:01:58,118
LIDDY, DON'T TELL ME ANYMORE.
23
00:01:58,618 --> 00:01:59,619
WAIT TILL I COME BACK.
24
00:02:08,128 --> 00:02:10,130
HELLO, JANE.
IS WHITEY IN?
25
00:02:10,630 --> 00:02:11,631
SURE.
26
00:02:11,666 --> 00:02:13,633
TELL HIM I WANT TO SEE HIM
A MINUTE, WILL YA?
27
00:02:13,668 --> 00:02:14,634
IT'S IMPORTANT.
28
00:02:14,669 --> 00:02:17,137
HE'LL BE DOWN IN JUST A MINUTE.
29
00:02:28,648 --> 00:02:29,649
MONK'S DOWNSTAIRS.
30
00:02:29,684 --> 00:02:31,651
HE WANTS TO SEE YOU A MOMENT,
31
00:02:31,686 --> 00:02:32,652
SAYS IT'S VERY IMPORTANT.
32
00:02:32,687 --> 00:02:36,156
COME ON, HONEY,TELL ME
WHAT'S GOING TO HAPPEN NEXT.
33
00:02:40,160 --> 00:02:43,663
SAY, JANE, HAS WHITEY BEEN DOUBLE-CROSSING
ANYBODY LATELY?
34
00:02:43,698 --> 00:02:44,664
NO.
35
00:02:44,699 --> 00:02:46,166
WELL, I DON'T KNOW.
36
00:02:46,201 --> 00:02:47,667
THESE CARDS READ AWFUL FUNNY.
37
00:02:50,170 --> 00:02:51,671
HELLO, MONK.
38
00:02:53,673 --> 00:02:56,176
WAIT A MINUTE.
WAIT A MINUTE!
39
00:02:56,211 --> 00:02:57,177
DON'T PUT ME ON THE--
40
00:02:57,212 --> 00:02:58,678
[MACHINE GUN FIRE]
41
00:03:00,180 --> 00:03:01,681
[COMMOTION]
42
00:03:22,702 --> 00:03:24,204
[TELEPHONE RINGING]
43
00:03:25,705 --> 00:03:27,207
DETECTIVE HERE.
44
00:03:28,208 --> 00:03:29,209
WHO?
45
00:03:30,210 --> 00:03:31,711
O'GRADY?
46
00:03:32,712 --> 00:03:34,214
JUST A MINUTE.
47
00:03:34,249 --> 00:03:35,715
IT'S FOR YOU, CHIEF.
48
00:03:42,222 --> 00:03:43,223
HELLO?
49
00:03:44,724 --> 00:03:46,226
YEAH.
50
00:03:48,728 --> 00:03:50,730
YEAH, SEND HIM RIGHT IN.
51
00:03:53,233 --> 00:03:56,736
YOU BOYS LET ME HAVE
THIS ROOM ALONE FOR A WHILE.
52
00:03:56,771 --> 00:03:59,739
CASSIDY, YOU WAIT OUTSIDE
AND TAKE ANY REPORTS
53
00:03:59,774 --> 00:04:02,242
THAT MIGHT COME IN
ON RICARNO.
54
00:04:02,277 --> 00:04:03,243
ALL RIGHT, CHIEF.
55
00:04:08,248 --> 00:04:10,250
PAR--BEG YOUR PARDON.
56
00:04:13,253 --> 00:04:14,754
HELLO, LOUIE.
57
00:04:17,257 --> 00:04:20,260
HERE I AM WITH
ALL THE ANSWERS.
58
00:04:20,295 --> 00:04:21,761
COME ON IN.
59
00:04:28,268 --> 00:04:30,270
HOW ARE YOU FEELING?
60
00:04:30,305 --> 00:04:32,772
GREAT! HOW'S
THE WIFE AND KIDS?
61
00:04:32,807 --> 00:04:35,275
FINE, THANKS. HAD THEM
OUT AT THE BEACH SUNDAY.
62
00:04:35,310 --> 00:04:37,777
SAY, THERE'S A COUPLE
OF GREAT KIDS.
63
00:04:37,812 --> 00:04:39,279
TAKE A CHAIR, LOUIE.
64
00:04:45,785 --> 00:04:47,287
SIT DOWN.
65
00:04:52,292 --> 00:04:54,294
AREN'T WE POLITE?
66
00:04:54,329 --> 00:04:56,296
YOUR MANNERS HAVE IMPROVED
67
00:04:56,331 --> 00:04:58,298
SINCE THE FIRST TIME I MET YOU.
68
00:04:58,798 --> 00:05:00,800
WOULD YOU HAVE A CIGARETTE?
69
00:05:00,835 --> 00:05:03,803
NO, THANKS. I DON'T
SMOKE THAT BRAND.
70
00:05:05,305 --> 00:05:09,309
WHAT DO YOU KNOW ABOUT THAT
SURPRISE PARTY ON THE SOUTH SIDE?
71
00:05:09,344 --> 00:05:11,811
WHAT DO YOU MEAN?
72
00:05:11,846 --> 00:05:16,316
WHITEY ECKHART HAD HIS
FRONT PORCH MUSSED UP LAST NIGHT.
73
00:05:16,351 --> 00:05:17,317
HMM.
74
00:05:17,817 --> 00:05:18,818
DRUNK?
75
00:05:21,321 --> 00:05:23,823
WHAT DO YOU KNOW
ABOUT THAT DEAL?
76
00:05:25,825 --> 00:05:29,329
I ONLY KNOW THAT WHITEY
ECKHART WASN'T MUCH GOOD.
77
00:05:31,331 --> 00:05:32,832
TOO BAD.
78
00:05:34,834 --> 00:05:37,337
WHAT'S TOO BAD?
79
00:05:37,372 --> 00:05:40,840
IT'S TOO BAD TO SEE A SWELL
KID LIKE YOU IN THIS RACKET.
80
00:05:40,875 --> 00:05:44,844
WHY DON'T YOU GET OUT OF IT WHILE
THE BREAKS ARE IN YOUR FAVOR?
81
00:05:44,879 --> 00:05:47,847
THE BEST YOU'LL GET
IS THE WORST OF IT.
82
00:05:47,882 --> 00:05:49,349
WHY BE A SAP?
83
00:05:49,384 --> 00:05:51,351
IF YOU DON'T STOP
LECTURING ME, PAL,
84
00:05:51,386 --> 00:05:53,353
I'M NOT GOING TO
COME UP HERE ANYMORE.
85
00:05:54,854 --> 00:05:56,356
WHY DON'T YOU GET SMART?
86
00:05:58,858 --> 00:06:01,861
HOW CAN I GET SMART WHEN YOU'VE
GOT ALL THE BRAINS?
87
00:06:01,896 --> 00:06:02,862
OK.
88
00:06:02,897 --> 00:06:05,365
YOU'VE BEEN DOING
A LITTLE THINKING FOR ME.
89
00:06:05,400 --> 00:06:08,368
NOW LET ME DO SOME FOR YOU.
90
00:06:08,403 --> 00:06:10,870
IF YOU WOULD CLEAN UP
ROCCO'S GANG...
91
00:06:10,905 --> 00:06:12,372
YEAH?
92
00:06:12,407 --> 00:06:14,374
AND NOT BE TOO TOUGH
ON YOUR FRIENDS...
93
00:06:14,409 --> 00:06:16,376
YEAH?
94
00:06:16,411 --> 00:06:19,379
I COULD GIVE YOU ENOUGH OF THESE
THINGS TO PAY FOR A NURSERY.
95
00:06:19,414 --> 00:06:21,881
LET ME TAKE A PEAK
AT THAT ROLL.
96
00:06:23,883 --> 00:06:26,386
GETTING SMART AT LAST, HUH?
97
00:06:26,421 --> 00:06:29,889
NO, I JUST WANT TO SEE
THE SERIAL NUMBERS.
98
00:06:29,924 --> 00:06:32,392
LISTEN TO ME, YOU COPPER-HEARTED
MUG. I'M NO THIEF.
99
00:06:32,427 --> 00:06:34,394
MY RACKET IS BEER, AND YOU KNOW IT.
100
00:06:34,429 --> 00:06:35,895
I'M IN A LEGITIMATE
BUSINESS, I AM.
101
00:06:36,396 --> 00:06:38,398
SURE YA ARE.
102
00:06:38,433 --> 00:06:42,402
YOU'RE JUST SELLING THAT NICE,
CREAMY BEER TO THE POOR WORKING MAN...
103
00:06:42,437 --> 00:06:45,905
WITH A FEW MURDERS ON THE SIDE
FOR HIS ENTERTAINMENT.
104
00:06:45,940 --> 00:06:49,409
WHAT ARE YOU TRYING TO DO,
GET ME SORE SO I'LL SPILL SOMETHING?
105
00:06:49,444 --> 00:06:51,911
WHAT HAVE YOU GOT
TO SPILL?
106
00:06:54,914 --> 00:06:56,416
YOU'LL GET
A CHANCE TO READ THAT
107
00:06:56,916 --> 00:06:59,419
WHEN I WRITE THE HISTORY
OF MY LIFE AT 3.50 A COPY.
108
00:06:59,919 --> 00:07:03,923
DON'T WRITE THE LAST CHAPTER TILL
THE NIGHT YOU GO TO THE CHAIR.
109
00:07:03,958 --> 00:07:05,425
IT'LL BE MORE REALISTIC.
110
00:07:05,460 --> 00:07:08,928
SO YOU THINK THE CHAIR'LL
BE THE BLOWOFF FOR ME?
111
00:07:08,963 --> 00:07:09,929
IT'S A CINCH.
112
00:07:10,430 --> 00:07:12,432
HOW DO YOU THINK YOU'LL
LIKE THE HOT SEAT?
113
00:07:12,467 --> 00:07:14,434
I DON'T THINK I'LL MIND,
SWEETHEART,
114
00:07:14,934 --> 00:07:17,437
IF I CAN HAVE YOU
SITTIN' ON MY LAP.
115
00:07:20,940 --> 00:07:22,442
WHO KILLED
WHITEY ECKHART?
116
00:07:22,942 --> 00:07:23,943
[LAUGHS]
117
00:07:26,446 --> 00:07:27,947
AW, DON'T MAKE ME LAUGH.
118
00:07:42,962 --> 00:07:43,963
HELLO, MIDGET.
119
00:07:43,998 --> 00:07:44,964
WELL, HELLO, MILEAWAY.
120
00:07:44,999 --> 00:07:46,466
HOW'S EVERY LITTLE THING?
121
00:07:46,501 --> 00:07:47,967
WELL, YES AND NO.
122
00:07:48,002 --> 00:07:49,969
HEY, ALL THE BOYS SEEM TO HAVE
THE SAME SQUAWK LATELY.
123
00:07:50,470 --> 00:07:52,472
I GUESS THAT'S WHY LOUIE'S CALLING
THAT BIG MEETING TONIGHT.
124
00:07:52,972 --> 00:07:54,474
YOU TELL LOUIE I CAN'T BE THERE.
125
00:07:54,974 --> 00:07:55,475
I GOT ANOTHER DATE.
126
00:07:55,510 --> 00:07:56,976
WELL, THAT'S YOUR HEADACHE.
127
00:07:57,011 --> 00:07:59,979
ONLY REMEMBER, LOUIE DON'T FALL
SO STRONG FOR THOSE ALIBIS.
128
00:08:00,014 --> 00:08:01,481
I'LL SEE YA THERE, SWEETHEART.
129
00:08:10,490 --> 00:08:11,491
LISTEN, WHAT'S THE IDEA
OF LOUIE CALLIN' THIS MEETING?
130
00:08:11,526 --> 00:08:12,992
LISTEN, JAIME, THE BEST WAY
131
00:08:13,027 --> 00:08:13,993
TO FIND OUT IS TO BE THERE.
132
00:08:14,028 --> 00:08:15,995
OH, I'LL BE THERE, ALL RIGHT,
133
00:08:16,030 --> 00:08:16,996
BUT DID LOUIE SAY ANYTHING ELSE?
134
00:08:17,031 --> 00:08:17,997
OH, YEAH.
135
00:08:18,498 --> 00:08:19,499
LEAVE YOUR CANNON AT HOME.
136
00:08:19,534 --> 00:08:21,000
HE AIN'T GONNA PUT ME
ON THE SPOT, IS HE?
137
00:08:21,035 --> 00:08:22,502
NO, NO.
138
00:08:23,002 --> 00:08:24,003
THIS IS A BUSINESS MEETING.
139
00:08:24,038 --> 00:08:25,505
WHAT KIND OF BUSINESS?
140
00:08:26,005 --> 00:08:27,006
THAT'S CERTAIN BUSINESS.
141
00:08:35,014 --> 00:08:36,015
HELLO, ROCCO.
142
00:08:36,516 --> 00:08:37,517
I JUST THOUGHT I'D DROP IN
AND TELL YOU ABOUT--
143
00:08:38,017 --> 00:08:39,018
YEAH, I KNOW ALL ABOUT THAT.
144
00:08:39,519 --> 00:08:42,021
SAY, WHO DOES THIS LOUIE RICARNO
THINK HE IS, ANYWAY?
145
00:08:42,056 --> 00:08:43,523
WE WON'T GO INTO THAT.
146
00:08:43,558 --> 00:08:45,024
I'M JUST TELLING YOU WHAT HE
TOLD ME TO TELL YOU.
147
00:08:45,059 --> 00:08:48,027
YEAH, WELL YOU TELL RICARNO FROM ME
THAT I'M BOSS IN THIS END OF TOWN,
148
00:08:48,062 --> 00:08:50,530
AND IF HE WANTS TO SEE ME,
HE CAN COME HERE.
149
00:08:50,565 --> 00:08:53,032
SOMETHING'S LIABLE TO HAPPEN IF
YOU DON'T SHOW UP.
150
00:08:53,067 --> 00:08:56,035
SOMETHING'S LIABLE TO HAPPEN IF
I DO SHOW UP.
151
00:08:56,070 --> 00:08:57,537
WELL, DON'T BRING ANY HARDWARE.
152
00:08:57,572 --> 00:08:59,539
I NEVER CARRY A GUN.
153
00:08:59,574 --> 00:09:01,040
I GOT FRIENDS.
154
00:09:02,542 --> 00:09:04,043
WASN'T THAT A LOVELY FUNERAL
155
00:09:04,078 --> 00:09:06,045
THEY GAVE WHITEY ECKHART
THE OTHER DAY?
156
00:09:06,080 --> 00:09:08,047
ALL HIS FRIENDS WERE THERE...
157
00:09:08,082 --> 00:09:10,049
IF YOU KNOW WHAT I MEAN.
158
00:09:15,054 --> 00:09:16,556
[DOOR SHAKING]
159
00:09:22,562 --> 00:09:25,565
WE'RE CLOSED FOR THE NIGHT.
NOBODY HERE.
160
00:09:31,070 --> 00:09:33,072
NOW THERE'S A LOT OF YOU MUGS
I NEVER MET BEFORE,
161
00:09:33,107 --> 00:09:35,074
SO I THOUGHT IT WAS ABOUT TIME
WE GOT TOGETHER,
162
00:09:35,109 --> 00:09:37,577
SEEING THAT I'VE BEEN TAKING
THE RAP FOR ALL THE SUCKERS
163
00:09:37,612 --> 00:09:39,579
YOU GUYS BEEN PUSHING
AROUND THE COUNTRY LATELY.
164
00:09:40,079 --> 00:09:43,583
OF COURSE, MOST OF YOU GUYS KNEW ME
WHEN I WAS A KID IN SHORT PANTS,
165
00:09:43,618 --> 00:09:47,086
A RUNNER FOR A TOUGH MOB
OF SOUTH SIDE CANNONS,
166
00:09:47,121 --> 00:09:49,589
A PUNK WHO KNEW HOW
TO KEEP HIS MOUTH SHUT.
167
00:09:49,624 --> 00:09:51,591
WHEN WE WANT HISTORY,
WE READ BOOKS.
168
00:09:51,626 --> 00:09:54,594
MAYBE YOU'RE RIGHT, AT THAT.
I'LL GET DOWN TO CASES.
169
00:09:55,094 --> 00:09:56,596
NOW WE'RE ALL IN
ONE RACKET OR ANOTHER,
170
00:09:56,631 --> 00:09:59,098
AND LATELY THERE'S BEEN A LOT
OF DOUBLE-CROSSING GOING ON,
171
00:09:59,133 --> 00:10:02,101
ONE MOB CRASHING INTO
ANOTHER MOB'S TERRITORY.
172
00:10:02,136 --> 00:10:03,603
WE'RE IN BIG BUSINESS.
173
00:10:03,638 --> 00:10:06,105
THE ONLY THING WRONG WITH IT
174
00:10:06,140 --> 00:10:08,107
IS THAT IT NEEDS ORGANIZING,
175
00:10:08,142 --> 00:10:10,109
AND IT NEEDS A BOSS.
176
00:10:10,144 --> 00:10:12,111
I'M TAKING OVER BOTH JOBS.
177
00:10:14,113 --> 00:10:16,616
I'M GOING TO LAY
THIS TOWN OUT IN ZONES.
178
00:10:16,651 --> 00:10:19,619
I'LL GIVE EACH MOB WHAT I THINK IS
COMING TO 'EM AND NOT ONE INCH MORE.
179
00:10:19,654 --> 00:10:20,620
GET THAT.
180
00:10:21,120 --> 00:10:22,622
EACH GANG'LL KICK INTO ME,
181
00:10:23,122 --> 00:10:25,124
AND I'LL TAKE
CARE OF EVERYTHING.
182
00:10:25,159 --> 00:10:26,626
HEY, WAIT A MINUTE!
183
00:10:26,661 --> 00:10:28,127
HOW MUCH WE GOTTA PAY YOU?
184
00:10:28,628 --> 00:10:30,129
I HAVEN'T MADE UP MY MIND YET.
185
00:10:30,164 --> 00:10:31,130
THIS IS ONLY OUR FIRST MEETING.
186
00:10:31,165 --> 00:10:32,632
LET ME ASK ONE QUESTION.
187
00:10:33,132 --> 00:10:35,134
IF WE PAY YOU THIS MONEY
FOR ORGANIZATION,
188
00:10:35,169 --> 00:10:37,637
WHAT ARE WE GONNA DO
IF SOME MUG CRASHES
189
00:10:37,672 --> 00:10:40,640
ANOTHER GUY'S TERRITORY
AND HIJACKS THE WORKS...
190
00:10:40,675 --> 00:10:43,643
SAME AS WAS DONE
WITH ME LAST WEEK?
191
00:10:45,144 --> 00:10:47,647
Louie: WHAT DO WE
ALWAYS DO WITH RATS?
192
00:10:47,682 --> 00:10:49,148
ARE YOU...
193
00:10:49,183 --> 00:10:51,150
TAKING CARE OF THAT, TOO?
194
00:10:51,185 --> 00:10:53,653
I'M PUTTING THE BEER RACKET
ON A BIG BUSINESS BASIS,
195
00:10:54,153 --> 00:10:55,154
AND THAT COVERS EVERYTHING.
196
00:10:55,189 --> 00:10:58,658
THIS AIN'T NO BUSINESS MEETING.
IT'S A SHAKEDOWN.
197
00:10:58,693 --> 00:11:00,159
IS THAT YOUR IDEA?
198
00:11:00,194 --> 00:11:02,662
WHY, IT AIN'T EVEN
AS GOOD AS A SHAKEDOWN.
199
00:11:02,697 --> 00:11:06,165
IT'S JUST A NEW TWIST ON THE
OLD-FASHIONED BADGER GAME.
200
00:11:06,200 --> 00:11:09,669
WELL, I'M TRYING TO MAKE YOU FELLAS
SEE WHAT'S GOOD FOR YOURSELVES.
201
00:11:09,704 --> 00:11:12,672
WELL, I'M NOT GIVING A DIME
OF MY DOUGH TO NOBODY.
202
00:11:12,707 --> 00:11:15,174
THAT'S ME ALL OVER.
203
00:11:15,209 --> 00:11:18,177
I AM BIG ENOUGH
TO RUN MY OWN BUSINESS.
204
00:11:18,212 --> 00:11:21,681
YOU KNOW, IT'S FUNNY,
BUT I DON'T THINK YOU ARE.
205
00:11:27,186 --> 00:11:29,689
YOU THINK YOU CAN
SHOW ME WHERE I AIN'T?
206
00:11:29,724 --> 00:11:33,192
IF YOU'LL TAKE THAT
CIGARETTE OUT OF YOUR MOUTH,
207
00:11:33,693 --> 00:11:36,696
I THINK I MAY BE ABLE TO
MAKE YOU SEE THINGS MY WAY.
208
00:11:36,731 --> 00:11:39,699
WHAT'S THE CIGARETTE
GOT TO DO WITH IT?
209
00:11:39,734 --> 00:11:43,703
I JUST DON'T WANT TO BURN OUT
YOUR OTHER LAMP, THAT'S ALL.
210
00:11:50,710 --> 00:11:54,213
WELL, IT'S NO USE
YOU GETTIN' SORE OVER NOTHING.
211
00:11:54,248 --> 00:11:58,217
I'M WILLING TO DO WHATEVER THE
OTHER BOYS THINK IS RIGHT.
212
00:11:58,252 --> 00:12:01,220
THAT'S GREAT.
213
00:12:01,255 --> 00:12:03,222
WHAT DO YOU THINK?
214
00:12:04,724 --> 00:12:07,226
SURE, SURE!
215
00:12:07,261 --> 00:12:09,228
LOUIE'S GOT A GREAT IDEA!
216
00:12:09,263 --> 00:12:12,231
LET'S ALL GET TOGETHER, BOYS.
WHAT DO YOU SAY?
217
00:12:12,266 --> 00:12:14,233
WHAT A FINE LOT OF
YELLOW MUTTS YOU ARE!
218
00:12:14,268 --> 00:12:17,236
I DIDN'T GET THAT LAST CRACK.
219
00:12:17,271 --> 00:12:19,238
DIDN'T YA?
220
00:12:19,273 --> 00:12:21,240
DO YOU MIND LETTING ME
HAVE IT AGAIN?
221
00:12:21,275 --> 00:12:24,243
I'LL PUT IT IN WRITING,
IF YOU LIKE.
222
00:12:29,749 --> 00:12:32,251
I WOULDN'T THINK OF PUTTING
YOU TO ALL THAT TROUBLE.
223
00:12:32,286 --> 00:12:33,252
NO?
224
00:12:33,287 --> 00:12:34,754
WELL, GET THIS:
225
00:12:34,789 --> 00:12:36,756
I RUN MY OWN BUSINESS,
DO YOU HEAR?
226
00:12:36,791 --> 00:12:39,258
I DON'T NEED NO PUNK LIKE YOU
TELLING ME NOTHING!
227
00:12:39,293 --> 00:12:41,761
WHY? BECAUSE I'M JUST AS BIG AS
YOU ARE, AND BIGGER.
228
00:12:41,796 --> 00:12:44,764
WHEN ONE MAN'S GOING TO RUN THIS
TOWN, I'LL BE HIM, YOU SEE?
229
00:12:44,799 --> 00:12:46,766
NOW, YOU TELL
THE MOB HERE I'M RIGHT.
230
00:12:46,801 --> 00:12:48,267
GO ON, TELL 'EM.
231
00:12:48,302 --> 00:12:49,268
TELL 'EM.
232
00:12:49,303 --> 00:12:50,269
PHEW.
233
00:12:50,304 --> 00:12:51,771
IT'S PRETTY HOT
IN HERE, ISN'T IT?
234
00:12:51,806 --> 00:12:53,272
YEAH, AND IT'S GOING
TO BE HOTTER.
235
00:12:53,307 --> 00:12:54,774
MAYBE YOU'RE RIGHT.
236
00:12:54,809 --> 00:12:57,276
OPEN THAT WINDOW,
WILL YOU, MILEAWAY?
237
00:13:01,781 --> 00:13:04,283
HOW DO YOU LIKE IT, SUCKER?
238
00:13:04,318 --> 00:13:07,787
I OUGHTA GIVE YOU A LITTLE OF
THAT HEAT JUST FOR LUCK.
239
00:13:07,822 --> 00:13:10,790
GO ON, PUT THAT TOY
AWAY. IT'S TOO SMALL.
240
00:13:10,825 --> 00:13:14,794
YOU FELLAS HEARD WHAT I SAID
AT THE OPENING OF THIS MEETING,
241
00:13:14,829 --> 00:13:17,797
AND WHAT I SAID THEN
GOES JUST AS IT LAYS.
242
00:13:17,832 --> 00:13:20,299
ANY MUG THAT DON'T THINK SO
243
00:13:20,334 --> 00:13:24,804
WILL BE TREATED TO THE SWELLEST FUNERAL
THAT EVER STOPPED TRAFFIC.
244
00:13:36,315 --> 00:13:37,817
[DANCE MUSIC PLAYING]
245
00:13:45,324 --> 00:13:48,828
[UNINTELLIGIBLE BANTER]
246
00:14:03,843 --> 00:14:06,345
WELL, IT JUST GOES TO SHOW YOU
247
00:14:06,380 --> 00:14:08,848
WHAT ORGANIZATION WILL DO.
248
00:14:20,359 --> 00:14:22,361
WE DON'T LOOK SO BAD
AT THAT, DO WE?
249
00:14:22,396 --> 00:14:24,864
I THINK WE'LL GET BY.
250
00:14:24,899 --> 00:14:26,365
DORIS...
251
00:14:26,400 --> 00:14:28,868
I LOVE YOU.
252
00:14:28,903 --> 00:14:29,869
WHAT?
253
00:14:30,870 --> 00:14:31,871
I LOVE YOU.
254
00:14:31,906 --> 00:14:33,873
DON'T YOU UNDERSTAND?
I WANT YOU TO MARRY ME.
255
00:14:33,908 --> 00:14:37,376
THAT'S FUNNY, I DIDN'T KNOW
YOU WERE THE MARRYING TYPE.
256
00:14:37,411 --> 00:14:38,878
I WASN'T UNTIL I MET YOU.
257
00:14:38,913 --> 00:14:40,379
ARE YOU KIDDING?
258
00:14:40,880 --> 00:14:41,881
DO I EVER KID?
259
00:14:41,916 --> 00:14:44,884
I WISH YOU DID ONCE IN A WHILE.
260
00:14:45,384 --> 00:14:46,886
WHAT DO YOU MEAN?
261
00:14:46,921 --> 00:14:48,387
OH, I DON'T KNOW.
262
00:14:48,422 --> 00:14:50,890
GEE, I'M STUCK ON THAT
TUNE THEY'RE PLAYING.
263
00:14:50,925 --> 00:14:53,392
I THINK IT'S GREAT, DON'T YOU?
264
00:14:53,427 --> 00:14:54,894
I'M NUTS ABOUT YOU, BABY.
265
00:15:02,902 --> 00:15:04,904
HEY, I FOUND THIS IN MY ROOM.
266
00:15:04,939 --> 00:15:05,905
WHAT'S THE GAG?
267
00:15:05,940 --> 00:15:06,906
IT'S A SECRET.
268
00:15:06,941 --> 00:15:09,909
AHA! YOU'VE BEEN
HOLDING OUT ON ME.
269
00:15:09,944 --> 00:15:11,410
I MIGHT AS WELL TELL YOU NOW.
270
00:15:11,445 --> 00:15:12,912
YOU'LL HAVE TO FIND OUT
SOONER OR LATER.
271
00:15:12,947 --> 00:15:15,414
DORIS, I'VE GOT A KID BROTHER.
272
00:15:15,915 --> 00:15:16,916
OH, QUIT YOUR KIDDING.
273
00:15:16,951 --> 00:15:18,417
THAT'S ON THE LEVEL.
HOW ABOUT IT?
274
00:15:18,452 --> 00:15:19,919
YEAH, HE'S NOT KIDDING.
275
00:15:19,954 --> 00:15:22,421
HE GOES TO A MILITARY ACADEMY
OVER IN FAIRFIELD.
276
00:15:22,456 --> 00:15:23,923
HE'S THE CUTEST KID YOU EVER SAW.
277
00:15:23,958 --> 00:15:24,924
YOU'D BE NUTS ABOUT HIM, DORIS.
278
00:15:24,959 --> 00:15:25,925
OH, YEAH?
279
00:15:25,960 --> 00:15:27,426
ALL HIS TEACHERS TELL ME
280
00:15:27,461 --> 00:15:28,928
HE'S A PERFECT LITTLE GENTLEMAN,
281
00:15:28,963 --> 00:15:31,430
THE HEAD OF EVERY RACKET
IN HIS CLASS.
282
00:15:31,465 --> 00:15:33,933
I'M GOING TO SEND HIM TO WEST
POINT WHEN HE GROWS UP.
283
00:15:33,968 --> 00:15:35,935
WHAT ARE YOU GOING TO
MAKE HIM A SOLDIER FOR?
284
00:15:37,937 --> 00:15:40,940
BECAUSE WAR IS A GRAND RACKET.
285
00:15:40,975 --> 00:15:43,442
YOU KNOW, I WAS JUST THINKIN'...
286
00:15:43,477 --> 00:15:45,945
IF I'D BEEN BORN A COUPLE
OF HUNDRED YEARS AGO,
287
00:15:45,980 --> 00:15:48,447
I MIGHT HAVE BEEN
AS BIG A MAN AS NAPOLEON.
288
00:15:57,957 --> 00:15:59,458
[SOLDIERS DRILLING]
289
00:16:19,478 --> 00:16:20,980
WAIT A MINUTE NOW,
AND I'LL SHOW IT TO YOU.
290
00:16:21,015 --> 00:16:22,481
I'LL BET WHEN YOU SEE IT
291
00:16:22,516 --> 00:16:24,483
YOU'LL SAY IT'S THE FINEST SWORD
THAT EVER WAS MADE.
292
00:16:26,485 --> 00:16:28,487
GEE, IT CERTAINLY IS A PEACH.
293
00:16:28,988 --> 00:16:30,990
I TOLD YOU SO, DIDN'T I?
294
00:16:31,025 --> 00:16:31,991
TAKE A GOOD LOOK AT IT.
295
00:16:32,491 --> 00:16:34,493
GOSH, IT CERTAINLY IS KEEN.
296
00:16:34,994 --> 00:16:36,996
I'LL BET THERE'S NOT AN OFFICER
IN THE ACADEMY--
297
00:16:37,031 --> 00:16:38,497
I MEAN THE GROWN-UP ONES, TOO--
298
00:16:38,998 --> 00:16:41,000
WHO HAS A FINER SWORD
THAN THIS OLD BABY.
299
00:16:41,035 --> 00:16:43,002
I CAN HARDLY WAIT UNTIL I
GET TO BE AN OFFICER
300
00:16:43,037 --> 00:16:44,003
SO I CAN WEAR IT.
301
00:16:44,503 --> 00:16:47,006
YOU'LL GET TO BE
AN OFFICER QUICK ENOUGH.
302
00:16:47,041 --> 00:16:49,008
BELIEVE ME, I NEVER
SAW SUCH A FELLER
303
00:16:49,043 --> 00:16:50,509
AS YOU ARE FOR TRYING
TO GET AHEAD.
304
00:16:51,010 --> 00:16:52,511
I WISH I COULD BE THAT WAY.
305
00:16:52,546 --> 00:16:56,515
MAYBE IF YOU KNEW THE THINGS I DO,
YOU COULD GET AHEAD, TOO.
306
00:16:56,550 --> 00:16:57,516
WHAT THINGS?
307
00:16:57,551 --> 00:17:00,019
I CAN HARDLY REMEMBER
MUCH OF IT MYSELF.
308
00:17:00,519 --> 00:17:02,021
I WAS SUCH A LITTLE KID AT THE TIME.
309
00:17:02,056 --> 00:17:06,025
I ONLY KNEW THERE ALWAYS SEEMED
TO BE LOTS OF TROUBLE IN OUR HOUSE.
310
00:17:06,525 --> 00:17:09,028
LOTS OF TIMES THERE WASN'T
MUCH TO EAT, EITHER.
311
00:17:09,063 --> 00:17:12,031
SO NOW WHILE I'VE GOT THE CHANCE,
I WANT TO MAKE GOOD
312
00:17:12,531 --> 00:17:14,033
FOR THE SAKE OF MY BROTHER, LOUIE,
313
00:17:14,533 --> 00:17:16,035
WHO'S GOING TO ALL THIS TROUBLE
TO GIVE ME AN EDUCATION.
314
00:17:16,070 --> 00:17:18,537
WHAT ABOUT YOUR FATHER AND MOTHER?
315
00:17:19,038 --> 00:17:20,039
THEY'RE DEAD.
316
00:17:20,074 --> 00:17:23,042
OH! SO YOUR BIG BROTHER
LOUIE GAVE YOU THIS SWORD?
317
00:17:23,542 --> 00:17:26,545
YEAH. HE'S TAKEN CARE OF ME EVER
SINCE I WAS A LITTLE TOT.
318
00:17:26,580 --> 00:17:29,548
GEE, IT MUST BE GREAT TO HAVE A
BIG BROTHER LIKE THAT.
319
00:17:30,049 --> 00:17:32,551
HE MUST BE TERRIBLY RICH.
320
00:17:32,586 --> 00:17:33,552
I GUESS HE IS.
321
00:17:33,587 --> 00:17:37,056
BUT, YOU SEE, WE NEVER TALK ABOUT
MONEY IN OUR FAMILY.
322
00:17:37,091 --> 00:17:38,557
LET ME SEE THAT SWORD AGAIN.
323
00:17:39,058 --> 00:17:40,059
ISN'T IT A PIP?
324
00:17:40,094 --> 00:17:42,061
OH, BOY!
325
00:18:02,081 --> 00:18:03,582
DO YOU KNOW WHERE YOU'RE
GOING ON YOUR HONEYMOON?
326
00:18:03,617 --> 00:18:04,583
HE HASN'T MENTIONED IT,
327
00:18:04,618 --> 00:18:06,585
BUT DON'T WORRY, I'LL KEEP
IN TOUCH WITH YOU.
328
00:18:06,620 --> 00:18:09,588
SAY, DID HE TELL YOU YET?
HE'S REALLY QUITTING THE RACKET.
329
00:18:09,623 --> 00:18:10,589
NO.
330
00:18:10,624 --> 00:18:13,092
I GUESS HE'S SAVING
THAT FOR THE BLOWOFF.
331
00:18:15,094 --> 00:18:17,096
CERTAINLY GETTING A GREAT BREAK.
332
00:18:20,099 --> 00:18:22,101
WHAT ARE YOU SQUAWKING ABOUT?
333
00:18:26,105 --> 00:18:29,608
AW, YOU WON'T
FORGET ME, WILL YOU?
334
00:18:29,643 --> 00:18:31,610
NOT A CHANCE.
335
00:18:33,112 --> 00:18:35,614
KISS ME, HONEY,
AND WISH ME LUCK.
336
00:18:39,618 --> 00:18:41,120
[SOMEONE WHISTLING]
337
00:18:42,621 --> 00:18:44,623
[DOOR OPENS]
338
00:18:44,658 --> 00:18:46,125
[DOOR CLOSES]
339
00:18:48,627 --> 00:18:50,129
HELLO, KIDS.
340
00:18:50,164 --> 00:18:52,631
WELL, IT'S
JUST ABOUT THAT TIME.
341
00:18:52,666 --> 00:18:54,133
WHEN ARE YOU COMIN' BACK, LOU?
342
00:18:54,168 --> 00:18:55,634
NEVER.
343
00:18:55,669 --> 00:18:57,136
WHAT?
344
00:18:57,171 --> 00:18:58,637
I'M QUITTING THE RACKET FOR GOOD.
345
00:18:58,672 --> 00:19:01,640
I'M GOING TO BE THE ONE GUY THAT GAVE
IT UP WHILE HE WAS STILL HEALTHY.
346
00:19:02,141 --> 00:19:03,642
THAT'S WHAT DORIS'
LOVE HAS DONE FOR ME.
347
00:19:04,143 --> 00:19:07,146
WELL, I CAN HARDLY BELIEVE IT.
348
00:19:07,181 --> 00:19:10,149
MILEAWAY, FROM NOW ON,
YOU'RE GOING TO BE THE BIG BOSS.
349
00:19:10,184 --> 00:19:12,151
DO YOU THINK YOU'RE DOING WISE?
350
00:19:12,186 --> 00:19:13,652
WHAT DO YA MEAN, WISE?
351
00:19:13,687 --> 00:19:15,154
WELL, QUITTIN' THE RACKET
352
00:19:15,189 --> 00:19:17,156
JUST WHEN IT'S ALL SET
AND RUNNIN' PRETTY.
353
00:19:17,656 --> 00:19:19,658
DARLING, I LOVE YOU ENOUGH
TO GIVE UP ANYTHING,
354
00:19:19,693 --> 00:19:23,162
AND I WANT TO GET YOU AS FAR AWAY FROM
THIS HOODLUM LIFE AS POSSIBLE.
355
00:19:23,197 --> 00:19:26,165
I KNOW, LOU, BUT DON'T
YOU THINK WE--
356
00:19:26,200 --> 00:19:28,667
YOU'RE GOING TO MISS IT
A WHOLE LOT?
357
00:19:28,702 --> 00:19:31,670
OH, I'VE GOT MONEY ENOUGH TO BUY
ANYTHING TO TAKE ITS PLACE.
358
00:19:31,705 --> 00:19:36,675
MONEY CAN BUY ANYTHING--
LOYALTY, FRIENDSHIP, A MAN'S LIFE.
359
00:19:38,177 --> 00:19:41,180
YOU KNOW, SOMETIMES I EVEN THINK
I'M BUYING YOUR LOVE.
360
00:19:41,215 --> 00:19:45,184
OH, I DIDN'T MEAN IT THAT WAY, HONEY.
HONEST, I DIDN'T.
361
00:19:45,219 --> 00:19:47,186
YOU COULDN'T BUY DORIS' LOVE.
362
00:19:47,221 --> 00:19:48,687
AND HOW WELL I KNOW THAT.
363
00:19:54,693 --> 00:19:56,195
[KNOCKS AT DOOR]
364
00:20:00,199 --> 00:20:02,201
ALL RIGHT, BOYS, MAKE IT SNAPPY.
365
00:20:02,236 --> 00:20:03,702
GOT A LITTLE NEWS FOR YOU, FELLOWS,
366
00:20:03,737 --> 00:20:05,204
ONLY GOT A LITTLE WHILE
TO LET YOU HAVE IT.
367
00:20:05,239 --> 00:20:08,207
SINCE OUR LAST MEETING, EVERYTHING'S
BEEN RUNNING SMOOTH AND ROSY,
368
00:20:08,242 --> 00:20:09,708
YOU'LL ADMIT THAT.
369
00:20:09,743 --> 00:20:12,711
I PUT THE BEER RACKET ON A BUSINESS
BASIS LIKE I PROMISED YOU,
370
00:20:12,746 --> 00:20:14,213
AND I'M QUITTING THE GAME.
371
00:20:14,248 --> 00:20:16,215
FROM NOW ON, MILEAWAY
WILL BE THE BIG BOSS.
372
00:20:16,250 --> 00:20:17,716
WHAT'S THE IDEA?
373
00:20:17,751 --> 00:20:19,718
WELL, I'VE GOT
THE RACKET ORGANIZED,
374
00:20:19,753 --> 00:20:22,221
AND I'VE DECIDED YOU BOYS CAN
GET ALONG WITHOUT ME NOW.
375
00:20:22,256 --> 00:20:23,722
WHERE ARE YOU GOING?
376
00:20:25,224 --> 00:20:27,726
WHAT BUSINESS IS THAT OF YOURS?
377
00:20:27,761 --> 00:20:29,728
I WAS ONLY THINKING THAT IF
SOMETHING SHOULD COME UP
378
00:20:29,763 --> 00:20:30,729
WHERE I COULD GET
IN TOUCH WITH YOU.
379
00:20:30,764 --> 00:20:32,731
SURE. THAT AIN'T NO WAY TO DO.
380
00:20:32,766 --> 00:20:33,732
YOU GOT EVERYTHING RUNNING SMOOTH,
381
00:20:33,767 --> 00:20:35,234
AND NOW YOU WANT TO GIVE
THE MOBS THE WORKS.
382
00:20:35,269 --> 00:20:36,235
THAT AIN'T RIGHT,
LOUIE.
383
00:20:36,735 --> 00:20:38,737
ARE YOU TRYING TO TELL
ME WHERE TO HEAD IN AT?
384
00:20:38,772 --> 00:20:39,738
WELL, YEAH, YOU SEE--
385
00:20:39,773 --> 00:20:40,739
I--I MEAN, NO--
386
00:20:40,774 --> 00:20:42,741
I--WELL, I WAS
ONLY THINKING--
387
00:20:43,242 --> 00:20:44,743
DON'T DO THAT.
IT ISN'T GOOD FOR YOU.
388
00:20:44,778 --> 00:20:46,745
Gangster: JAIME IS
ONLY TRYING TO SHOW YOU
389
00:20:46,780 --> 00:20:50,749
WHERE YOU'RE THROWING AWAY A PRETTY
SWEET SURE THING FOR A GAMBLER'S CHANCE.
390
00:20:50,784 --> 00:20:52,751
WHY DON'T YOU LET
THE BIG BOSS ALONE?
391
00:20:52,786 --> 00:20:54,253
HE KNOWS HIS OWN BUSINESS BEST.
392
00:20:54,288 --> 00:20:57,256
THANKS, ROCCO. I KNEW YOU'D BE GLAD TO
KNOW I WAS QUITTING THE RACKET.
393
00:20:57,291 --> 00:21:00,259
LISTEN, THAT'S THE WAY
I DREW MY CARDS,
394
00:21:00,294 --> 00:21:02,261
AND THAT'S THE WAY
I'LL PLAY MY HAND.
395
00:21:02,296 --> 00:21:04,263
YOU BOYS GOT
ANYTHING ELSE TO SAY?
396
00:21:04,298 --> 00:21:05,764
Jaime: WELL, YEAH!
397
00:21:05,799 --> 00:21:08,767
WELL, I'VE GOT 150,000 INVESTED IN
THAT BREWERY OVER ON THE WEST SIDE!
398
00:21:08,802 --> 00:21:11,270
AND I'VE GOT A RIGHT TO KNOW
WHAT YOU'RE GOING TO DO.
399
00:21:19,778 --> 00:21:21,280
WHAT'S THE MATTER?
400
00:21:23,282 --> 00:21:25,784
I WAS JUST WONDERING
HOW IT WOULD FEEL
401
00:21:25,819 --> 00:21:28,787
TO BE SHOT IN A STOMACH
AS BIG AND AS FAT AS YOURS.
402
00:21:41,300 --> 00:21:44,803
ALL RIGHT, TOMMY, THIS IS WHERE
I WANTED YOU TO STOP.
403
00:21:46,805 --> 00:21:49,808
WHAT DO YOU FIND
SO INTERESTING OUT THERE?
404
00:21:49,843 --> 00:21:52,311
THIS IS PROBABLY THE LAST TIME
I'LL EVER SEE THIS STREET.
405
00:21:52,346 --> 00:21:54,813
I WANT TO TAKE
A GOOD LOOK AT IT.
406
00:21:54,848 --> 00:21:56,315
WHY?
407
00:21:58,317 --> 00:22:00,819
SEE THAT LITTLE ROOM UP ON THE FIFTH
FLOOR OF THAT DUMP?
408
00:22:00,854 --> 00:22:02,321
YEAH.
409
00:22:02,356 --> 00:22:04,323
THAT'S WHERE I WAS BORN.
410
00:22:04,358 --> 00:22:07,326
THEY OUGHT TO PUT A TABLET
ON THAT BUILDING.
411
00:22:07,361 --> 00:22:09,328
YOU'RE RIGHT, AT THAT.
412
00:22:09,363 --> 00:22:12,331
ON THAT CORNER OVER THERE, I USED
TO SELL NEWSPAPERS.
413
00:22:12,366 --> 00:22:14,833
MY OLD MAN WAS A BARTENDER
414
00:22:14,868 --> 00:22:17,336
IN THE SALOON THAT
STOOD ON THAT SPOT.
415
00:22:17,371 --> 00:22:18,837
VERY INTERESTING.
416
00:22:20,339 --> 00:22:22,841
TAKE A LOOK AT THAT LITTLE
SHACK OVER THERE.
417
00:22:22,876 --> 00:22:24,843
WELL?
418
00:22:25,344 --> 00:22:27,846
I SHOULD'VE BURNT THAT TO THE
GROUND LONG AGO.
419
00:22:27,881 --> 00:22:29,348
I WONDER WHY I DIDN'T.
420
00:22:29,383 --> 00:22:31,850
WHY ARE YOU SO SORE AT THAT PLACE?
421
00:22:31,885 --> 00:22:33,852
I HAD ANOTHER BROTHER
BESIDES JACKIE,
422
00:22:33,887 --> 00:22:35,854
AND A LITTLE SISTER, TOO,
423
00:22:35,889 --> 00:22:37,856
AND THEY BOTH DIED OF TYPHOID.
424
00:22:37,891 --> 00:22:39,858
WHAT'S THAT GOT TO DO WITH A SHACK?
425
00:22:39,893 --> 00:22:42,361
WE USED TO BUY OUR MILK THERE.
426
00:22:42,396 --> 00:22:43,862
OH.
427
00:22:45,364 --> 00:22:47,866
LIFE'S CHEAP IN A NEIGHBORHOOD
LIKE THIS.
428
00:22:48,867 --> 00:22:50,869
HEY, LET'S GO!
WHAT'S THE MATTER HERE?
429
00:22:50,904 --> 00:22:53,872
OH, I'M SORRY, OFFICER.
WE WERE JUST GOING OVER OLD TIMES.
430
00:22:53,907 --> 00:22:55,874
WHAT ARE YOU TRYING
TO DO, KID ME?
431
00:22:55,909 --> 00:22:56,875
ARE YOU LOOKING FOR TROUBLE?
432
00:22:57,376 --> 00:22:58,877
NO, THANKS, I'VE HAD SOME.
433
00:22:58,912 --> 00:23:01,380
ALL RIGHT, GET OUT OF HERE,
OR YOU'LL HAVE SOME MORE.
434
00:23:01,415 --> 00:23:02,881
I'M TERRIBLY SORRY, OFFICER.
435
00:23:02,916 --> 00:23:04,383
ALL RIGHT, TOMMY.
436
00:23:11,390 --> 00:23:12,891
[BOYS SHOUTING]
437
00:23:15,894 --> 00:23:16,895
Louie: JACKIE!
438
00:23:16,930 --> 00:23:18,897
OH, BOY!
439
00:23:18,932 --> 00:23:20,399
GEE, IT'S GOOD
TO SEE YOU AGAIN, LOU!
440
00:23:20,434 --> 00:23:21,900
I THOUGHT YOU WERE NEVER COMING.
441
00:23:21,935 --> 00:23:23,902
SAY, WHAT'S BEEN KEEPING YOU?
442
00:23:23,937 --> 00:23:25,404
OH, I BEG YOUR PARDON.
443
00:23:25,439 --> 00:23:27,906
OH, JACKIE, I WANT YOU
TO MEET MRS. LAMARR.
444
00:23:28,407 --> 00:23:29,908
WHAT?
445
00:23:29,943 --> 00:23:32,411
DORIS, THIS IS
MY LITTLE BROTHER.
446
00:23:32,911 --> 00:23:33,912
HOW DO YOU DO, JACKIE?
447
00:23:33,947 --> 00:23:35,414
HOW DO YOU DO?
448
00:23:35,449 --> 00:23:37,916
WHAT DO YOU MEAN?
YOU'RE MARRIED?
449
00:23:37,951 --> 00:23:38,917
NOTHING ELSE.
450
00:23:38,952 --> 00:23:40,919
AND SHE'S GOING TO BE MY SISTER?
451
00:23:40,954 --> 00:23:42,921
SHE IS YOUR SISTER.
452
00:23:42,956 --> 00:23:44,923
WELL,
I'LL BE DOGGONED.
453
00:23:44,958 --> 00:23:46,425
AREN'T YOU GOING TO KISS HER?
454
00:23:46,460 --> 00:23:47,926
AM I GOINGTO KISS HER?
455
00:23:47,961 --> 00:23:49,928
OH, BOY!
456
00:23:49,963 --> 00:23:51,930
[BUGLE PLAYING]
457
00:23:53,932 --> 00:23:55,934
THAT MEANS I'VE GOT
TO REPORT TO GYM,
458
00:23:55,969 --> 00:23:57,936
BUT I TOLD THE MAJOR
YOU WERE COMING,
459
00:23:57,971 --> 00:23:59,938
AND HE SAID I MIGHT HAVE YOU FOR
DINNER IF I WISHED.
460
00:23:59,973 --> 00:24:00,939
WILL YOU STAY?
461
00:24:01,940 --> 00:24:02,941
IF YOU WANT TO.
462
00:24:02,976 --> 00:24:03,942
SURE.
463
00:24:03,977 --> 00:24:04,943
GREAT!
464
00:24:04,978 --> 00:24:06,445
I'LL TELL THE MAJOR
YOU'LL BE THERE.
465
00:24:06,945 --> 00:24:09,448
NOW, DON'T FORGET.
I'M DEPENDING ON YOU.
466
00:24:09,483 --> 00:24:10,949
SO LONG. SEE YOU LATER.
467
00:24:13,952 --> 00:24:14,953
[MIXED CONVERSATION]
468
00:24:25,964 --> 00:24:27,466
Man: TEN-HUT!
469
00:24:30,969 --> 00:24:32,971
WILL YOU SIT HERE, MRS. LAMARR?
470
00:24:33,006 --> 00:24:33,972
MR. LAMARR.
471
00:24:36,475 --> 00:24:37,476
JACKIE.
472
00:24:37,511 --> 00:24:39,478
GENTLEMEN, WE HAVE THE HONOR
473
00:24:39,513 --> 00:24:41,980
TO HAVE WITH US TONIGHT
MR. AND MRS. LAMARR.
474
00:24:42,015 --> 00:24:43,982
MR. LAMARR IS THE BROTHER
OF CADET SERGEANT LAMARR.
475
00:24:44,017 --> 00:24:45,484
REST.
476
00:24:45,519 --> 00:24:46,985
[MIXED CONVERSATION]
477
00:24:53,492 --> 00:24:55,994
I AM CERTAINLY GETTING
A GREAT KICK OUT OF THIS.
478
00:24:56,495 --> 00:24:57,996
IT IS INTERESTING,
ISN'T IT?
479
00:24:58,031 --> 00:24:59,998
LOOK AT THOSE LITTLE FELLAS.
480
00:25:00,499 --> 00:25:03,502
AND TO THINK THAT ANYONE OF THEM MIGHT
SOMEDAY BE AS GREAT AS NAPOLEON.
481
00:25:03,537 --> 00:25:06,505
YOU KNOW, I HAVE
GREAT HOPES FOR JACKIE.
482
00:25:06,540 --> 00:25:08,006
WELL, YOU SEE,
MR. LAMARR,
483
00:25:08,507 --> 00:25:10,509
WE'RE NOT SO MUCH INTERESTED
IN MAKING THEM NAPOLEON
484
00:25:10,544 --> 00:25:12,511
AS WE ARE IN MAKING THEM GOOD CITIZENS.
485
00:25:13,011 --> 00:25:16,515
OH, BUT WAR IS A GRAND RACKET.
486
00:25:18,016 --> 00:25:19,017
OH, DON'T MISUNDERSTAND ME.
487
00:25:19,518 --> 00:25:21,520
I MEAN, OF COURSE,
THAT WAR IS A BIG BUSINESS.
488
00:25:21,555 --> 00:25:23,021
YES, IT'S BIG,
489
00:25:23,522 --> 00:25:26,024
BUT IT'S CRUEL AND PROFITLESS.
490
00:25:26,059 --> 00:25:27,526
WOULD YOU LIKE SOME
COFFEE, MRS. LAMARR?
491
00:25:27,561 --> 00:25:28,527
Doris: YES.
492
00:25:38,036 --> 00:25:39,538
[INTENSE ARGUING]
493
00:25:40,038 --> 00:25:42,040
Mileaway: PIPE DOWN,
PIPE DOWN!
494
00:25:42,541 --> 00:25:44,042
I CAN'T ANSWER EVERYBODY AT ONCE.
495
00:25:44,077 --> 00:25:45,544
WELL, YOU GOTTA GET
LOUIE TO COME BACK!
496
00:25:46,044 --> 00:25:47,045
THAT'S WHAT I SAY!
497
00:25:47,080 --> 00:25:49,047
I WAS HIJACKED LAST NIGHT FOR
ONLY 20 BARRELS.
498
00:25:49,548 --> 00:25:51,049
OH, STOP YOUR
SQUAWKING, WILL YA?
499
00:25:51,084 --> 00:25:53,552
WELL, 20 BARRELS
IS 20 BARRELS.
500
00:25:53,587 --> 00:25:55,554
WHO'S GONNA MAKE 'EM GOOD? THAT'S
WHAT I WANT TO KNOW.
501
00:25:56,054 --> 00:25:57,556
LISTEN, IF YOU FEEL
SO TOUGH ABOUT IT,
502
00:25:57,591 --> 00:25:59,558
WHY DON'T YOU GO OUT
AND PUT THE SLUG ON SOMEBODY ELSE?
503
00:25:59,593 --> 00:26:01,059
THAT AIN'T THE IDEA.
504
00:26:01,094 --> 00:26:02,561
WE AGREED TO LOUIE'S
PROPOSITION.
505
00:26:02,596 --> 00:26:04,062
WE'D PAID HIM FOR PROTECTION,
506
00:26:04,097 --> 00:26:05,564
AND NOW HE GIVES US THE BREEZE.
507
00:26:05,599 --> 00:26:07,566
YEAH, YOU MEAN HE TURNED RAT,
508
00:26:07,601 --> 00:26:08,567
THAT'S WHAT
YOU MEAN.
509
00:26:08,602 --> 00:26:10,068
WHY, YOU DIRTY GREASEBALL.
510
00:26:10,103 --> 00:26:11,570
YOU WOULDN'T HAVE
THE GUTS TO PULL THAT
511
00:26:11,605 --> 00:26:13,071
IF LOUIE WAS WITHIN 20 MILES OF HERE.
512
00:26:13,106 --> 00:26:15,073
BUT WHY CAN'T YOU GET LOUIE
TO COME BACK?
513
00:26:15,108 --> 00:26:17,576
BECAUSE HE'S THROUGH
WITH THE RACKET.
514
00:26:17,611 --> 00:26:19,578
I'VE SENT HIM TELEGRAMS AND LETTERS
AND EVERYTHING ELSE.
515
00:26:20,078 --> 00:26:21,580
I TELL YOU, THERE'S NOT A CHANCE
OF GETTIN' HIM BACK.
516
00:26:21,615 --> 00:26:23,582
WHO'S GOING TO MAKE GOOD
THAT 150 GRAND THAT I GOT
517
00:26:23,617 --> 00:26:25,584
INVESTED IN THAT WEST SIDE
BREWERY OF MINE?
518
00:26:25,619 --> 00:26:27,586
I'M IN DANGER OF
LOSING IT ALTOGETHER.
519
00:26:27,621 --> 00:26:29,087
SPEAKING OF DANGER,
520
00:26:29,122 --> 00:26:31,590
YOU'D BETTER KEEP YOUR HOODS OUT OF
ROCCO'S TERRITORY,
521
00:26:31,625 --> 00:26:34,092
BECAUSE WE WON'T TAKE YOUR BEER,
522
00:26:34,127 --> 00:26:35,594
WE'LL TAKE YOUR BREWERY.
523
00:26:35,629 --> 00:26:37,596
I DON'T BUTT IN
ON NOBODY'S RIGHTS.
524
00:26:37,631 --> 00:26:38,597
WELL, LAY OFF, THAT'S ALL.
525
00:26:38,632 --> 00:26:41,099
WHY DID LOUIE QUIT THE RACKET
IN THE FIRST PLACE?
526
00:26:41,134 --> 00:26:43,101
FOR TWO REASONS:
527
00:26:43,136 --> 00:26:46,104
HE'S STUCK ON DORIS AND DOESN'T WANT
TO GET HER MIXED UP IN ANYTHING SCREWY,
528
00:26:46,139 --> 00:26:48,106
AND THAT GOES FOR
THAT KID BROTHER OF HIS
529
00:26:48,607 --> 00:26:50,108
IN THAT MILITARY SCHOOL
DOWN IN FAIRFIELD.
530
00:26:50,143 --> 00:26:52,611
I DIDN'T KNOW HE
HAD A KID BROTHER.
531
00:26:52,646 --> 00:26:54,613
THERE'S A LOT OF THINGS
YOU DON'T KNOW.
532
00:26:54,648 --> 00:26:56,114
WELL, I KNOW THIS:
533
00:26:56,149 --> 00:26:58,116
LOUIE BELONGS BACK HERE,
534
00:26:58,151 --> 00:27:00,619
AND I'M GOING TO FIND A WAY TO--
535
00:27:00,654 --> 00:27:02,120
IF YOU DON'T WATCH YOUR STEP,
536
00:27:02,155 --> 00:27:06,625
YOU'RE GOING TO FIND A WAY TO TREAT
YOURSELF TO A HANDFUL OF CLOUDS.
537
00:27:06,660 --> 00:27:08,126
WHAT DO YOU MEAN,
A HANDFUL OF CLOUDS?
538
00:27:08,627 --> 00:27:12,631
I MEAN THE KIND THAT COMES OUT OF
THE END OF A .38 AUTOMATIC.
539
00:27:56,174 --> 00:27:57,676
[GUNFIRE]
540
00:28:02,180 --> 00:28:04,182
HELLO, HELLO!
541
00:28:04,217 --> 00:28:06,685
SEND THE RIOT SQUAD
TO OAK STREET AND--
542
00:28:51,730 --> 00:28:53,231
[APPROACHING SIRENS]
543
00:28:59,738 --> 00:29:03,241
Man: GENTLEMEN,
THIS IS RADIO WQAM, MIAMI, FLORIDA.
544
00:29:03,276 --> 00:29:05,243
WE ARE SIGNING OFF FOR 15 MINUTES,
545
00:29:05,278 --> 00:29:08,246
AND WE'LL BE BACK ON
THE AIR AGAIN AT 8:30.
546
00:29:13,752 --> 00:29:15,754
DARLING, ARE YOU ABSOLUTELY SURE
547
00:29:15,789 --> 00:29:17,255
YOU DON'T WANT TO GO TO THE CLUB
WITH ME THIS MORNING?
548
00:29:17,290 --> 00:29:19,257
NO THANKS.
I'M GOING FOR A SWIM.
549
00:29:19,292 --> 00:29:21,259
LOOKS LIKE I'LL HAVE
TO GO ALONE THEN.
550
00:29:21,294 --> 00:29:22,260
GOOD-BYE, DEAR.
551
00:29:26,765 --> 00:29:27,766
GOOD-BYE.
552
00:29:42,280 --> 00:29:43,782
[EXPLOSION]
553
00:29:49,788 --> 00:29:51,289
[LAUGHING]
554
00:29:53,792 --> 00:29:55,293
WHAT HAPPENED, LOUIE?
555
00:29:57,295 --> 00:29:58,797
NOTHING, DARLING.
556
00:29:58,832 --> 00:30:02,300
JUST A TIRE FROM AKRON
MADE A HOLE IN ONE.
557
00:30:02,335 --> 00:30:04,803
JUST A FLAT TIRE.
SEE YA LATER.
558
00:30:08,306 --> 00:30:09,808
[TELEPHONE RINGING]
559
00:30:15,313 --> 00:30:16,815
HELLO?
560
00:30:16,850 --> 00:30:18,316
WHO?
561
00:30:18,351 --> 00:30:19,818
WHERE?
562
00:30:19,853 --> 00:30:22,320
OH, YES, OF COURSE.
PUT THE PARTY ON.
563
00:30:23,822 --> 00:30:25,824
HELLO, DARLING!
564
00:30:25,859 --> 00:30:27,325
YES, I'M ALONE.
565
00:30:27,360 --> 00:30:28,827
POSITIVE.
566
00:30:28,862 --> 00:30:30,328
HOW ARE YOU, SUGAR?
567
00:30:30,363 --> 00:30:33,331
AW, GEE, IT'S GOOD
TO HEAR YOUR VOICE AGAIN.
568
00:30:33,366 --> 00:30:34,833
HOW YA GETTIN' ON?
569
00:30:34,868 --> 00:30:37,836
OH, FOR A TIME
I THOUGHT I COULD STAND IT,
570
00:30:37,871 --> 00:30:40,839
BUT HONEST, DEAR, HE'S TURNED OUT
TO BE AN AWFUL DUD.
571
00:30:40,874 --> 00:30:42,841
DUD? HOW?
572
00:30:42,876 --> 00:30:46,344
YOU'D NEVER KNOW HIM. HE'S NOTHING
LIKE HE USED TO BE.
573
00:30:46,379 --> 00:30:48,847
WELL, HE'S JUST NOT
THE SAME LOUIE, THAT'S ALL.
574
00:30:48,882 --> 00:30:52,851
YOU KNOW, I FEEL AS THOUGH I'D MARRIED
AN EX-CHAMPION OR SOMETHING.
575
00:30:52,886 --> 00:30:54,352
WHAT'S HAPPENED TO HIM?
576
00:30:54,387 --> 00:30:57,856
HE SPENDS ABOUT 5 HOURS A DAY WRITING
THE HISTORY OF HIS LIFE.
577
00:30:58,356 --> 00:30:59,858
[LAUGHS]
578
00:30:59,893 --> 00:31:01,359
THAT'S A HOT ONE.
579
00:31:01,860 --> 00:31:04,362
YOU WOULDN'T THINK SO
IF YOU WERE IN MY SPOT.
580
00:31:04,397 --> 00:31:06,865
WELL, LISTEN, HONEY,
I'VE GOT A JOB FOR YOU.
581
00:31:06,900 --> 00:31:07,866
WHAT?
582
00:31:07,901 --> 00:31:09,868
IT'S UP TO YOU TO GET
LOUIE BACK TO TOWN.
583
00:31:10,368 --> 00:31:11,870
OH, I WISH I COULD.
584
00:31:11,905 --> 00:31:13,371
EVERYTHING'S BUSTED WIDE OPEN.
585
00:31:13,406 --> 00:31:15,373
THE MOBS ARE DOUBLE-CROSSING
EACH OTHER,
586
00:31:15,408 --> 00:31:17,876
AND THE COPS ARE BANGING DOWN
HARDER THAN THEY EVER DID BEFORE.
587
00:31:17,911 --> 00:31:20,378
THE BOYS AREN'T KNOCKIN'
'EM OFF ONE AT A TIME NOW.
588
00:31:20,413 --> 00:31:23,381
THEY LINE 'EM UP IN ROWS AND MOW
'EM DOWN WITH A FLOCK OF MACHINE GUNS.
589
00:31:23,416 --> 00:31:26,384
THERE'S ONLY ONE GUY CAN PUT US
STRAIGHT, AND THAT'S LOUIE.
590
00:31:26,419 --> 00:31:30,889
I WISH HE'D TAKE ME BACK THERE,
IF ONLY FOR ONE THING.
591
00:31:30,924 --> 00:31:31,890
[DOOR OPENS]
592
00:31:31,925 --> 00:31:35,894
I'M A FINE GOLFER.
593
00:31:35,929 --> 00:31:38,897
I FORGOT MY PET NIBLICK.
594
00:31:38,932 --> 00:31:41,900
HERE'S LOUIE NOW.
YOU CAN TELL HIM YOURSELF.
595
00:31:41,935 --> 00:31:42,901
WHO IS IT?
596
00:31:42,936 --> 00:31:44,402
MILEAWAY.
597
00:31:45,904 --> 00:31:47,906
HELLO, PUNCH-DRUNK.
HOW'S EVERYTHING?
598
00:31:47,941 --> 00:31:48,907
NOT SO HOT.
599
00:31:48,942 --> 00:31:50,909
WHAT DO YOU MEAN,
NOT SO HOT?
600
00:31:50,944 --> 00:31:52,410
DIDN'T YOU GET ANY OF MY LETTERS?
601
00:31:52,445 --> 00:31:53,912
WELL, I GOT 'EM ALL, I GUESS.
602
00:31:53,947 --> 00:31:56,915
WELL, THE MOBS ARE BUSTIN'
EACH OTHER WIDE OPEN AGAIN.
603
00:31:56,950 --> 00:31:58,416
I KNOW. THAT'S WHAT
YOU'VE BEEN WRITING ME,
604
00:31:58,451 --> 00:32:00,418
AND THAT'S WHAT I'VE BEEN READING
IN THE NEWSPAPERS.
605
00:32:00,453 --> 00:32:02,921
I THINK YOU OUGHT TO COME BACK HERE
FOR A WHILE ANYHOW, LOUIE.
606
00:32:02,956 --> 00:32:04,422
NOT A CHANCE.
607
00:32:04,457 --> 00:32:06,925
WHEN I LEFT THAT TOWN,
I HAD EVERYTHING
608
00:32:06,960 --> 00:32:08,927
RUNNING SMOOTHER
THAN A CASH REGISTER.
609
00:32:08,962 --> 00:32:11,429
IF THE MOBS HAVE GUMMED UP THE WORKS,
THAT'S NOT MY FAULT.
610
00:32:11,464 --> 00:32:14,432
BUT YOU DON'T KNOW HOW TOUGH
IT'S GETTIN' AROUND HERE.
611
00:32:14,467 --> 00:32:15,934
ALL RIGHT, SOME OF THE MOBS
ARE MAKING CRACKS
612
00:32:15,969 --> 00:32:17,435
ABOUT GOING DOWN THERE
AND BRINGING YOU BACK.
613
00:32:17,470 --> 00:32:19,437
WELL, GET THIS STRAIGHT.
614
00:32:19,472 --> 00:32:21,439
YOU TELL THAT MOB OF DOUBLE-CROSSERS
615
00:32:21,474 --> 00:32:23,942
IF THEY THINK THEY CAN TAKE ME TO
COME DOWN HERE AND TRY IT.
616
00:32:23,977 --> 00:32:25,944
TELL 'EM THAT THE FIRST ONE THAT
SHOWS HIS FACE DOWN HERE
617
00:32:25,979 --> 00:32:28,947
WILL GET A LOAD OF FLORIDA SUNSHINE
INSIDE AND OUT.
618
00:32:28,982 --> 00:32:30,448
NOW, YOU TELL 'EM.
619
00:32:30,483 --> 00:32:31,950
LOUIE.
620
00:32:31,985 --> 00:32:33,952
YOU SHOULDN'T HAVE LOST
YOUR TEMPER THAT WAY.
621
00:32:33,987 --> 00:32:34,953
MILEAWAY'S RIGHT.
622
00:32:34,988 --> 00:32:36,454
WE BELONG BACK THERE,
623
00:32:36,489 --> 00:32:38,456
AND ANYWAY,
I'M SICK OF THIS PLACE.
624
00:32:38,491 --> 00:32:39,958
OH, YOU'RE SICK OF IT, HUH?
625
00:32:39,993 --> 00:32:41,459
WHAT HAVE YOU GOT
TO BE SICK OF?
626
00:32:41,494 --> 00:32:42,961
ARE YOU ONE OF 'EM, TOO?
627
00:32:42,996 --> 00:32:44,963
HAVE YOU GOT SO MUCH HOODLUM IN YOU
THAT IT WON'T COME OUT?
628
00:32:44,998 --> 00:32:45,964
WELL, I'M THROUGH
WITH THE GAME.
629
00:32:45,999 --> 00:32:47,966
I TOLD YOU THAT,
AND I'M THROUGH!
630
00:32:54,973 --> 00:32:56,474
DO YOU THINK WE BETTER
TAKE THAT CHANCE?
631
00:32:56,509 --> 00:32:57,976
BUT WHAT CHANCE
ARE WE TAKING?
632
00:32:58,011 --> 00:32:59,477
WE AIN'T GONNA HURT
THE KID, ARE WE?
633
00:32:59,512 --> 00:33:00,979
BETTER NOT.
634
00:33:01,014 --> 00:33:03,481
I DON'T KNOW WHAT LOUIE WOULD DO IF
SOMETHING SHOULD HAPPEN TO HIS BROTHER.
635
00:33:03,516 --> 00:33:05,984
BUT IT'S THE ONLY WAY WE GOT OF
BRINGING LOUIE BACK TO TOWN.
636
00:33:06,019 --> 00:33:08,486
BUT WE'RE TAKING A TERRIBLE CHANCE.
637
00:33:08,521 --> 00:33:10,488
WE AIN'T GONNA HARM THE KID, I TELL YA.
638
00:33:10,523 --> 00:33:12,991
WE'LL JUST BRING HIM
HERE FOR A LITTLE WHILE.
639
00:33:13,026 --> 00:33:16,995
NOW, WHEN LOUIE HEARS THAT HIS BROTHER
HAS DISAPPEARED, HE'LL COME BACK FAST,
640
00:33:17,030 --> 00:33:18,997
AND THEN WE'LL TURN THE KID LOOSE, SEE?
641
00:33:22,000 --> 00:33:23,501
Jackie: YOU SHOULDN'T BE EATING
THAT STUFF. WHY?
642
00:33:23,536 --> 00:33:25,003
HOW DO YOU EXPECT TO WIN
643
00:33:25,038 --> 00:33:27,005
THE 100-YARD DASH SATURDAY AND FILL UP
ON ICE CREAM?
644
00:33:27,040 --> 00:33:28,506
AW, A LITTLE DISH WON'T HURT ME.
645
00:33:29,007 --> 00:33:30,508
YOU BET IF I WERE ON THE TRACK TEAM,
646
00:33:30,543 --> 00:33:31,509
I WOULDN'T BREAK TRAINING.
647
00:33:32,010 --> 00:33:33,011
HEY, JACKIE,
648
00:33:33,046 --> 00:33:34,512
THERE'S A MAN OUTSIDE
WHO WANTS TO SEE YA.
649
00:33:34,547 --> 00:33:35,513
WHERE?
650
00:33:35,548 --> 00:33:37,015
RIGHT OVER THERE IN THAT CAR.
651
00:33:38,516 --> 00:33:40,518
ME?
YEAH.
652
00:33:52,530 --> 00:33:53,531
HELLO, CAPTAIN.
653
00:33:54,032 --> 00:33:54,532
HELLO.
654
00:33:55,033 --> 00:33:56,034
ARE YOU JACKIE LAMARR?
655
00:33:56,534 --> 00:33:57,035
YES, SIR.
656
00:33:57,535 --> 00:33:58,536
THERE'S SOMEONE
INSIDE TO SEE YA.
657
00:34:03,541 --> 00:34:04,542
HELLO, JACKIE.
658
00:34:05,043 --> 00:34:05,543
HELLO.
659
00:34:06,044 --> 00:34:07,045
YOUR BROTHER LOUIE
SENT ME TO GET YOU.
660
00:34:07,080 --> 00:34:08,046
LOUIE?
661
00:34:08,546 --> 00:34:09,547
SURE! HE JUST
GOT BACK FROM FLORIDA.
662
00:34:10,048 --> 00:34:11,049
HE AIN'T FEELING SO GOOD.
663
00:34:11,084 --> 00:34:12,050
HE WANTS TO SEE YA.
664
00:34:12,550 --> 00:34:14,052
COME ON, GET IN THE CAR.
665
00:34:14,087 --> 00:34:17,055
WELL, I--I'D RATHER WAIT UNTIL I
HEAR FROM MY BROTHER PERSONALLY.
666
00:34:17,090 --> 00:34:18,556
OH, THAT'S ALL RIGHT,
IT WON'T TAKE TOO LONG.
667
00:34:18,591 --> 00:34:19,557
YOU DON'T HAVE
TO WORRY ABOUT THAT.
668
00:34:19,592 --> 00:34:21,059
COME ON,
GET IN THE CAR.
669
00:34:21,094 --> 00:34:22,060
LET GO OF ME!
670
00:34:33,071 --> 00:34:34,572
[BRAKES SCREECHING]
671
00:34:34,607 --> 00:34:35,573
[JACKIE SCREAMS]
672
00:34:37,075 --> 00:34:38,076
[WOMEN SCREAMING]
673
00:34:52,090 --> 00:34:55,093
O'Grady: NOW, I WANT YOU BOYS
TO LOOK AT THESE VERY CAREFULLY
674
00:34:55,128 --> 00:35:00,598
AND SEE IF YOU CAN FIND THE PICTURES OF THE
TWO MEN THAT TRIED TO KIDNAP LITTLE JACKIE.
675
00:35:02,100 --> 00:35:04,102
THAT'S ONE OF THEM.
676
00:35:06,104 --> 00:35:08,106
NOW, LOOK CAREFULLY.
677
00:35:08,141 --> 00:35:09,607
ARE YOU SURE?
678
00:35:09,642 --> 00:35:10,608
YES, SIR.
679
00:35:10,643 --> 00:35:11,609
POSITIVE?
680
00:35:11,644 --> 00:35:12,610
YES, SIR,
681
00:35:12,645 --> 00:35:13,611
THAT'S THE FAT ONE,
682
00:35:13,646 --> 00:35:15,113
AND I REMEMBER HE HAD
683
00:35:15,148 --> 00:35:16,114
A SCAR ON HIS CHIN.
684
00:35:16,149 --> 00:35:17,615
THERE'S ONE OF 'EM.
685
00:35:18,616 --> 00:35:20,118
THIS ONE?
686
00:35:20,153 --> 00:35:21,119
YES, SIR.
687
00:35:21,154 --> 00:35:23,121
YOU'RE QUITE SURE?
688
00:35:23,156 --> 00:35:24,622
I'M POSITIVE.
689
00:35:24,657 --> 00:35:27,125
WELL, THAT'S FINE, BOYS.
690
00:35:27,160 --> 00:35:28,626
THANK YOU VERY MUCH.
691
00:35:28,661 --> 00:35:30,128
YOU MAY GO, BOYS.
692
00:35:32,130 --> 00:35:35,633
MAJOR, I WANT TO THANK YOU
FOR YOUR COOPERATION.
693
00:35:35,668 --> 00:35:38,136
I THINK EVERYTHING'S
GOING TO BE ALL RIGHT.
694
00:35:38,171 --> 00:35:39,637
I HOPE SO.
695
00:35:52,150 --> 00:35:55,653
DARLING, WHAT'S THAT LATIN WORD THEY PUT
AT THE END OF BOOKS?
696
00:35:57,155 --> 00:35:58,156
FINIS?
697
00:35:58,191 --> 00:35:59,657
THAT'S IT.
698
00:36:00,658 --> 00:36:03,161
F-I-N-I-S.
699
00:36:03,196 --> 00:36:06,664
YOU DON'T MEAN TO SAY YOU'RE ACTUALLY
THROUGH WITH THAT THING?
700
00:36:12,670 --> 00:36:14,172
THERE IT IS.
701
00:36:16,674 --> 00:36:18,676
THERE'S A GUY COMING TO READ IT SOON.
702
00:36:18,711 --> 00:36:19,677
[DOORBELL BUZZES]
703
00:36:20,678 --> 00:36:24,182
Man: TELEGRAM FOR MR. LAMARR, LADY.
704
00:36:24,217 --> 00:36:25,683
SIGN HERE.
705
00:36:27,685 --> 00:36:30,188
"SO, THIS CONCLUDES
THE LIFE OF A GANGSTER
706
00:36:30,223 --> 00:36:32,190
"AND BEGINS THE LIFE OF A MAN.
707
00:36:32,225 --> 00:36:33,191
FINIS."
708
00:36:33,226 --> 00:36:35,193
GEE, THAT'S SWELL.
709
00:37:08,226 --> 00:37:09,727
WHAT IS IT?
710
00:37:15,733 --> 00:37:17,235
OH, LOUIE.
711
00:37:17,735 --> 00:37:19,737
WE'VE GOT TO GO
HOME RIGHT AWAY.
712
00:37:19,772 --> 00:37:21,239
[TELEPHONE RINGING]
713
00:37:25,743 --> 00:37:27,245
HELLO?
714
00:37:27,280 --> 00:37:28,246
YES.
715
00:37:29,747 --> 00:37:31,249
OH, I DON'T THINK--
716
00:37:33,251 --> 00:37:35,253
WELL, JUST A MINUTE.
717
00:37:35,288 --> 00:37:36,754
I HATE TO BOTHER YOU, LOU,
718
00:37:36,789 --> 00:37:38,256
BUT THE MAN FROM THE ATLAS PUBLISHING
COMPANY
719
00:37:38,291 --> 00:37:40,258
WANTS TO KNOW WHEN
HE CAN READ YOUR BOOK.
720
00:37:42,760 --> 00:37:45,263
TELL HIM IT'S NOT DONE YET.
721
00:37:55,273 --> 00:37:56,774
Man: GOOD AFTERNOON.
722
00:37:59,277 --> 00:38:00,778
GOOD AFTERNOON.
723
00:38:00,813 --> 00:38:03,281
GOOD AFTERNOON.
MY NAME IS LOUIE LAMARR.
724
00:38:05,783 --> 00:38:08,786
I HAVE A PICTURE OF
MY LITTLE BROTHER.
725
00:38:08,821 --> 00:38:11,289
HE MET UP WITH
AN AUTOMOBILE ACCIDENT,
726
00:38:11,324 --> 00:38:13,291
AND HE'S PRETTY BADLY CUT UP.
727
00:38:13,326 --> 00:38:15,793
DO YOU THINK YOU CAN MAKE
HIM LOOK LIKE THAT AGAIN?
728
00:38:16,794 --> 00:38:18,796
HE'S A FINE-LOOKING BOY.
729
00:38:18,831 --> 00:38:19,797
I'LL HAVE TO SEE HIM FIRST.
730
00:38:19,832 --> 00:38:20,798
WHERE IS HE?
731
00:38:23,301 --> 00:38:27,305
HE'S--HE'S DOWN AT MORSE BROTHERS
UNDERTAKING PARLORS.
732
00:38:32,310 --> 00:38:33,811
Man: PULL!
733
00:38:35,813 --> 00:38:37,815
READY...
734
00:38:37,850 --> 00:38:39,317
AIM...
735
00:38:39,352 --> 00:38:40,318
FIRE!
736
00:38:44,822 --> 00:38:46,324
READY...
737
00:38:46,359 --> 00:38:47,325
AIM...
738
00:38:47,360 --> 00:38:48,826
FIRE!
739
00:38:48,861 --> 00:38:50,828
[GUNSHOTS]
740
00:38:53,331 --> 00:38:54,332
READY...
741
00:38:54,367 --> 00:38:55,833
AIM...
742
00:38:55,868 --> 00:38:56,834
FIRE!
743
00:38:58,336 --> 00:38:59,337
CEASE FIRING.
744
00:39:00,838 --> 00:39:01,839
PRESENT ARMS!
745
00:39:03,841 --> 00:39:05,843
[PLAYING TAPS]
746
00:39:33,871 --> 00:39:35,373
PARADE REST!
747
00:39:47,885 --> 00:39:49,387
[DOOR OPENS]
748
00:40:03,901 --> 00:40:04,902
ANY LUCK?
749
00:40:04,937 --> 00:40:06,904
YEAH.
750
00:40:06,939 --> 00:40:09,407
DID YOU FIND OUT WHO DID IT?
751
00:40:09,442 --> 00:40:10,908
YEAH.
752
00:40:10,943 --> 00:40:12,410
WHO DID IT?
753
00:40:23,921 --> 00:40:25,923
[DIALING TELEPHONE]
754
00:40:34,932 --> 00:40:38,936
HELLO...IS ROCCO THERE?
755
00:40:38,971 --> 00:40:41,439
ROCCO?
756
00:40:41,474 --> 00:40:44,442
HE DIDN'T DO IT.
757
00:40:44,942 --> 00:40:47,445
IS THAT YOU, ROCCO?
758
00:40:47,480 --> 00:40:51,449
THIS IS LOUIE RICARNO.
759
00:40:51,949 --> 00:40:57,955
SAY, HAVE YOU SEEN ANYTHING OF
GIMPY OR THE MIDGET LATELY?
760
00:40:57,990 --> 00:40:59,957
THAT'S GREAT.
761
00:40:59,992 --> 00:41:02,960
LISTEN, I WANT YOU
TO HAVE GIMPY
762
00:41:02,995 --> 00:41:07,965
IN FRONT OF YOUR PLACE
TONIGHT AT 9:00.
763
00:41:08,466 --> 00:41:10,968
NEVER MIND WHAT'S THE IDEA.
764
00:41:11,003 --> 00:41:14,972
YOU HAVE HIM IN FRONT OF YOUR PLACE
TONIGHT AT 9:00.
765
00:41:35,993 --> 00:41:36,994
Man: AFTERNOON PAPERS!
766
00:41:37,029 --> 00:41:38,496
WHAT DOES HE WANT?
THAT WAS LOUIE.
767
00:41:38,996 --> 00:41:40,998
HE WANTS ME TO HAVE YOU STANDING OUTSIDE
THIS PLACE TONIGHT AT 9:00.
768
00:41:41,033 --> 00:41:42,500
IS HE PUTTING ME ON THE SPOT?
769
00:41:42,535 --> 00:41:44,001
NOT IF I KNOW IT.
770
00:41:44,036 --> 00:41:45,503
HE CAN'T DIRTY UP
MY FRONT STEPS THAT WAY.
771
00:41:45,538 --> 00:41:47,505
YOU'RE ON THE LEVEL WITH THAT,
AIN'T YOU, ROCCO?
772
00:41:47,540 --> 00:41:50,007
SURE. IT'S TIME SOMEBODY TOLD THAT
GUY WHERE HE HEADED IN.
773
00:41:50,042 --> 00:41:51,509
YOU'RE WITH US,
AIN'T YOU?
774
00:41:52,009 --> 00:41:53,010
SURE.
775
00:41:57,515 --> 00:41:59,016
[KNOCK ON DOOR]
776
00:42:07,525 --> 00:42:09,026
HELLO, KID.
777
00:42:13,030 --> 00:42:14,532
WHERE'S LOUIE?
778
00:42:14,567 --> 00:42:16,033
WHY?
779
00:42:16,068 --> 00:42:18,035
WHERE'S LOUIE?
780
00:42:19,036 --> 00:42:21,038
IN HIS ROOM.
781
00:42:26,043 --> 00:42:27,545
HEY, PAT.
782
00:42:27,580 --> 00:42:30,047
DID YOU FIND THE TWO GUYS WHO KNOCKED
OFF HIS KID BROTHER?
783
00:42:30,082 --> 00:42:33,050
HOW DID YOU KNOW
THERE WAS TWO OF THEM?
784
00:42:33,085 --> 00:42:35,553
RATS NEVER TRAVEL ALONE.
785
00:42:35,588 --> 00:42:37,555
I KNOW WHO THEY ARE.
786
00:42:37,590 --> 00:42:40,558
I'M JUST GETTING ENOUGH
EVIDENCE TOGETHER TO MAKE A PINCH.
787
00:42:43,060 --> 00:42:46,564
AND GIVING THEM PLENTY
OF TIME TO FRAME AN ALIBI.
788
00:42:46,599 --> 00:42:49,066
THERE WON'T BE ANY ALIBI.
789
00:43:03,581 --> 00:43:06,584
TOUGH BREAK, LOUIE.
790
00:43:06,619 --> 00:43:08,085
HELLO, PAT.
791
00:43:08,120 --> 00:43:11,088
I JUST CAME UP TO OFFER MY CONDOLENCES
792
00:43:11,123 --> 00:43:14,091
AND TO TELL YOU NOT TO BE
793
00:43:14,126 --> 00:43:19,096
IN FRONT OF ROCCO'S SMOKE SHOP
AT 9:00 TONIGHT.
794
00:43:20,598 --> 00:43:22,600
YOU'VE GOT GOOD
STOOL-PIGEONS,
795
00:43:22,635 --> 00:43:24,101
I'LL SAY THAT FOR YOU.
796
00:43:24,136 --> 00:43:26,103
VERY GOOD.
797
00:43:26,138 --> 00:43:30,608
ONLY...DON'T BE IN FRONT OF ROCCO'S
PLACE TONIGHT.
798
00:43:33,110 --> 00:43:34,612
GOOD-BYE, PAT.
799
00:43:39,116 --> 00:43:40,618
SO LONG.
800
00:44:24,161 --> 00:44:26,163
[POLICE SIRENS AND GUNSHOTS]
801
00:44:39,677 --> 00:44:41,679
IT'S GIMPY.
802
00:44:44,682 --> 00:44:46,684
THEY GOT ONE OF THEM, ANYWAY.
803
00:45:08,706 --> 00:45:10,708
HERE'S TO GIMPY...
804
00:45:10,743 --> 00:45:13,210
AND THE LOOK ON HIS FACE
WHEN HE TOOK IT.
805
00:45:13,245 --> 00:45:16,213
I GUESS HE KNOWS THE ANSWER
TO IT ALL BY THIS TIME.
806
00:45:19,216 --> 00:45:21,218
I ALMOST FORGOT SOMETHING IMPORTANT.
807
00:45:23,721 --> 00:45:24,722
WHAT'S MARCONI'S PHONE NUMBER?
808
00:45:24,757 --> 00:45:27,725
UH...LAKESIDE 4311.
809
00:45:27,760 --> 00:45:29,727
[DIALING PHONE]
810
00:45:30,728 --> 00:45:33,731
I WANT TO SEND
SOME FLOWERS TO GIMPY.
811
00:45:36,233 --> 00:45:37,735
SOME NICE YELLOW ONES.
812
00:45:37,770 --> 00:45:39,236
THE YELLOWER THE BETTER.
813
00:45:39,271 --> 00:45:44,742
OH, BUSY SIGNAL.
814
00:45:44,777 --> 00:45:48,245
I GUESS THE BOYS ARE KEEPING
HIM WORKING OVERTIME.
815
00:45:48,280 --> 00:45:50,748
[KNOCK ON DOOR]
816
00:45:50,783 --> 00:45:53,250
SEE WHO THAT IS,
WILL YOU, MILEAWAY?
817
00:46:03,260 --> 00:46:06,764
MAMA, THAT MAN'S HERE AGAIN.
818
00:46:06,799 --> 00:46:08,766
[LOUIE LAUGHING]
819
00:46:08,801 --> 00:46:11,268
COME ON IN, O'GRADY,
AND HAVE A DRINK.
820
00:46:20,778 --> 00:46:22,780
THANKS.
821
00:46:22,815 --> 00:46:25,783
THAT WAS A SWEET PIECE
OF WORK LAST NIGHT.
822
00:46:25,818 --> 00:46:28,786
WHAT DO YOU MEAN?
823
00:46:28,821 --> 00:46:32,790
I HOPE YOU'RE NOT THINKING OF LEAVING
TOWN AGAIN, LOUIE,
824
00:46:32,825 --> 00:46:34,291
BECAUSE I'M JUST BEGINNING
825
00:46:34,326 --> 00:46:36,293
TO TAKE AN INTEREST
IN YOU ALL OVER AGAIN.
826
00:46:36,794 --> 00:46:38,295
HMM...
827
00:46:38,330 --> 00:46:42,299
WELL, IN THAT CASE, I GUESS WE'LL STICK
AROUND A LITTLE WHILE YET.
828
00:47:01,819 --> 00:47:03,821
[MAN SINGING OPERA ON RADIO]
829
00:47:09,827 --> 00:47:11,829
THERE'S A GREAT VOICE, PAT.
830
00:47:11,864 --> 00:47:13,831
JUST LISTEN TO THAT BIRD SING.
831
00:47:13,866 --> 00:47:16,834
YOU CALL THAT GOOD?
832
00:47:19,837 --> 00:47:24,842
WHY, WE GOT 3 BOYS OVER AT THE JOINT
CAN SING BETTER THAN THAT.
833
00:47:25,342 --> 00:47:28,846
WE'RE JUST WAITING TO
PICK UP A GOOD BARITONE.
834
00:47:28,881 --> 00:47:30,347
QUIT YOUR FOOLING.
835
00:47:30,382 --> 00:47:33,851
I NEVER FOOL.
836
00:47:33,886 --> 00:47:36,854
AND I HEARD YOU COULDN'T
BE BOUGHT, EITHER.
837
00:47:36,889 --> 00:47:41,859
WELL, BEING ON THE LEVEL IS THE ONLY
LUXURY I CAN AFFORD.
838
00:47:41,894 --> 00:47:43,360
SUCKER.
839
00:47:43,395 --> 00:47:47,364
OH, YOU HAVEN'T SEEN
MY TWO KIDS LATELY, HAVE YOU?
840
00:47:50,367 --> 00:47:52,369
YOU'RE RIGHT, PAT.
841
00:47:52,870 --> 00:47:55,372
MONEY DOESN'T ALWAYS MEAN HAPPINESS.
842
00:47:57,374 --> 00:47:59,376
YET...
843
00:48:01,879 --> 00:48:04,882
IF I HADN'T HAD MONEY,
I'D HAVE NEVER MET DORIS.
844
00:48:04,917 --> 00:48:06,383
I CAN SAY THAT MUCH.
845
00:48:06,884 --> 00:48:08,886
AND SHE'S THE HAPPIEST GIRL
IN THE WORLD.
846
00:48:09,386 --> 00:48:10,387
ANYBODY COULD SEE THAT.
847
00:48:17,895 --> 00:48:20,397
WELL, THAT BIRD SURE HAD A VOICE.
848
00:48:24,902 --> 00:48:26,403
[TIRES SCREECHING]
849
00:48:38,916 --> 00:48:39,917
WELL?
850
00:48:39,952 --> 00:48:40,918
EVERYTHING'S ALL RIGHT, BOSS.
851
00:48:40,953 --> 00:48:41,919
WE GOT HIM FRAMED. GOOD.
852
00:48:43,921 --> 00:48:45,923
MILEAWAY, YOU TAKE DORIS
TO DINNER, WILL YOU?
853
00:48:45,958 --> 00:48:47,925
I'VE GOT THE MIDGET
STAKED OUT FOR THE NIGHT.
854
00:48:48,425 --> 00:48:49,426
WHAT?
855
00:48:49,461 --> 00:48:50,427
SURPRISED, HUH?
856
00:48:50,462 --> 00:48:53,430
WAIT A MINUTE.
YOU GONNA NEED ANY HELP?
857
00:48:53,465 --> 00:48:56,934
NO, I'M SAVING THAT BIG-BELLIED BOY
ALL FOR MYSELF.
858
00:48:56,969 --> 00:48:58,435
WHERE DO WE MEET YOU?
859
00:48:58,936 --> 00:48:59,937
THE USUAL PLACE.
860
00:49:02,439 --> 00:49:04,441
[WHISPERING]
861
00:49:14,952 --> 00:49:18,455
I DON'T FEEL LIKE GOING
TO A SHOW TONIGHT.
862
00:49:18,490 --> 00:49:21,458
WHERE DO YOU WANT TO GO THEN?
863
00:49:21,493 --> 00:49:24,962
I DON'T KNOW.
WHERE DO YOU WANT TO GO?
864
00:49:26,463 --> 00:49:29,466
I COULD THINK OF A THOUSAND PLACES...
865
00:49:29,501 --> 00:49:31,969
IF YOU WEREN'T MARRIED TO LOUIE.
866
00:49:47,985 --> 00:49:50,487
NOW WHERE DO YOU WANT TO GO?
867
00:50:07,504 --> 00:50:08,505
HE'S COMING NOW, LOUIE.
868
00:50:08,540 --> 00:50:10,507
HE'S JUST TURNED THE CORNER.
869
00:50:10,542 --> 00:50:13,010
HEY, JOE, BRING OUT THAT MUSIC.
870
00:51:12,069 --> 00:51:13,070
WAIT A MINUTE.
871
00:51:13,105 --> 00:51:14,571
THAT'S THE JOINT OVER THERE.
872
00:51:15,072 --> 00:51:16,573
UNION CLEANERS?
873
00:51:16,608 --> 00:51:18,075
SURE, THAT'S WHERE MEYER PHONED
874
00:51:18,575 --> 00:51:20,077
AND SAID HE'D PAY OFF AT.
875
00:51:20,112 --> 00:51:23,080
YOU GUYS WAIT HERE.
I'LL BE BACK IN A MINUTE.
876
00:51:23,115 --> 00:51:24,581
OK.
877
00:52:11,128 --> 00:52:12,629
[ENGINES BACKFIRING]
878
00:52:27,644 --> 00:52:29,146
YOU HEAR THAT?
879
00:52:29,181 --> 00:52:32,149
EVERY NIGHT AT THIS TIME
THEY COMMENCE WITH THAT NOISE.
880
00:52:32,184 --> 00:52:35,652
I WOULDN'T STAY IN A PLACE
LIKE THIS MUCH LONGER.
881
00:52:35,687 --> 00:52:38,155
I GET OUT OF HERE.
YOU BET I DO.
882
00:52:39,156 --> 00:52:41,158
[ENGINES CONTINUE BACKFIRING]
883
00:53:18,195 --> 00:53:19,696
HEY, LOUIE? LOU?
884
00:53:23,700 --> 00:53:25,702
ARE YOU SURE YOU HEARD
LOUIE SAY HE WAS GOING
885
00:53:25,737 --> 00:53:27,204
TO MEET US AT THE OLD
ENGLISH ROADHOUSE?
886
00:53:27,239 --> 00:53:28,205
WELL, YES.
887
00:53:28,240 --> 00:53:30,207
WHAT COULD HAVE HAPPENED TO HIM?
888
00:53:30,242 --> 00:53:31,708
MAYBE HE'S GONE TO BED.
889
00:53:32,209 --> 00:53:34,211
Pat: GOOD MORNING.
890
00:53:37,214 --> 00:53:38,715
Mileaway: GOOD MORNING?
891
00:53:40,217 --> 00:53:43,720
SURE, IT'S MORNING...
3:00.
892
00:53:43,755 --> 00:53:45,222
IS IT THAT LATE?
893
00:53:45,257 --> 00:53:47,224
GEE, TIME CERTAINLY FLEW AT THAT
DANCE, DIDN'T IT?
894
00:53:47,724 --> 00:53:48,725
OH, WERE YOU AT A DANCE?
895
00:53:48,760 --> 00:53:50,227
Doris: WHY, YES.
896
00:53:50,262 --> 00:53:52,229
WELL, I'M GLAD TO HEAR THAT.
897
00:53:54,731 --> 00:53:56,233
WHERE'S LOUIE?
898
00:53:56,268 --> 00:53:58,735
I THINK HIS CELL NUMBER IS 86.
899
00:53:58,770 --> 00:54:02,239
WHAT'S THE IDEA?
900
00:54:02,274 --> 00:54:03,240
COME ON, MILEAWAY.
901
00:54:03,275 --> 00:54:04,741
NOW, WAIT A MINUTE, PAT.
902
00:54:04,776 --> 00:54:07,244
I'VE BEEN WAITING HERE FOR TWO HOURS.
903
00:54:07,279 --> 00:54:08,745
COME ON, KID.
904
00:54:08,780 --> 00:54:10,247
PAT, YOU GOT NOTHING ON ME.
905
00:54:10,282 --> 00:54:11,748
THEN WHAT ARE YOU
GETTING WORRIED ABOUT?
906
00:54:11,783 --> 00:54:13,250
COME ON, WILL YOU?
I'M SLEEPY.
907
00:54:13,285 --> 00:54:15,252
WELL, GIVE ME A CHANCE
TO GET MY TOOTHBRUSH, WILL YOU?
908
00:54:15,287 --> 00:54:17,254
I'LL STAKE YOU TO ONE.
COME ON.
909
00:54:18,755 --> 00:54:20,257
I'LL BE BACK.
910
00:54:20,292 --> 00:54:23,260
HE'LL BE BACK...IN ABOUT 5 YEARS.
911
00:54:30,267 --> 00:54:32,769
Pat: WHERE WERE YOU
AT 10:00 LAST NIGHT?
912
00:54:32,804 --> 00:54:34,271
I TOLD YOU A DOZEN TIMES.
913
00:54:34,306 --> 00:54:35,272
TELL US AGAIN.
914
00:54:35,307 --> 00:54:36,273
I WAS AT A DANCE.
915
00:54:36,308 --> 00:54:38,275
DANCE, HUH? WHAT DID
YOU KILL THE MIDGET FOR?
916
00:54:38,310 --> 00:54:40,277
I DIDN'T EVEN KNOW HE WAS KILLED.
917
00:54:40,312 --> 00:54:41,278
THAT'S NOT ANSWERING THE QUESTION.
918
00:54:41,313 --> 00:54:42,279
WHY DID YOU KILL THE MIDGET?
919
00:54:42,779 --> 00:54:44,281
NOW, WHAT WOULD I WANT TO KNOCK OFF
THAT GREASEBALL FOR?
920
00:54:44,316 --> 00:54:45,282
YOU DON'T KNOW WHY, HUH?
921
00:54:45,317 --> 00:54:46,283
CASSIDY, YOU TELL HIM.
922
00:54:46,318 --> 00:54:47,784
BECAUSE YOU KILLED GIMPY,
923
00:54:48,285 --> 00:54:51,288
AND YOU HAD TO GET THE MIDGET
OR HE'D GET YOU.
924
00:54:51,323 --> 00:54:52,789
OH, SO NOW I'VE KILLED GIMPY.
925
00:54:52,824 --> 00:54:55,292
WELL, MAYBE YOU COULD
TELL ME WHY I KILLED GIMPY.
926
00:54:55,327 --> 00:54:57,294
BECAUSE LOUIE RICARNO TOLD YOU TO.
927
00:54:57,329 --> 00:54:59,296
AND YOU'RE AFRAID TO DO ANYTHING ELSE.
928
00:54:59,331 --> 00:55:00,297
I'M NOT AFRAID OF LOUIE.
929
00:55:00,332 --> 00:55:02,299
AND THAT'S MORE
THAN I CAN SAY FOR YOU.
930
00:55:02,334 --> 00:55:03,800
ME AFRAID OF LOUIE?
931
00:55:03,835 --> 00:55:05,302
WHY, I'D SPIT IN HIS EYE.
932
00:55:05,337 --> 00:55:08,305
YEAH? AND HE'D SPIT IN YOUR GRAVE.
933
00:55:08,340 --> 00:55:09,806
STOP THE SPITTING, BOYS.
934
00:55:10,307 --> 00:55:13,310
HEY, WHY DON'T YOU COME CLEAN?
935
00:55:13,345 --> 00:55:15,312
BECAUSE YOU HAVEN'T GOT A THING ON ME.
936
00:55:15,347 --> 00:55:17,814
ALL RIGHT, IF I KNOCKED OFF
THOSE OTHER TWO GUYS,
937
00:55:17,849 --> 00:55:19,816
WHAT ARE YOU HOLDING LOUIE FOR?
938
00:55:19,851 --> 00:55:21,318
THAT'S OUR BUSINESS.
939
00:55:21,353 --> 00:55:23,320
WHERE WERE YOU AT 10:00 LAST NIGHT?
940
00:55:23,355 --> 00:55:25,822
HOW MANY TIMES HAVE
I GOT TO TELL YOU?
941
00:55:25,857 --> 00:55:27,324
I WAS AT A DANCE.
942
00:55:27,359 --> 00:55:29,326
HOW LONG HAVE THEY
BEEN HOLDING DANCES
943
00:55:29,361 --> 00:55:30,827
AT THAT HOUSE ON CHARLESTON STREET?
944
00:55:32,829 --> 00:55:36,833
HA! YOU ARE A LITTLE
AFRAID OF LOUIE, HUH?
945
00:55:36,868 --> 00:55:40,837
SAY, WHAT DO YOU THINK WOULD HAPPEN
TO YOU IF LOUIE FOUND OUT?
946
00:55:40,872 --> 00:55:42,339
NOW, COME ON.
947
00:55:42,374 --> 00:55:45,342
COME CLEAN. KICK IN.
948
00:55:45,377 --> 00:55:46,843
KICK IN WHAT?
949
00:55:46,878 --> 00:55:51,348
I THOUGHT YOU MIGHT WANT TO PLEAD GUILTY
TO KILLING THE MIDGET IN SELF-DEFENSE.
950
00:55:51,383 --> 00:55:53,350
THAT WOULD MAKE IT NICE
AND EASY FOR EVERYBODY.
951
00:55:53,385 --> 00:55:55,352
YOU'D BE SPRUNG IN ABOUT 5 YEARS,
952
00:55:55,387 --> 00:55:57,354
AND YOU'D BE LIVING ON EASY STREET.
953
00:55:57,389 --> 00:56:00,357
I WOULDN'T PLEAD GUILTY
TO HAVING AN APPETITE.
954
00:56:00,857 --> 00:56:01,858
THAT'S JAKE WITH ME.
955
00:56:01,893 --> 00:56:06,363
I THOUGHT YOU'D SOONER HAVE ME
SEND YOU TO THE PEN
956
00:56:06,398 --> 00:56:09,366
THAN HAVE LOUIE
SEND YOU TO THE MORGUE.
957
00:56:09,401 --> 00:56:11,868
LOUIE IS A FRIEND OF MINE.
958
00:56:11,903 --> 00:56:13,370
SO IS HIS WIFE.
959
00:56:13,405 --> 00:56:15,872
SURE. WE'VE BEEN FRIENDS FOR YEARS.
960
00:56:15,907 --> 00:56:17,374
THAT'S WHAT THE PARTY
961
00:56:17,409 --> 00:56:21,378
THAT OWNS THE HOUSE ON CHARLESTON
STREET WAS TELLING ME.
962
00:56:26,383 --> 00:56:29,386
ALL RIGHT...GET THESE
MUGS OUT OF HERE,
963
00:56:29,421 --> 00:56:32,389
AND...I'LL TALK TO YOU ALONE.
964
00:56:37,894 --> 00:56:39,396
SCREW, BOYS.
965
00:56:49,406 --> 00:56:50,407
WELL?
966
00:56:50,442 --> 00:56:55,912
IF I CONFESS,
YOU WON'T TELL LOUIE?
967
00:56:55,947 --> 00:56:57,414
NOT A CHANCE.
968
00:56:57,449 --> 00:57:01,418
LOOK HERE, MILEAWAY,
YOU GOT A LOT OF MONEY.
969
00:57:01,453 --> 00:57:05,422
WHEN YOU GET OUT,
YOU CAN GO SOMEWHERE
970
00:57:05,457 --> 00:57:07,424
AND LIVE LIKE A HUMAN BEING.
971
00:57:10,927 --> 00:57:12,429
WRITE IT OUT. I'LL SIGN.
972
00:57:12,929 --> 00:57:13,930
IT'S ALREADY WRITTEN OUT.
973
00:57:19,436 --> 00:57:20,437
IT'S OK?
974
00:57:20,937 --> 00:57:21,938
ABSOLUTELY.
975
00:57:22,939 --> 00:57:25,942
IF YOU SAY SO, I SIGN.
976
00:57:33,950 --> 00:57:35,952
SEE...I'M NOT AFRAID TO CONFESS.
977
00:57:38,455 --> 00:57:40,457
IT MUST BE A GRAND
AND GLORIOUS FEELING
978
00:57:40,492 --> 00:57:42,959
TO BE AS BRAVE AS YOU ARE.
979
00:58:03,980 --> 00:58:04,981
HEY.
980
00:58:15,492 --> 00:58:18,495
ARE YOU SURE NOBODY
CALLED FOR ME TODAY?
981
00:58:18,530 --> 00:58:20,497
I JUST TOLD YOU
EVERYTHING I HEARD.
982
00:58:20,532 --> 00:58:22,499
I'LL GIVE YOU AN EARFUL IF I
HEAR ANYTHING ELSE.
983
00:58:22,534 --> 00:58:26,002
I WONDER IF THESE MUGS HAVE AN IDEA
THAT THEY CAN KEEP ME IN HERE.
984
00:58:26,037 --> 00:58:28,505
I HEARD SOME OF THE BIG SHOTS SAY
985
00:58:28,540 --> 00:58:31,508
THAT YOU WERE SETTLED HERE FOR LIFE
FOR THAT KILLING...
986
00:58:31,543 --> 00:58:33,009
EVEN IF YOU BEAT THE CHAIR.
987
00:58:33,044 --> 00:58:34,511
NOT MUCH I WON'T.
988
00:58:34,546 --> 00:58:37,514
SAY, THIS TOWN OUGHT TO GIVE A MEDAL
TO THE GUY THAT BUMPED THE MIDGET OFF.
989
00:58:37,549 --> 00:58:40,016
WHOEVER HE WAS, HE ONLY DID WHAT THE COPS
HAVE BEEN TRYING TO DO FOR YEARS.
990
00:58:40,517 --> 00:58:42,018
IX-NAY. SQUAT,
LOUIE, SQUAT.
991
00:58:48,024 --> 00:58:50,527
MAMA, THAT MAN IS HERE AGAIN.
992
00:58:52,028 --> 00:58:55,031
MILEAWAY, WHAT ARE YOU DOING HERE?
993
00:58:55,066 --> 00:58:57,534
I JUST COPPED A PLEA
FOR KILLING THE MIDGET.
994
00:58:57,569 --> 00:59:00,036
WHAT DID YOU DO THAT FOR?
995
00:59:03,039 --> 00:59:05,542
BECAUSE I KNEW YOU'D
DO THE SAME FOR ME, PAL.
996
00:59:05,577 --> 00:59:07,544
NOW THEY GOT TO TURN YOU LOOSE,
997
00:59:07,579 --> 00:59:09,045
YOU CAN GO AND BACK TO DORIS.
998
00:59:09,546 --> 00:59:10,547
A FAT CHANCE.
999
00:59:11,047 --> 00:59:17,554
WE'RE HOLDING LOUIE FOR
GIVING GIMPY THE WORKS.
1000
00:59:17,589 --> 00:59:18,555
YEAH.
1001
00:59:21,057 --> 00:59:22,559
THANKS FOR THE TRY, KID.
1002
00:59:32,569 --> 00:59:34,571
I'LL SEE YOU LATER, LOUIE.
1003
00:59:44,080 --> 00:59:47,584
WHAT A FRIEND, PAT.
WHAT A FRIEND.
1004
01:01:04,661 --> 01:01:07,163
[CUP RATTLING AGAINST BARS]
1005
01:01:07,198 --> 01:01:08,665
HEY, WHAT'S THE IDEA?
1006
01:01:08,700 --> 01:01:11,668
OH, I'M...I'M TERRIBLY SICK.
1007
01:01:11,703 --> 01:01:14,170
CAN'T YOU GET A DOCTOR
TO COME OVER HERE?
1008
01:01:14,205 --> 01:01:16,673
I CAN'T DO THAT,
BUT I CAN TAKE YOU
1009
01:01:16,708 --> 01:01:18,174
ACROSS THE YARD TO THE HOSPITAL.
1010
01:01:18,209 --> 01:01:19,676
WILL YOU DO THAT, PLEASE?
1011
01:01:19,711 --> 01:01:21,678
I CAN'T STAND
THIS PAIN MUCH LONGER.
1012
01:01:28,184 --> 01:01:29,185
COME ON.
1013
01:01:47,704 --> 01:01:49,706
Guard: DON'T DO THAT, KID!
1014
01:01:53,710 --> 01:01:55,211
HEY!
1015
01:01:55,246 --> 01:01:58,214
[GUARDS AND PRISONERS YELLING]
1016
01:02:03,219 --> 01:02:05,221
[ALARM SIREN]
1017
01:02:32,248 --> 01:02:33,249
WHAT ARE YOU DOING HERE?
1018
01:02:33,284 --> 01:02:34,751
I'M WAITING, PAT.
1019
01:02:34,786 --> 01:02:35,752
WHO CALLED?
1020
01:02:35,787 --> 01:02:36,753
I'M WAITING.
1021
01:02:36,788 --> 01:02:38,755
WELL, DON'T MAKE A MOVE
1022
01:02:38,790 --> 01:02:41,758
OR TRY TO GIVE ANYBODY
THE HIGH SIGN,
1023
01:02:41,793 --> 01:02:43,760
OR YOU'RE LIABLE TO BE BUMPED.
1024
01:02:53,269 --> 01:02:54,270
DID YOU SEE HIM?
1025
01:02:54,305 --> 01:02:55,271
NO.
1026
01:04:16,352 --> 01:04:16,352
Paperboy: EXTRA! EXTRA!
1027
01:04:17,353 --> 01:04:19,355
GET THAT EXTRA ALL
ABOUT LOUIE RICARNO.
1028
01:04:19,390 --> 01:04:21,357
EXTRA!
1029
01:04:21,392 --> 01:04:23,860
ALL ABOUT THAT
SENSATIONAL GANG MURDER!
1030
01:04:27,864 --> 01:04:31,868
EXTRA! GET THAT EXTRA
ALL ABOUT LOUIE RICARNO.
1031
01:04:31,903 --> 01:04:33,870
Ricarno: HEY!
HEY, KID! HEY, KID!
1032
01:04:33,905 --> 01:04:36,372
WHERE YOU AT?
I CAN'T SEE YOU.
1033
01:04:36,407 --> 01:04:38,374
ONE FLIGHT UP IN THE FRONT.
1034
01:04:38,409 --> 01:04:39,375
OK.
1035
01:04:49,385 --> 01:04:51,387
WHAT'S ALL THIS SMOKE
ABOUT A JAILBREAK?
1036
01:04:51,422 --> 01:04:53,389
WHY, LOUIE RICARNO BUSTED OUT
OF JAIL LAST NIGHT,
1037
01:04:53,890 --> 01:04:55,391
AND, BOY, TALK ABOUT EXCITEMENT.
1038
01:04:55,426 --> 01:04:57,393
WHY, EVEN THE GANGS ARE AT WAR.
1039
01:04:57,894 --> 01:04:59,896
WHY, THE MIDGET AND ROCCO'S GANG
1040
01:05:00,396 --> 01:05:02,398
KNOCKED OFF 9 OF RICARNO'S MOB.
1041
01:05:10,406 --> 01:05:12,408
HEY, SPORT, I CAN'T CHANGE THIS.
1042
01:05:12,443 --> 01:05:13,409
THAT'S A 10-SPOT.
1043
01:05:15,912 --> 01:05:17,914
HUH?
1044
01:05:17,949 --> 01:05:18,915
OH, YEAH.
1045
01:05:18,950 --> 01:05:20,917
YOU BETTER RUN ACROSS THE STREET
1046
01:05:20,952 --> 01:05:22,919
TO THE DELICATESSEN STORE
AND GET IT CHANGED.
1047
01:05:22,954 --> 01:05:23,920
OK.
1048
01:05:26,422 --> 01:05:28,424
DON'T FORGET TO COME BACK.
1049
01:05:28,459 --> 01:05:30,426
HEY, I'M HONEST, I AM.
1050
01:05:30,461 --> 01:05:32,929
SURE YOU ARE, I KNOW THAT.
1051
01:05:32,964 --> 01:05:34,430
OH, KID...
1052
01:05:34,931 --> 01:05:36,432
WHEN YOU GET OVER THERE,
1053
01:05:36,933 --> 01:05:38,935
GET ME SOME GROCERIES, WILL YOU?
1054
01:05:38,970 --> 01:05:39,936
SURE.
1055
01:05:40,436 --> 01:05:42,438
GET ME SOME DELICATESSEN
STUFF AND SOME BREAD
1056
01:05:42,473 --> 01:05:44,941
AND A CARTON OF
SWEET CAPRAL CIGARETTES.
1057
01:05:44,976 --> 01:05:46,442
CAN YOU REMEMBER THAT?
1058
01:05:46,477 --> 01:05:48,945
HEY, I GOT A GOOD MEMORY.
1059
01:06:33,990 --> 01:06:34,991
[KNOCK ON DOOR]
1060
01:06:35,491 --> 01:06:36,492
WHO IS IT?
1061
01:06:36,527 --> 01:06:38,995
GROCERIES.
1062
01:06:50,506 --> 01:06:53,509
I MET A GUY DOWN THERE WHO SAYS HE
THINKS HE MIGHT KNOW YOU.
1063
01:06:53,544 --> 01:06:56,012
WHO'S THAT?
1064
01:06:56,047 --> 01:06:57,513
PAT O'GRADY.
1065
01:06:57,548 --> 01:06:59,515
WHERE DID YOU SEE HIM?
1066
01:06:59,550 --> 01:07:01,017
DOWN AT THE DELICATESSEN.
1067
01:07:01,052 --> 01:07:04,520
HE'S KNOWN ME
EVER SINCE I WAS A KID.
1068
01:07:04,555 --> 01:07:05,521
WHAT DID HE SAY?
1069
01:07:06,022 --> 01:07:08,024
SAYS HE MIGHT BE UP
TO SEE YOU LATER ON.
1070
01:07:10,026 --> 01:07:11,527
YOU BETTER BEAT IT, KID.
1071
01:07:15,531 --> 01:07:16,532
HERE'S YOUR CHANGE, MISTER.
1072
01:07:17,033 --> 01:07:18,534
THAT'S ALL RIGHT,
YOU CAN KEEP IT.
1073
01:07:18,569 --> 01:07:20,036
OH, GEE, THANKS.
1074
01:07:20,071 --> 01:07:21,037
I'LL DROP AROUND TOMORROW
1075
01:07:21,537 --> 01:07:23,539
AND SEE IF THERE'S
ANYTHING I CAN DO.
1076
01:07:24,040 --> 01:07:25,041
HEY, KID.
1077
01:07:27,543 --> 01:07:29,045
DID YOU EVER HAVE
A BIG BROTHER?
1078
01:07:29,545 --> 01:07:33,049
I GOT ONE.
GEE, HE'S A SWELL GUY.
1079
01:07:33,084 --> 01:07:35,051
I'LL BET HE IS.
1080
01:07:35,086 --> 01:07:37,053
COME ON BACK TOMORROW.
1081
01:08:07,083 --> 01:08:10,086
Paperboy: EXTRA! EXTRA!
1082
01:08:10,121 --> 01:08:11,587
ALL ABOUT
THE GANG MURDERS!
1083
01:08:12,088 --> 01:08:13,589
EXTRA! EXTRA!
1084
01:08:14,090 --> 01:08:16,592
[KNOCK ON DOOR]
1085
01:08:22,598 --> 01:08:24,100
COME IN, O'GRADY.
1086
01:08:28,604 --> 01:08:30,606
NOW, DON'T MOVE.
1087
01:08:33,109 --> 01:08:35,111
I DIDN'T PACK IT, KID.
1088
01:08:35,146 --> 01:08:36,612
I WON'T NEED IT.
1089
01:08:36,647 --> 01:08:38,614
WHAT BROUGHT YOU HERE?
1090
01:08:38,649 --> 01:08:41,617
THAT KID YOU SENT
FOR THE GROCERIES.
1091
01:08:41,652 --> 01:08:45,621
WE HAD REASON TO THINK YOU WERE
IN THIS NEIGHBORHOOD.
1092
01:08:45,656 --> 01:08:47,623
I GOT TALKING TO THE KID.
1093
01:08:47,658 --> 01:08:50,126
WHEN HE ASKED FOR
YOUR BRAND OF CIGARETTES,
1094
01:08:50,161 --> 01:08:51,627
I PEGGED YOU.
1095
01:08:51,662 --> 01:08:54,130
I THOUGHT MAYBE
YOU CAME UP TO THANK ME
1096
01:08:54,165 --> 01:08:56,132
FOR HELPING YOU GET RID
OF MIDGET OR GIMPY.
1097
01:08:56,167 --> 01:08:58,134
NOT EXACTLY.
1098
01:08:58,169 --> 01:09:01,637
BUT I WAS THINKING OF STOPPING IN
THE BUTCHER SHOP
1099
01:09:01,672 --> 01:09:04,140
AND GETTING YOU
A NICE NEW SET OF BRAINS.
1100
01:09:04,175 --> 01:09:06,142
YOU NEEDN'T PUT YOURSELF TO THE EXPENSE.
1101
01:09:06,177 --> 01:09:08,644
MINE WERE GOOD ENOUGH
TO MAKE ME OVER A MILLION BUCKS.
1102
01:09:08,679 --> 01:09:10,646
AND A FEW ENEMIES.
1103
01:09:11,147 --> 01:09:13,649
WHY DON'T YOU COME CLEAN?
1104
01:09:15,151 --> 01:09:17,653
WHAT DID YOU COME UP HERE FOR?
1105
01:09:19,655 --> 01:09:21,157
TO SAY GOOD-BYE.
1106
01:09:21,192 --> 01:09:22,658
WHERE ARE YOU GOING?
1107
01:09:22,693 --> 01:09:26,662
NO PLACE, BUT YOU ARE.
1108
01:09:26,697 --> 01:09:28,164
WHAT DO YOU MEAN?
1109
01:09:28,199 --> 01:09:32,668
I MEAN THAT ROCCO AND WHAT YOU LEFT
OF MIDGET'S GANG
1110
01:09:32,703 --> 01:09:36,672
ARE WAITING FOR YOU OUTSIDE WITH
A HANDFUL OF CLOUDS.
1111
01:09:52,688 --> 01:09:54,690
I DON'T SEE ANY OF THEM.
1112
01:09:55,191 --> 01:09:57,193
YOU PROBABLY NEVER WILL.
1113
01:09:58,694 --> 01:09:59,695
I'LL GET OUT.
1114
01:09:59,730 --> 01:10:01,697
I ALWAYS HAVE.
1115
01:10:06,702 --> 01:10:09,205
LIKE YOU GOT OUT OF JAIL.
1116
01:10:09,240 --> 01:10:11,707
MONEY CAN DO ANYTHING.
1117
01:10:11,742 --> 01:10:13,209
SURE...
1118
01:10:13,244 --> 01:10:15,711
BUT THERE ISN'T ENOUGH
MONEY IN THE WORLD
1119
01:10:15,746 --> 01:10:19,215
TO GET YOU OFF THE SPOT
YOU'RE ON RIGHT NOW.
1120
01:10:19,715 --> 01:10:21,717
IT GOT ME OUT
OF JAIL, DIDN'T IT?
1121
01:10:21,752 --> 01:10:24,220
DID IT?
1122
01:10:24,255 --> 01:10:27,723
I SUPPOSE I BOUGHT MY WAY OUT WITH
PANTS BUTTONS.
1123
01:10:27,758 --> 01:10:30,226
THE FIXING TO GET YOU OUT OF JAIL
1124
01:10:30,261 --> 01:10:32,728
WAS DONE BY MIDGET'S
AND ROCCO'S MOBS
1125
01:10:32,763 --> 01:10:36,732
SO THEY COULD GET THE KICK OF BUMPING
YOU OFF THEMSELVES.
1126
01:10:36,767 --> 01:10:39,235
Louie: WHAT ARE YOU
TRYING TO HAND ME?
1127
01:10:39,270 --> 01:10:42,738
I'M TRYING TO SET YOU STRAIGHT
FOR ONCE IN YOUR LIFE.
1128
01:10:42,773 --> 01:10:44,740
YOU WERE SAFE IN JAIL.
1129
01:10:44,775 --> 01:10:49,245
NOW IT'S JUST TOO BAD.
1130
01:10:58,754 --> 01:11:01,257
WHY DON'T YOU
TAKE ME BACK, PAT?
1131
01:11:01,292 --> 01:11:04,260
WHAT WOULD BE THE USE?
1132
01:11:04,295 --> 01:11:06,262
WE KNOW YOU'RE GUILTY,
1133
01:11:06,762 --> 01:11:09,765
BUT WE COULDN'T GET A CONVICTION.
1134
01:11:09,800 --> 01:11:12,268
YOU'RE A MENACE TO SOCIETY,
1135
01:11:12,303 --> 01:11:17,273
AND THIS IS THE EASIEST
WAY OF GETTING RID OF YOU.
1136
01:11:22,778 --> 01:11:25,781
OH, I SEE.
1137
01:11:25,816 --> 01:11:29,285
SO ROCCO'S FINALLY
PUT YOU ON HIS PAYROLL.
1138
01:11:36,292 --> 01:11:39,295
YOU DON'T BELIEVE THAT.
1139
01:11:39,330 --> 01:11:40,796
DO YOU, LOUIE?
1140
01:11:45,301 --> 01:11:46,802
NO, PAT.
1141
01:11:54,310 --> 01:11:56,312
CAN'T YOU COME BACK TOMORROW?
1142
01:11:56,347 --> 01:11:58,814
IT GETS PLENTY LONESOME
AROUND HERE SOMETIMES.
1143
01:11:58,849 --> 01:12:04,320
I CAN'T TOMORROW. I'M TAKING THE KIDS
TO THE BEACH.
1144
01:12:04,355 --> 01:12:07,323
SAY, I WANT TO ASK YOU
A QUESTION.
1145
01:12:07,358 --> 01:12:10,326
WHEN YOU BUSTED
OUT OF THE JAIL,
1146
01:12:10,361 --> 01:12:12,828
WHY DIDN'T YOU GET IN YOUR CAR?
1147
01:12:12,863 --> 01:12:15,831
I HAD IT SPOTTED,
AND SO DID ROCCO'S MOB.
1148
01:12:15,866 --> 01:12:18,334
MY DRIVER WAS SMOKING
A BIG CIGAR,
1149
01:12:18,369 --> 01:12:20,836
AND WHEN HE BEGAN
TO PUFF REAL HARD,
1150
01:12:21,337 --> 01:12:23,839
THAT WAS THE SIGNAL
FOR PLENTY OF TROUBLE.
1151
01:12:23,874 --> 01:12:27,343
OH. ROCCO MUST HAVE
FIGURED IT OUT THAT WAY,
1152
01:12:27,378 --> 01:12:30,846
BECAUSE THE DRIVER WAS
FOUND ON THE WEST SIDE
1153
01:12:30,881 --> 01:12:33,849
WITH HIS EYES WIDE OPEN,
LOOKING AT THE STARS.
1154
01:12:33,884 --> 01:12:35,851
TOMMY?
1155
01:12:39,855 --> 01:12:43,859
HE WAS AN ALL-RIGHT GUY.
1156
01:12:43,894 --> 01:12:47,863
IS THERE ANY MESSAGE
YOU WANT TO SEND TO ANYBODY?
1157
01:12:50,866 --> 01:12:56,372
IF YOU SEE MILEAWAY, TELL HIM TO LOOK
OUT FOR MY WIFE WHEN HE GETS OUT.
1158
01:12:56,407 --> 01:12:58,374
I IMAGINE HE'D DO THAT ANYWAY.
1159
01:12:58,409 --> 01:13:00,376
SURE, HE WOULD.
1160
01:13:00,411 --> 01:13:02,878
IT'S WORTH LIVING
TO HAVE A PAL LIKE THAT.
1161
01:13:07,883 --> 01:13:12,388
JUST ANOTHER MUG THAT TRIED TO BREAK OUT OF
HIS RACKET AND COULDN'T.
1162
01:13:12,423 --> 01:13:16,892
WELL...SO LONG, KID.
1163
01:13:16,927 --> 01:13:17,893
SO LONG.
1164
01:13:17,928 --> 01:13:24,400
I'LL SEE YOU IN
ABOUT 30 OR 40 YEARS.
1165
01:13:30,906 --> 01:13:31,907
OH, PAT.
1166
01:13:31,942 --> 01:13:33,409
YEAH?
1167
01:13:33,444 --> 01:13:35,911
WHEN YOU PASS THAT BUTCHER SHOP,
1168
01:13:35,946 --> 01:13:38,414
STOP IN AND BUY YOURSELF A HEART.
1169
01:14:25,461 --> 01:14:27,463
[KNOCK ON DOOR]
1170
01:14:32,468 --> 01:14:33,969
[KNOCKING LOUDER]
1171
01:14:34,004 --> 01:14:35,471
COME IN.
1172
01:14:41,977 --> 01:14:44,480
WHAT DO YOU WANT?
1173
01:14:44,515 --> 01:14:46,482
WELL, I'M FROM THE LITTLE RESTAURANT
AROUND THE CORNER,
1174
01:14:46,517 --> 01:14:48,484
AND SOME FELLOWS THERE
SENT YOU THIS DINNER.
1175
01:14:51,987 --> 01:14:54,490
NOW, WASN'T THAT
NICE OF THEM?
1176
01:14:54,525 --> 01:14:56,992
SET IT DOWN OVER THERE,
WILL YOU?
1177
01:15:01,997 --> 01:15:02,998
WAS THERE ANYTHING ELSE?
1178
01:15:03,033 --> 01:15:05,501
YEAH, THEY TOLD ME
TO TELL YOU
1179
01:15:06,001 --> 01:15:07,503
THAT THIS WAS YOUR LAST SUPPER,
1180
01:15:07,538 --> 01:15:09,505
AND IT WAS ALL PAID FOR.
1181
01:15:09,540 --> 01:15:12,508
WELL, WHAT DO YOU
KNOW ABOUT THAT?
1182
01:15:14,009 --> 01:15:15,511
WELL, YOU TELL
THE BOYS THIS:
1183
01:15:15,546 --> 01:15:18,514
TELL THEM THAT I'M SORRY,
BUT I'M DINING OUT TONIGHT.
1184
01:15:18,549 --> 01:15:20,015
CAN YOU REMEMBER THAT?
1185
01:15:20,050 --> 01:15:22,017
SURE, I'LL DO THAT.
1186
01:17:02,117 --> 01:17:05,120
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
TURNER ENTERTAINMENT GROUP
1187
01:17:05,155 --> 01:17:08,123
CAPTIONING PERFORMED BY THE
NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE, INC.
1188
01:17:10,626 --> 01:17:13,128
[MACHINE GUN FIRE]
1189
01:17:14,305 --> 01:18:14,942
www.caseway.ai is for people
who can’t afford a lawyer
84245
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.