Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,805 --> 00:00:06,296
Previously on The Expanse...
2
00:00:09,409 --> 00:00:10,502
Please help me.
3
00:00:10,711 --> 00:00:14,341
My name is James Holden, speaking
for the five survivors of the Canterbury.
4
00:00:14,815 --> 00:00:18,616
Our ship was destroyed answering a
bogus SOS from a ship called the Scopuli.
5
00:00:18,952 --> 00:00:22,787
We recovered a false beacon and
identified it as Martian naval technology.
6
00:00:23,156 --> 00:00:24,180
It was a trap.
7
00:00:25,492 --> 00:00:26,858
Torpedo launch!
8
00:00:27,528 --> 00:00:28,723
Those weren't meant for us.
9
00:00:28,795 --> 00:00:30,661
Canterbury, burn like
hell. You got incoming.
10
00:00:35,903 --> 00:00:37,997
Juliette Andromeda Mao.
11
00:00:38,639 --> 00:00:41,575
You crewed her up on
a ship called the Scopuli.
12
00:00:41,708 --> 00:00:43,973
That would explain
your interest in her, huh?
13
00:00:46,113 --> 00:00:47,342
Sayonara, Ceres.
14
00:00:47,414 --> 00:00:49,474
That's my going-away
present to you.
15
00:00:49,950 --> 00:00:51,646
Onto bigger and better things.
16
00:00:51,985 --> 00:00:55,979
We're gonna retire to Mars and
the Mariner Valley circle of life.
17
00:00:56,189 --> 00:00:58,351
My diplomatic credentials
have been revoked.
18
00:00:59,092 --> 00:01:01,027
I've been banned
from Mars for life.
19
00:01:02,262 --> 00:01:04,663
Frank DeGraaf was found
dead in his home this morning.
20
00:01:05,899 --> 00:01:07,629
Suicide. I'm so sorry.
21
00:01:07,801 --> 00:01:11,397
This is the ship. The one
that killed the Cant. It has to be.
22
00:01:13,574 --> 00:01:15,304
Someone forced
their way out of this.
23
00:01:19,413 --> 00:01:20,608
Holden, behind you!
24
00:01:21,048 --> 00:01:23,210
I think it's absorbing
energy from the reactor.
25
00:01:23,483 --> 00:01:26,282
Anyway, what do you know
about this kid? Why she's on Eros.
26
00:01:27,354 --> 00:01:28,754
I believe in her.
27
00:01:29,489 --> 00:01:32,254
You're going to Eros, aren't
you? Let me help you find him.
28
00:01:32,392 --> 00:01:34,304
I'm looking for a friend who
checked into a room here.
29
00:01:34,328 --> 00:01:35,557
Lionel Polanski.
30
00:01:36,530 --> 00:01:37,725
Hey!
31
00:01:44,304 --> 00:01:46,170
Shit just follow you
around, don't it, kid?
32
00:01:46,340 --> 00:01:48,300
Who the hell are you? And
what are you doing here?
33
00:01:49,109 --> 00:01:50,133
Julie?
34
00:01:53,847 --> 00:01:57,682
Everything going on out there,
all this shit storm that we're in,
35
00:01:57,784 --> 00:02:01,084
it's all got to do
with her, Julie Mao.
36
00:02:02,556 --> 00:02:04,991
You know that memory crypt
that we took out of that stiff?
37
00:02:05,092 --> 00:02:06,856
Yeah? All right. Go 3-D.
38
00:02:07,194 --> 00:02:11,131
It had an unregistered flight
path for a ship called the Anubis.
39
00:02:11,565 --> 00:02:14,160
The Anubis left Phoebe
Research Station,
40
00:02:14,234 --> 00:02:17,762
and it was headed
for Eros, okay?
41
00:02:17,838 --> 00:02:24,142
Now, I'm thinking, hmm, maybe
something's being transported on this ship.
42
00:02:24,745 --> 00:02:29,513
I'm thinking Julie's ship
was sent out to intercept it.
43
00:02:29,916 --> 00:02:33,318
And then, suddenly
ships start blowing up...
44
00:02:33,387 --> 00:02:36,414
The Canterbury, the Donnager...
It's got to be connected.
45
00:02:36,490 --> 00:02:39,460
What do you think
is on this Anubis?
46
00:02:40,927 --> 00:02:45,092
Something. Something worth
spilling a lot of blood over.
47
00:03:07,754 --> 00:03:08,949
Ladar's really flaky.
48
00:03:09,022 --> 00:03:11,014
Ah, scopes on this bucket suck.
49
00:03:11,892 --> 00:03:13,569
It's nothing bigger
than a light transport,
50
00:03:13,593 --> 00:03:15,721
nothing we can't
handle, gova gut.
51
00:03:15,796 --> 00:03:16,796
I'm not worried.
52
00:03:16,997 --> 00:03:18,625
You gonna lock up
from the adrenaline.
53
00:03:18,832 --> 00:03:19,925
I know how to fly.
54
00:03:20,000 --> 00:03:22,128
Easy. I'm not trying to
pet you the wrong way.
55
00:03:22,936 --> 00:03:24,097
I'm trying to help.
56
00:03:25,405 --> 00:03:28,569
I'm sorry. It's just been a long
time coming. A long fight to get here.
57
00:03:28,675 --> 00:03:30,644
If I had your kind of
money, I'd be sitting
58
00:03:30,711 --> 00:03:33,031
in a penthouse at the
Shangri-La... It's my father's money.
59
00:03:33,180 --> 00:03:35,342
I see. And that's his
weapon on that ship.
60
00:03:35,882 --> 00:03:38,750
Belters need to know what it
is, so it can't be used against us.
61
00:03:38,885 --> 00:03:39,885
Us?
62
00:03:40,053 --> 00:03:41,544
You are a true believer.
63
00:03:41,621 --> 00:03:43,613
That she is.
64
00:03:43,990 --> 00:03:45,424
You may not share
our brittle bones,
65
00:03:45,492 --> 00:03:47,757
but you're definitely
one of us, Beltalowda.
66
00:03:48,929 --> 00:03:50,329
I saw you race once.
67
00:03:50,497 --> 00:03:53,626
Beautiful ship. The,
uh... Razorback.
68
00:03:53,934 --> 00:03:56,335
Hot ship. Hotter pilot.
69
00:03:59,573 --> 00:04:00,768
Prepare to intercept.
70
00:04:01,575 --> 00:04:03,168
Matching course and speed.
71
00:04:18,291 --> 00:04:20,487
Boarding team check,
komang gutegow?
72
00:04:20,560 --> 00:04:23,000
Ya, bosmang, grappling
team, standing by.
73
00:04:23,029 --> 00:04:25,396
Soon as hooks are in,
we drop charges, breach,
74
00:04:25,465 --> 00:04:27,263
subdue crew,
grab the cargo then.
75
00:04:27,334 --> 00:04:30,361
Mowsh ando natet, beratnas,
they're scientists, not soldiers.
76
00:04:30,604 --> 00:04:32,368
They work for my
father. They'll fight.
77
00:04:46,052 --> 00:04:47,680
Where did that come from?
78
00:04:48,054 --> 00:04:49,386
That's the Anubis.
79
00:04:49,489 --> 00:04:50,718
That's a gunship.
80
00:05:02,602 --> 00:05:04,662
Breaching pod, amidships!
81
00:05:04,738 --> 00:05:06,858
Seal all compartments! All
hands! We're being boarded!
82
00:05:49,282 --> 00:05:52,081
Stinking Belters. Always
trying to take what isn't yours.
83
00:05:53,854 --> 00:05:56,050
How'd you know
we'd be here? How?
84
00:05:59,893 --> 00:06:02,328
Hands off that one.
She's a complication.
85
00:06:02,796 --> 00:06:04,992
Put her in here until I
figure out what to do with her.
86
00:06:13,506 --> 00:06:15,017
Ma'am, the distress beacon
87
00:06:15,041 --> 00:06:16,532
has been planted on the Scopuli.
88
00:06:16,743 --> 00:06:18,405
Canterbury should
be picking it up soon.
89
00:06:18,745 --> 00:06:20,089
Let's hope they take the bait.
90
00:06:20,113 --> 00:06:22,353
The sooner we get Earth and
Mars at each other's throats,
91
00:06:22,382 --> 00:06:24,044
the sooner we get
their eyes off Eros.
92
00:06:27,787 --> 00:06:29,517
Does it feel hot in here to you?
93
00:06:30,023 --> 00:06:31,321
No.
94
00:06:31,558 --> 00:06:34,187
Well, I'm hot. Check climate
control and make it cooler.
95
00:06:34,261 --> 00:06:35,889
Yes, ma'am.
96
00:07:22,709 --> 00:07:26,737
This is Lionel Polanski.
I repeat, Lionel Polanski.
97
00:07:28,615 --> 00:07:29,878
The crew is dead.
98
00:07:30,817 --> 00:07:32,752
I'm being held
captive, I'm alone.
99
00:07:33,253 --> 00:07:36,280
Please help me.
Somebody come and get me.
100
00:07:39,225 --> 00:07:41,456
Please! Somebody help!
101
00:07:42,395 --> 00:07:44,091
Somebody help, please!
102
00:07:51,304 --> 00:07:54,001
All hands to action stations!
103
00:08:08,021 --> 00:08:09,717
Prepare to fire.
104
00:09:00,440 --> 00:09:04,309
Please! Get me out of here.
105
00:10:13,947 --> 00:10:17,213
This is Lionel Polanski.
Mission has failed.
106
00:10:17,884 --> 00:10:19,443
Scopuli has been lost.
107
00:10:20,320 --> 00:10:22,653
I'm aboard the Anubis, alone.
108
00:10:24,924 --> 00:10:26,256
There's something
in the reactor.
109
00:10:26,326 --> 00:10:28,659
It looks like it
consumed everyone else.
110
00:10:31,164 --> 00:10:34,032
If it's a bio-weapon, I've
never seen anything like it.
111
00:10:37,003 --> 00:10:38,232
I have to get off the ship.
112
00:10:41,741 --> 00:10:43,801
I'll set up an OPA
locator beacon,
113
00:10:43,877 --> 00:10:45,573
and park it where no
one else can find it.
114
00:10:48,014 --> 00:10:49,482
But I just have to leave.
115
00:11:05,431 --> 00:11:08,333
Eros station is within
range of the Anubis shuttle.
116
00:11:13,306 --> 00:11:16,071
I'll be there, waiting for you.
117
00:13:09,355 --> 00:13:11,915
Miller, you asshole. Long time.
118
00:13:12,158 --> 00:13:13,217
How they swinging?
119
00:13:13,293 --> 00:13:14,703
So, listen, that ship
you were looking for...
120
00:13:14,727 --> 00:13:16,457
Anubis, whatever, it
never showed up here.
121
00:13:16,529 --> 00:13:19,795
But the funny thing is, a
short-range shuttle from that ship did.
122
00:13:20,266 --> 00:13:23,703
Anubis 1-A is still here on
Eros, racking up dock fees.
123
00:13:24,270 --> 00:13:27,001
Kinda interested to know
what's in this for you, amigo.
124
00:13:40,086 --> 00:13:41,452
I tried...
125
00:13:51,364 --> 00:13:53,526
I tried to keep a low profile,
126
00:13:57,637 --> 00:13:59,606
but it wasn't as
easy as I hoped.
127
00:14:05,144 --> 00:14:06,612
I had to get off the streets.
128
00:14:22,228 --> 00:14:24,129
I left a trail of bread crumbs.
129
00:14:25,832 --> 00:14:27,300
A way for you to find me.
130
00:14:31,204 --> 00:14:32,433
And I waited...
131
00:14:38,311 --> 00:14:40,075
And I waited...
132
00:14:46,085 --> 00:14:48,054
Dawes...
133
00:14:49,088 --> 00:14:50,579
You didn't even answer.
134
00:14:54,961 --> 00:14:57,226
Give the Martians their water.
135
00:15:02,635 --> 00:15:04,035
Why didn't you come?
136
00:15:08,674 --> 00:15:10,802
You have every
right to be angry.
137
00:15:12,812 --> 00:15:14,371
You should be angry.
138
00:16:46,973 --> 00:16:52,207
Please, Mummy, don't
let him sell the Razorback.
139
00:16:53,412 --> 00:16:55,074
I want to see it again.
140
00:16:57,717 --> 00:16:59,379
See you...
141
00:17:02,889 --> 00:17:04,255
Proud of me...
142
00:17:09,028 --> 00:17:10,860
When I come home...
143
00:17:47,099 --> 00:17:48,533
Julie?
144
00:17:49,368 --> 00:17:51,735
Ugh! God, what's that smell?
145
00:17:52,972 --> 00:17:55,601
Sweat, sick.
146
00:17:57,543 --> 00:17:59,307
Nobody touch anything.
147
00:18:01,247 --> 00:18:02,579
Wait. Wait!
148
00:18:10,456 --> 00:18:11,788
Oh.
149
00:18:14,560 --> 00:18:15,755
Oh, my God.
150
00:18:28,274 --> 00:18:29,799
Don't touch her.
151
00:18:30,843 --> 00:18:32,334
She could be contagious.
152
00:18:34,714 --> 00:18:37,309
Come on, boys, we gotta go.
153
00:18:38,584 --> 00:18:39,882
Cavalry's on its way.
154
00:18:40,519 --> 00:18:42,511
If he wants to stay, let him.
155
00:18:44,256 --> 00:18:46,282
There's nothing
you can do for her.
156
00:18:47,460 --> 00:18:50,555
And if you stay here, you'll
never find out who did this to her.
157
00:19:22,528 --> 00:19:23,723
Drop 'em!
158
00:19:23,963 --> 00:19:24,963
Not happening.
159
00:19:25,031 --> 00:19:26,031
Easy.
160
00:19:32,371 --> 00:19:33,600
Jesus, Miller.
161
00:19:34,340 --> 00:19:36,241
What the hell you
got yourself into?
162
00:19:37,076 --> 00:19:38,516
Ain't no way I can
clean all this up.
163
00:19:38,544 --> 00:19:40,744
You got that right. We're
not asking you to do anything.
164
00:19:41,047 --> 00:19:43,659
We're just gonna walk out of here
real easy. We didn't see each other.
165
00:19:43,683 --> 00:19:45,481
Look, you stay
right where you are!
166
00:19:45,951 --> 00:19:47,863
Miller, you tell me what
the hell is going on here.
167
00:19:47,887 --> 00:19:48,887
She's gone.
168
00:19:50,022 --> 00:19:51,149
What, the girl?
169
00:20:01,934 --> 00:20:04,460
Room 22, don't touch
anything in there.
170
00:20:13,279 --> 00:20:14,406
Miller.
171
00:20:17,950 --> 00:20:19,043
Just lay low.
172
00:20:20,453 --> 00:20:22,046
Don't leave this
station till we talk.
173
00:20:35,201 --> 00:20:36,669
Let's keep moving.
174
00:20:38,137 --> 00:20:39,935
We need to find
out what he knows.
175
00:20:40,072 --> 00:20:42,007
Don't push him
too hard right now.
176
00:20:42,108 --> 00:20:44,168
He's having a tough time
dealing with what we saw.
177
00:20:44,677 --> 00:20:46,543
The girl meant something to him.
178
00:20:46,679 --> 00:20:48,739
It was a shock
finding her like that.
179
00:21:00,259 --> 00:21:02,956
Miller, in here.
180
00:21:06,632 --> 00:21:09,192
Seal off this tenement. No
one in or out without my say-so.
181
00:21:09,602 --> 00:21:12,595
Inspector Sematimba, CPM,
what the hell are you doing here?
182
00:21:12,671 --> 00:21:14,071
This is my crime scene.
183
00:21:15,241 --> 00:21:16,971
CPM works for me.
184
00:21:17,042 --> 00:21:18,567
I'm looking for this girl.
185
00:21:21,947 --> 00:21:23,939
Doesn't look like
we were followed.
186
00:21:24,016 --> 00:21:25,450
That's a relief.
187
00:21:25,518 --> 00:21:27,162
Okay, I'd say we're all
in a bit of trouble here,
188
00:21:27,186 --> 00:21:28,230
so why don't we
just figure out...
189
00:21:28,254 --> 00:21:30,018
What were you
doing following Julie?
190
00:21:30,756 --> 00:21:32,000
We didn't know who
we were looking for...
191
00:21:32,024 --> 00:21:33,617
Who were those
thugs back at the hotel?
192
00:21:33,692 --> 00:21:34,692
We don't know.
193
00:21:34,760 --> 00:21:36,490
Any goddamn thing you do know?
194
00:21:37,163 --> 00:21:40,531
All that stuff on her, we
saw it before on the Anubis.
195
00:21:42,134 --> 00:21:43,134
The Anubis.
196
00:21:44,103 --> 00:21:46,868
What happened to her? What happened to her?
- Settle down!
197
00:21:46,972 --> 00:21:49,066
Back off! Back off!
- Hey, easy there!
198
00:21:49,241 --> 00:21:50,732
Amos, for God's
sake, do something!
199
00:21:50,810 --> 00:21:52,608
What we should
be doing is leaving.
200
00:21:52,711 --> 00:21:54,031
The cops are
gonna be all over us.
201
00:21:54,079 --> 00:21:56,810
We need to get back to the
Roci and off this rock now.
202
00:21:57,416 --> 00:21:58,416
He's right.
203
00:21:59,685 --> 00:22:00,846
We shouldn't separate.
204
00:22:02,655 --> 00:22:05,625
I'm going to prep the ship for
dust-off. You guys meet us there.
205
00:22:09,962 --> 00:22:13,865
We both followed Julie here.
We both have part of the story.
206
00:22:14,667 --> 00:22:16,568
I want the truth
as bad as you do.
207
00:22:38,457 --> 00:22:40,688
Thank you for letting me come.
208
00:22:44,730 --> 00:22:47,097
Craig, I'm devastated.
209
00:22:47,833 --> 00:22:50,428
I never would have thought
he's... You weren't here.
210
00:22:52,438 --> 00:22:55,772
I heard he was doing
consulting work for the shipyards,
211
00:22:56,175 --> 00:22:57,734
which I took as a good sign.
212
00:22:58,110 --> 00:23:00,204
That make you feel
better about betraying him?
213
00:23:00,679 --> 00:23:02,341
There was no consulting work.
214
00:23:02,982 --> 00:23:05,577
I found out he was paying
for those trips himself.
215
00:23:06,151 --> 00:23:08,347
He was ashamed of
sitting around the house,
216
00:23:08,654 --> 00:23:09,986
so I played along.
217
00:23:10,522 --> 00:23:11,546
I let him keep his pride.
218
00:23:11,624 --> 00:23:13,354
It was the only
thing he had left.
219
00:23:13,459 --> 00:23:14,586
He had you.
220
00:23:15,194 --> 00:23:17,095
He loved you more than anything.
221
00:23:18,364 --> 00:23:19,889
Frank always said,
222
00:23:20,432 --> 00:23:25,029
"It is damn near impossible to
stay properly mad at that brat."
223
00:23:27,640 --> 00:23:29,108
I'm not Frank.
224
00:23:34,513 --> 00:23:36,141
Would you mind if...
225
00:23:39,551 --> 00:23:41,281
I need to say goodbye.
226
00:25:05,571 --> 00:25:07,096
Should I be wearing a mask?
227
00:25:07,239 --> 00:25:08,537
It's not airborne.
228
00:25:10,943 --> 00:25:13,640
But if it's wet, don't touch it.
229
00:25:19,985 --> 00:25:22,352
Unless you want
incredible things to happen.
230
00:25:31,063 --> 00:25:32,895
She's got more
than enough in her.
231
00:25:34,666 --> 00:25:36,931
Tell the crew to
prepare the injections.
232
00:25:40,939 --> 00:25:42,237
Give us a moment.
233
00:25:50,382 --> 00:25:53,216
I'm truly sorry to be the
one to have to tell you this,
234
00:25:53,819 --> 00:25:55,344
but your daughter is dead.
235
00:25:58,157 --> 00:26:01,252
We still don't know what
exactly happened on the Anubis,
236
00:26:02,127 --> 00:26:04,892
but it looks as though
Julie was the lone survivor.
237
00:26:04,963 --> 00:26:08,525
Somehow, she managed
to pilot the shuttle to Eros.
238
00:26:12,571 --> 00:26:16,565
The only thing that I can say
to temper this terrible news
239
00:26:16,875 --> 00:26:21,108
is that I was able to obtain a
viable sample of the protomolecule.
240
00:26:21,747 --> 00:26:25,013
The injections have been
prepared. We're ready for lockdown.
241
00:26:25,417 --> 00:26:27,079
The irradiation
units are in place.
242
00:26:27,186 --> 00:26:28,814
We can still do what
needs to be done.
243
00:26:29,588 --> 00:26:31,386
We may not get another chance.
244
00:26:32,091 --> 00:26:36,324
We've come so far since that
incredible revelation on Phoebe.
245
00:26:36,628 --> 00:26:38,529
Now we stand on the precipice.
246
00:26:40,332 --> 00:26:43,461
We can only learn
by letting it learn.
247
00:26:45,037 --> 00:26:47,233
All you need to do
now is to give the word.
248
00:26:48,240 --> 00:26:49,435
I'll be waiting.
249
00:26:59,351 --> 00:27:00,819
We got lucky.
250
00:27:02,454 --> 00:27:03,945
Proceed as planned.
251
00:27:07,459 --> 00:27:09,204
We didn't hang around
on the Anubis long enough
252
00:27:09,228 --> 00:27:10,821
to figure out what
that stuff was.
253
00:27:10,896 --> 00:27:12,990
We got off and nuked
the ship behind us.
254
00:27:13,098 --> 00:27:14,464
What was Julie
doing on the Anubis?
255
00:27:15,634 --> 00:27:18,263
She was OPA. She found
some new bio-weapon
256
00:27:18,337 --> 00:27:19,999
they were putting
together on Phoebe.
257
00:27:20,839 --> 00:27:23,070
So did we. MILLER:
She wanted to steal it.
258
00:27:24,743 --> 00:27:26,575
They couldn't use it on Belters.
259
00:27:28,147 --> 00:27:29,979
And they used it on her.
260
00:27:31,350 --> 00:27:32,477
She was an Earther.
261
00:27:34,620 --> 00:27:36,088
She died for the Belt.
262
00:27:40,626 --> 00:27:41,889
What the hell was that?
263
00:27:47,566 --> 00:27:48,710
Attention.
264
00:27:48,734 --> 00:27:52,933
Eros Station has experienced
a radiation hazard breach.
265
00:27:53,272 --> 00:27:55,383
For your own safety, please
proceed... You guys feel that?
266
00:27:55,407 --> 00:27:56,568
We sure did.
267
00:27:56,642 --> 00:27:58,386
Nearest hard shelter
in an orderly fashion.
268
00:27:58,410 --> 00:27:59,878
Son of a bitch.
269
00:28:00,345 --> 00:28:01,779
A ship just blew
up in the Docks.
270
00:28:02,014 --> 00:28:04,176
The Roci? ALEX: No,
it wasn't in that bay.
271
00:28:04,383 --> 00:28:07,114
That's the good
news. The bad news is,
272
00:28:07,352 --> 00:28:09,446
the ships are all
locked down tight.
273
00:28:12,791 --> 00:28:13,791
We're stuck here.
274
00:28:14,226 --> 00:28:15,226
Shit.
275
00:28:39,484 --> 00:28:40,816
Hmm.
276
00:29:07,412 --> 00:29:10,405
The drives that match
these serial numbers,
277
00:29:11,250 --> 00:29:14,277
what ships were
they installed in?
278
00:29:17,389 --> 00:29:19,290
Include black ops.
279
00:29:19,625 --> 00:29:21,184
Locate the drives.
280
00:29:21,493 --> 00:29:23,052
Where are they right now?
281
00:29:32,237 --> 00:29:34,549
For your own safety,
please proceed immediately
282
00:29:34,573 --> 00:29:36,633
to the nearest hard shelter
in an orderly fashion...
283
00:29:36,708 --> 00:29:37,732
What are you looking at?
284
00:29:37,809 --> 00:29:41,177
When I see them cops,
they're CPM station security.
285
00:29:41,246 --> 00:29:42,714
They're gangsters with badges.
286
00:29:42,781 --> 00:29:45,341
One team rounds 'em up,
the other shakes 'em out.
287
00:29:46,118 --> 00:29:48,815
This was planned.
They have assignments.
288
00:29:53,625 --> 00:29:55,116
They knew it was gonna happen.
289
00:29:55,360 --> 00:29:57,989
How could they know a ship
was going to blow up in the docks?
290
00:30:01,266 --> 00:30:03,258
They blew it up themselves.
291
00:30:10,542 --> 00:30:11,908
Hey! Where the
hell are you going?
292
00:30:14,246 --> 00:30:15,908
Let him go! Miller's
onto something.
293
00:30:16,148 --> 00:30:18,117
It's all connected.
The Cant, the girl...
294
00:30:18,250 --> 00:30:19,912
It's not your problem.
295
00:30:20,319 --> 00:30:21,719
And it's not your fault.
296
00:30:22,020 --> 00:30:23,420
None of it is.
297
00:30:23,789 --> 00:30:24,984
Okay.
298
00:30:26,091 --> 00:30:28,083
But now I'm making
it my problem.
299
00:30:28,894 --> 00:30:31,159
Meet me back at the Roci,
I'll be a few hours, tops.
300
00:30:31,229 --> 00:30:32,925
We're better when
we stick together.
301
00:30:34,166 --> 00:30:36,158
If I'm not back in
three hours, leave.
302
00:30:36,535 --> 00:30:37,712
Attention.
303
00:30:37,736 --> 00:30:41,764
Eros Station has experienced
a radiation hazard breach.
304
00:30:42,207 --> 00:30:45,075
For your own safety, please
proceed immediately to the...
305
00:30:54,653 --> 00:30:57,253
Iodine supplement. Protects
from radiation. Mandatory.
306
00:31:04,463 --> 00:31:05,863
Pick it up!
307
00:31:07,866 --> 00:31:09,232
Move along.
308
00:31:31,423 --> 00:31:35,224
No. No. No. You do not want
to be around me right now, okay.
309
00:31:35,327 --> 00:31:37,796
This is gonna get ugly.
I'm getting used to ugly.
310
00:31:39,865 --> 00:31:41,299
Those two in the middle.
311
00:31:41,533 --> 00:31:43,945
The guys who took out the
Donnager had body armor just like that.
312
00:31:43,969 --> 00:31:45,301
Not who I'm aiming at.
313
00:31:49,141 --> 00:31:50,302
Who is he?
314
00:31:51,576 --> 00:31:53,376
One of the guys who
do what they did to Julie.
315
00:31:54,479 --> 00:31:55,913
You need to go
back to your friends.
316
00:31:57,315 --> 00:31:58,315
God damn it!
317
00:31:58,417 --> 00:32:01,319
If he killed Julie, he killed
my ship too. I need you alive!
318
00:32:13,965 --> 00:32:16,485
- All right, sabakawala.
- Hey! Break it on your feet!
319
00:32:17,135 --> 00:32:18,713
Towalda supposed
to go to shelter.
320
00:32:18,737 --> 00:32:20,672
Hey! You go quiet and go now,
321
00:32:20,739 --> 00:32:22,219
else we throw you
in there, ourselves.
322
00:32:22,407 --> 00:32:25,275
Help me up. My neck. Come on.
323
00:32:28,547 --> 00:32:30,573
Here's your problem, asshole.
324
00:32:31,116 --> 00:32:32,948
That just made me feel better.
325
00:32:34,186 --> 00:32:35,518
Turn around.
326
00:32:46,431 --> 00:32:48,525
My name is Frederick
Lucius Johnson.
327
00:32:50,268 --> 00:32:53,397
Many of you know
me, one way or another.
328
00:32:54,473 --> 00:32:56,635
My name is Frederick
Lucius Johnson.
329
00:33:06,551 --> 00:33:08,986
My name is Frederick
Lucius Johnson.
330
00:33:09,888 --> 00:33:13,222
Many of you know
me, one way or another.
331
00:33:14,092 --> 00:33:15,924
I come before you today
332
00:33:15,994 --> 00:33:18,361
not as a member of the
Outer Planets Alliance,
333
00:33:18,830 --> 00:33:20,822
though I am proud
to call myself one,
334
00:33:21,733 --> 00:33:24,293
but as citizen of the system.
335
00:33:26,104 --> 00:33:29,506
At this moment, the
UNN Nathan Hale
336
00:33:29,941 --> 00:33:32,376
is headed for Tycho
Station to arrest me
337
00:33:33,011 --> 00:33:36,971
because the UN believes I was
involved in the attacks on the Donnager.
338
00:33:37,682 --> 00:33:41,050
That is not true.
And I can prove it.
339
00:33:42,487 --> 00:33:46,447
This datacube was recovered
from the wreckage of the Donnager,
340
00:33:46,558 --> 00:33:49,619
in the armor of
a Martian marine.
341
00:33:50,595 --> 00:33:53,064
I'm broadcasting the raw
data with this message.
342
00:33:53,431 --> 00:33:55,923
Anyone can examine
and authenticate it.
343
00:33:56,268 --> 00:34:00,569
It's a detailed analysis of the
ships that destroyed the Donnager.
344
00:34:01,139 --> 00:34:04,234
They were advanced
stealth fighters.
345
00:34:05,243 --> 00:34:07,109
They didn't come from the Belt.
346
00:34:07,546 --> 00:34:09,174
I didn't build them.
347
00:34:09,481 --> 00:34:11,814
No Belter did, or could.
348
00:34:13,051 --> 00:34:16,453
Some people won't
believe that coming from me,
349
00:34:17,022 --> 00:34:18,786
because of who I am.
350
00:34:19,524 --> 00:34:20,958
I accept that.
351
00:34:21,893 --> 00:34:24,419
None of us can change
the things we've done.
352
00:34:25,063 --> 00:34:28,227
But we can all change
what we do next.
353
00:34:29,768 --> 00:34:31,259
I've seen battle.
354
00:34:32,337 --> 00:34:34,169
I've taken many lives.
355
00:34:34,439 --> 00:34:38,137
I've been the oppressor,
and I know his mind.
356
00:34:39,344 --> 00:34:41,540
And now I hear the
drumbeats of war.
357
00:34:42,047 --> 00:34:44,778
It's the sound of lies
and the love of power,
358
00:34:45,183 --> 00:34:47,414
and I cannot stand idly by.
359
00:34:48,153 --> 00:34:50,918
The Belt has served the
Inner Planets for generations.
360
00:34:51,323 --> 00:34:54,418
Belters give, Earth
and Mars take.
361
00:34:55,327 --> 00:34:57,159
Our language has changed,
362
00:34:57,862 --> 00:35:00,024
the things we care
about have changed,
363
00:35:00,265 --> 00:35:02,700
even our bodies have changed.
364
00:35:03,368 --> 00:35:08,033
We look upon each other as different and
we've grown to hate each other for that.
365
00:35:08,707 --> 00:35:13,304
And now someone, somewhere,
for some ungodly reason
366
00:35:13,378 --> 00:35:16,712
wants the whole, sad
lot of us to fight and die.
367
00:35:17,349 --> 00:35:20,183
Well, this is not
the Belt's fight.
368
00:35:21,186 --> 00:35:23,519
This evidence
proves beyond a doubt
369
00:35:23,588 --> 00:35:28,652
that the ships that destroyed the Donnager
were built at the Bush Naval Shipyards.
370
00:35:28,727 --> 00:35:30,389
They were built by Earth.
371
00:35:38,570 --> 00:35:41,870
All right, who is the
guy you're guarding?
372
00:35:42,974 --> 00:35:44,203
The scientist?
373
00:35:46,044 --> 00:35:47,068
Yeah.
374
00:35:47,278 --> 00:35:48,473
'Im was a scientist.
375
00:35:51,616 --> 00:35:55,053
Dresden. I heard them call
him Dresden, that's all I know.
376
00:35:56,855 --> 00:35:58,847
What's this, huh?
377
00:35:59,157 --> 00:36:00,591
It's a Ceres Griega tatt.
378
00:36:00,859 --> 00:36:02,794
I used to run with them
back there, so what?
379
00:36:02,927 --> 00:36:04,657
So that makes you
a gangster, you see.
380
00:36:04,929 --> 00:36:06,989
But you're wearing a
cop uniform. Why is that?
381
00:36:07,432 --> 00:36:08,432
I went straight.
382
00:36:11,069 --> 00:36:13,004
I'm gonna count to one. One.
383
00:36:13,938 --> 00:36:17,431
CPM offered a bunch of Griegas
jobs here, a few months back.
384
00:36:17,542 --> 00:36:21,138
Sweet salary, fat bonus,
no questions asked.
385
00:36:21,513 --> 00:36:24,415
And it wasn't just us.
All the Ceres crews,
386
00:36:24,749 --> 00:36:29,278
Golden Bough, Dos Arriagas,
Sohiro's... They hired everybody.
387
00:36:29,354 --> 00:36:30,354
What for?
388
00:36:30,422 --> 00:36:32,254
Tech stuff, mostly,
it turned out.
389
00:36:32,357 --> 00:36:36,294
They had us hooking up cameras
and science gear all over the station.
390
00:36:38,029 --> 00:36:40,241
Why are you herding
everybody into those shelters?
391
00:36:40,265 --> 00:36:42,564
'Cause that's what they
asked me to do today!
392
00:36:42,801 --> 00:36:44,531
Their scrip spends.
393
00:36:45,737 --> 00:36:48,707
If these assholes want people in
those shelters, we should let them out.
394
00:36:48,807 --> 00:36:50,400
Hey, you're welcome to try.
395
00:36:50,575 --> 00:36:52,066
You said you were a cop.
396
00:36:52,677 --> 00:36:53,872
You a cop like him?
397
00:36:58,917 --> 00:37:00,783
You're going take me
to the nearest shelter,
398
00:37:00,885 --> 00:37:02,165
and you're gonna help me get in.
399
00:37:02,220 --> 00:37:05,213
CPM sees me with
you, they shoot us both.
400
00:37:05,390 --> 00:37:06,790
Oh, he's got a point.
401
00:37:08,626 --> 00:37:09,626
Jesus, Miller!
402
00:37:11,796 --> 00:37:13,662
Let's get this poor
officer some help.
403
00:37:20,371 --> 00:37:23,432
As far as I can tell, all the
transit pod lines are shut down.
404
00:37:24,375 --> 00:37:28,176
Why would they do that? All the ships
are locked down, nobody's going anywhere.
405
00:37:28,513 --> 00:37:30,414
First things first. The Roci.
406
00:37:30,715 --> 00:37:33,555
There's gotta be other ways to get
to the docks, so we need to find one.
407
00:37:34,652 --> 00:37:35,813
Wait...
408
00:37:36,821 --> 00:37:39,086
Holden, we're on the move...
409
00:37:42,594 --> 00:37:43,789
Comms just went dark.
410
00:37:45,930 --> 00:37:48,422
This ain't an
accident. It's a plan.
411
00:37:53,938 --> 00:37:55,497
Please! I'm sorry I was late.
412
00:37:55,573 --> 00:37:58,008
The Transit Pods have been
shut down! The shelters are full.
413
00:37:58,076 --> 00:38:00,307
Please! I just want to get
to the shelters. Go home.
414
00:38:00,478 --> 00:38:01,518
Stay where you are!
415
00:38:01,613 --> 00:38:04,082
Move along now,
or we will use force.
416
00:38:12,056 --> 00:38:13,615
Are we just gonna stand here?
417
00:38:14,259 --> 00:38:16,194
We can't just charge
in and start shooting.
418
00:38:16,327 --> 00:38:17,659
Pretty sure we can.
419
00:38:18,029 --> 00:38:19,206
Hey, keep your
hands off these people.
420
00:38:19,230 --> 00:38:20,374
What the hell do you
think you're doing?
421
00:38:20,398 --> 00:38:22,264
Following orders.
That's Miller's pal.
422
00:38:22,333 --> 00:38:25,167
Yeah, I didn't get any orders
anything like this. You stand down.
423
00:38:25,236 --> 00:38:26,295
I've got rank here.
424
00:38:26,371 --> 00:38:27,464
Not today, you don't.
425
00:38:27,572 --> 00:38:29,473
Sir, sir, we're trying to...
426
00:38:47,859 --> 00:38:49,570
We got a man down!
What the hell is this?
427
00:38:49,594 --> 00:38:50,671
He needs medical attention.
428
00:38:50,695 --> 00:38:52,039
I can see that, but
who the hell are you?
429
00:38:52,063 --> 00:38:54,642
Hey, some of your guys are
taking fire down that connector shaft.
430
00:38:54,666 --> 00:38:57,444
You want to check it out. We'll take care of him.
- You stay right there.
431
00:38:57,468 --> 00:38:58,468
Open the door.
432
00:38:58,536 --> 00:39:00,596
They said, once it's
shut, it stays shut.
433
00:39:04,642 --> 00:39:07,510
All right, all right.
You'll be all right.
434
00:39:19,657 --> 00:39:21,683
Jesus.
435
00:39:22,527 --> 00:39:23,527
What...
436
00:39:39,577 --> 00:39:40,577
Get out!
437
00:39:40,912 --> 00:39:41,936
Get out!
438
00:39:42,180 --> 00:39:43,739
What...
439
00:39:46,718 --> 00:39:48,346
What the hell was that?
440
00:39:54,158 --> 00:39:56,684
We just got hit with a
mega-dose of hard radiation.
441
00:39:58,663 --> 00:40:00,063
How bad?
442
00:40:06,471 --> 00:40:07,803
We're dead.
443
00:40:13,411 --> 00:40:14,722
Attention.
444
00:40:14,746 --> 00:40:18,615
Eros station has experienced
a radiation hazard breach...
445
00:40:20,685 --> 00:40:24,918
Eros Station has experienced
a radiation hazard breach.
446
00:40:25,323 --> 00:40:26,416
For your own safety,
447
00:40:26,491 --> 00:40:29,689
please proceed immediately
to the nearest hard shelter
448
00:40:29,761 --> 00:40:31,093
in an orderly fashion.
449
00:40:39,704 --> 00:40:41,104
They're Miller's friends.
450
00:40:41,139 --> 00:40:42,607
That's a stretch.
451
00:40:43,808 --> 00:40:44,832
Where the hell is he?
452
00:40:44,909 --> 00:40:46,537
No clue. He's got
his own agenda.
453
00:40:46,945 --> 00:40:48,538
This emergency is bullshit.
454
00:40:48,613 --> 00:40:50,206
There's no radiation
in the tunnels.
455
00:40:50,281 --> 00:40:52,250
That's not the only
thing that stinks.
456
00:40:52,317 --> 00:40:55,287
These CPM guys are a
bunch of gangsters from Ceres.
457
00:40:55,353 --> 00:40:56,912
I don't know what
game they're playing,
458
00:40:56,988 --> 00:40:58,616
but they're working
for someone else,
459
00:40:58,690 --> 00:41:00,090
hard-core mercenaries.
460
00:41:00,158 --> 00:41:01,201
We're getting off this rock.
461
00:41:01,225 --> 00:41:02,352
All ships are locked down.
462
00:41:02,427 --> 00:41:04,089
Yeah, well, the
Roci ain't "all ships."
463
00:41:04,162 --> 00:41:06,974
Yeah, well, even so, they've
shut down all access to the docks.
464
00:41:06,998 --> 00:41:09,510
Look, I can find you guys a
place to hole up, ride this thing out.
465
00:41:09,534 --> 00:41:11,332
Something terrible
is happening here,
466
00:41:11,402 --> 00:41:13,735
and we're not sticking
around to find out what.
467
00:41:14,238 --> 00:41:16,104
Help us get into
the old mech shafts.
468
00:41:16,174 --> 00:41:17,472
They'll lead us to the docks.
469
00:41:17,542 --> 00:41:20,410
The mech shafts? Half
those things are collapsed.
470
00:41:20,478 --> 00:41:21,655
I've been a cop here for years,
471
00:41:21,679 --> 00:41:22,890
I can't even find my
way through that maze.
472
00:41:22,914 --> 00:41:25,645
Which is why the OPA uses
them as smuggling routes.
473
00:41:25,917 --> 00:41:28,887
On every station, Eros included.
474
00:41:30,221 --> 00:41:31,553
Get us into them,
475
00:41:31,622 --> 00:41:33,113
and I'll get us through them.
476
00:41:34,993 --> 00:41:36,154
Okay.
477
00:41:37,895 --> 00:41:39,386
Okay, I got a CPM override.
478
00:41:39,897 --> 00:41:40,921
I can unlock your ship.
479
00:41:40,999 --> 00:41:42,695
Take us with you. Please.
480
00:41:46,871 --> 00:41:49,170
Please, we won't be any trouble.
481
00:41:59,984 --> 00:42:02,296
All right, grab anything
that looks like a painkiller,
482
00:42:02,320 --> 00:42:04,312
stims, anti-nausea.
483
00:42:04,389 --> 00:42:06,221
We're going to need
it. It'll give us time.
484
00:42:09,027 --> 00:42:10,461
You a medic? Ice hauler.
485
00:42:10,528 --> 00:42:11,528
Great.
486
00:42:14,465 --> 00:42:15,831
Uh, mephedrone.
487
00:42:15,900 --> 00:42:16,924
Perfect.
488
00:42:17,935 --> 00:42:21,565
Eros Station has experienced
a radiation hazard breach.
489
00:42:23,975 --> 00:42:26,854
For your own safety, please proceed
immediately to the nearest hard shelter
490
00:42:26,878 --> 00:42:27,937
in an orderly fashion.
491
00:42:32,717 --> 00:42:34,083
I'd say we're cured then.
492
00:42:34,952 --> 00:42:37,387
At least we'll be sharp while
we melt from the inside out.
493
00:42:41,859 --> 00:42:43,459
What the hell did we
just see back there?
494
00:42:44,462 --> 00:42:47,762
We saw a bunch of people
getting cooked by radiation.
495
00:42:48,132 --> 00:42:49,600
Yeah, in a radiation shelter.
496
00:42:50,635 --> 00:42:52,399
Uh, you, uh...
497
00:42:53,171 --> 00:42:54,571
How long you figure we got?
498
00:42:55,773 --> 00:42:56,934
Couple of hours maybe.
499
00:42:58,342 --> 00:43:01,835
You got radiation meds
on that ship of yours?
500
00:43:02,346 --> 00:43:03,405
I hope so.
501
00:43:03,481 --> 00:43:05,780
Couple of hours.
We can make that.
502
00:43:05,850 --> 00:43:08,095
Yeah, couple of hours till
we're bleeding out of places
503
00:43:08,119 --> 00:43:09,644
you don't even wanna know about.
504
00:43:10,088 --> 00:43:12,250
Half that time till
our ride leaves.
505
00:43:13,891 --> 00:43:16,861
You told your crew
to take off without you?
506
00:43:19,063 --> 00:43:20,326
Dick.
507
00:43:20,865 --> 00:43:22,493
Yeah?
508
00:43:22,567 --> 00:43:24,399
What's the fastest
way to the docks?
509
00:43:26,237 --> 00:43:28,706
It's my first time
on Eros, all right?
510
00:43:29,607 --> 00:43:30,802
First time anywhere.
511
00:43:33,778 --> 00:43:35,041
Great.
512
00:43:46,657 --> 00:43:47,657
Hmm.
513
00:43:48,593 --> 00:43:49,891
Do you have children?
514
00:43:50,194 --> 00:43:51,594
Not as far as I know.
515
00:43:52,697 --> 00:43:54,723
Sooner or later,
they disappoint you.
516
00:43:55,867 --> 00:43:58,063
Few are as fortunate
as Julie Mao.
517
00:43:59,904 --> 00:44:01,463
She was blessed.
518
00:44:06,544 --> 00:44:07,944
She touched the unknown
519
00:44:08,546 --> 00:44:10,447
and it touched her in return.
520
00:44:14,585 --> 00:44:16,281
She'll make her
father very proud.
521
00:44:23,961 --> 00:44:25,361
She's gonna save us all.
522
00:44:49,053 --> 00:44:50,521
Transit pods are down.
523
00:44:53,858 --> 00:44:55,850
You any good with a tool?
524
00:45:01,933 --> 00:45:03,629
I've never shot anyone.
525
00:45:04,135 --> 00:45:06,570
Half the system thinks you're
some kind of outlaw hero,
526
00:45:06,637 --> 00:45:08,477
but you're really kind
of clueless, aren't you?
527
00:45:08,940 --> 00:45:10,499
Well, then, thank
God I got you here.
528
00:45:11,742 --> 00:45:13,074
Move, move. We're on a clock.
529
00:45:13,911 --> 00:45:15,289
This should be an
interesting day for you.
530
00:45:15,313 --> 00:45:16,679
All right. Let's move it.
531
00:45:17,381 --> 00:45:19,193
Got us a simple
space down right here.
532
00:45:19,217 --> 00:45:20,310
In here.
533
00:45:22,753 --> 00:45:23,880
This way. Let's go.
534
00:45:29,560 --> 00:45:30,584
Get over there.
535
00:45:35,299 --> 00:45:38,064
Please don't stop here.
Please don't stop here.
536
00:45:38,336 --> 00:45:39,702
Please don't stop here.
537
00:45:40,871 --> 00:45:42,237
Let's go. Over there.
538
00:45:52,650 --> 00:45:55,620
How long until your
girlfriend takes off?
539
00:45:56,120 --> 00:45:57,645
She's not my girlfriend.
540
00:45:58,522 --> 00:46:00,923
She ain't gonna
leave you here, is she?
541
00:46:01,726 --> 00:46:03,627
You don't know Naomi Nagata.
542
00:46:04,762 --> 00:46:06,890
What the hell are
they building out there?
543
00:46:06,964 --> 00:46:08,125
Let's go ask 'em.
544
00:46:08,199 --> 00:46:10,430
Wait! There's six
guys! Heavily armed!
545
00:46:10,501 --> 00:46:12,129
All right, the math sucks.
546
00:46:12,937 --> 00:46:14,303
Got a ship to catch, right?
547
00:46:14,372 --> 00:46:16,705
Hey. Why is everything
so half-cocked with you?
548
00:46:17,074 --> 00:46:18,303
You want to stay here, huh?
549
00:46:18,376 --> 00:46:20,277
Rot in the corner and
whimper? Go ahead.
550
00:46:20,378 --> 00:46:22,347
Maybe there's
another way out of here!
551
00:46:22,413 --> 00:46:24,041
A conduit, something
behind the walls.
552
00:46:24,115 --> 00:46:25,640
Look around.
553
00:46:29,220 --> 00:46:31,587
I grew up in a goddamn
pachinko parlor, okay?
554
00:46:31,656 --> 00:46:33,420
And I sure as shit
don't want to die in one.
555
00:46:33,758 --> 00:46:35,386
Your optimism is inspiring.
556
00:46:35,459 --> 00:46:38,452
Optimism is for
assholes and Earthers.
557
00:46:39,964 --> 00:46:42,331
And Belters, we know what's up.
558
00:46:42,400 --> 00:46:43,732
We know the game's rigged.
559
00:46:43,801 --> 00:46:46,361
It's been rigged from the
start. Always has been.
560
00:46:56,147 --> 00:46:58,582
You know, me and Semi,
561
00:46:58,649 --> 00:47:00,015
when our hands
were small enough,
562
00:47:00,084 --> 00:47:02,144
we used to reach
into these machines,
563
00:47:02,219 --> 00:47:04,279
grab the chips that
got caught in the chute.
564
00:47:04,822 --> 00:47:06,347
It was enough to feed
565
00:47:06,424 --> 00:47:08,120
a couple of street
rats for a week.
566
00:47:08,959 --> 00:47:12,191
But you know, one day,
your hand gets too big
567
00:47:12,263 --> 00:47:13,595
and it gets stuck.
568
00:47:16,500 --> 00:47:18,025
Had a hell of a
beating out of it.
569
00:47:18,736 --> 00:47:20,637
And naturally, you
evolved into cops?
570
00:47:20,871 --> 00:47:22,635
That was Semi's idea.
571
00:47:23,040 --> 00:47:26,033
He said, "You wanna be an
ass or you wanna be a boot?"
572
00:47:27,545 --> 00:47:29,104
And which one are you now?
573
00:47:35,052 --> 00:47:36,315
Yeah.
574
00:47:42,326 --> 00:47:43,726
Which one are you now?
575
00:47:54,372 --> 00:47:55,704
I'm sorry, kid.
576
00:48:08,953 --> 00:48:10,854
Miller! Miller!
577
00:48:11,255 --> 00:48:12,553
Get down! Get down!
578
00:48:12,623 --> 00:48:14,216
Someone's coming! Get down!
579
00:48:21,966 --> 00:48:23,832
Come on, come on, where are ya?
580
00:48:24,568 --> 00:48:26,503
Ha! There you are.
581
00:48:27,238 --> 00:48:29,673
All right. That's
it. Let's move out.
582
00:48:30,274 --> 00:48:31,572
Wait. Where's Anudo?
583
00:48:31,642 --> 00:48:32,853
Oh, I love this game.
584
00:48:32,877 --> 00:48:34,517
CPM COP: Anudo?
585
00:48:34,845 --> 00:48:35,845
Anudo?
586
00:48:36,981 --> 00:48:39,226
We're not waiting for any
of you CPM rent-a-cops.
587
00:48:39,250 --> 00:48:40,809
He's on his own. Now move out.
588
00:48:41,519 --> 00:48:43,681
Come on. Come on.
589
00:48:44,555 --> 00:48:46,285
Ah, come on.
590
00:48:46,891 --> 00:48:49,190
Ah, yes, yes!
591
00:48:53,297 --> 00:48:54,856
Come on, come on!
592
00:48:55,132 --> 00:48:56,896
Yeah! Attagirl!
593
00:49:28,032 --> 00:49:29,032
Anudo?
594
00:49:30,935 --> 00:49:31,935
Anudo!
595
00:49:36,941 --> 00:49:39,934
Anudo, you asshole.
Just meet us at the docks.
596
00:50:13,711 --> 00:50:15,222
Of course Fred Johnson is lying.
597
00:50:15,246 --> 00:50:17,738
It's his back-handed way of
getting retribution against Earth.
598
00:50:17,815 --> 00:50:19,125
What if he's telling the truth?
599
00:50:19,149 --> 00:50:20,777
You believe him?
600
00:50:20,851 --> 00:50:23,116
I believe we need
a full investigation
601
00:50:23,187 --> 00:50:25,383
of the fusion
drives in question.
602
00:50:25,456 --> 00:50:28,585
And you'll see it all in the
intel briefing later tonight.
603
00:50:28,659 --> 00:50:30,459
Those drives were built
at the Bush shipyards,
604
00:50:30,728 --> 00:50:33,027
but for private
contracts and not for us.
605
00:50:33,097 --> 00:50:35,157
And for the last two years,
every last one of them
606
00:50:35,232 --> 00:50:37,895
has found its way
to Tycho Station,
607
00:50:37,968 --> 00:50:39,129
and Fred Johnson.
608
00:50:40,437 --> 00:50:42,633
Chrisjen, your investigation
into the OPA smugglers
609
00:50:42,706 --> 00:50:44,386
was instrumental in
uncovering all of this.
610
00:50:44,441 --> 00:50:46,171
And in fact, our people
have been tracking
611
00:50:46,243 --> 00:50:48,405
those exact fusion
drives for some time now.
612
00:50:50,147 --> 00:50:52,241
For how long? Several weeks.
613
00:50:52,583 --> 00:50:54,882
I just reviewed the
entire report myself.
614
00:50:59,657 --> 00:51:00,920
Are you all right?
615
00:51:01,892 --> 00:51:03,360
Yes. I'm sorry.
616
00:51:04,395 --> 00:51:06,694
Frank's death has been a strain.
617
00:51:06,797 --> 00:51:08,527
Hmm. Well, then,
618
00:51:09,800 --> 00:51:11,564
if that's the case,
619
00:51:11,635 --> 00:51:15,333
we warn Mars that they exploit
the situation at their own peril,
620
00:51:16,574 --> 00:51:19,476
we crack down hard
on Ceres and the OPA,
621
00:51:20,144 --> 00:51:21,840
and then we expose the truth
622
00:51:22,880 --> 00:51:24,872
and nail Fred Johnson to it.
623
00:51:26,750 --> 00:51:28,412
I always liked this side of you.
624
00:51:29,620 --> 00:51:32,021
The Secretary-General's
convening an emergency meeting
625
00:51:32,089 --> 00:51:34,251
with our key contractors
to discuss security,
626
00:51:34,325 --> 00:51:35,384
and you need to join us.
627
00:51:35,459 --> 00:51:36,791
Of course.
628
00:51:36,860 --> 00:51:38,556
Ah, there you are.
629
00:51:40,030 --> 00:51:41,931
Right on time as usual. Admiral.
630
00:51:41,999 --> 00:51:43,058
Sir.
631
00:51:43,567 --> 00:51:46,594
Chrisjen Avasarala, I trust
you remember Jules-Pierre Mao.
632
00:51:47,371 --> 00:51:49,237
It's a pleasure to see
you again, madame.
633
00:51:49,473 --> 00:51:50,941
For me as well, monsieur.
634
00:52:05,289 --> 00:52:06,689
Make sure your kid keeps up.
635
00:52:08,092 --> 00:52:09,390
She's not my kid.
636
00:52:11,128 --> 00:52:12,357
Take care of her.
637
00:52:20,971 --> 00:52:22,405
Don't slow me down.
638
00:52:49,266 --> 00:52:51,599
Look, if you're in over your
head, you better say so now.
639
00:52:51,669 --> 00:52:53,297
Shut up. I'm thinking.
640
00:52:59,777 --> 00:53:00,972
Hey, kiddo.
641
00:53:03,347 --> 00:53:04,781
Check this out.
642
00:53:05,315 --> 00:53:06,795
This always used to
make my kid laugh.
643
00:53:08,252 --> 00:53:10,448
Keep your eye on that. I'm
gonna make it disappear.
644
00:53:11,622 --> 00:53:12,715
Oops, dropped it.
645
00:53:16,560 --> 00:53:17,994
Guess I got to keep
practicing, huh?
646
00:53:22,566 --> 00:53:23,726
Wanna see how I did it?
647
00:53:25,369 --> 00:53:26,735
What you got there?
648
00:53:28,505 --> 00:53:29,816
When they first
dug these tunnels,
649
00:53:29,840 --> 00:53:32,139
they put markers down so
the workers wouldn't get lost.
650
00:53:32,943 --> 00:53:35,435
The OPA uses them to
mark the route to the docks.
651
00:53:36,213 --> 00:53:37,579
You're full of surprises.
652
00:53:37,648 --> 00:53:38,946
I've heard that.
653
00:53:42,252 --> 00:53:43,481
This way.
654
00:53:56,734 --> 00:53:59,795
All the CPM patrol routes
are in the guy's comm.
655
00:54:00,137 --> 00:54:01,730
We'll be able to
stay out of sight.
656
00:54:01,805 --> 00:54:03,171
Or know just where to shoot.
657
00:54:03,640 --> 00:54:05,268
Gas-hauler bullshit.
658
00:54:05,342 --> 00:54:07,174
It's a long way to the docks.
659
00:54:07,244 --> 00:54:08,803
Hey.
660
00:54:08,879 --> 00:54:10,142
You hear that?
661
00:54:12,516 --> 00:54:13,516
What?
662
00:54:14,451 --> 00:54:16,113
The emergency system,
663
00:54:16,186 --> 00:54:17,449
it stopped.
664
00:54:17,721 --> 00:54:19,656
Well, everything
must be okay, then.
665
00:54:29,700 --> 00:54:31,362
Cameras,
666
00:54:31,435 --> 00:54:34,234
transmitters, monitors.
667
00:54:34,304 --> 00:54:35,738
What the hell is all this?
668
00:54:44,481 --> 00:54:45,779
The pods are online.
669
00:55:12,176 --> 00:55:13,736
Please exit the pod.
670
00:55:15,445 --> 00:55:16,640
Oh, God.
671
00:55:21,084 --> 00:55:22,279
Please exit the pod.
672
00:55:27,524 --> 00:55:28,924
They're all like Julie.
673
00:55:30,527 --> 00:55:32,189
They're spreading
it deliberately.
674
00:55:32,262 --> 00:55:33,662
Help. Help.
675
00:55:33,730 --> 00:55:35,096
It's an experiment,
676
00:55:35,966 --> 00:55:37,901
the whole goddamn station.
677
00:55:43,407 --> 00:55:45,967
We gotta find out who
did this. Let people know.
678
00:55:48,545 --> 00:55:50,241
We gotta get
off this rock first.
679
00:55:51,715 --> 00:55:53,092
You sure you know
where you're going?
680
00:55:53,116 --> 00:55:54,607
Zip it, buddy.
681
00:55:54,685 --> 00:55:56,210
She knows what she's doing.
682
00:56:04,761 --> 00:56:06,127
Shit.
683
00:56:48,605 --> 00:56:49,903
All right, enough.
684
00:56:49,973 --> 00:56:51,066
You're lost.
685
00:56:51,508 --> 00:56:53,374
We're not all dying down here.
686
00:56:53,443 --> 00:56:56,311
We need to go back topside,
take our chances up there.
687
00:56:58,815 --> 00:57:00,181
We're going the right way.
688
00:57:02,019 --> 00:57:03,214
We're so close.
689
00:57:13,263 --> 00:57:14,925
Stay back! Don't touch anything!
690
00:57:17,601 --> 00:57:19,900
Come back, Mali! Come back!
691
00:57:21,305 --> 00:57:22,329
Mali.
692
00:57:23,507 --> 00:57:24,668
Come back, Mali.
693
00:57:27,177 --> 00:57:28,177
Mali!
694
00:57:32,049 --> 00:57:33,847
I'm good. No, no, I'm good.
695
00:57:34,084 --> 00:57:35,108
Let's go.
696
00:57:39,556 --> 00:57:40,819
Mali?
697
00:57:42,092 --> 00:57:43,219
Mali!
698
00:57:45,329 --> 00:57:46,524
Where are you?
699
00:57:51,168 --> 00:57:52,761
Where are you, Mali?
700
00:58:00,978 --> 00:58:02,879
I need you to come back with me.
701
00:58:02,946 --> 00:58:04,175
We can't stay here.
702
00:58:04,748 --> 00:58:06,307
What was wrong with that lady?
703
00:58:08,151 --> 00:58:09,210
She was sick.
704
00:58:09,586 --> 00:58:11,054
Will she be all right?
705
00:58:12,856 --> 00:58:13,915
No.
706
00:58:14,691 --> 00:58:17,661
But we will be if we go,
but we have to go now.
707
00:58:19,296 --> 00:58:20,730
You have to be brave.
708
00:58:22,966 --> 00:58:24,229
You are brave.
709
00:58:34,244 --> 00:58:37,214
Setara Mali. Setara.
710
00:58:37,414 --> 00:58:38,939
We've got company.
711
00:58:50,761 --> 00:58:53,094
Watch a hundred
thousand people die,
712
00:58:53,163 --> 00:58:54,688
just like bugs in a dish.
713
00:58:55,499 --> 00:58:57,092
That's why they picked Eros.
714
00:58:57,701 --> 00:58:59,602
They don't even consider
these people human.
715
00:58:59,669 --> 00:59:01,763
Mars will accuse Earth
of using a bio-weapon.
716
00:59:01,838 --> 00:59:03,136
Earth will claim it was Mars.
717
00:59:03,206 --> 00:59:05,072
The Belt will
blame the other two.
718
00:59:05,142 --> 00:59:07,168
It's a good way to start
a war and to cover it up.
719
00:59:07,844 --> 00:59:09,724
This look like any
bio-weapon you ever heard of?
720
00:59:10,714 --> 00:59:12,114
We've got company.
721
00:59:13,083 --> 00:59:15,052
No way. No way. I did it. Yeah.
722
00:59:18,722 --> 00:59:19,746
Hey.
723
00:59:26,196 --> 00:59:27,960
Let's get these guys' gear.
724
00:59:29,433 --> 00:59:31,334
Help us get past
these other assholes.
725
00:59:57,461 --> 00:59:58,554
I got it.
726
01:00:13,844 --> 01:00:14,868
Nalida!
727
01:00:14,945 --> 01:00:16,004
Nalida!
728
01:00:16,613 --> 01:00:18,844
Shukri? What are you doing here?
729
01:00:18,949 --> 01:00:20,008
She was lost.
730
01:00:20,917 --> 01:00:22,579
We're going to our ship.
731
01:00:22,652 --> 01:00:24,245
Kom wit milowda, we have room.
732
01:00:24,321 --> 01:00:26,401
You can't get to docks that
way. Tunnels all blocked.
733
01:00:26,690 --> 01:00:27,885
You come with us.
734
01:00:27,958 --> 01:00:29,426
There's a hospital
on level nine.
735
01:00:29,593 --> 01:00:30,959
Her uncle is a doctor there.
736
01:00:31,128 --> 01:00:33,154
Whatever it is,
it's not a sickness.
737
01:00:33,497 --> 01:00:34,863
It's something else.
738
01:00:35,098 --> 01:00:36,896
We can get you off this station.
739
01:00:37,200 --> 01:00:39,567
This is our home. We'll
be safe at the hospital.
740
01:00:39,636 --> 01:00:41,332
There is no safe place here!
741
01:00:42,105 --> 01:00:43,596
We're going with them.
742
01:00:46,843 --> 01:00:48,141
Let us take care of her.
743
01:00:48,745 --> 01:00:50,043
Her place is with her family.
744
01:00:50,714 --> 01:00:51,909
Shukri.
745
01:00:53,550 --> 01:00:54,984
Be brave.
746
01:00:56,353 --> 01:00:57,480
Come with me.
747
01:00:57,821 --> 01:00:59,653
We need to go, now.
748
01:01:03,293 --> 01:01:05,819
Please. You'll die if you...
749
01:01:43,400 --> 01:01:44,959
Whoa! Hey, hey!
750
01:01:45,035 --> 01:01:46,560
Holden, it's me.
751
01:01:47,571 --> 01:01:50,531
You're going the right way to the
docks, okay? I'm heading that way myself.
752
01:01:51,675 --> 01:01:53,439
I'm sorry about what happened.
753
01:01:54,578 --> 01:01:56,911
I thought I was
helping you guys.
754
01:01:57,480 --> 01:01:58,709
They tricked me.
755
01:01:59,983 --> 01:02:02,383
Come on, I almost got blasted
getting out of that lobby, too.
756
01:02:04,254 --> 01:02:06,018
You were saying
something about "Help."
757
01:02:06,089 --> 01:02:07,717
All the ships are on lockdown,
758
01:02:07,791 --> 01:02:09,657
but I can backdoor those
codes. You know I can.
759
01:02:10,493 --> 01:02:12,052
When we help each other,
760
01:02:13,263 --> 01:02:16,062
we survive, just like
against the Mickies, right?
761
01:02:16,132 --> 01:02:17,361
We've been in the trenches,
762
01:02:18,101 --> 01:02:19,763
we've been through
the shit together.
763
01:02:19,836 --> 01:02:21,566
Fine. Kick my ass
when we get out of here,
764
01:02:21,671 --> 01:02:23,991
turn me in, but right now, you
gotta think about your crew.
765
01:02:26,643 --> 01:02:28,043
Okay, okay.
766
01:02:29,112 --> 01:02:30,978
I'm putting my
life in your hands.
767
01:02:32,282 --> 01:02:33,443
Okay?
768
01:02:34,618 --> 01:02:37,281
You're not a killer.
You are a good man.
769
01:02:37,354 --> 01:02:38,583
Tell me
770
01:02:39,089 --> 01:02:40,819
why I'm a good man.
771
01:02:44,194 --> 01:02:45,287
Say something.
772
01:02:46,129 --> 01:02:47,495
Your life depends on it.
773
01:02:47,764 --> 01:02:49,198
Because you believe in mercy.
774
01:02:50,200 --> 01:02:52,999
Because you know that
sometimes a man is pushed so far
775
01:02:53,103 --> 01:02:55,629
that he does things that
he doesn't recognize.
776
01:03:00,210 --> 01:03:01,371
That way.
777
01:03:01,811 --> 01:03:03,905
I have a family. A wife
778
01:03:04,648 --> 01:03:06,879
and little kids and a goldfish.
779
01:03:08,285 --> 01:03:10,481
You tell me about them
the next time I see you.
780
01:03:10,954 --> 01:03:12,889
You can't leave me here.
781
01:03:12,956 --> 01:03:15,619
You've seen what's happening.
This is a death sentence.
782
01:03:16,459 --> 01:03:17,552
Yeah.
783
01:03:20,563 --> 01:03:22,054
Holden!
784
01:03:56,933 --> 01:03:58,663
Does this look like
the right way to you?
785
01:04:01,037 --> 01:04:02,403
This was the way.
786
01:04:28,264 --> 01:04:29,323
This is it.
787
01:04:30,567 --> 01:04:31,728
This is it!
788
01:04:37,407 --> 01:04:39,603
Watch that first
step, it's a doozy.
789
01:04:48,651 --> 01:04:52,611
Do you realize our son would
now be older than you were
790
01:04:52,689 --> 01:04:54,157
when we first met?
791
01:04:57,827 --> 01:04:59,022
Yes.
792
01:05:01,498 --> 01:05:03,626
But he'd probably be
twice as handsome,
793
01:05:04,334 --> 01:05:05,529
thanks to you.
794
01:05:14,177 --> 01:05:16,669
You need to go
to Luna for a while.
795
01:05:17,213 --> 01:05:18,841
Take the little ones.
796
01:05:24,621 --> 01:05:27,022
Frank knew those
drives were stolen.
797
01:05:27,590 --> 01:05:29,616
He didn't commit suicide.
798
01:05:32,429 --> 01:05:34,796
If Errinwright really
did have Frank killed,
799
01:05:36,299 --> 01:05:37,790
then you're not
safe here either.
800
01:05:39,769 --> 01:05:41,635
I will be, for a time.
801
01:05:43,306 --> 01:05:45,798
So long as I play
a familiar role,
802
01:05:46,709 --> 01:05:48,803
the stubborn old woman,
803
01:05:50,079 --> 01:05:52,708
eyes locked on yesterday's game,
804
01:05:53,450 --> 01:05:56,909
too blind to see the
world has passed her by.
805
01:06:19,909 --> 01:06:21,275
We're good.
806
01:06:26,716 --> 01:06:27,979
The Roci's here.
807
01:06:39,863 --> 01:06:41,229
Where's the scruffy guy?
808
01:06:41,564 --> 01:06:42,930
He's gone.
809
01:06:43,366 --> 01:06:45,232
I think he might've
been infected.
810
01:06:45,768 --> 01:06:46,963
We're better off.
811
01:06:47,837 --> 01:06:49,100
What did you do?
812
01:06:50,039 --> 01:06:51,302
We're better off.
813
01:07:00,950 --> 01:07:02,294
What you mean we
don't leave from here?
814
01:07:02,318 --> 01:07:03,438
This is where we told to be!
815
01:07:03,486 --> 01:07:04,920
Your rendezvous
point has changed.
816
01:07:04,988 --> 01:07:06,786
You men now leave
from Dock 4, Berth F.
817
01:07:06,856 --> 01:07:08,296
That's other side of the dock!
818
01:07:08,691 --> 01:07:10,819
You already moved
most of your people, yeah?
819
01:07:10,894 --> 01:07:12,556
You got some room for us?
820
01:07:12,629 --> 01:07:15,258
Look, this ship has been
designated off-limits to CPM.
821
01:07:15,331 --> 01:07:17,527
Your signing bonuses
will be increased by 10%,
822
01:07:17,600 --> 01:07:19,330
but only after you
report to Berth F.
823
01:07:19,402 --> 01:07:20,631
That's just the way it is.
824
01:07:20,703 --> 01:07:22,915
I have nothing else I can say
right now. You don't do this to us!
825
01:07:22,939 --> 01:07:25,135
Look, what happens when
we take too much of this stuff.
826
01:07:27,477 --> 01:07:29,912
Possible anxiety, skin rash,
827
01:07:30,480 --> 01:07:31,641
sudden death.
828
01:07:33,283 --> 01:07:34,843
We keep our part
of the contract!
829
01:07:35,084 --> 01:07:36,684
Look to me like you're
not keeping yours!
830
01:07:36,786 --> 01:07:37,845
Stay where you are!
831
01:07:38,121 --> 01:07:40,147
Calm down. We're
all on the same team.
832
01:07:40,356 --> 01:07:42,689
Fastest way to my ship
is through all of them.
833
01:07:44,861 --> 01:07:46,227
Elevator's more of a run,
834
01:07:46,296 --> 01:07:48,424
but less people
to shoot through.
835
01:07:49,699 --> 01:07:50,826
Holden didn't make it.
836
01:07:51,868 --> 01:07:53,029
Not yet.
837
01:07:53,803 --> 01:07:55,533
Passengers are
all tucked in below.
838
01:07:57,540 --> 01:07:59,785
How the hell did you guys get
your hands on a Martian gunship?
839
01:07:59,809 --> 01:08:00,833
Legitimate salvage.
840
01:08:01,077 --> 01:08:02,375
Yeah? Well, that's fine by me.
841
01:08:02,445 --> 01:08:03,811
Let's get the hell out of here.
842
01:08:03,880 --> 01:08:06,213
Look, point me to a console,
so I can override the clamps.
843
01:08:06,282 --> 01:08:07,409
We're not leaving yet.
844
01:08:08,685 --> 01:08:11,086
What? You heard me.
845
01:08:11,154 --> 01:08:13,146
Hey, hey! These mercs,
846
01:08:13,222 --> 01:08:15,487
they locked down all
these ships so that...
847
01:08:15,558 --> 01:08:17,220
So that no one could leave.
848
01:08:17,293 --> 01:08:19,387
All right? They got
cameras on all the docks.
849
01:08:19,996 --> 01:08:21,740
They could be here any
minute. We gotta push off!
850
01:08:21,764 --> 01:08:23,289
I promised Holden three hours.
851
01:08:23,366 --> 01:08:24,527
He still has time.
852
01:08:25,034 --> 01:08:27,526
He didn't make it, end
of story. We're waiting!
853
01:08:27,604 --> 01:08:29,095
All right, all right, look,
854
01:08:29,172 --> 01:08:30,868
I understand how
you feel, all right?
855
01:08:30,940 --> 01:08:32,251
Everybody that I
give a damn about
856
01:08:32,275 --> 01:08:34,005
is on this station,
including Miller,
857
01:08:34,077 --> 01:08:35,841
and they're all
either dead or dying.
858
01:08:35,912 --> 01:08:37,039
So, if we stick around here,
859
01:08:37,113 --> 01:08:38,324
we run the risk
of getting killed.
860
01:08:38,348 --> 01:08:39,372
He's right.
861
01:08:41,684 --> 01:08:42,743
We owe Holden.
862
01:08:42,852 --> 01:08:45,014
I don't owe him a goddamn thing.
863
01:08:49,726 --> 01:08:51,566
Shooting me isn't going
to get you out of here.
864
01:08:51,628 --> 01:08:53,392
Get me access to the console
865
01:08:53,463 --> 01:08:55,659
so that I can unlock the clamps.
866
01:08:55,732 --> 01:08:57,826
Whoa, whoa, whoa,
whoa! Settle down, y'all.
867
01:08:57,900 --> 01:08:59,562
You stand by to
drive us out of here.
868
01:08:59,636 --> 01:09:00,636
Alex, you don't do it.
869
01:09:00,703 --> 01:09:02,035
Amos, fire up those consoles.
870
01:09:07,176 --> 01:09:08,456
You don't think
I'll shoot, do...
871
01:09:18,554 --> 01:09:20,716
You say wait, so we wait, boss.
872
01:09:23,660 --> 01:09:25,356
I'm just going
to put this below.
873
01:09:40,643 --> 01:09:41,941
This some real bullshit!
874
01:09:42,011 --> 01:09:43,274
Hold the line.
875
01:09:43,346 --> 01:09:45,144
Yeah, hold this line, big man.
876
01:09:45,214 --> 01:09:47,149
You already moved
most of your people, yeah?
877
01:09:47,283 --> 01:09:48,751
You got some room for us.
878
01:09:48,818 --> 01:09:49,877
Beratnas,
879
01:09:49,952 --> 01:09:52,046
these Earthers ain't
gonna let us out, man.
880
01:09:52,555 --> 01:09:54,148
They ain't never
gonna let us out.
881
01:09:54,223 --> 01:09:55,919
We're just meat
for their machine!
882
01:09:57,827 --> 01:10:01,628
Man, just like all them other
Belters back there, yeah!
883
01:10:04,867 --> 01:10:05,891
You ain't gonna kill us.
884
01:10:06,736 --> 01:10:08,068
And you damn
well not leaving us!
885
01:10:08,337 --> 01:10:10,203
Blood's on the wall, beratnas.
886
01:10:10,273 --> 01:10:12,469
And we just rise up!
887
01:10:12,675 --> 01:10:14,644
We gonna rise up!
888
01:10:21,617 --> 01:10:23,347
Milowda na animals!
889
01:11:43,132 --> 01:11:46,364
Filat! Filat Kothari! Come on!
890
01:11:49,172 --> 01:11:50,401
Come on, come on!
891
01:11:56,712 --> 01:11:58,146
He had it coming.
892
01:11:58,681 --> 01:11:59,910
It's a long story.
893
01:12:32,248 --> 01:12:33,546
What does rain taste like?
894
01:12:37,720 --> 01:12:39,245
I never thought about it.
895
01:12:41,791 --> 01:12:44,124
How could you ever
leave a place like Earth?
896
01:12:48,231 --> 01:12:50,257
Everything I loved was dying.
897
01:13:22,431 --> 01:13:24,900
Hello? Anybody down there?
898
01:13:32,241 --> 01:13:34,676
Well, we made it.
899
01:13:37,346 --> 01:13:39,042
I was never worried.
900
01:13:57,900 --> 01:14:00,062
She's gone.
901
01:14:02,104 --> 01:14:03,436
Good girl.
902
01:14:04,707 --> 01:14:08,735
Thought if I could find Julie...
903
01:14:09,946 --> 01:14:12,040
I'd finally know something.
904
01:14:13,716 --> 01:14:15,082
You did find her, Miller.
905
01:14:28,397 --> 01:14:30,423
It's beautiful.
906
01:14:34,804 --> 01:14:35,897
What?
907
01:14:41,677 --> 01:14:43,043
You guys look like shit!
908
01:15:11,974 --> 01:15:13,499
You're pretty messed up.
909
01:15:13,943 --> 01:15:15,969
The machine keeps trying
to switch to "Hospice."
910
01:15:28,090 --> 01:15:30,321
Was that Sematimba down there?
911
01:15:32,795 --> 01:15:35,128
Yes. I shot him.
912
01:15:40,870 --> 01:15:41,870
Naomi.
913
01:15:42,605 --> 01:15:44,369
They might be
infected with that crap.
914
01:15:44,807 --> 01:15:46,007
Holden wouldn't do that to us.
915
01:15:46,042 --> 01:15:47,305
He might not know.
916
01:15:47,376 --> 01:15:48,969
He wouldn't do that to us.
917
01:15:50,946 --> 01:15:52,244
I hope you're right.
918
01:16:03,526 --> 01:16:04,526
You waited.
919
01:16:08,030 --> 01:16:09,555
Knew I was right about you.
920
01:16:15,004 --> 01:16:17,235
Being in charge is a shit job.
921
01:16:17,807 --> 01:16:18,968
You can have it.
922
01:16:20,543 --> 01:16:21,977
Son of a bitch!
923
01:16:22,311 --> 01:16:24,280
I can't get the
clamps to release.
924
01:16:24,380 --> 01:16:25,712
I've tried every
code in the book.
925
01:16:25,781 --> 01:16:26,908
Alex, deal with it!
926
01:16:28,150 --> 01:16:30,051
Right. I'll deal with it.
927
01:16:35,191 --> 01:16:39,219
You are a gunship and
I am a Navy pilot, so...
928
01:16:58,681 --> 01:17:00,707
To hell with this
gas-hauler bullshit.
929
01:17:14,296 --> 01:17:15,525
Free and clear.
930
01:17:48,430 --> 01:17:49,830
Station is sealed.
931
01:17:49,899 --> 01:17:51,561
Quarantine Beacons active.
932
01:17:51,634 --> 01:17:53,626
Top bay has confirmed
uplinks are good.
933
01:17:58,474 --> 01:17:59,806
Send it all to Thoth.
934
01:18:01,644 --> 01:18:02,771
Transmitting now.
935
01:18:06,582 --> 01:18:07,880
Hello?
936
01:18:09,652 --> 01:18:13,020
People, I think we just
got a fix on the bad guys.
937
01:18:26,202 --> 01:18:27,397
You have blood on you.
938
01:18:31,106 --> 01:18:32,267
Not mine.
939
01:18:36,812 --> 01:18:39,213
We saved a few. We
should've saved more.
940
01:18:40,049 --> 01:18:41,210
We will.
68551
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.