All language subtitles for The Looney Tunes Show.S01E18.DMV.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,586 --> 00:00:05,964 Come on! We're gonna be late for the movie. 2 00:00:07,006 --> 00:00:09,467 [instrumental music] 3 00:00:11,010 --> 00:00:12,595 What are you wearing? 4 00:00:12,679 --> 00:00:15,265 I don't know about you, but I'm getting a student discount. 5 00:00:16,599 --> 00:00:18,893 You're driving? You always drive! 6 00:00:18,977 --> 00:00:20,395 Let me drive. 7 00:00:21,688 --> 00:00:23,106 I'm not going in that thing. 8 00:00:23,189 --> 00:00:25,316 It's not a "thing," it's a parade float. 9 00:00:25,400 --> 00:00:29,070 It'll take us 18 hours to find a parking spot. I'm driving. 10 00:00:29,154 --> 00:00:31,448 You think you get to make all the decisions? 11 00:00:31,531 --> 00:00:33,450 What are you, the man in the relationship? 12 00:00:33,533 --> 00:00:35,452 We're not in a relationship. 13 00:00:35,535 --> 00:00:37,996 Well, guess what? I'm a man, too! 14 00:00:38,079 --> 00:00:41,082 And today, this man is going to drive you to the movies 15 00:00:41,166 --> 00:00:42,500 and buy your ticket. 16 00:00:42,584 --> 00:00:45,545 So you can just leave your wallet and keys here 17 00:00:45,628 --> 00:00:48,590 because this man is wearing the pants today. 18 00:00:49,716 --> 00:00:52,260 Oops! Almost forgot my purse. 19 00:00:54,053 --> 00:00:55,680 Come on, you big lug! 20 00:00:57,348 --> 00:00:59,642 [theme music] 21 00:01:16,117 --> 00:01:18,620 [instrumental music] 22 00:01:20,663 --> 00:01:22,540 You really gonna buy my movie ticket? 23 00:01:22,624 --> 00:01:24,209 Of course! 24 00:01:24,292 --> 00:01:25,293 Here, put these on. 25 00:01:25,376 --> 00:01:27,295 Is this a diaper? 26 00:01:27,378 --> 00:01:29,380 Babies get in free. Tsk. 27 00:01:31,049 --> 00:01:32,050 Aaah! Ho! 28 00:01:33,343 --> 00:01:35,178 Daffy! That was a stop sign. 29 00:01:35,261 --> 00:01:37,680 [siren wailing] 30 00:01:43,895 --> 00:01:44,854 Relax. 31 00:01:44,938 --> 00:01:46,397 I have a way with cops. 32 00:01:47,774 --> 00:01:50,151 Oh! Hello, officer jerk-face! 33 00:01:50,235 --> 00:01:52,654 I didn't recognize you away from the donut shop. 34 00:01:52,737 --> 00:01:54,614 I guess you can't catch real criminals 35 00:01:54,697 --> 00:01:57,242 so instead you just harass innocent citizens! 36 00:01:57,325 --> 00:01:59,410 What a waste of my tax dollars! 37 00:01:59,494 --> 00:02:00,829 Can I see your driver's license? 38 00:02:00,912 --> 00:02:01,871 My what? 39 00:02:01,955 --> 00:02:04,165 Just give him your driver's license. 40 00:02:04,249 --> 00:02:06,292 What's a driver's license? 41 00:02:06,376 --> 00:02:07,794 You don't have a driver's license? 42 00:02:07,877 --> 00:02:09,170 Sir, you're not allowed to operate 43 00:02:09,254 --> 00:02:11,172 a vehicle without a driver's license. 44 00:02:11,256 --> 00:02:12,382 Please step out of the car 45 00:02:12,465 --> 00:02:13,633 I'm gonna have to have it towed. 46 00:02:13,716 --> 00:02:14,843 Towed? 47 00:02:14,926 --> 00:02:16,886 But I'm just an innocent schoolgirl. 48 00:02:16,970 --> 00:02:18,596 And this is my baby brother. 49 00:02:18,680 --> 00:02:19,764 Put on the diaper! 50 00:02:22,308 --> 00:02:24,602 You can get your vehicle back.. 51 00:02:24,686 --> 00:02:27,605 ...when you get a driver's license. 52 00:02:27,689 --> 00:02:29,440 [engine revving] 53 00:02:29,524 --> 00:02:31,109 You're gonna scratch it! 54 00:02:31,192 --> 00:02:32,402 [whimpering] 55 00:02:33,194 --> 00:02:34,320 [screaming] 56 00:02:37,282 --> 00:02:38,366 What a man. 57 00:02:38,449 --> 00:02:39,576 [cellphone ringing] 58 00:02:42,078 --> 00:02:44,914 - Hey, Lola. - 'Hey, Bugs! Whatcha doin'?' 59 00:02:44,998 --> 00:02:46,374 Standing on the side of the road. 60 00:02:46,457 --> 00:02:48,251 Fun. Oh, my gosh. 61 00:02:48,334 --> 00:02:50,044 Uh! you're never gonna believe this. 62 00:02:50,128 --> 00:02:52,088 There is a guy standing on the side of the road 63 00:02:52,171 --> 00:02:53,089 who looks just like you. 64 00:02:53,173 --> 00:02:54,966 - I'm about to hit him. - Huh! 65 00:02:55,049 --> 00:02:56,259 [tires screeching] 66 00:02:58,553 --> 00:03:00,680 You look just like my boyfriend! 67 00:03:02,265 --> 00:03:04,058 You poor thing, I can't believe 68 00:03:04,142 --> 00:03:06,269 Daffy was driving without a driver's license. 69 00:03:06,352 --> 00:03:07,854 - That is so irresponsible.. - Ah-huh! 70 00:03:07,937 --> 00:03:09,105 [instrumental music] 71 00:03:09,188 --> 00:03:10,607 [cars screeching & honking] 72 00:03:10,690 --> 00:03:12,233 Lola! 73 00:03:12,317 --> 00:03:13,443 [police siren blaring] 74 00:03:13,526 --> 00:03:14,736 That was a red light. 75 00:03:17,572 --> 00:03:19,032 Ooh, I can't go to jail! 76 00:03:19,115 --> 00:03:21,034 I'm too pretty! I won't last a day! 77 00:03:21,117 --> 00:03:24,120 No, no, I-I'll lift weights. I'll get really muscular. 78 00:03:24,203 --> 00:03:25,788 My voice will get really deep. 79 00:03:25,872 --> 00:03:27,290 I'll run the place. 80 00:03:27,373 --> 00:03:28,333 [tapping] 81 00:03:31,210 --> 00:03:32,211 Hi, officer. 82 00:03:32,295 --> 00:03:33,963 Can I see your driver's license? 83 00:03:34,047 --> 00:03:35,924 Absolutely. Just one second. 84 00:03:36,007 --> 00:03:38,217 Hold on, let me see here.. 85 00:03:38,301 --> 00:03:40,178 Oh, here we go. Oh, no, wait. 86 00:03:40,261 --> 00:03:42,430 That's my credit card. 87 00:03:42,513 --> 00:03:43,348 [clicks] 88 00:03:43,431 --> 00:03:45,183 Here we go. Oh, nope. 89 00:03:45,266 --> 00:03:46,559 That's a recipe for salmon balls. 90 00:03:46,643 --> 00:03:49,604 They're really good. Here it is.. 91 00:03:49,687 --> 00:03:52,315 Oh, no, that's my frozen yogurt frequent muncher card. 92 00:03:52,398 --> 00:03:55,026 Two more and I get a free waffle cone. Mmm.. 93 00:03:55,109 --> 00:03:56,945 Oh, here it is. It was hiding. 94 00:03:57,028 --> 00:03:58,571 Oh, no, wait, that's a picture of Bugs. 95 00:03:58,655 --> 00:03:59,656 Isn't he cute? 96 00:03:59,739 --> 00:04:00,865 smack 97 00:04:00,949 --> 00:04:02,241 Here it is, wait, ugh 98 00:04:02,325 --> 00:04:03,618 that's a basketball card. 99 00:04:03,701 --> 00:04:04,619 Manu Ginobili. 100 00:04:04,702 --> 00:04:06,955 I love Manu Ginobili. 101 00:04:07,038 --> 00:04:09,707 Oh, here it is! Oops, fortune cookie fortune. 102 00:04:09,791 --> 00:04:12,752 "You will receive an unexpected letter from a friend." 103 00:04:12,835 --> 00:04:15,296 How does the cookie know that? That's crazy. 104 00:04:15,380 --> 00:04:17,423 - I'm sorry, what did you want? - Your driver's license. 105 00:04:17,507 --> 00:04:19,634 Oh, yeah, I don't have one of those. 106 00:04:19,717 --> 00:04:20,677 smack 107 00:04:24,138 --> 00:04:26,975 [instrumental music] 108 00:04:27,058 --> 00:04:28,935 This is stupid. 109 00:04:29,018 --> 00:04:31,145 Sorry, I just gotta talk to my wife real quick. 110 00:04:31,229 --> 00:04:33,523 You know, personal matter. 111 00:04:33,606 --> 00:04:35,900 Daffy Duck. Give me a driver's license. 112 00:04:35,984 --> 00:04:37,652 Well, you need to take a test. 113 00:04:37,735 --> 00:04:38,736 A test? 114 00:04:38,820 --> 00:04:40,488 What is this, communist Russia? 115 00:04:40,571 --> 00:04:43,241 Next you're gonna to tell me I need to take a test to breathe? 116 00:04:43,324 --> 00:04:44,909 Or to practice law? 117 00:04:44,993 --> 00:04:47,495 [instrumental music] 118 00:05:02,593 --> 00:05:05,054 [music continues] 119 00:05:10,268 --> 00:05:11,519 Finished. 120 00:05:11,602 --> 00:05:13,146 You can take the test right over there. 121 00:05:13,229 --> 00:05:14,480 I thought that was the test. 122 00:05:14,564 --> 00:05:16,983 That was the application to take the test. 123 00:05:17,066 --> 00:05:19,318 What? Those questions were impossible! 124 00:05:19,402 --> 00:05:21,070 Address, date of birth 125 00:05:21,154 --> 00:05:23,656 who has that stuff memorized? 126 00:05:23,740 --> 00:05:25,783 I didn't know what to put for gender. 127 00:05:25,867 --> 00:05:27,243 Here's a study guide. 128 00:05:27,326 --> 00:05:29,162 I don't need your propaganda! 129 00:05:31,164 --> 00:05:32,790 Well, maybe I'll just skim it. 130 00:05:36,461 --> 00:05:38,504 [instrumental music] 131 00:05:41,049 --> 00:05:42,091 Thank goodness you were here. 132 00:05:42,175 --> 00:05:43,760 That was a really hard test. 133 00:05:43,843 --> 00:05:44,969 That's the application! 134 00:05:45,053 --> 00:05:46,596 You take the test over there. 135 00:05:46,679 --> 00:05:48,014 Would you like a study guide? 136 00:05:48,097 --> 00:05:50,767 Naah, I think I'm good. 137 00:05:50,850 --> 00:05:52,101 She'll take the study guide. 138 00:05:53,519 --> 00:05:56,022 What is the speed limit in a residential area? 139 00:05:56,105 --> 00:05:57,648 When are roads the most slippery? 140 00:05:57,732 --> 00:05:59,942 Who is allowed to park in a handicapped spot? 141 00:06:00,026 --> 00:06:02,403 This is even harder than the application! 142 00:06:02,487 --> 00:06:03,738 No talking. 143 00:06:03,821 --> 00:06:05,531 Ronald Regan was right. 144 00:06:08,576 --> 00:06:10,036 Hmm. Mm-hmm. 145 00:06:10,119 --> 00:06:12,246 Okay, interesting. Okay, makes sense. 146 00:06:12,330 --> 00:06:14,082 So, that's a good rule. Yep, got it! 147 00:06:14,165 --> 00:06:15,958 Okay, I'm ready to take the test. 148 00:06:16,042 --> 00:06:18,461 You, uh, read that awfully fast. 149 00:06:18,544 --> 00:06:22,131 - You sure? - Uh, does a red light mean go? 150 00:06:22,215 --> 00:06:23,341 [instrumental music] 151 00:06:24,050 --> 00:06:25,134 I failed? 152 00:06:25,218 --> 00:06:26,552 How did I fail? 153 00:06:26,636 --> 00:06:28,638 Well, you marked C for every answer. 154 00:06:28,721 --> 00:06:29,972 Do you know who I am? 155 00:06:31,349 --> 00:06:32,975 I'm Daffy Duck! 156 00:06:33,059 --> 00:06:34,435 D...Duck? 157 00:06:34,519 --> 00:06:38,106 What do you think the "D" in DMV stands for? 158 00:06:38,189 --> 00:06:39,524 It stands for "Department." 159 00:06:39,607 --> 00:06:40,983 Well, that's my middle name. 160 00:06:41,067 --> 00:06:43,194 Daffy "Department" Duck. 161 00:06:43,277 --> 00:06:44,779 Sir, you can take the test again. 162 00:06:44,862 --> 00:06:46,114 Y-you get two chances. 163 00:06:48,866 --> 00:06:50,409 Good to see my name still carries 164 00:06:50,493 --> 00:06:52,495 a little weight around here. 165 00:06:52,578 --> 00:06:54,205 Lola? What are you doing here? 166 00:06:54,288 --> 00:06:56,791 Oh, I don't have a driver's license. 167 00:06:56,874 --> 00:06:59,252 Hmph, irresponsible. 168 00:06:59,335 --> 00:07:01,921 You can't cross two double yellow lines? 169 00:07:02,004 --> 00:07:03,506 Huh! I didn't know that. 170 00:07:03,589 --> 00:07:05,716 [cellphone ringing] Hello? 171 00:07:05,800 --> 00:07:08,427 (Lola) 'Are you allowed to drive in a bike lane?' 172 00:07:08,511 --> 00:07:11,305 Lola, you can't call me you're taking a test. 173 00:07:11,389 --> 00:07:12,348 [whispering] Just yes or no? 174 00:07:12,431 --> 00:07:14,892 I'm not helping you cheat. 175 00:07:14,976 --> 00:07:16,060 [cellphone ringing] 176 00:07:16,144 --> 00:07:17,687 I said I'm not helping you cheat! 177 00:07:17,770 --> 00:07:20,690 (Daffy) 'Are you allowed to park in a handicapped space?' 178 00:07:20,773 --> 00:07:22,775 - Daffy? - Yes or no? 179 00:07:22,859 --> 00:07:25,027 - It's a simple hard question. - No! 180 00:07:25,111 --> 00:07:27,989 Of course you're not allowed to park in a handicapped space! 181 00:07:28,948 --> 00:07:30,491 [instrumental music] 182 00:07:32,201 --> 00:07:33,870 What is this, communist Russia? 183 00:07:35,329 --> 00:07:36,247 [phone ringing] 184 00:07:36,330 --> 00:07:37,748 - Eh, hello? - Hey, Pork. 185 00:07:37,832 --> 00:07:39,959 - Oh, hi, B-Bugs. - What are you doing? 186 00:07:40,042 --> 00:07:43,629 Oh, uh, just uh, pla-pi-e, picking up my dry cleaning. 187 00:07:43,713 --> 00:07:45,131 (male #1) 'Would you like fries with that?' 188 00:07:45,214 --> 00:07:46,883 (Porky) 'Ha-ha-ha, w-why would I want' 189 00:07:46,966 --> 00:07:48,551 'fries with my dry cleaning? Heh' 190 00:07:48,634 --> 00:07:49,886 'Yes, jumbo fries.' 191 00:07:49,969 --> 00:07:50,970 Could you give me a ride? 192 00:07:51,053 --> 00:07:52,722 'I'm stuck at the DMV.' 193 00:07:52,805 --> 00:07:54,724 - It's, it's, sure. - 'Uh, just one thing.' 194 00:07:54,807 --> 00:07:56,559 You have your driver's license, right? 195 00:07:56,642 --> 00:07:58,394 - O-of course I do. - 'Great.' 196 00:07:58,477 --> 00:07:59,854 (male #1) 'Are you gonna want any ketchup' 197 00:07:59,937 --> 00:08:01,272 'with your fries?' 198 00:08:01,355 --> 00:08:02,565 [phone beeps] 199 00:08:03,941 --> 00:08:05,109 [sighs] 200 00:08:08,863 --> 00:08:10,198 [phone ringing] 201 00:08:10,281 --> 00:08:12,158 - Hello? - 'Where are you?' 202 00:08:12,241 --> 00:08:14,744 O-oh, sorry, t-they messed up my order. 203 00:08:14,827 --> 00:08:17,163 U-uh, I mean, my d-d-d-ry cleaning. 204 00:08:17,246 --> 00:08:18,497 'O-o-oh, there you are.' 205 00:08:20,082 --> 00:08:22,168 B-but what are you doing at the DMV? 206 00:08:22,251 --> 00:08:24,295 [police siren] 207 00:08:37,683 --> 00:08:40,228 [chomping] 208 00:08:41,520 --> 00:08:43,356 Driver's license? 209 00:08:43,439 --> 00:08:44,607 W-w-what'd I do? 210 00:08:44,690 --> 00:08:46,692 I've never been pulled over for anything! 211 00:08:46,776 --> 00:08:48,778 Uh, I follow the r-r-rules of the road. 212 00:08:48,861 --> 00:08:50,571 S-s-s-safety first. 213 00:08:50,655 --> 00:08:52,698 You can't talk on a cell phone while driving 214 00:08:52,782 --> 00:08:53,950 without a hands-free device. 215 00:08:54,033 --> 00:08:56,410 - Eh, s-since when? - July 1st. 216 00:08:57,662 --> 00:09:00,248 Ahh! I voted for that! 217 00:09:00,331 --> 00:09:02,208 Also, I'm gonna need you to step out of the vehicle. 218 00:09:02,291 --> 00:09:05,086 - Eh, w-w-why? - Your license is expired. 219 00:09:05,169 --> 00:09:06,337 Aaah! 220 00:09:09,548 --> 00:09:12,176 'O-oh, I know that one. Oh, t-that's an easy one.' 221 00:09:12,260 --> 00:09:13,803 'W-who wouldn't know t-that one?' 222 00:09:13,886 --> 00:09:15,596 And...done. 223 00:09:18,099 --> 00:09:19,267 Oh! 224 00:09:21,560 --> 00:09:22,645 Uh, D-Daffy? 225 00:09:22,728 --> 00:09:25,022 Oh, hey, Porky. What are you doing here? 226 00:09:25,106 --> 00:09:27,316 M-my d-driver's license expired. 227 00:09:27,400 --> 00:09:28,609 So irresponsible. 228 00:09:30,236 --> 00:09:31,362 Hello again. 229 00:09:31,445 --> 00:09:33,990 I think you'll really enjoy grading this. 230 00:09:36,575 --> 00:09:37,493 Tsk! 231 00:09:37,576 --> 00:09:38,661 You passed! 232 00:09:38,744 --> 00:09:40,329 Y-you got a perfect score! 233 00:09:40,413 --> 00:09:43,165 That's because I'm passionate about the material. 234 00:09:43,249 --> 00:09:44,667 Now give me my license. 235 00:09:44,750 --> 00:09:46,419 That was the written test, you still need 236 00:09:46,502 --> 00:09:47,586 to pass the driver's test. 237 00:09:47,670 --> 00:09:49,005 Driver's test! 238 00:09:49,088 --> 00:09:51,132 How am I gonna cheat on a driver's test? 239 00:09:52,300 --> 00:09:53,592 I'm sorry, you failed. 240 00:09:53,676 --> 00:09:54,677 Eh, w-what? 241 00:09:54,760 --> 00:09:56,012 T-t-that's impossible. 242 00:09:56,095 --> 00:09:57,596 Uh, I read t-the rules of the road 243 00:09:57,680 --> 00:09:59,140 every night before b-bed. 244 00:09:59,223 --> 00:10:01,684 You get to take it one more time. 245 00:10:01,767 --> 00:10:04,312 Maybe this time, don't answer B for every question. 246 00:10:06,731 --> 00:10:07,898 Ummh.. 247 00:10:11,777 --> 00:10:13,112 (Speedy) 'Bueno, this is Speedy.' 248 00:10:13,195 --> 00:10:14,864 (Bugs) 'Hey, Speedy, it's Bugs.' 249 00:10:16,240 --> 00:10:17,450 'Let me ask you something.' 250 00:10:17,533 --> 00:10:19,785 'Do you have a valid driver's license?' 251 00:10:21,746 --> 00:10:23,539 (male #2) 'Next!' 252 00:10:27,626 --> 00:10:28,919 I didn't know you worked here. 253 00:10:29,003 --> 00:10:30,463 Eh, double dip recession. 254 00:10:30,546 --> 00:10:32,923 Gotta get them multiple revenue streams. 255 00:10:33,007 --> 00:10:35,217 You know, we could probably make this a lot easier 256 00:10:35,301 --> 00:10:38,054 on both of us, if you just wanted to pass me right now. 257 00:10:38,137 --> 00:10:39,930 You know, seeing that we're neighbors and all. 258 00:10:40,014 --> 00:10:43,559 Son, you're barking up the wrong tree. 259 00:10:43,642 --> 00:10:46,103 I take my job very seriously. 260 00:10:46,187 --> 00:10:48,022 And I gotta warn ya.. 261 00:10:48,105 --> 00:10:50,566 ...I'm a real stickler. 262 00:10:55,946 --> 00:10:58,407 If you make one, just one 263 00:10:58,491 --> 00:11:00,326 itsy-bitsy mistake 264 00:11:00,409 --> 00:11:02,411 you're a gonna fail. 265 00:11:02,495 --> 00:11:04,914 [cackling] 266 00:11:10,836 --> 00:11:13,089 Ooh...aah.. 267 00:11:13,172 --> 00:11:14,340 You don't happen to have a phone book 268 00:11:14,423 --> 00:11:15,966 I could sit on, do you? 269 00:11:16,050 --> 00:11:18,052 Ey-eh that's right, yeah t-that's right. 270 00:11:18,135 --> 00:11:19,512 T-these are all right. 271 00:11:19,595 --> 00:11:21,097 I have to pass.. 272 00:11:21,180 --> 00:11:23,099 - L-Lola! - Oh, hi, Porky. 273 00:11:23,182 --> 00:11:24,725 - What are you doing here? - Ahh.. 274 00:11:24,809 --> 00:11:26,352 My driver's license expired. 275 00:11:26,435 --> 00:11:28,437 Mm-mm. You and Daffy. 276 00:11:28,521 --> 00:11:29,939 So irresponsible. 277 00:11:32,775 --> 00:11:35,778 Hi, sorry that took so long. I'm a little nervous. 278 00:11:35,861 --> 00:11:37,571 I'm not a really good test taker. 279 00:11:37,655 --> 00:11:38,739 I'm more of a test giver. 280 00:11:38,823 --> 00:11:41,242 Or a test watcher. Or a taste tester. 281 00:11:42,535 --> 00:11:44,370 You passed. Perfect score. 282 00:11:44,453 --> 00:11:45,454 Oh, my gosh, I did? 283 00:11:45,538 --> 00:11:47,373 I'm a really good test taker. 284 00:11:47,456 --> 00:11:48,707 [instrumental music] 285 00:11:54,672 --> 00:11:56,924 - You failed again. - Wh-what? 286 00:11:57,007 --> 00:11:59,635 What's happening? Eh, let me take another one. 287 00:11:59,718 --> 00:12:02,096 I'm sorry, sir. You only get two chances. 288 00:12:02,179 --> 00:12:04,306 D-d-did I at least come close? 289 00:12:08,561 --> 00:12:09,812 [instrumental music] 290 00:12:12,022 --> 00:12:14,442 Turn left at the next intersection. 291 00:12:14,525 --> 00:12:15,776 [cars screeching and honking] 292 00:12:17,445 --> 00:12:20,072 [music continues] 293 00:12:20,156 --> 00:12:21,949 How'd that go? 294 00:12:22,032 --> 00:12:23,200 Great. 295 00:12:24,702 --> 00:12:25,911 [tires screeching] 296 00:12:31,250 --> 00:12:32,460 [honking] 297 00:12:33,794 --> 00:12:35,838 [engine revving] 298 00:12:35,921 --> 00:12:37,882 How am I supposed to get in that? 299 00:12:37,965 --> 00:12:40,551 Get in it? All you asked was if I had a valid driver's license. 300 00:12:40,634 --> 00:12:42,094 And to meet you at the DMV. 301 00:12:42,178 --> 00:12:44,388 You wanted a ride? I'm not a taxi driver, man. 302 00:12:44,472 --> 00:12:46,182 I'm in the middle of a lunch rush! 303 00:12:46,265 --> 00:12:48,058 [engine revving] 304 00:12:51,729 --> 00:12:52,897 Ayh! 305 00:12:53,772 --> 00:12:55,024 [tire screeching] 306 00:12:56,775 --> 00:12:58,360 [speaking in foreign language] 307 00:12:58,444 --> 00:13:00,070 Idiota! 308 00:13:00,154 --> 00:13:02,031 [gasping] 309 00:13:02,114 --> 00:13:03,866 Aye, gringos. 310 00:13:03,949 --> 00:13:06,452 [music continues] 311 00:13:08,787 --> 00:13:11,373 - 'So are we parallel parked?' - Mm-hm. 312 00:13:11,457 --> 00:13:13,209 This driver's test is graded 313 00:13:13,292 --> 00:13:15,586 on a scale of one to a hundred. 314 00:13:15,669 --> 00:13:19,006 And considering the type of driving you just did 315 00:13:19,089 --> 00:13:20,799 what grade would you give yourself? 316 00:13:20,883 --> 00:13:21,926 Hundred. 317 00:13:22,009 --> 00:13:26,430 I get that one a lot. 318 00:13:26,514 --> 00:13:27,765 [instrumental music] 319 00:13:34,605 --> 00:13:37,233 Oh...this is embarrassing. 320 00:13:37,316 --> 00:13:39,527 - Next! - Hi! 321 00:13:39,610 --> 00:13:41,820 Cool your jets, blondie. 322 00:13:41,904 --> 00:13:43,364 I'm a real stickler. 323 00:13:49,495 --> 00:13:51,247 You look familiar. 324 00:13:54,833 --> 00:13:56,585 '"Yosemite".' 325 00:13:56,669 --> 00:13:57,711 It's Yosemite. 326 00:13:57,795 --> 00:13:59,588 Oh, like the national park! 327 00:13:59,672 --> 00:14:02,174 You know, I was named after a national park. 328 00:14:02,258 --> 00:14:04,552 Oh, no, wait, sorry, I wasn't named after a national park. 329 00:14:04,635 --> 00:14:06,178 I was named after my grandmother. 330 00:14:06,262 --> 00:14:08,472 Oh, no, wait, my grandmother's name is Betty not Lola. 331 00:14:08,556 --> 00:14:10,391 'Wait, there's a national park named Betty?' 332 00:14:10,474 --> 00:14:13,435 - Can you just take a right? - A right? 333 00:14:13,519 --> 00:14:16,313 Yosemite, I just got a perfect score on my written test. 334 00:14:16,397 --> 00:14:19,984 I think I can do a little more than take a right. 335 00:14:20,067 --> 00:14:21,569 [car revving] 336 00:14:23,195 --> 00:14:25,114 [instrumental music] 337 00:14:25,197 --> 00:14:27,658 [tires screeching] 338 00:14:31,328 --> 00:14:33,789 [music continues] 339 00:14:38,294 --> 00:14:39,378 [car honking] 340 00:14:39,461 --> 00:14:40,462 [both screaming] 341 00:14:40,546 --> 00:14:41,880 Whoaa! 342 00:14:41,964 --> 00:14:43,132 Tsk! 343 00:14:43,215 --> 00:14:44,091 'Huh?' 344 00:14:44,174 --> 00:14:46,260 [jet engine whooshing] 345 00:14:46,343 --> 00:14:47,678 [crow cawing] 346 00:14:49,221 --> 00:14:51,724 [music continues] 347 00:14:53,267 --> 00:14:55,728 [train honking] 348 00:15:00,107 --> 00:15:02,610 [tires screeching] 349 00:15:05,195 --> 00:15:06,405 [ship honking] 350 00:15:08,240 --> 00:15:10,367 [car cruising] 351 00:15:10,451 --> 00:15:11,994 [police siren] 352 00:15:21,253 --> 00:15:22,296 [tires screeching] 353 00:15:26,717 --> 00:15:27,926 Did I pass? 354 00:15:29,094 --> 00:15:30,262 Hello! 355 00:15:32,598 --> 00:15:33,849 Yeah, I passed. 356 00:15:35,809 --> 00:15:37,853 Oh, now I know why you look familiar. 357 00:15:37,936 --> 00:15:39,355 You're Bugs' neighbor! 358 00:15:39,438 --> 00:15:40,606 He told me so much about you. 359 00:15:40,689 --> 00:15:42,066 He's not a fan. 360 00:15:44,401 --> 00:15:47,112 I can't believe they named a national park after that guy. 361 00:15:48,947 --> 00:15:50,157 [groaning] 362 00:15:57,039 --> 00:15:58,499 I'm not gonna kill you. 363 00:15:59,792 --> 00:16:01,085 You get your license? 364 00:16:01,168 --> 00:16:02,461 Uh, uh, I failed. 365 00:16:02,544 --> 00:16:03,796 T-t-twice! 366 00:16:03,879 --> 00:16:05,881 So you'll take the test again next week. 367 00:16:05,964 --> 00:16:08,509 N-n-n-no way. Uh, um, I'm done driving. 368 00:16:08,592 --> 00:16:11,303 T-t-the only people who deserve a driver's license 369 00:16:11,387 --> 00:16:13,514 are responsible, l-law abiding citizens 370 00:16:13,597 --> 00:16:15,557 who k-k-know the rules of the road. 371 00:16:15,641 --> 00:16:17,017 Oww! 372 00:16:17,101 --> 00:16:19,728 Licensed driver comin' through! 373 00:16:19,812 --> 00:16:21,772 Whoo! Out of my way! 374 00:16:21,855 --> 00:16:24,400 Licensed driver! 100%! 375 00:16:24,483 --> 00:16:27,194 Well, there's an exception to every rule. 376 00:16:27,277 --> 00:16:30,114 I got my driver's license! Whoo-hoo! 377 00:16:30,197 --> 00:16:32,616 - Maybe two exceptions. - Look, bun bun! 378 00:16:32,700 --> 00:16:34,910 I'm an organ donor. Are you an organ donor? 379 00:16:34,993 --> 00:16:36,412 You wanna give each other our organs? 380 00:16:36,495 --> 00:16:38,205 - Ehh.. - Well. 381 00:16:38,288 --> 00:16:39,915 We can decide later. You ready to go? 382 00:16:39,998 --> 00:16:43,085 Be my first passenger as a licensed driver! 383 00:16:43,168 --> 00:16:45,421 Thanks, but I have to drive Porky home. 384 00:16:45,504 --> 00:16:47,256 [whispering] He didn't pass. 385 00:16:47,339 --> 00:16:49,341 Oh, stay strong. You'll get through this. 386 00:16:49,425 --> 00:16:51,051 I know, I've been there. But I'm not there anymore! 387 00:16:51,135 --> 00:16:53,512 Whoo-hoo! Driver's license! 388 00:16:54,388 --> 00:16:55,639 [instrumental music] 389 00:16:58,517 --> 00:17:01,019 How do you get out of this place? 390 00:17:01,103 --> 00:17:02,396 Here we go! 391 00:17:04,022 --> 00:17:05,524 B-B-Bugs! 392 00:17:05,607 --> 00:17:07,693 [police siren blaring] 393 00:17:07,776 --> 00:17:08,902 What did I do? 394 00:17:08,986 --> 00:17:11,155 Y-y-you can't cross two double yellow lines. 395 00:17:11,238 --> 00:17:14,074 Oh! I just read that! 396 00:17:14,158 --> 00:17:15,409 [police siren blaring] 397 00:17:19,288 --> 00:17:21,540 - Hello again. - Driver's license. 398 00:17:21,623 --> 00:17:23,208 Sure thing. 399 00:17:24,752 --> 00:17:26,754 Leave your wallet at home. 400 00:17:28,213 --> 00:17:29,339 Ugh.. 401 00:17:29,423 --> 00:17:31,008 I left my wallet at home. 402 00:17:45,272 --> 00:17:47,649 Eh, I'm just gonna walk. 403 00:17:47,733 --> 00:17:50,235 [instrumental music] 404 00:17:52,321 --> 00:17:54,782 [theme music] 405 00:17:59,036 --> 00:18:01,830 [tires screeching] 406 00:18:05,751 --> 00:18:08,212 [instrumental music] 407 00:18:11,882 --> 00:18:13,592 vroom 408 00:18:18,472 --> 00:18:21,433 [music continues] 409 00:18:21,517 --> 00:18:22,684 Beep beep! 410 00:18:26,438 --> 00:18:27,606 ting ting 411 00:18:29,274 --> 00:18:31,944 [instrumental music] 412 00:18:32,027 --> 00:18:33,237 [squeaking] 413 00:18:35,948 --> 00:18:38,408 [music continues] 414 00:18:40,202 --> 00:18:41,453 [remote control beeps] 415 00:18:45,833 --> 00:18:47,167 [rattling] 416 00:18:53,382 --> 00:18:55,884 [instrumental music] 417 00:19:00,889 --> 00:19:02,099 Beep beep! 418 00:19:03,809 --> 00:19:06,228 [fizzing] 419 00:19:10,190 --> 00:19:12,067 [beeping] 420 00:19:13,652 --> 00:19:16,071 [tapping] 421 00:19:18,115 --> 00:19:19,116 [intense music] 422 00:19:22,244 --> 00:19:24,121 [radio-controlled car beeps] 423 00:19:24,204 --> 00:19:25,998 [crackling] 424 00:19:29,418 --> 00:19:30,460 [car beeps] 425 00:19:36,383 --> 00:19:37,593 [car beeps] 426 00:19:47,102 --> 00:19:48,645 [beeping] 427 00:19:49,938 --> 00:19:51,315 [snake rattling] 428 00:19:53,525 --> 00:19:54,860 [crackling] 429 00:19:54,943 --> 00:19:56,153 boom 430 00:20:00,616 --> 00:20:01,783 thud 431 00:20:03,785 --> 00:20:06,163 [siren blaring] 432 00:20:07,331 --> 00:20:08,624 [honks] 433 00:20:08,707 --> 00:20:11,084 [honking] 434 00:20:14,212 --> 00:20:15,339 Beep beep! 435 00:20:17,382 --> 00:20:19,217 [instrumental music] 436 00:20:19,301 --> 00:20:22,512 One ticket. I'm a student. 437 00:20:23,972 --> 00:20:25,098 Sir, please. 438 00:20:28,685 --> 00:20:29,978 'Goo-goo, ga-ga.' 439 00:20:30,062 --> 00:20:32,814 I'm a baby, and I want to see a movie for free. 440 00:20:32,898 --> 00:20:34,066 [instrumental music] 441 00:20:34,149 --> 00:20:35,651 Get your hands off me! 442 00:20:35,734 --> 00:20:37,152 I'm a licensed driver! 443 00:20:37,235 --> 00:20:39,780 Do you have any idea who you're dealing with? 444 00:20:39,863 --> 00:20:41,657 I'm a licensed driver! 445 00:20:41,740 --> 00:20:43,367 I have a license! 446 00:20:43,450 --> 00:20:44,618 They don't just.. 447 00:20:45,452 --> 00:20:47,371 [theme music] 448 00:21:12,437 --> 00:21:14,439 That's all, folks. 27871

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.