Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,835 --> 00:00:03,795
[doorbell ringing]
2
00:00:06,673 --> 00:00:08,591
- Hi.
- What?
3
00:00:08,675 --> 00:00:11,344
Oh, uh, I thought
may-maybe we could hang out.
4
00:00:11,428 --> 00:00:12,804
Can't. Got a date with Tina.
5
00:00:12,887 --> 00:00:14,931
Well, may-maybe I'll see
what Bugs is doing.
6
00:00:15,014 --> 00:00:16,266
Whatever.
7
00:00:19,561 --> 00:00:21,646
[whistling]
8
00:00:21,730 --> 00:00:23,106
- Porky?
- Hey, hi, Bugs.
9
00:00:23,189 --> 00:00:24,315
What are you doing here?
10
00:00:24,399 --> 00:00:26,109
I thought may-maybe
we could hang out.
11
00:00:26,192 --> 00:00:28,820
Oh, I can't.
I-I got a date with Lola.
12
00:00:28,903 --> 00:00:30,864
Uh, oh, okay.
13
00:00:33,533 --> 00:00:34,909
I-I'd ask you
if you wanted to hang out
14
00:00:34,993 --> 00:00:36,870
uh, but-but you probably
have a girlfriend, too.
15
00:00:36,953 --> 00:00:38,663
- I don't got a girlfriend.
- Oh!
16
00:00:38,747 --> 00:00:41,124
- Uh, you wanna hang out?
- Not really.
17
00:00:43,626 --> 00:00:44,836
[door shuts]
18
00:00:48,965 --> 00:00:51,134
Uh-uh, you wanna hang out?
19
00:00:51,217 --> 00:00:53,094
Uh, sure.
Eh, wh-what do you wanna do?
20
00:00:53,178 --> 00:00:55,346
Oh, I don't know.
Eh, wh-what do you wanna do?
21
00:00:55,430 --> 00:00:57,891
Oh, I'm pretty easy.
Whatever you wanna do.
22
00:00:57,974 --> 00:01:00,643
It-it-it doesn't matter to me.
I-I'm up for anything.
23
00:01:00,727 --> 00:01:03,605
'A-are you hungry? Uh, we-we
could get something to eat.'
24
00:01:03,688 --> 00:01:05,356
Ooh, w-where do you wanna go?
25
00:01:05,440 --> 00:01:07,650
Uh, I don't know.
Uh, you wanna go to Tutty's?
26
00:01:07,734 --> 00:01:10,487
Uh, I don't know.
I d-don't really like Tutty's.
27
00:01:10,570 --> 00:01:12,030
How can you n-not like Tutty's?
28
00:01:12,113 --> 00:01:13,448
Hey, let's just go
to Pizzarriba.
29
00:01:13,531 --> 00:01:15,325
Uh, but-but we always
go to Pizzarriba.
30
00:01:15,408 --> 00:01:16,659
Come on, it'll be fun!
31
00:01:16,743 --> 00:01:19,329
Well, okay,
when you put it that way.
32
00:01:19,412 --> 00:01:21,039
I'm glad we're friends.
33
00:01:21,122 --> 00:01:22,040
Uh, me, too.
34
00:01:22,123 --> 00:01:25,084
[theme music]
35
00:01:41,434 --> 00:01:43,895
[instrumental music]
36
00:01:45,355 --> 00:01:48,316
- I'm just so sick of my job.
- Mm-hmm.
37
00:01:51,027 --> 00:01:53,530
- Would you like dessert?
- Just the check.
38
00:01:53,613 --> 00:01:56,074
It's like they keep telling me,
"Tina, as soon as
39
00:01:56,157 --> 00:01:59,369
the junior assistant manager
position opens up, it's yours."
40
00:01:59,452 --> 00:02:02,455
So then the junior assistant
manager position opens up
41
00:02:02,539 --> 00:02:05,625
and what do they do?
They give it to Brian.
42
00:02:05,708 --> 00:02:07,877
Mm. Brian.
43
00:02:07,961 --> 00:02:10,839
I don't know.
Maybe I should quit.
44
00:02:10,922 --> 00:02:12,924
Mm-hmm, quit.
Makes sense to me.
45
00:02:13,007 --> 00:02:14,926
You know, my sister
went to beauty school.
46
00:02:15,009 --> 00:02:16,386
Maybe I should do that.
47
00:02:16,469 --> 00:02:18,888
Get my cosmetology license.
48
00:02:18,972 --> 00:02:20,974
What do you think?
49
00:02:21,057 --> 00:02:22,851
[clears throat]
50
00:02:22,934 --> 00:02:24,727
Anything you decide
51
00:02:24,811 --> 00:02:27,897
I will be there to support you
52
00:02:27,981 --> 00:02:30,942
because that's what I do
53
00:02:31,025 --> 00:02:32,402
support you.
54
00:02:38,366 --> 00:02:39,951
I'll get it.
55
00:02:42,704 --> 00:02:44,914
You know what?
I think we will have dessert.
56
00:02:50,169 --> 00:02:51,337
What can I get you?
57
00:02:51,421 --> 00:02:53,464
Uh, t-two cheese
and mushroom pizzas
58
00:02:53,548 --> 00:02:54,757
uh, uh, two milkshakes
59
00:02:54,841 --> 00:02:57,594
and t-two orders of ca-calamari.
60
00:02:57,677 --> 00:03:00,930
Ooh, good for you, Pinky!
You got a girl coming?
61
00:03:01,014 --> 00:03:02,807
No, it-it's just for me.
62
00:03:02,891 --> 00:03:04,058
You need some help, man.
63
00:03:04,142 --> 00:03:06,269
Lucky for you,
I have just the thing.
64
00:03:10,732 --> 00:03:11,983
(Porky)
'Uh, y-you teach dance classes?'
65
00:03:12,066 --> 00:03:14,110
What, you think
I'm just a pizza guy?
66
00:03:14,193 --> 00:03:16,613
I teach upstairs, Monday nights.
67
00:03:16,696 --> 00:03:19,532
Trust me, women love men
who can dance.
68
00:03:19,616 --> 00:03:20,617
Hm..
69
00:03:20,700 --> 00:03:22,660
[doorbell rings]
70
00:03:27,373 --> 00:03:29,584
- You killed your boss?
- What?
71
00:03:29,667 --> 00:03:31,002
I knew you were upset at work
72
00:03:31,085 --> 00:03:32,962
but I didn't think
you'd take it this far.
73
00:03:33,046 --> 00:03:34,297
I mean, not that I blame you.
74
00:03:34,380 --> 00:03:35,840
Who among us
hasn't considered murder
75
00:03:35,924 --> 00:03:38,009
as a means
of settling a dispute?
76
00:03:38,092 --> 00:03:40,094
I mean, I-I certainly have.
77
00:03:40,178 --> 00:03:42,263
Where's the body?
I'll help you get rid of it.
78
00:03:42,347 --> 00:03:44,974
Daffy, this is a wig head.
79
00:03:45,058 --> 00:03:47,226
Today was my first day
of beauty school.
80
00:03:49,228 --> 00:03:51,898
So no one got murdered? Lame.
81
00:03:53,691 --> 00:03:54,984
[explosion]
82
00:03:56,569 --> 00:04:00,323
Sorry I have to spend
date night doing my homework.
83
00:04:00,406 --> 00:04:02,575
Oh, is tonight date night?
Don't worry about it.
84
00:04:02,659 --> 00:04:04,911
You buy me dinner next time.
We'll call it even.
85
00:04:04,994 --> 00:04:07,956
[gunshots on TV]
86
00:04:10,249 --> 00:04:11,876
Aw! Too short.
87
00:04:13,586 --> 00:04:15,588
[woman screaming on TV]
88
00:04:17,215 --> 00:04:19,801
- What are you doing?
- Trying to cut bangs.
89
00:04:21,678 --> 00:04:24,013
Dah! It's impossible!
90
00:04:24,097 --> 00:04:25,765
Here, let me see.
91
00:04:30,853 --> 00:04:33,564
- There you go.
- How did you do that?
92
00:04:33,648 --> 00:04:36,234
I don't know. I just did it.
93
00:04:36,317 --> 00:04:38,778
You think you could also do
a bob and a French braid?
94
00:04:44,450 --> 00:04:45,493
So what do you wanna see?
95
00:04:45,576 --> 00:04:48,496
Oh, I don't know. "Aliens?"
96
00:04:48,579 --> 00:04:51,916
- Isn't that an old movie?
- It's a movie?
97
00:04:52,000 --> 00:04:54,210
[cell phone ringing]
98
00:04:54,293 --> 00:04:56,004
- Hello?
- Hey, Bugs.
99
00:04:56,087 --> 00:04:57,714
- Who is it?
- 'Guess what?'
100
00:04:57,797 --> 00:05:00,633
I-I signed up for, uh,
S-Speedy's dance classes.
101
00:05:00,717 --> 00:05:02,176
- Wow!
- What?
102
00:05:02,260 --> 00:05:04,846
Yeah, he says w-women
love a man who can dance.
103
00:05:04,929 --> 00:05:07,015
So I figured
w-what do I have to lose?
104
00:05:07,098 --> 00:05:08,850
- That sounds great!
- What sounds great?
105
00:05:08,933 --> 00:05:10,893
Yeah, but the only thing is,
the flyer says
106
00:05:10,977 --> 00:05:12,603
you-you have to bring a partner.
107
00:05:12,687 --> 00:05:14,063
- So?
- So what?
108
00:05:14,147 --> 00:05:16,107
(Porky on phone)
'So I was w-wondering'
109
00:05:16,190 --> 00:05:17,567
'i-if you'd be my partner.'
110
00:05:17,650 --> 00:05:18,943
- Me?
- What about you?
111
00:05:19,027 --> 00:05:20,361
Wouldn't you rather ask a woman?
112
00:05:20,445 --> 00:05:22,739
- What woman?
- 'I d-don't know any women.'
113
00:05:22,822 --> 00:05:24,490
That's why I'm taking
the dance class.
114
00:05:24,574 --> 00:05:26,743
- I don't know.
- What don't you know?
115
00:05:26,826 --> 00:05:30,079
Ne-ne-never mind.
I-it was a dumb idea, anyway.
116
00:05:30,163 --> 00:05:31,622
I guess I ju-just figured
117
00:05:31,706 --> 00:05:34,375
since you and Daffy had, uh,
g-girlfriends.
118
00:05:34,459 --> 00:05:36,377
[sighs]
It's okay, though.
119
00:05:36,461 --> 00:05:39,005
I-I'm used to be-being alone.
120
00:05:39,088 --> 00:05:41,966
- No, wait. I'll do it.
- Do what?
121
00:05:42,050 --> 00:05:44,594
Uh, uh, really? Oh, wow!
122
00:05:44,677 --> 00:05:45,845
I can't thank you enough.
123
00:05:45,928 --> 00:05:47,847
'Uh, s-see you Monday night!'
124
00:05:47,930 --> 00:05:51,184
There, I'm off the phone.
Now we can talk.
125
00:05:51,267 --> 00:05:52,226
What do you wanna talk about?
126
00:05:52,310 --> 00:05:54,353
Ooh, you wanna
talk about aliens?
127
00:05:59,067 --> 00:06:00,985
Couldn't you do this
on a wig head?
128
00:06:01,069 --> 00:06:03,112
No. Head down.
129
00:06:03,196 --> 00:06:04,989
Bobs are very intricate.
130
00:06:05,073 --> 00:06:07,366
I need to see
how the hair moves.
131
00:06:08,993 --> 00:06:10,953
Shake it out for me.
132
00:06:13,039 --> 00:06:15,458
Stand up for me.
133
00:06:15,541 --> 00:06:18,628
It's impossible to evaluate with
you in that shapeless smock.
134
00:06:21,339 --> 00:06:24,050
Maybe this will give
the illusion of a waistline.
135
00:06:28,721 --> 00:06:30,807
Ooh, you are one ugly woman
136
00:06:30,890 --> 00:06:33,017
but that haircut's got class.
137
00:06:33,101 --> 00:06:35,353
[gasps]
Class!
138
00:06:35,436 --> 00:06:36,771
'Porky's gonna kill me!'
139
00:06:36,854 --> 00:06:39,107
Wait! Tina still needs
a French braid!
140
00:06:44,403 --> 00:06:46,114
I am such a good girlfriend.
141
00:06:46,197 --> 00:06:49,951
Dropping by uninvited without
calling first, guys love that.
142
00:06:50,034 --> 00:06:52,203
Who is that ugly woman
leaving Bugs' house?
143
00:06:52,286 --> 00:06:54,038
[gasps]
She's getting in Bugs' car?
144
00:06:54,122 --> 00:06:56,207
[car engine revving]
145
00:06:58,918 --> 00:07:00,878
Is Bugs cheating on me?
146
00:07:02,839 --> 00:07:04,257
[engine revving]
147
00:07:10,304 --> 00:07:12,765
[car honking]
148
00:07:17,311 --> 00:07:19,021
[alarm blaring]
149
00:07:19,105 --> 00:07:20,314
crash
150
00:07:22,567 --> 00:07:24,026
You're not gonna
get away from me!
151
00:07:24,110 --> 00:07:26,696
I will follow you
until I found out who you are.
152
00:07:26,779 --> 00:07:29,240
I won't rest until I get
to the bottom of this.
153
00:07:29,323 --> 00:07:31,117
Ah, ooh,
is that a cupcake store?
154
00:07:32,410 --> 00:07:34,370
[tires screeching]
155
00:07:36,581 --> 00:07:37,665
[bell dings]
156
00:07:39,125 --> 00:07:41,419
[instrumental music]
157
00:07:45,840 --> 00:07:47,925
- Sorry I'm late.
- Uh, B-Bugs?
158
00:07:48,009 --> 00:07:49,677
Yeah, but why are you dressed
like a woman?
159
00:07:49,760 --> 00:07:51,053
Huh? Ah!
160
00:07:51,137 --> 00:07:53,764
Daffy was practicing
cutting hair.
161
00:07:53,848 --> 00:07:56,851
Hey, n-nice bob. Uh, you make
kind of an ugly woman, though.
162
00:07:58,186 --> 00:08:00,188
Why does everybody say that?
163
00:08:00,271 --> 00:08:01,731
I think I look beautiful.
164
00:08:01,814 --> 00:08:04,400
Pinky, who's your dance partner?
165
00:08:04,483 --> 00:08:06,360
She's such a beautiful woman.
166
00:08:06,444 --> 00:08:07,737
Uh, wh-what?
167
00:08:07,820 --> 00:08:09,488
- Uh, oh, no, it--
- Kathy.
168
00:08:09,572 --> 00:08:12,116
Finally,
someone with some taste.
169
00:08:13,951 --> 00:08:15,161
Mwah.
170
00:08:17,747 --> 00:08:19,790
Told you I was beautiful.
171
00:08:24,378 --> 00:08:26,422
- What are you doing here?
- I couldn't wait.
172
00:08:26,505 --> 00:08:28,591
- How did we do?
- We got a C.
173
00:08:28,674 --> 00:08:29,842
What, did you tell them
174
00:08:29,926 --> 00:08:31,677
it was because I had to do it
on a wig head?
175
00:08:31,761 --> 00:08:34,096
No, it's because
I didn't turn in the bob.
176
00:08:34,180 --> 00:08:36,390
Bugs! What's tonight's homework?
177
00:08:36,474 --> 00:08:38,351
- A perm.
- A perm?
178
00:08:38,434 --> 00:08:39,977
What is this, 1984?
179
00:08:40,061 --> 00:08:43,856
Mm, her hair's very fine.
It's not gonna be easy.
180
00:08:43,940 --> 00:08:46,817
I'll definitely need
some volumizer.
181
00:08:46,901 --> 00:08:48,361
You know what?
This isn't your problem.
182
00:08:48,444 --> 00:08:49,904
I'll figure something out.
183
00:08:49,987 --> 00:08:51,197
[engine starts]
184
00:08:57,328 --> 00:08:59,121
knock knock knock
185
00:09:01,415 --> 00:09:02,875
- Oh, hey, Lo--
- Who is she?
186
00:09:02,959 --> 00:09:03,918
Who?
187
00:09:04,001 --> 00:09:05,086
That ugly woman I saw
188
00:09:05,169 --> 00:09:07,546
leaving your house
and driving your car.
189
00:09:07,630 --> 00:09:09,757
First of all, she's not ugly
190
00:09:09,840 --> 00:09:12,593
and second of all, that was me.
191
00:09:12,677 --> 00:09:15,471
- Say what?
- It's very simple.
192
00:09:15,554 --> 00:09:16,931
Tina's going to beauty school
193
00:09:17,014 --> 00:09:18,975
but Daffy's
doing her homework for her
194
00:09:19,058 --> 00:09:21,477
so I was wearing a wig
that he was cutting
195
00:09:21,560 --> 00:09:23,938
when I remembered that I was
late for a dance class
196
00:09:24,021 --> 00:09:26,107
that I agreed
to take with Porky.
197
00:09:27,567 --> 00:09:31,237
How dumb do you think I am?
198
00:09:31,320 --> 00:09:33,572
I'm gonna be watching you.
199
00:09:35,074 --> 00:09:39,245
You hear me?
Watching you like a hawk.
200
00:09:39,328 --> 00:09:41,998
I'm watching you.
201
00:09:42,081 --> 00:09:43,332
Ow! Oops.
202
00:09:43,416 --> 00:09:46,377
[Lola grunting]
203
00:09:47,586 --> 00:09:48,796
Watching you!
204
00:09:49,672 --> 00:09:52,174
[instrumental music]
205
00:09:53,467 --> 00:09:55,761
Uh, w-where did you
get that dress?
206
00:09:55,845 --> 00:09:57,513
I thought Kathy
deserved something
207
00:09:57,596 --> 00:10:00,099
a little nicer than a smock.
208
00:10:00,182 --> 00:10:03,269
Ooh, and look
how pretty it twirls!
209
00:10:04,979 --> 00:10:06,397
All my years of teaching
210
00:10:06,480 --> 00:10:08,065
I have never seen such grace
211
00:10:08,149 --> 00:10:10,234
such beauty on the dance floor.
212
00:10:12,194 --> 00:10:14,697
- Uh, th-thank you!
- I was talking to Kathy.
213
00:10:17,033 --> 00:10:20,286
Too bad I have a strict rule
about dating my students. Hm.
214
00:10:20,369 --> 00:10:21,329
[laughing]
215
00:10:21,412 --> 00:10:23,414
Good thing for that rule.
216
00:10:23,497 --> 00:10:24,665
[giggles]
217
00:10:24,749 --> 00:10:26,876
Okey-dokey, everyone.
I'll see you next week.
218
00:10:26,959 --> 00:10:29,879
Uh, y-you sure will.
I-I'm gonna practice every day.
219
00:10:29,962 --> 00:10:31,005
Ooh.
220
00:10:31,088 --> 00:10:32,923
(Speedy)
'Yeah, whatever, Pinky.'
221
00:10:33,007 --> 00:10:34,467
'Until Monday, Kathy.'
222
00:10:34,550 --> 00:10:36,719
I'll be counting the seconds.
223
00:10:36,802 --> 00:10:40,556
Uno, dos, tres
224
00:10:40,639 --> 00:10:43,893
cuatro, cinco, seis
225
00:10:43,976 --> 00:10:46,395
siete, ocho
226
00:10:46,479 --> 00:10:49,065
nueve, diez
227
00:10:49,148 --> 00:10:52,610
once, doce, trece..
228
00:10:52,693 --> 00:10:55,696
[instrumental music]
229
00:10:57,490 --> 00:11:00,242
So how are things?
230
00:11:00,326 --> 00:11:02,995
[scoffs]
Oh, I don't know. Complicated.
231
00:11:03,079 --> 00:11:05,790
- Talk to me.
- Get this.
232
00:11:05,873 --> 00:11:08,125
My dance teacher
has a crush on me.
233
00:11:08,209 --> 00:11:10,211
What's complicated about that?
234
00:11:10,294 --> 00:11:11,879
Well, A, I'm not interested
235
00:11:11,962 --> 00:11:14,882
and, B, I'm taking the class
as a favor to a friend
236
00:11:14,965 --> 00:11:17,051
but now with
all the weirdness in the air
237
00:11:17,134 --> 00:11:18,469
I-I don't wanna go back.
238
00:11:18,552 --> 00:11:21,847
Listen, girl. Don't let this
teacher get under your skin.
239
00:11:21,931 --> 00:11:23,933
You made a commitment
to a friend
240
00:11:24,016 --> 00:11:26,769
you gotta follow through
on that commitment.
241
00:11:26,852 --> 00:11:29,230
You're right.
You're so right.
242
00:11:29,313 --> 00:11:31,357
You know what else is right?
243
00:11:31,440 --> 00:11:35,194
The amount of volumizer
I used on your perm.
244
00:11:35,277 --> 00:11:38,280
[instrumental music]
245
00:11:41,033 --> 00:11:43,285
[doors shut]
246
00:11:43,369 --> 00:11:45,704
Where are you going?
You don't have your homework!
247
00:11:45,788 --> 00:11:46,997
I'm going to work.
248
00:11:47,081 --> 00:11:49,959
You're looking at
the new junior assistant manager
249
00:11:50,042 --> 00:11:51,168
at Copy Place.
250
00:11:51,252 --> 00:11:53,587
Brian got fired
for stealing ink.
251
00:11:56,173 --> 00:11:59,176
What about beauty school?
What about our dream?
252
00:11:59,260 --> 00:12:01,887
That was never my dream.
I wasn't even good at it.
253
00:12:01,971 --> 00:12:03,305
But you only have
one more test
254
00:12:03,389 --> 00:12:05,641
before you get
your cosmetology license!
255
00:12:05,724 --> 00:12:08,894
I don't want
my cosmetology license.
256
00:12:08,978 --> 00:12:10,187
Oh, nice perm.
257
00:12:10,271 --> 00:12:13,566
Hey, if anyone should be
a hairdresser, it's you.
258
00:12:13,649 --> 00:12:15,609
[engine revving]
259
00:12:17,778 --> 00:12:18,904
Hm..
260
00:12:18,988 --> 00:12:21,991
[instrumental music]
261
00:12:29,874 --> 00:12:33,335
Tina Russo, it's time to get
your cosmetology license.
262
00:12:34,712 --> 00:12:36,839
chomp chomp
263
00:12:40,426 --> 00:12:43,387
[theme music]
264
00:12:49,059 --> 00:12:51,187
Uh, y-you have such
a nice girlfriend, Daffy.
265
00:12:51,270 --> 00:12:53,689
Uh, wh-what's it like
to be in love?
266
00:12:53,772 --> 00:12:55,983
Well, I'm glad you asked.
267
00:12:57,485 --> 00:13:00,529
♪ How do you know
when you're in love? ♪
268
00:13:00,613 --> 00:13:04,241
♪ Well you came
to the right friend ♪
269
00:13:04,325 --> 00:13:07,328
♪ Love is like
an ice cream sundae ♪
270
00:13:07,411 --> 00:13:11,207
♪ That you think
is never gonna end ♪
271
00:13:11,290 --> 00:13:14,668
♪ Love makes you
feel all tingly ♪
272
00:13:14,752 --> 00:13:17,963
♪ Lightheaded and pretty ♪
273
00:13:18,047 --> 00:13:21,258
♪ Just like a 700-foot robot ♪
274
00:13:21,342 --> 00:13:24,595
♪ That's invading a city.. ♪
275
00:13:24,678 --> 00:13:26,597
- A r-robot?
- Exactly.
276
00:13:26,680 --> 00:13:28,724
♪ But you're not an evil robot ♪
277
00:13:28,807 --> 00:13:31,602
♪ You're a robot
looking for love ♪
278
00:13:31,685 --> 00:13:35,231
♪ But there's not a lot of giant
700-foot robots around ♪
279
00:13:35,314 --> 00:13:36,815
♪ To love ♪
280
00:13:36,899 --> 00:13:39,568
♪ So you glue a bunch
of smaller robots together ♪
281
00:13:39,652 --> 00:13:41,946
♪ To make one big super robot ♪
282
00:13:42,029 --> 00:13:44,281
♪ Then you and your robot
go out to brunch ♪
283
00:13:44,365 --> 00:13:47,826
♪ And by the end of brunch
you're in love.. ♪
284
00:13:48,494 --> 00:13:49,578
Trust me.
285
00:13:49,662 --> 00:13:51,497
♪ That's exactly
what it's like ♪
286
00:13:51,580 --> 00:13:53,165
♪ To be in love.. ♪
287
00:13:53,249 --> 00:13:54,708
- Hey, can I ask a question?
- No.
288
00:13:54,792 --> 00:13:57,503
♪ Then you
and your robot lover destroy ♪
289
00:13:57,586 --> 00:13:59,713
♪ The entire
Schenectady Turnpike ♪
290
00:13:59,797 --> 00:14:01,966
♪ 'Cause you're doing
a robot love dance ♪
291
00:14:02,049 --> 00:14:04,927
♪ And you don't care
what it looks like ♪
292
00:14:05,010 --> 00:14:07,596
♪ And when the armies
of the world come to fight you ♪
293
00:14:07,680 --> 00:14:09,807
♪ You get into your spaceship ♪
294
00:14:09,890 --> 00:14:12,393
♪ And you tenderly embrace
while you fly into space ♪
295
00:14:12,476 --> 00:14:16,188
♪ 'Cause Earth's not ready
for giant robot love ♪
296
00:14:18,315 --> 00:14:20,401
♪ That's how you know
you're in love ♪
297
00:14:20,484 --> 00:14:23,362
♪ Find yourself
a robot to love ♪
298
00:14:23,445 --> 00:14:25,698
♪ That's how you feel
when you're in ♪
299
00:14:25,781 --> 00:14:31,745
♪ Love.. ♪
300
00:14:31,829 --> 00:14:33,289
I-I'm not really following you.
301
00:14:33,372 --> 00:14:35,457
Alright, let me
put it another way.
302
00:14:35,541 --> 00:14:38,127
♪ It's just like
you're a merman ♪
303
00:14:38,210 --> 00:14:40,504
♪ That's 700 feet tall ♪
304
00:14:40,588 --> 00:14:43,799
♪ And you're looking
for a lady merman to love.. ♪
305
00:14:43,882 --> 00:14:45,509
- Hey, don't you mean mermaid?
- Don't interrupt.
306
00:14:45,593 --> 00:14:48,095
♪ But the ocean
is a massive place ♪
307
00:14:48,178 --> 00:14:50,681
♪ And there's not
a lot of lady mermen ♪
308
00:14:50,764 --> 00:14:53,309
♪ So in order
to increase your chances ♪
309
00:14:53,392 --> 00:14:57,187
♪ You travel
to the undersea merman mall.. ♪
310
00:14:57,271 --> 00:14:58,772
Uh, m-merman mall?
311
00:14:58,856 --> 00:15:01,734
♪ That's where fish
and mollusks go to find love.. ♪
312
00:15:01,817 --> 00:15:03,611
You know, I'm just not really
sure what any of this has--
313
00:15:03,694 --> 00:15:05,779
♪ And you find a female merman ♪
314
00:15:05,863 --> 00:15:08,782
♪ Who is working at a kiosk ♪
315
00:15:08,866 --> 00:15:10,784
♪ Selling cell phone covers ♪
316
00:15:10,868 --> 00:15:13,787
♪ And personalized key chains ♪
317
00:15:13,871 --> 00:15:16,498
♪ Your hand brushes
one of her tentacles ♪
318
00:15:16,582 --> 00:15:18,167
♪ And she just melts inside.. ♪
319
00:15:18,250 --> 00:15:19,168
- Tentacles?
- Shut up.
320
00:15:19,251 --> 00:15:20,169
♪ Her manager gets ♪
321
00:15:20,252 --> 00:15:21,629
♪ Insanely jealous ♪
322
00:15:21,712 --> 00:15:24,340
♪ And stabs you with his trident
and you're dead ♪
323
00:15:24,423 --> 00:15:27,176
♪ Stabs you with his trident
and you're dead ♪
324
00:15:27,259 --> 00:15:29,345
♪ That's how you know
you're in ♪
325
00:15:29,428 --> 00:15:35,225
♪ Love ♪♪
326
00:15:35,309 --> 00:15:37,728
Uh, th-thanks
for clearing that up for me.
327
00:15:37,811 --> 00:15:39,772
That's what I do.
328
00:15:42,232 --> 00:15:44,610
[upbeat music]
329
00:15:47,613 --> 00:15:50,741
Good bounce, nice elasticity.
330
00:15:50,824 --> 00:15:53,702
'Ooh, and somebody used
some volumizer.'
331
00:15:53,786 --> 00:15:57,039
Good job, Tina.
That's an A-plus perm.
332
00:15:57,122 --> 00:15:59,124
Yes!
333
00:15:59,208 --> 00:16:00,376
I mean..
334
00:16:00,459 --> 00:16:01,669
[imitating Tina]
Yes.
335
00:16:01,752 --> 00:16:04,380
Alright, everyone,
now, for your final exam
336
00:16:04,463 --> 00:16:06,799
you've been assigned
a volunteer client.
337
00:16:07,966 --> 00:16:09,051
Good luck.
338
00:16:09,134 --> 00:16:11,970
Your cosmetology license
is on the line.
339
00:16:16,141 --> 00:16:17,393
- Ooh.
- Ooh-oh.
340
00:16:17,476 --> 00:16:19,144
I should warn you
341
00:16:19,228 --> 00:16:21,605
my hair is very brittle.
342
00:16:26,777 --> 00:16:27,653
Hm..
343
00:16:27,736 --> 00:16:29,071
[stammering]
344
00:16:29,154 --> 00:16:30,948
An-an-another new dress?
345
00:16:31,031 --> 00:16:33,826
It's the last class.
I want to look nice.
346
00:16:33,909 --> 00:16:35,536
(Speedy)
'Can I get
everyone's attention?'
347
00:16:35,619 --> 00:16:36,995
I just want to say
it's been a pleasure
348
00:16:37,079 --> 00:16:38,997
being your instructor
for the past few weeks.
349
00:16:39,081 --> 00:16:41,083
You have all come so very far.
350
00:16:41,166 --> 00:16:44,128
Of course, some of you have
come farther than others.
351
00:16:47,256 --> 00:16:48,632
Now, let's dance!
352
00:16:49,550 --> 00:16:50,884
[instrumental music]
353
00:16:50,968 --> 00:16:53,429
Whoa! Whoa! Whoa!
354
00:16:54,596 --> 00:16:55,931
Hola, Kathy.
355
00:16:56,014 --> 00:16:59,351
Whoa! Whoa! Whoa-a!
356
00:17:01,520 --> 00:17:03,147
That's a beautiful dress.
357
00:17:04,690 --> 00:17:07,359
Uh, B-Bugs, you're supposed
to let m-me lead.
358
00:17:08,861 --> 00:17:10,863
Just shut up and dance.
359
00:17:12,531 --> 00:17:14,491
[instrumental music]
360
00:17:14,575 --> 00:17:17,035
Mm! Good cupcake.
361
00:17:17,119 --> 00:17:18,412
[instrumental music]
362
00:17:18,495 --> 00:17:21,749
Oh, there's Porky.
There's that woman.
363
00:17:21,832 --> 00:17:24,793
[gasps]
Bugs' mistress
is cheating on him
364
00:17:24,877 --> 00:17:26,336
with Porky?
365
00:17:26,420 --> 00:17:27,796
Poor Bugs.
366
00:17:28,922 --> 00:17:30,174
Speedy?
367
00:17:30,257 --> 00:17:32,426
Oh, what is going on up there?
368
00:17:33,552 --> 00:17:36,513
[dramatic music]
369
00:17:43,228 --> 00:17:44,646
Gorgeous.
370
00:17:44,730 --> 00:17:46,732
Tina, you've outdone yourself.
371
00:17:46,815 --> 00:17:48,984
Thank you. It wasn't easy.
372
00:17:49,067 --> 00:17:51,653
Her hair's like straw
you wouldn't feed a donkey
373
00:17:51,737 --> 00:17:53,197
but as I always say
374
00:17:53,280 --> 00:17:56,074
extensions, a Brazilian blowout
375
00:17:56,158 --> 00:17:58,911
and platinum highlights
can hide any flaw.
376
00:17:58,994 --> 00:18:01,121
Well, you've just
earned yourself
377
00:18:01,205 --> 00:18:03,499
a cosmetology license.
378
00:18:03,582 --> 00:18:05,042
Congratulations, Tina.
379
00:18:05,125 --> 00:18:06,251
[indistinct chattering]
380
00:18:06,335 --> 00:18:08,837
(Tina)
Daffy?
381
00:18:08,921 --> 00:18:10,881
Tina? I mean, uh..
382
00:18:10,964 --> 00:18:12,591
It's my twin sister.
383
00:18:12,674 --> 00:18:15,052
Uh, Grina.
What are you doing here?
384
00:18:15,135 --> 00:18:17,012
I'm returning my wig heads.
385
00:18:17,096 --> 00:18:18,680
What are you doing here?
386
00:18:18,764 --> 00:18:20,808
Wh-what is going on?
387
00:18:23,852 --> 00:18:26,188
I'm not Tina Russo.
388
00:18:26,271 --> 00:18:27,314
[gasping]
389
00:18:27,397 --> 00:18:29,316
Then who are you?
390
00:18:29,399 --> 00:18:30,651
Who am I?
391
00:18:30,734 --> 00:18:33,695
Until recently
I didn't know the answer
392
00:18:33,779 --> 00:18:35,197
but now I do.
393
00:18:35,280 --> 00:18:37,991
You see, my whole life
I've been forced
394
00:18:38,075 --> 00:18:40,202
to live among ugly people
395
00:18:40,285 --> 00:18:42,746
helpless to do
anything about it
396
00:18:42,830 --> 00:18:45,207
but now, thanks to these
397
00:18:45,290 --> 00:18:48,377
I have the power
to trim the ugliness away
398
00:18:48,460 --> 00:18:50,546
one haircut at a time.
399
00:18:52,631 --> 00:18:56,134
So you ask me who I am
400
00:18:56,218 --> 00:18:58,220
I'll tell you.
401
00:18:58,303 --> 00:18:59,930
[gasping]
402
00:19:00,013 --> 00:19:01,890
I'm Daffy Duck
403
00:19:01,974 --> 00:19:03,976
and I'm a hairdresser.
404
00:19:06,311 --> 00:19:09,314
[instrumental music]
405
00:19:12,025 --> 00:19:13,569
No, no, no, Pinky
406
00:19:13,652 --> 00:19:16,071
you're supposed to be
the dipper, not the dippee.
407
00:19:16,154 --> 00:19:18,574
You're the man,
Kathy's the woman
408
00:19:18,657 --> 00:19:21,493
a woman
unlike any I've ever met.
409
00:19:21,577 --> 00:19:23,161
Look, I'm flattered
410
00:19:23,245 --> 00:19:26,290
but I'm also Bugs.
411
00:19:26,373 --> 00:19:28,500
Senor Bunny?
412
00:19:28,584 --> 00:19:31,211
Bugs' mistress is actually
just Bugs in a wig
413
00:19:31,295 --> 00:19:33,755
taking a dance class with Porky!
414
00:19:33,839 --> 00:19:35,090
Oh, right, he said that.
415
00:19:35,173 --> 00:19:37,426
I signed up to be
Porky's dance partner
416
00:19:37,509 --> 00:19:39,845
not to be the target
of your incessant flirting.
417
00:19:39,928 --> 00:19:43,348
I mean, I certainly didn't help
things by looking so beautiful.
418
00:19:43,432 --> 00:19:45,642
Beautiful?
Who said you were beautiful?
419
00:19:45,726 --> 00:19:47,644
- You did!
- I was just being nice.
420
00:19:47,728 --> 00:19:50,188
You-you were clearly the most
unattractive woman in the class
421
00:19:50,272 --> 00:19:53,609
so I was trying to make you
feel better about yourself.
422
00:19:53,692 --> 00:19:55,777
It's called overcompensating.
423
00:19:57,321 --> 00:20:00,115
Claro que no.
Unbelievable, this guy.
424
00:20:00,198 --> 00:20:03,201
[speaking in foreign language]
425
00:20:05,245 --> 00:20:07,706
[sobbing]
426
00:20:12,461 --> 00:20:14,963
Why? No!
427
00:20:15,047 --> 00:20:16,423
[sobbing]
428
00:20:16,506 --> 00:20:18,091
Uh, sorry, Pork.
429
00:20:25,265 --> 00:20:28,018
Uh, w-would you like to dance?
430
00:20:28,101 --> 00:20:29,353
I'd really love to.
431
00:20:29,436 --> 00:20:31,980
[giggles]
432
00:20:38,111 --> 00:20:40,822
- Lola?
- Hi, Bugs..
433
00:20:40,906 --> 00:20:42,115
[thud]
434
00:20:46,828 --> 00:20:47,955
I'm okay!
435
00:20:48,038 --> 00:20:49,498
The cupcake broke my fall!
436
00:20:49,581 --> 00:20:51,583
Mm. It's still good.
437
00:20:58,548 --> 00:21:01,343
Here you go,
your new business cards.
438
00:21:04,596 --> 00:21:08,266
It's pretty cool to be dating
a licensed cosmetologist.
439
00:21:08,350 --> 00:21:10,143
Well, it's pretty cool for me
to be dating
440
00:21:10,227 --> 00:21:13,689
the junior assistant manager
of Copy Place.
441
00:21:13,772 --> 00:21:15,524
Doesn't quite
roll off the tongue
442
00:21:15,607 --> 00:21:18,694
like licensed cosmetologist,
does it?
443
00:21:22,823 --> 00:21:25,826
[instrumental music]
444
00:21:28,161 --> 00:21:29,871
Okay, can I get you
anything else?
445
00:21:29,955 --> 00:21:31,373
Nah, we're good.
446
00:21:33,125 --> 00:21:35,711
More iced tea for the lady?
447
00:21:35,794 --> 00:21:38,547
[laughing]
448
00:21:38,630 --> 00:21:41,008
I miss her so much.
449
00:21:41,091 --> 00:21:43,719
Hi, guys.
Uh, t-this is my friend, Nancy.
450
00:21:43,802 --> 00:21:45,554
Nice to meet you.
451
00:21:47,806 --> 00:21:49,307
Call me when you're ready
452
00:21:49,391 --> 00:21:51,935
to do something with that.
453
00:21:55,063 --> 00:21:58,025
slurp slurp slurp
454
00:22:00,652 --> 00:22:03,613
[theme music]
455
00:22:28,055 --> 00:22:29,765
That's the end of the..
Whoa..
456
00:22:29,848 --> 00:22:30,932
thud
30082
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.